All language subtitles for The.Major.2013.1080P.Bluray.X264.Aac5.1-[Yts.Mx]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -00:00:07,903 --> -00:00:05,903 Rock Films 2 -00:00:03,983 --> -00:00:01,823 with the support of the Russian Cinema Fund 3 00:00:00,137 --> 00:00:01,937 Denis SHVEDOV 4 00:00:03,897 --> 00:00:05,697 in a film by Yury BYKOV 5 00:00:07,578 --> 00:00:10,497 THE MAJOR 6 00:00:34,700 --> 00:00:36,220 Who is that? 7 00:00:39,820 --> 00:00:41,980 - Hello? - Sergey Sobolev? 8 00:00:42,180 --> 00:00:43,179 Yes? 9 00:00:43,180 --> 00:00:44,340 Your wife is in labor. 10 00:01:58,746 --> 00:02:00,027 Kolya, get back here! 11 00:02:01,306 --> 00:02:02,626 Kolya, no! 12 00:02:02,907 --> 00:02:03,867 Holy shit! 13 00:02:04,107 --> 00:02:05,067 Kolya! 14 00:04:26,758 --> 00:04:29,357 - Seryoga, what...? - I just ran over a kid. 15 00:04:30,798 --> 00:04:32,438 What the fuck! Where? 16 00:04:33,278 --> 00:04:36,519 - The kilometer 6 exit. - OK. Let me think. 17 00:04:36,759 --> 00:04:38,158 Shit... 18 00:04:38,358 --> 00:04:40,319 - Did anyone see you? - No, no. 19 00:04:40,919 --> 00:04:42,839 - Are you sure? - Yes, I’m sure. 20 00:04:44,919 --> 00:04:47,719 - So get out of there! - Where can I go? 21 00:04:47,879 --> 00:04:49,919 - Are the parents there? - The mother. 22 00:04:50,959 --> 00:04:52,519 Is the kid alive? 23 00:04:55,080 --> 00:04:56,560 Is he alive? 24 00:04:58,520 --> 00:04:59,840 No, he's dead. 25 00:05:00,920 --> 00:05:02,840 Want us to get you out of this? 26 00:05:03,720 --> 00:05:06,440 Burlakov's on duty tonight, with Shepelev and Karpunin. 27 00:05:06,641 --> 00:05:09,161 And Merkulov's on the beat. Do we do this? 28 00:05:09,401 --> 00:05:11,441 Grab Merkulov and come quickly! 29 00:05:11,681 --> 00:05:13,321 Just the two of you! Go on! 30 00:05:13,561 --> 00:05:14,682 OK. 31 00:05:34,203 --> 00:05:37,003 - Hey, speed racer! Need help? - No, I'm fine. 32 00:05:37,203 --> 00:05:39,643 - And your wife? - She's bitching about the car. Drive! 33 00:05:39,843 --> 00:05:41,123 If you say so... 34 00:05:43,163 --> 00:05:45,164 Where are you going, asshole? 35 00:06:02,885 --> 00:06:04,085 Give it back! 36 00:08:18,975 --> 00:08:19,976 Kolya! 37 00:08:20,175 --> 00:08:21,656 Kolya, my little boy! 38 00:08:21,856 --> 00:08:22,936 Kolya! 39 00:08:43,777 --> 00:08:44,897 You bastard! 40 00:08:45,097 --> 00:08:47,017 - You piece of shit! - Calm down... 41 00:08:47,178 --> 00:08:48,738 He locked me in his car 42 00:08:48,937 --> 00:08:51,258 while my child was dying! 43 00:08:51,498 --> 00:08:54,578 He stood by and watched my child dying! 44 00:08:54,778 --> 00:08:56,698 - What's your name? - Didn't even call an ambulance! 45 00:08:56,699 --> 00:08:59,339 What is your name? 46 00:08:59,699 --> 00:09:01,259 Irina Gutorova. 47 00:09:01,459 --> 00:09:04,419 Calm down, Irina. We're going to sort this out. 48 00:09:04,659 --> 00:09:06,819 My baby died in front of my eyes! 49 00:09:07,019 --> 00:09:09,660 I understand. Please, just calm down. 50 00:09:09,979 --> 00:09:11,419 In front of my very eyes... 51 00:09:11,659 --> 00:09:14,700 We're going to investigate now. Stay in the car. 52 00:09:14,900 --> 00:09:17,980 That piece of shit killed my son! 53 00:09:18,580 --> 00:09:20,780 He killed him, bastard! 54 00:09:21,020 --> 00:09:23,980 You just stay here, pull yourself together. 55 00:09:32,621 --> 00:09:33,861 Talk to me. 56 00:09:39,302 --> 00:09:40,822 I was driving... 57 00:09:41,662 --> 00:09:44,422 - They crossed to the bus stop. - From over there? 58 00:09:45,062 --> 00:09:47,823 It was dangerous to brake because of the ice. 59 00:09:49,422 --> 00:09:50,862 So I sped up... 60 00:09:51,543 --> 00:09:53,423 but the kid started running. 61 00:09:55,143 --> 00:09:57,463 I veered left and right, hit the brakes. 62 00:10:02,503 --> 00:10:03,424 It's so stupid... 63 00:10:06,504 --> 00:10:08,503 - Any witnesses? - No. 64 00:10:09,984 --> 00:10:10,664 Here. 65 00:10:15,984 --> 00:10:17,144 - You sure? - Yes. 66 00:10:17,345 --> 00:10:19,625 - Really sure? - Wrap it up, Pasha. 67 00:10:25,265 --> 00:10:26,785 OK, guys, here's the deal: 68 00:10:27,745 --> 00:10:29,466 No one saw any of this. 69 00:10:29,665 --> 00:10:32,426 Let's get out of here now. We were never here. 70 00:10:32,586 --> 00:10:34,346 She can't prove anything. 71 00:10:35,586 --> 00:10:36,946 Are you nuts? 72 00:10:37,186 --> 00:10:39,186 Otherwise, you're in deep shit. 73 00:10:39,386 --> 00:10:41,546 - No, man. - So what do we do, then? 74 00:11:05,068 --> 00:11:05,988 Let's go. 75 00:11:09,148 --> 00:11:10,308 Where were you headed? 76 00:11:11,868 --> 00:11:14,589 Got a call an hour ago. Nadya's in labor. 77 00:11:14,749 --> 00:11:16,509 Is she in Ryazan? 78 00:11:16,949 --> 00:11:18,509 Yes. She was hospitalized. 79 00:11:20,710 --> 00:11:22,390 And I thought I had problems! 80 00:11:45,271 --> 00:11:46,512 Got it? 81 00:11:46,992 --> 00:11:48,192 Yeah. 82 00:12:00,032 --> 00:12:01,352 We were crossing the street, 83 00:12:01,592 --> 00:12:04,312 and he was speeding like a maniac! 84 00:12:04,672 --> 00:12:08,673 The signs were right there, in front of his fucking face! 85 00:12:08,833 --> 00:12:10,994 That asshole didn't even look! 86 00:12:11,433 --> 00:12:13,593 - Do you believe me? - I do. 87 00:12:14,433 --> 00:12:17,194 Then he locked me in his car. 88 00:12:17,474 --> 00:12:19,194 He wouldn't let me out! 89 00:12:19,794 --> 00:12:22,074 And my baby was dying! 90 00:12:22,234 --> 00:12:23,793 Have a drink! 91 00:12:23,794 --> 00:12:24,833 That piece of shit! 92 00:12:24,834 --> 00:12:26,475 Have a drink. It'll do you good. 93 00:12:29,874 --> 00:12:31,755 No, no, drink up. 94 00:12:38,836 --> 00:12:41,275 Drink it all. 95 00:12:45,076 --> 00:12:46,716 Did he let him go? 96 00:12:47,116 --> 00:12:50,196 Of course, not! But I can't have him sit next to you. 97 00:12:51,197 --> 00:12:53,676 Now sit back and relax. 98 00:12:55,357 --> 00:12:57,197 2-i 7, 2-i 7! 99 00:12:57,637 --> 00:13:00,317 Accident at 6th-km exit. A kid got run over. 100 00:13:00,517 --> 00:13:02,157 Send an ambulance and evidence techs. 101 00:13:04,317 --> 00:13:06,117 2-17, Roger that. 102 00:13:07,278 --> 00:13:09,597 They're 20 minutes away. 103 00:13:24,118 --> 00:13:25,198 Listen. 104 00:13:25,199 --> 00:13:26,759 Sobolev drives from there. 105 00:13:26,999 --> 00:13:29,519 He sees them walking to the bus stop. 106 00:13:29,720 --> 00:13:31,119 Write, write! 107 00:13:31,640 --> 00:13:33,599 He slows down before the turn. 108 00:13:33,839 --> 00:13:35,840 He's doing 50 at the sign. 109 00:13:37,360 --> 00:13:38,680 So he keeps driving. 110 00:13:38,840 --> 00:13:42,160 They're walking towards him. He honks twice. 111 00:13:42,561 --> 00:13:46,361 And when he reaches the bus stop, the kid starts running. 112 00:13:46,521 --> 00:13:49,320 Then, he hits the brakes and skids into the ditch. 113 00:13:49,560 --> 00:13:52,121 How long's the skid mark? 10m? 114 00:13:55,481 --> 00:13:56,602 Yes, 10m. 115 00:13:56,842 --> 00:13:59,081 Not 10. It looks more like 30. 116 00:14:00,162 --> 00:14:02,161 Write down what you're told, OK? 117 00:14:05,202 --> 00:14:07,522 You'll tell them your battery died. 118 00:14:10,403 --> 00:14:12,803 - Can I use your phone? - Sure. 119 00:14:13,963 --> 00:14:15,643 Would you like a tranquilizer? 120 00:14:17,963 --> 00:14:19,763 I have to call my husband. 121 00:14:19,963 --> 00:14:21,843 What's the boy's name? 122 00:14:22,164 --> 00:14:23,523 Kolya. 123 00:14:24,483 --> 00:14:25,803 Kolya Gutorov. 124 00:14:26,844 --> 00:14:28,323 Louder, please. 125 00:14:28,563 --> 00:14:29,884 Kolya Gutorov. 126 00:14:31,244 --> 00:14:32,724 His age? 127 00:14:33,084 --> 00:14:34,165 7. 128 00:14:34,885 --> 00:14:37,285 We're removing the body. Is someone filming? 129 00:14:37,484 --> 00:14:38,965 My battery's dead. 130 00:14:41,404 --> 00:14:43,285 Guys! I need help here! 131 00:14:50,606 --> 00:14:51,686 Right... 132 00:14:52,205 --> 00:14:54,485 You'll feel better now. 133 00:14:54,845 --> 00:14:56,646 Easy, calm down. 134 00:14:57,006 --> 00:14:58,526 Breathe slowly. 135 00:14:58,686 --> 00:15:02,127 It's going to be OK. We're giving her an IV injection. 136 00:15:04,167 --> 00:15:06,047 Take a blood sample first. 137 00:15:08,127 --> 00:15:10,167 Did you hear me? Do it. 138 00:15:50,250 --> 00:15:52,730 - Is that what really happened? - Like I said. 139 00:15:55,730 --> 00:15:56,731 We need witnesses. 140 00:15:56,971 --> 00:15:58,651 We'll find some. We always do. 141 00:15:58,891 --> 00:16:00,771 What if she starts saying... 142 00:16:00,931 --> 00:16:02,251 She won't say anything! 143 00:16:02,531 --> 00:16:05,291 She's in a daze. What will she remember? 144 00:16:22,293 --> 00:16:23,973 Sign it. 145 00:16:25,452 --> 00:16:27,893 Listen, Burlakov, let me talk to him. 146 00:16:28,053 --> 00:16:30,213 I'll get him to headquarters myself. 147 00:16:31,573 --> 00:16:33,574 OK, but once there, he's mine. 148 00:16:33,733 --> 00:16:35,614 Stop baring your teeth, Burlakov. 149 00:16:36,574 --> 00:16:39,253 I'm not locked up yet, so back off. 150 00:16:39,454 --> 00:16:42,094 Or I'll assign you to a cow-counting beat. 151 00:16:43,014 --> 00:16:45,414 Yes, sir, Comrade Major. 152 00:16:45,854 --> 00:16:47,814 Do you think he's going to run? 153 00:16:55,055 --> 00:16:56,935 - He's flexing his muscles. - Asshole! 154 00:16:58,735 --> 00:17:00,255 Tolya! 155 00:17:08,336 --> 00:17:09,496 Here's the deal. 156 00:17:10,136 --> 00:17:11,776 They took a blood sample. 157 00:17:12,136 --> 00:17:13,777 She drank 20 cl of cognac. 158 00:17:13,976 --> 00:17:16,936 In an hour, I'll get her results and we're cool. 159 00:17:17,176 --> 00:17:18,777 Is that it? Done. 160 00:17:25,577 --> 00:17:26,897 Open up! 161 00:17:27,737 --> 00:17:29,258 Vlasov, open up the road! 162 00:17:50,260 --> 00:17:52,259 Kolya, my baby boy! 163 00:17:54,300 --> 00:17:55,338 Sweetheart! 164 00:17:55,339 --> 00:17:57,019 Stop! Where are you going? 165 00:17:57,220 --> 00:17:58,380 Somebody stop her! 166 00:17:58,820 --> 00:18:00,100 Let me go! 167 00:18:11,861 --> 00:18:13,701 Seryoga, are you all right? 168 00:18:16,501 --> 00:18:17,781 I'm fine... 169 00:18:18,421 --> 00:18:19,622 I'm fine... 170 00:18:21,102 --> 00:18:22,142 I'm fine... 171 00:18:24,822 --> 00:18:26,302 What a moron! I saw them! 172 00:18:26,542 --> 00:18:28,582 I saw the bus stop! And the signs! 173 00:18:29,023 --> 00:18:31,183 How could this happen? 174 00:18:41,783 --> 00:18:43,424 Let's be honest. 175 00:18:45,183 --> 00:18:47,063 If it had been my son, 176 00:18:47,744 --> 00:18:50,544 I would've hung you by your balls. 177 00:18:52,584 --> 00:18:54,504 Why did it have to be a kid? 178 00:18:56,544 --> 00:18:57,904 But you're not a scumbag. 179 00:19:02,105 --> 00:19:04,825 You're a regular guy who's taken two bullets. 180 00:19:07,306 --> 00:19:09,106 You lost it 'cause you're happy. 181 00:19:09,865 --> 00:19:11,345 It could happen to anyone. 182 00:19:11,545 --> 00:19:13,626 You've waited for your baby so long. 183 00:19:17,706 --> 00:19:20,106 That kid was no more than 7... 184 00:19:26,186 --> 00:19:29,027 It's your decision. It's not too late yet. 185 00:19:42,868 --> 00:19:44,588 Let's go to the maternity hospital. 186 00:20:16,071 --> 00:20:17,310 Something bad’s happened, right? 187 00:20:17,790 --> 00:20:19,031 Yes, something bad. 188 00:20:21,751 --> 00:20:22,911 Is it Pankratov? 189 00:20:24,071 --> 00:20:25,471 Is Sobolev with you? 190 00:20:25,672 --> 00:20:26,992 Yes. 191 00:20:27,511 --> 00:20:28,511 Here he is. 192 00:20:31,471 --> 00:20:33,391 Hello. 193 00:20:33,872 --> 00:20:36,352 - Are you in trouble? - Yes, I am. 194 00:20:36,872 --> 00:20:39,752 - What do we do? - I'm going to the hospital. 195 00:20:39,992 --> 00:20:42,312 Forget it and get over here now. 196 00:20:42,512 --> 00:20:43,553 Be right there. 197 00:20:43,952 --> 00:20:44,993 To his place? 198 00:22:19,280 --> 00:22:21,320 It's a good location. 199 00:22:22,240 --> 00:22:25,600 We can build a market, a parking garage 200 00:22:26,000 --> 00:22:27,880 and open a restaurant nearby. 201 00:22:29,121 --> 00:22:30,520 There's no need to wait. 202 00:22:30,721 --> 00:22:33,721 Report that dorm as "unfit", and knock it down. 203 00:22:34,241 --> 00:22:35,801 And you, start looking for contractors. 204 00:22:36,041 --> 00:22:39,482 If anyone complains, I'll make it plain... 205 00:22:41,801 --> 00:22:44,082 OK, let's have some hot soup! 206 00:22:44,282 --> 00:22:45,522 Let me put the plates down! 207 00:22:45,762 --> 00:22:47,962 I'll do it. You take care of the food. 208 00:22:48,282 --> 00:22:49,402 Go on! 209 00:22:49,683 --> 00:22:51,202 Have a seat, gentlemen! 210 00:22:52,402 --> 00:22:53,763 Two more plates, Lena! 211 00:22:54,243 --> 00:22:55,763 No, thanks. 212 00:22:58,283 --> 00:22:59,483 Fine, as you wish. 213 00:23:05,003 --> 00:23:06,283 Could you be quiet? 214 00:23:06,484 --> 00:23:08,203 I already told them. 215 00:23:08,884 --> 00:23:10,124 Well, tell them again! 216 00:23:10,644 --> 00:23:11,723 Don't they have school? 217 00:23:11,724 --> 00:23:14,284 There's an epidemic. Half of their class has the flu. 218 00:23:14,484 --> 00:23:15,564 Come here, kids! 219 00:23:15,764 --> 00:23:18,005 Go upstairs and play! 220 00:23:24,365 --> 00:23:25,525 Burlakov called me. 221 00:23:25,725 --> 00:23:28,686 He told me what happened. 222 00:23:30,486 --> 00:23:33,086 Your version sounds coherent. 223 00:23:34,646 --> 00:23:38,286 But the mother's going to make a fuss. 224 00:23:40,766 --> 00:23:42,806 - Now tell me... - It was my fault. 225 00:23:43,006 --> 00:23:45,447 I don't care whose fault it was. 226 00:23:48,207 --> 00:23:49,807 I need to know 227 00:23:50,287 --> 00:23:52,527 if your version is airtight. 228 00:23:54,488 --> 00:23:55,847 Yeah, for sure. 229 00:23:56,007 --> 00:23:59,327 And nothing will get out, even if she doesn't let up? 230 00:23:59,528 --> 00:24:01,247 Nothing. No chance. 231 00:24:01,448 --> 00:24:03,488 She is the kid's mother though... 232 00:24:05,528 --> 00:24:07,689 What if she stirs up the entire district? 233 00:24:12,329 --> 00:24:13,769 Right. 234 00:24:14,129 --> 00:24:17,489 Take him to the station and put him behind bars. 235 00:24:18,209 --> 00:24:19,649 Don't let him out. 236 00:24:22,090 --> 00:24:24,810 If Internal Affairs comes, he's in custody. 237 00:24:25,690 --> 00:24:28,330 I want no shit-stirrers and no complaints. 238 00:24:30,690 --> 00:24:32,130 And deal with that woman. 239 00:24:34,370 --> 00:24:36,210 I don't care how... 240 00:24:40,771 --> 00:24:43,131 I want her to sign your snow job. 241 00:24:46,771 --> 00:24:48,411 What do you mean, deal with her? 242 00:24:48,931 --> 00:24:51,411 We have dirt on her. If in court she... 243 00:24:52,052 --> 00:24:53,571 This can't go to court! 244 00:24:53,852 --> 00:24:55,172 Wake up! 245 00:24:56,852 --> 00:24:57,892 Court... 246 00:24:59,812 --> 00:25:03,052 Everyone wants to fuck us. Inspection after inspection... 247 00:25:04,213 --> 00:25:06,532 They want to bring us down. 248 00:25:07,093 --> 00:25:11,453 You want to give them a chance to nail the Police Major? 249 00:25:12,533 --> 00:25:15,814 They'll have you all on your knees. And me, as well! 250 00:25:21,734 --> 00:25:23,174 We don't need a commotion. 251 00:25:23,534 --> 00:25:25,494 Andrei Vasilievich 252 00:25:25,695 --> 00:25:28,734 has elections coming up. 253 00:25:29,255 --> 00:25:30,894 We're going into construction. 254 00:25:35,415 --> 00:25:37,655 Don't rock the boat in town. 255 00:25:43,176 --> 00:25:45,295 If she signs, it won't go to court. 256 00:25:48,736 --> 00:25:50,496 - What if... - No ifs! 257 00:25:52,896 --> 00:25:56,017 But be tactful, guys. 258 00:25:56,936 --> 00:25:58,337 Otherwise... 259 00:25:59,137 --> 00:26:01,697 Otherwise, you're in for a spanking. 260 00:26:06,177 --> 00:26:07,338 You can count on us. 261 00:26:11,817 --> 00:26:14,778 Stop staring down at the floor! 262 00:26:18,098 --> 00:26:19,858 Feeling guilty? 263 00:26:20,338 --> 00:26:21,859 I'm the one who hit him. 264 00:26:23,139 --> 00:26:25,139 You can't bring the kid back. 265 00:26:25,859 --> 00:26:27,579 You've got your own now. 266 00:26:29,219 --> 00:26:30,899 You've got to raise your kid. 267 00:26:31,820 --> 00:26:33,339 Teach it the ways of the world. 268 00:26:35,219 --> 00:26:37,700 Don't complicate things, for yourself or others! 269 00:26:39,740 --> 00:26:41,180 Dismissed. 270 00:27:32,504 --> 00:27:34,744 Lock me up, like he said. 271 00:27:35,065 --> 00:27:38,144 But go easy on the woman. Just mention the alcohol. 272 00:27:39,985 --> 00:27:41,985 If she refuses, let her go. 273 00:27:43,585 --> 00:27:44,625 We'll be dead meat. 274 00:27:44,865 --> 00:27:46,225 Did you hear me? 275 00:27:52,025 --> 00:27:53,225 Got it. 276 00:28:13,587 --> 00:28:15,748 PATIENT ADMISSIONS 277 00:29:50,954 --> 00:29:52,034 Did you catch him? 278 00:29:52,874 --> 00:29:53,874 Yes. 279 00:29:53,875 --> 00:29:55,075 Where is he? 280 00:29:55,635 --> 00:29:57,876 - In jail. - Can I see him? 281 00:29:58,395 --> 00:29:59,715 What for? 282 00:30:13,237 --> 00:30:14,596 This is it... 283 00:30:14,836 --> 00:30:16,276 POLICE 284 00:30:39,918 --> 00:30:42,198 OK, it's settled. 285 00:30:42,959 --> 00:30:45,879 - Thanks. I owe you flowers. - Of course! 286 00:30:46,079 --> 00:30:48,079 In my office, in an hour. 287 00:30:58,520 --> 00:30:59,519 Shit! 288 00:30:59,520 --> 00:31:00,720 Get him out! 289 00:31:01,840 --> 00:31:03,480 Let me kiss you. 290 00:31:03,680 --> 00:31:05,321 Stop. Where're you going? 291 00:31:08,561 --> 00:31:09,920 Get him out! 292 00:31:10,160 --> 00:31:11,601 Hold him back! 293 00:31:14,041 --> 00:31:14,681 Follow me. 294 00:31:19,842 --> 00:31:21,482 Where are you going? 295 00:31:22,761 --> 00:31:23,961 Is he back from the war? 296 00:31:24,201 --> 00:31:26,122 What war? We put him behind bars. 297 00:31:29,642 --> 00:31:33,283 He's been drunk for three weeks. His mother makes moonshine. 298 00:31:34,323 --> 00:31:35,883 I'm sick of going over there! 299 00:31:36,082 --> 00:31:37,923 We take him in, and she yells at us! 300 00:31:38,803 --> 00:31:40,883 I tell him, "Smack her, or I'll smack you." 301 00:31:42,683 --> 00:31:44,523 I'm sick of going there! 302 00:31:44,723 --> 00:31:47,524 Come see us every day! 303 00:31:49,004 --> 00:31:51,604 - You can talk later. - Right, sorry. 304 00:31:59,484 --> 00:32:00,444 I'm so sick of them! 305 00:32:00,725 --> 00:32:02,124 Later, OK? 306 00:32:04,085 --> 00:32:07,165 - I've got to talk to you. - Wait. Open up. 307 00:32:08,605 --> 00:32:10,445 You're free, girls! 308 00:32:13,486 --> 00:32:15,366 - How's Sobolev? - Look, there. 309 00:32:16,686 --> 00:32:18,446 Did Burlakov come to you? 310 00:32:18,646 --> 00:32:20,206 No, not today. 311 00:32:23,486 --> 00:32:24,887 Hey, move it! 312 00:32:25,687 --> 00:32:27,247 Calm down. 313 00:32:31,447 --> 00:32:32,927 Hey, you! Watch what you say! 314 00:32:35,808 --> 00:32:37,927 Listen. Can you loan me some money? 315 00:32:38,367 --> 00:32:40,608 I need to sober up fast. 316 00:32:40,848 --> 00:32:42,367 Zavyalov and I got drunk last night... 317 00:32:42,368 --> 00:32:46,328 You drank with Zavyalov, so ask him for money! 318 00:32:47,048 --> 00:32:48,208 Let's go. 319 00:32:48,409 --> 00:32:50,168 - Are you OK? - I'm fine. 320 00:32:51,609 --> 00:32:53,929 Topolev, get her out of here! 321 00:32:54,129 --> 00:32:55,409 Come on. 322 00:32:57,369 --> 00:33:00,209 Choke on our blood, you Satanist pig! 323 00:33:04,810 --> 00:33:06,770 Go to hell! 324 00:33:08,129 --> 00:33:10,810 May your shameless eyes 325 00:33:12,050 --> 00:33:13,690 rot! 326 00:33:14,370 --> 00:33:16,371 And may your wife 327 00:33:17,610 --> 00:33:19,770 give birth to dead babies! 328 00:33:26,411 --> 00:33:28,571 Everyone to their places! 329 00:33:38,412 --> 00:33:39,572 Let's go. 330 00:33:42,812 --> 00:33:45,173 - Are you bringing them to me? - No. 331 00:33:47,093 --> 00:33:48,733 Let me take them. 332 00:33:49,293 --> 00:33:51,693 There are people upstairs filing a complaint. 333 00:33:51,893 --> 00:33:54,213 Deal with them, I'll take care of this. 334 00:33:55,134 --> 00:33:56,373 Come on in. 335 00:33:58,014 --> 00:33:59,733 - Wait here. - I'm not leaving her. 336 00:33:59,934 --> 00:34:02,414 With all due respect, this isn't a boutique. 337 00:34:02,654 --> 00:34:04,734 I'm not going without him. 338 00:34:06,214 --> 00:34:07,574 Come in. 339 00:34:13,615 --> 00:34:16,015 Don't leave them here. Take them somewhere. 340 00:34:16,175 --> 00:34:18,615 - Where? - That way! That's where! 341 00:34:38,417 --> 00:34:40,577 Here is your statement, Mrs. Gutorova. 342 00:34:41,177 --> 00:34:44,177 We forgot to have you sign it. Sorry about that. 343 00:34:45,178 --> 00:34:47,338 - Can I use your pen? - Go ahead. 344 00:34:56,058 --> 00:34:58,418 And this is the driver's statement. Sobolev's. 345 00:35:02,819 --> 00:35:03,818 Read it. 346 00:35:04,819 --> 00:35:06,419 What's the point? 347 00:35:06,579 --> 00:35:08,059 Can you let us go already? 348 00:35:10,860 --> 00:35:12,979 There is a point, I'm afraid. 349 00:35:13,539 --> 00:35:14,820 Read it. 350 00:35:18,260 --> 00:35:19,900 Go ahead, read it. 351 00:36:03,103 --> 00:36:04,024 Bastard! 352 00:36:09,664 --> 00:36:11,304 This isn't true! 353 00:36:11,944 --> 00:36:12,944 It's all lies! 354 00:36:15,464 --> 00:36:19,064 I didn't drink! He was driving like a maniac! 355 00:36:19,265 --> 00:36:20,225 Calm down! 356 00:36:20,384 --> 00:36:23,625 There were signs, and he was doing at least 100! 357 00:36:24,345 --> 00:36:25,905 He honked at the last minute! 358 00:36:28,866 --> 00:36:31,545 The short skid mark 359 00:36:32,226 --> 00:36:33,825 speaks in favor of Sobolev. 360 00:36:35,625 --> 00:36:37,626 He couldn't be doing more than 60. 361 00:36:38,266 --> 00:36:39,586 It's strange that you didn't see him. 362 00:36:40,266 --> 00:36:42,427 Why did your son cross? 363 00:36:42,626 --> 00:36:43,987 The car was far away! 364 00:36:45,187 --> 00:36:46,827 He thought he had time! 365 00:36:47,026 --> 00:36:49,907 But he was speeding and my son couldn't do anything! 366 00:36:50,547 --> 00:36:52,507 Maybe you didn't see the car. 367 00:36:54,987 --> 00:36:57,107 Maybe you told him to cross. 368 00:36:59,747 --> 00:37:00,868 So I'm an idiot? 369 00:37:01,108 --> 00:37:02,348 Or am I blind? 370 00:37:06,588 --> 00:37:09,468 In his statement, Sobolev claims 371 00:37:09,708 --> 00:37:11,829 he smelled alcohol on your breath. 372 00:37:12,348 --> 00:37:14,949 Did you drink before the accident? 373 00:37:21,190 --> 00:37:22,549 No. 374 00:37:25,710 --> 00:37:27,870 We were walking home from my mother's. 375 00:37:32,950 --> 00:37:34,391 But if you didn't drink... 376 00:37:37,031 --> 00:37:39,350 how come there was alcohol in your blood? 377 00:37:44,471 --> 00:37:46,471 Your blood sample was taken at the scene... 378 00:37:46,671 --> 00:37:48,072 You gave me a drink! 379 00:37:48,351 --> 00:37:49,032 I did? 380 00:37:49,311 --> 00:37:51,552 Not you, your colleague in uniform. 381 00:37:52,551 --> 00:37:53,792 He said it would calm me. 382 00:37:54,032 --> 00:37:56,992 Officers aren't allowed to carry alcohol. 383 00:37:57,192 --> 00:38:01,232 Let alone offer any to accident victims. That's regulations. 384 00:38:01,472 --> 00:38:02,192 You scumbag! 385 00:38:03,073 --> 00:38:04,792 You pieces of shit! 386 00:38:05,593 --> 00:38:07,432 You're all in this together! 387 00:38:07,633 --> 00:38:09,033 All for one! 388 00:38:09,273 --> 00:38:10,753 Is he a relative? 389 00:38:11,353 --> 00:38:12,513 Your brother-in-law? 390 00:38:12,674 --> 00:38:14,433 Keep your voice down. 391 00:38:15,314 --> 00:38:17,434 Please, no rash accusations. 392 00:38:24,074 --> 00:38:25,794 I understand your pain. 393 00:38:26,794 --> 00:38:28,755 But don't make it worse. 394 00:38:29,915 --> 00:38:31,674 What you have just signed 395 00:38:33,675 --> 00:38:35,475 qualifies as perjury. 396 00:38:37,515 --> 00:38:41,515 The career of a police officer with a spotless record is at stake. 397 00:38:42,595 --> 00:38:44,836 An officer, you say? 398 00:38:48,956 --> 00:38:50,396 I suggest... 399 00:38:52,796 --> 00:38:55,316 you admit that Sobolev's statement is true, 400 00:38:55,957 --> 00:38:59,156 and that Kolya escaped your attention. 401 00:39:00,517 --> 00:39:04,277 Otherwise, this situation will have serious consequences for you. 402 00:39:06,078 --> 00:39:07,437 I'm not joking. 403 00:39:07,638 --> 00:39:08,838 Think about it. 404 00:39:16,398 --> 00:39:17,479 No. 405 00:39:27,559 --> 00:39:28,679 Stubborn bitch! 406 00:39:29,479 --> 00:39:30,959 Don't talk to my wife like that. 407 00:39:31,319 --> 00:39:32,199 Shut up! 408 00:39:34,720 --> 00:39:36,280 What're you gonna do? 409 00:39:36,520 --> 00:39:38,600 Bang your head against the walls? 410 00:39:40,920 --> 00:39:43,000 You weren't born yesterday! 411 00:39:44,400 --> 00:39:45,760 - Kids! - You... 412 00:39:47,520 --> 00:39:48,641 Stop it! 413 00:39:58,201 --> 00:40:00,121 Stay put, don't get up. 414 00:40:03,682 --> 00:40:05,762 Let's resume calmly. 415 00:40:05,922 --> 00:40:07,722 I've got all the facts. 416 00:40:09,563 --> 00:40:11,243 There's nothing you can do. 417 00:40:11,762 --> 00:40:14,522 And if you try, it's a small town, we'll find you. 418 00:40:15,443 --> 00:40:17,003 We'll take it to court! 419 00:40:21,723 --> 00:40:24,883 Go on, crawl! Want me to push you? 420 00:40:27,404 --> 00:40:28,764 Sign! 421 00:40:28,923 --> 00:40:30,324 Go to hell! 422 00:40:36,404 --> 00:40:38,444 You don't wanna be a good girl. 423 00:40:38,965 --> 00:40:40,405 You don't... 424 00:40:44,965 --> 00:40:46,205 Don't! 425 00:40:46,845 --> 00:40:47,885 Please don't! 426 00:40:52,766 --> 00:40:55,325 If I hit him again, he'll be a vegetable. 427 00:40:56,045 --> 00:40:59,566 I'll give myself a black eye and say it was you. 428 00:40:59,726 --> 00:41:01,767 Sign! Sign! 429 00:41:40,289 --> 00:41:41,809 Come on. 430 00:41:42,529 --> 00:41:44,690 Let's go... 431 00:41:59,091 --> 00:42:00,571 I'll get you in the next life. 432 00:42:04,051 --> 00:42:05,611 Try in this one! 433 00:42:08,091 --> 00:42:09,171 Let's go. 434 00:42:45,654 --> 00:42:47,255 What's that, man? 435 00:42:56,455 --> 00:42:57,975 So, did they come? 436 00:43:07,216 --> 00:43:07,976 Shut the door. 437 00:43:15,296 --> 00:43:17,577 It's over. Here... 438 00:43:48,099 --> 00:43:49,339 What have you done? 439 00:43:50,059 --> 00:43:52,420 What I had to. There was no other way. 440 00:43:56,500 --> 00:43:57,379 I was clear! 441 00:44:00,540 --> 00:44:03,701 Do you realize what you've done, you moron? 442 00:44:03,900 --> 00:44:05,180 Her son is in the morgue. 443 00:44:06,101 --> 00:44:07,061 Bad luck. 444 00:44:07,820 --> 00:44:09,661 It was my fault! 445 00:44:10,340 --> 00:44:12,261 I can still see that kid! 446 00:44:12,501 --> 00:44:13,741 Quit shouting! 447 00:44:15,181 --> 00:44:18,261 I did it for you! Wanna join him in the morgue? 448 00:44:18,421 --> 00:44:20,142 Shut up, gentlemen! 449 00:44:21,582 --> 00:44:23,862 You're giving me a headache! 450 00:44:26,462 --> 00:44:28,782 This isn't a courtroom, dammit! 451 00:44:29,222 --> 00:44:30,742 If you're guilty, stay in jail. 452 00:44:32,023 --> 00:44:34,143 If you're not, get on with your life! 453 00:44:34,383 --> 00:44:37,943 Going to prison isn't difficult in our country. 454 00:44:38,183 --> 00:44:40,703 If you can still see the kid, then sleep! 455 00:44:40,943 --> 00:44:42,423 Maybe it'll pass. 456 00:44:49,223 --> 00:44:50,423 Sergeant! 457 00:44:58,744 --> 00:45:00,024 Let's move. 458 00:45:24,827 --> 00:45:26,426 Fine, have it your way. 459 00:45:31,307 --> 00:45:32,547 Lock up. 460 00:46:03,269 --> 00:46:05,710 - Sergey, out! Hurry! - What's up? 461 00:46:06,830 --> 00:46:07,750 I said, hurry! 462 00:46:07,949 --> 00:46:09,750 - What's up? - He's at the gate. 463 00:46:09,910 --> 00:46:11,750 - Who is? - Guess! Come on! 464 00:46:13,710 --> 00:46:15,591 - What's going on? - I don't know. 465 00:46:15,790 --> 00:46:17,391 But keep your cool! 466 00:46:17,550 --> 00:46:18,630 What? Tell me! 467 00:46:18,990 --> 00:46:20,591 - Tell me now! - Her husband... 468 00:46:20,910 --> 00:46:22,631 - Whose husband? - That woman's! 469 00:46:23,071 --> 00:46:25,591 He's armed, looking for you and has two hostages. 470 00:46:26,031 --> 00:46:28,711 - Who? - Zavyalov and Nikita. 471 00:46:37,152 --> 00:46:40,193 - What's the situation? - Get them out of here! 472 00:46:40,433 --> 00:46:44,033 And make sure they don't come back! Nice job, Sobolev? 473 00:46:44,833 --> 00:46:46,313 - What did you do to them? - Never mind! 474 00:46:46,472 --> 00:46:48,873 Tell me! Two men have a gun to their heads! 475 00:46:49,113 --> 00:46:51,753 I need to know if he's sane or not. 476 00:46:51,993 --> 00:46:53,673 What's he capable of? 477 00:46:53,913 --> 00:46:55,993 What's on his mind? 478 00:46:56,913 --> 00:46:58,074 What really happened? 479 00:46:58,274 --> 00:47:00,513 Same thing as in January! 480 00:47:02,874 --> 00:47:04,554 When that guy was driving home, 481 00:47:04,714 --> 00:47:07,234 you smashed his head against the hood 482 00:47:08,314 --> 00:47:10,954 and he's been in a coma since. 483 00:47:11,194 --> 00:47:12,955 What did your report say? 484 00:47:13,155 --> 00:47:16,635 That a drunk man with a crowbar attacked an officer on duty. 485 00:47:20,675 --> 00:47:22,076 Galya, get lost. 486 00:47:22,275 --> 00:47:24,796 Stop rubbing it! It's going to break! 487 00:47:24,956 --> 00:47:27,276 - It's jammed. - Yeah, right! 488 00:47:30,076 --> 00:47:31,996 You planning to shoot it or look at it? 489 00:47:32,236 --> 00:47:33,996 Look at you guys! 490 00:47:34,236 --> 00:47:35,796 You're a wreck. 491 00:47:36,276 --> 00:47:38,316 It's not all about dicks and booze! 492 00:47:38,477 --> 00:47:41,637 Pull yourselves together or we're in for a bloodbath! 493 00:47:41,877 --> 00:47:43,837 And find me a gun, fast! 494 00:47:50,677 --> 00:47:52,438 - Wasn't there a flame-thrower? - No. 495 00:47:52,597 --> 00:47:55,438 You want him to shoot us all? Give me yours. 496 00:47:55,598 --> 00:47:57,038 We can't go. 497 00:47:57,598 --> 00:48:00,038 Let the special unit handle it. 498 00:48:00,239 --> 00:48:03,038 He'll have killed us all before they get here. 499 00:48:05,879 --> 00:48:07,439 It's their job. 500 00:48:08,119 --> 00:48:09,719 Let's not risk our lives. 501 00:48:10,359 --> 00:48:12,840 I don't know what to do. I just don't! 502 00:48:13,719 --> 00:48:16,080 Do you wanna catch a bullet? 503 00:48:16,280 --> 00:48:19,080 Get the fuck out! 504 00:48:20,600 --> 00:48:23,040 Come here or I'll kill them! 505 00:48:25,280 --> 00:48:26,800 We need a cordon! 506 00:48:27,040 --> 00:48:29,121 Watch out for stray bullets! 507 00:48:29,281 --> 00:48:32,281 He's at the gate. How are we going to get out? 508 00:48:32,521 --> 00:48:34,001 Major! 509 00:48:34,601 --> 00:48:36,401 Stop wriggling and speak! 510 00:48:36,641 --> 00:48:39,842 He's got Zavyalov and the sergeant. 511 00:48:40,241 --> 00:48:42,082 You useless clowns! 512 00:48:42,322 --> 00:48:44,921 I told you a million times to search everyone! 513 00:48:45,402 --> 00:48:46,962 There are lunatics out there! 514 00:48:47,202 --> 00:48:50,722 And you just sit here, dicking around, you assholes! 515 00:48:53,722 --> 00:48:56,802 Go hide and stay out of the line of fire! 516 00:48:56,963 --> 00:48:59,163 Are you scared, asshole? Wanna live? 517 00:48:59,403 --> 00:49:00,843 Like my son, you bastard! 518 00:49:01,003 --> 00:49:04,363 He's at the gate. Fuck! Can't get him. 519 00:49:06,724 --> 00:49:08,604 We're in deep shit! 520 00:49:09,564 --> 00:49:10,843 Any ideas? 521 00:49:13,084 --> 00:49:15,724 You hear me, scumbag? I'm waiting. 522 00:49:15,965 --> 00:49:17,324 Be a man! 523 00:49:19,565 --> 00:49:21,085 Be a man! 524 00:49:23,725 --> 00:49:25,005 I fucked up. 525 00:49:26,085 --> 00:49:27,605 So I've got to go, right? 526 00:49:31,086 --> 00:49:31,965 Here. 527 00:49:32,205 --> 00:49:33,366 No, wait! 528 00:49:35,166 --> 00:49:36,765 We're not a pack of rats! 529 00:49:37,886 --> 00:49:40,406 He's here to kill you, not beat you up! 530 00:49:41,926 --> 00:49:43,807 And I can't go either. 531 00:49:46,726 --> 00:49:47,967 I'll go. 532 00:49:51,327 --> 00:49:53,407 Maybe I can reason with him. 533 00:49:55,247 --> 00:49:56,927 If I fail, you go. 534 00:49:57,167 --> 00:49:58,127 Deal. 535 00:50:07,048 --> 00:50:08,289 Downstairs. 536 00:50:09,328 --> 00:50:12,768 Everyone stay at the end of the hallway, behind me. 537 00:50:12,969 --> 00:50:15,609 Don't move until I tell you to. Here we go. 538 00:51:39,095 --> 00:51:40,015 What's your name? 539 00:51:40,855 --> 00:51:43,855 I'm not talking to you. Get me that bastard! 540 00:51:44,776 --> 00:51:47,656 Calm down, man, and get real. 541 00:51:47,816 --> 00:51:49,976 You wanna kill him. I can't hand him over! 542 00:51:50,576 --> 00:51:52,136 Don't you care about them? 543 00:51:53,777 --> 00:51:55,856 I give you my word he'll go to jail. 544 00:51:56,377 --> 00:51:58,657 Take your uniform off, 545 00:51:58,897 --> 00:52:01,097 then give me your word. 546 00:52:01,257 --> 00:52:03,137 I don't trust any of you fuckers! 547 00:52:04,417 --> 00:52:06,417 Don't touch my uniform. 548 00:52:06,657 --> 00:52:08,898 What's your job? Locksmith? 549 00:52:10,898 --> 00:52:12,657 I've been dodging bullets for 20 years, 550 00:52:12,818 --> 00:52:15,978 so you can eat and shit in peace. 551 00:52:23,259 --> 00:52:26,338 I've got nothing against you. What've you got against me? 552 00:52:26,499 --> 00:52:27,859 Or them? 553 00:52:29,219 --> 00:52:31,019 They have families, too! 554 00:52:31,220 --> 00:52:32,739 Cut the crap! 555 00:52:32,939 --> 00:52:34,179 Just get me that bastard! 556 00:52:41,980 --> 00:52:43,340 Sobolev! 557 00:52:45,460 --> 00:52:46,461 Yes? 558 00:52:47,100 --> 00:52:48,300 Are you coming? 559 00:52:52,901 --> 00:52:53,581 On my way. 560 00:53:11,742 --> 00:53:13,823 So, guys, on the floor. 561 00:53:18,062 --> 00:53:18,783 Get down! 562 00:53:25,623 --> 00:53:28,344 I'll get you, motherfucker! 563 00:53:30,584 --> 00:53:31,784 Son-of-a-bitch! 564 00:54:26,108 --> 00:54:28,709 Get them all out now. Quickly! 565 00:54:32,189 --> 00:54:33,068 Take him away. 566 00:54:38,549 --> 00:54:39,789 Comrade Colonel... 567 00:54:40,709 --> 00:54:41,749 Wait. 568 00:54:42,589 --> 00:54:44,389 Don't just stand there. 569 00:54:44,550 --> 00:54:47,550 The day isn't over yet. Back to work. 570 00:54:50,230 --> 00:54:53,190 What are you smudging this for? 571 00:54:59,830 --> 00:55:01,591 Stop sniveling! 572 00:55:04,071 --> 00:55:05,431 Come with me. 573 00:55:08,471 --> 00:55:09,392 You too. 574 00:55:09,591 --> 00:55:13,271 Don't write up a report, but come in my office in 30 minutes. 575 00:55:42,874 --> 00:55:44,074 Why didn't you waste him? 576 00:55:49,595 --> 00:55:51,314 I'm asking you a question! 577 00:56:02,595 --> 00:56:03,956 Did you deal with the woman? 578 00:56:04,916 --> 00:56:05,715 I did. 579 00:56:05,955 --> 00:56:07,236 Were you rough? 580 00:56:08,956 --> 00:56:10,356 I did what I had to. 581 00:56:11,476 --> 00:56:13,076 And he came back with a gun. 582 00:56:14,396 --> 00:56:17,397 You should have smoked him as soon as he fired. 583 00:56:17,596 --> 00:56:19,437 You guys are out of it! 584 00:56:21,957 --> 00:56:22,637 Bunch of kids! 585 00:56:22,877 --> 00:56:24,597 Wasn't there enough bloodshed? 586 00:56:28,277 --> 00:56:29,918 It started with you. 587 00:56:30,118 --> 00:56:31,037 Should've ended with me! 588 00:56:31,517 --> 00:56:33,557 You shouldn't have forced them to sign. 589 00:56:33,798 --> 00:56:36,278 Fuck you both! I'm going to jail! 590 00:56:36,798 --> 00:56:39,399 - Are you crazy? - You're not going anywhere. 591 00:56:47,599 --> 00:56:49,639 Don't get worked up. 592 00:56:55,319 --> 00:56:57,199 We need to get rid of that guy. 593 00:56:57,799 --> 00:56:59,119 Right now. 594 00:57:02,040 --> 00:57:04,240 We'll report he was killed 595 00:57:04,481 --> 00:57:06,161 resisting arrest. 596 00:57:10,241 --> 00:57:11,720 Where does his wife live? 597 00:57:15,401 --> 00:57:16,921 What's that? 598 00:57:18,201 --> 00:57:20,041 Are you out of your minds? 599 00:57:21,921 --> 00:57:23,841 Let me tell you something. 600 00:57:31,762 --> 00:57:35,403 The rat squad is about to discover a shoot-out and a body. 601 00:57:35,563 --> 00:57:37,282 What then? 602 00:57:38,083 --> 00:57:40,163 A Police Major... 603 00:57:41,723 --> 00:57:43,643 ran over and killed some kid. 604 00:57:46,763 --> 00:57:50,324 Two hours later, his mother signs a statement 605 00:57:51,004 --> 00:57:52,804 admitting it was her fault. 606 00:57:53,964 --> 00:57:55,524 That he escaped her attention. 607 00:57:56,364 --> 00:57:58,044 And then the kid's father 608 00:57:58,444 --> 00:58:00,645 storms into the station... 609 00:58:02,165 --> 00:58:03,684 and kills a police officer. 610 00:58:18,246 --> 00:58:19,726 There will be questioning. 611 00:58:24,246 --> 00:58:25,326 And we'll all be finished! 612 00:58:26,527 --> 00:58:28,286 You! 613 00:58:28,526 --> 00:58:30,047 And me! 614 00:58:42,608 --> 00:58:44,328 I was in the cell 615 00:58:44,848 --> 00:58:46,848 and I didn't do anything. 616 00:58:50,248 --> 00:58:52,528 I'll do time if I have to. 617 00:58:52,768 --> 00:58:54,969 Burlakov was your fault. 618 00:58:58,889 --> 00:59:00,809 God you're hard-headed... 619 00:59:03,290 --> 00:59:05,570 Pasha, be smarter than him. 620 00:59:07,649 --> 00:59:09,610 Make it look good. 621 00:59:13,130 --> 00:59:14,490 Look good... 622 00:59:28,972 --> 00:59:30,331 Yes, sir. 623 00:59:46,772 --> 00:59:47,893 Open up! 624 00:59:50,253 --> 00:59:51,533 Open the door! 625 00:59:52,173 --> 00:59:54,453 What's the arrestee doing in the hall? 626 00:59:54,933 --> 00:59:57,573 There's already that guy in the cell... 627 00:59:59,454 --> 01:00:01,214 Pasha, don't be inhuman! 628 01:00:05,974 --> 01:00:07,334 Take him to my office. 629 01:00:09,934 --> 01:00:11,374 Now! 630 01:00:12,055 --> 01:00:13,375 Hands off! 631 01:00:14,095 --> 01:00:15,215 I know where it is. 632 01:00:30,616 --> 01:00:31,896 Scumbag. 633 01:00:38,937 --> 01:00:39,977 Open up. 634 01:00:43,737 --> 01:00:44,937 The gun! 635 01:00:45,617 --> 01:00:47,338 I said, the gun! 636 01:00:48,937 --> 01:00:50,098 Step away. 637 01:01:12,139 --> 01:01:14,100 The arrestee Gutorov 638 01:01:14,859 --> 01:01:18,219 was killed while attacking officer Burlakov. 639 01:01:19,580 --> 01:01:22,620 Not a word of this or I'll take you down with me. 640 01:01:23,860 --> 01:01:25,900 I have shit on all of you. 641 01:01:27,061 --> 01:01:28,780 I've known you a long time. 642 01:01:35,581 --> 01:01:36,821 Now get lost! 643 01:01:42,302 --> 01:01:43,582 Open up. 644 01:01:44,422 --> 01:01:46,782 Starkov, Ryabtsev! Stay put. 645 01:01:51,262 --> 01:01:52,743 Take him to the morgue. 646 01:01:54,622 --> 01:01:57,983 Don't step in the blood or we'll have to mop up again. 647 01:01:58,623 --> 01:01:59,863 You, grab his arms... 648 01:02:00,103 --> 01:02:02,063 - You got him? - Yes. 649 01:02:02,583 --> 01:02:04,504 - Alright, let's go. - OK! 650 01:02:04,744 --> 01:02:06,064 Lift him! 651 01:02:07,944 --> 01:02:09,504 Put him on the boards. 652 01:02:11,424 --> 01:02:13,024 Topolev, clean the place up. 653 01:02:14,824 --> 01:02:16,664 - Give me Gutorova's address, quick! - Whose? 654 01:02:16,865 --> 01:02:18,384 Guess whose! 655 01:02:18,905 --> 01:02:20,544 The boy's mother! 656 01:02:20,825 --> 01:02:23,705 - It was your gun. - I didn't shoot! 657 01:02:23,945 --> 01:02:26,625 You'll get a bonus and a promotion. 658 01:02:28,225 --> 01:02:30,906 - 2i Energy St., Apt. 84. - Car keys and gun. 659 01:02:31,065 --> 01:02:32,826 - What? - Move it, you fuck! 660 01:03:01,667 --> 01:03:02,867 Come on! 661 01:03:09,748 --> 01:03:11,028 Dammit! 662 01:04:12,473 --> 01:04:13,793 Move it! Come on! 663 01:05:26,719 --> 01:05:28,359 Get dressed, we're leaving! 664 01:05:28,679 --> 01:05:29,919 Move it! 665 01:05:30,839 --> 01:05:32,360 I'm calling my husband! 666 01:05:32,519 --> 01:05:34,079 Hurry, you fool! 667 01:05:38,000 --> 01:05:40,160 Put your boots on! 668 01:05:50,001 --> 01:05:51,000 Faster! 669 01:05:54,441 --> 01:05:56,001 The car is out front. 670 01:05:57,121 --> 01:05:59,602 Sit in the back and keep your head down. 671 01:05:59,801 --> 01:06:01,681 Don't sit up until I tell you to. 672 01:06:02,161 --> 01:06:05,322 No trying to escape! No screaming! No bullshit! 673 01:06:05,482 --> 01:06:07,042 Or I kick your head in! 674 01:06:09,562 --> 01:06:10,883 Got it? 675 01:06:16,322 --> 01:06:17,483 Go! Go! 676 01:06:18,163 --> 01:06:20,363 Which floor is it? 677 01:06:21,323 --> 01:06:23,083 Come on! Move! 678 01:06:27,324 --> 01:06:29,324 I'm gonna pound you, watch it! 679 01:06:38,644 --> 01:06:40,525 Mouth shut! Not a sound! 680 01:06:42,844 --> 01:06:46,565 You, stay down here. You, come with me. Don't let anyone out! 681 01:06:47,805 --> 01:06:49,365 Ira, what's going on? 682 01:06:53,645 --> 01:06:54,686 What the fuck? 683 01:06:54,926 --> 01:06:57,245 - No, no! - What're you doing? 684 01:06:57,485 --> 01:06:58,286 I can't! 685 01:07:05,967 --> 01:07:07,527 If I see you again, 686 01:07:07,806 --> 01:07:10,247 I'll rip your face off, you hear me? 687 01:07:17,248 --> 01:07:18,208 Follow me! 688 01:07:21,007 --> 01:07:24,048 Hey, dude, spare some change? 689 01:07:24,208 --> 01:07:26,528 - Beat it, moocher! - Take it easy, man! 690 01:07:26,728 --> 01:07:29,408 - I'll kill you! - Are you a gangster? 691 01:07:29,609 --> 01:07:32,568 - I swear, I'll kill you! - Oh! I'm scared! 692 01:07:32,888 --> 01:07:34,249 Stay here! 693 01:07:37,009 --> 01:07:39,169 - Scram! - Spare some change... 694 01:07:40,009 --> 01:07:41,209 Drop your gun! 695 01:07:43,209 --> 01:07:46,890 Holy shit! Come on, guys! 696 01:07:47,090 --> 01:07:49,689 You're screwing things up here! 697 01:07:51,690 --> 01:07:52,890 Get in the car! Hurry! 698 01:08:22,452 --> 01:08:25,332 Dima, it's coming from outside! Cover me! 699 01:08:36,454 --> 01:08:37,174 Don't shoot! 700 01:09:24,937 --> 01:09:26,777 Why are you doing all this? 701 01:09:36,378 --> 01:09:38,378 They killed your husband. 702 01:10:16,741 --> 01:10:18,021 Stay there. 703 01:10:50,303 --> 01:10:52,264 He may have left the district by now. 704 01:10:52,704 --> 01:10:56,224 That's none of our business. We're just waiting out here. 705 01:10:56,664 --> 01:10:58,464 How long do we have to wait? 706 01:10:58,665 --> 01:11:00,024 As long as it takes. 707 01:11:03,024 --> 01:11:04,265 I'll be right back. 708 01:11:09,105 --> 01:11:10,306 Tell me. 709 01:11:11,425 --> 01:11:13,385 Come back and give him the woman. 710 01:11:13,585 --> 01:11:14,626 Tell me more! 711 01:11:14,866 --> 01:11:16,105 Tell you what? 712 01:11:17,146 --> 01:11:21,346 You're an armed fugitive with a witness. We can shoot to kill. 713 01:11:21,586 --> 01:11:22,906 That's it. 714 01:11:23,466 --> 01:11:25,346 Why didn't they stop me in the city? 715 01:11:26,027 --> 01:11:28,387 To prove you're on the run. 716 01:11:28,706 --> 01:11:32,427 And we can't shoot her in the city. Too many eyes. 717 01:11:32,667 --> 01:11:34,667 Now, it'll be like you killed her. 718 01:11:34,867 --> 01:11:37,587 She'll be found in some ditch. Or not at all. 719 01:11:37,827 --> 01:11:39,147 Me, too? 720 01:11:39,307 --> 01:11:41,907 You bet. What did you expect? 721 01:11:42,267 --> 01:11:45,628 Cut the crap and take her back. 722 01:11:46,228 --> 01:11:48,988 Are you going to hide in the forest with her? 723 01:11:49,549 --> 01:11:51,589 Take us to Internal Affairs 724 01:11:53,989 --> 01:11:55,069 What? 725 01:11:57,669 --> 01:11:59,349 You've lost your mind! 726 01:11:59,669 --> 01:12:03,309 Do you realize what you're asking? I'm not gonna screw myself. 727 01:12:03,509 --> 01:12:05,949 I poured her that drink and I wrote that report! 728 01:12:06,149 --> 01:12:07,750 Look at all the bloodshed! 729 01:12:08,230 --> 01:12:11,230 That's right! Nobody wanted all this. 730 01:12:11,470 --> 01:12:12,990 We did it for your sake. 731 01:12:14,510 --> 01:12:17,430 It's too late now. We can't back up. 732 01:12:19,270 --> 01:12:21,030 There's no turning around. 733 01:12:21,231 --> 01:12:24,351 Either we kill her or it was all in vain. 734 01:12:24,511 --> 01:12:26,431 And they'll shut us down, as well. 735 01:12:29,231 --> 01:12:30,151 Give her to Korshunov. 736 01:12:30,352 --> 01:12:31,831 I can't. 737 01:12:32,952 --> 01:12:34,072 Look, 738 01:12:34,231 --> 01:12:35,671 I'm only talking to you 739 01:12:36,312 --> 01:12:40,232 because you never fucked anyone over. But if you don't take her back, 740 01:12:40,912 --> 01:12:44,112 we're on opposite sides. You won't make it to headquarters. 741 01:14:33,400 --> 01:14:35,161 What are we doing here? 742 01:14:37,401 --> 01:14:39,041 Here's the thing. 743 01:14:39,401 --> 01:14:41,441 We can't leave the district. 744 01:14:41,921 --> 01:14:46,682 We're cornered. I have nothing to lose. I won't hesitate to shoot. 745 01:14:51,522 --> 01:14:53,202 I wanted to call Internal Affairs, 746 01:14:53,403 --> 01:14:55,643 but I'm a fugitive now. They won't believe me. 747 01:14:55,883 --> 01:14:57,963 Unless there are witnesses. 748 01:14:59,043 --> 01:15:01,083 And I only have one. 749 01:15:02,923 --> 01:15:04,403 In this room. 750 01:15:07,843 --> 01:15:10,324 So, here's what we're going to do. 751 01:15:10,723 --> 01:15:14,084 Call headquarters, tell them the three of us are here. 752 01:15:14,284 --> 01:15:17,124 And tell them what really happened, 753 01:15:17,765 --> 01:15:20,285 so they'll hurry up and get here. 754 01:15:20,604 --> 01:15:23,204 We'll just wait for them, right here, at your place. 755 01:15:31,765 --> 01:15:33,565 Do you realize what'll happen? 756 01:15:34,526 --> 01:15:36,086 Think you'll get less jail time? 757 01:15:36,726 --> 01:15:37,605 We'll all go to jail. 758 01:15:40,366 --> 01:15:42,446 So be it. We deserve it. 759 01:15:46,246 --> 01:15:49,047 - You've truly lost it. - I've found it! 760 01:15:49,846 --> 01:15:50,887 Make the call. 761 01:17:02,893 --> 01:17:05,092 You're fucking up, Seryoga. 762 01:17:05,332 --> 01:17:09,093 It's 3 hours to the city, then another hour to get here. 763 01:17:09,412 --> 01:17:10,293 We can get some sleep. 764 01:17:10,493 --> 01:17:12,573 It'll clear your head! 765 01:17:12,733 --> 01:17:14,853 My head's already clear, I told you. 766 01:17:15,093 --> 01:17:19,133 Yeah, right! We wanted to help you, and you're dragging us to hell. 767 01:17:20,134 --> 01:17:22,054 I didn't need that kind of help. 768 01:17:22,373 --> 01:17:27,054 Why didn't you say you'd do time when you ran that kid over? 769 01:17:27,495 --> 01:17:31,095 You should've dealt with your conscience and left us out of it! 770 01:17:31,294 --> 01:17:32,214 I didn't ask Pasha to interfere. 771 01:17:32,454 --> 01:17:36,895 Didn't have to! He knows who's on his side and who isn't. 772 01:17:37,095 --> 01:17:41,335 What could he do with Burlakov dead? You'd get 5 years, and he'd get 25. 773 01:17:41,495 --> 01:17:43,336 Go on, keep at it! 774 01:17:43,696 --> 01:17:45,016 The kid, the father and her! 775 01:17:45,216 --> 01:17:47,056 What's wrong with you? 776 01:17:48,776 --> 01:17:50,976 Don't play dumb with me! 777 01:17:53,256 --> 01:17:55,217 You know what I mean! 778 01:17:59,456 --> 01:18:01,217 What kind of people are you? 779 01:18:04,257 --> 01:18:06,417 How can you live with yourselves? 780 01:18:07,977 --> 01:18:09,978 Like you do. 781 01:18:12,018 --> 01:18:16,058 If your husband ran a kid over, would you go to the police? 782 01:18:23,458 --> 01:18:24,619 There you go! 783 01:18:25,618 --> 01:18:29,179 We're all the same. So keep your mouth shut. 784 01:18:30,819 --> 01:18:32,059 And you? 785 01:18:32,419 --> 01:18:35,739 You've just become a father, and look what you're doing! 786 01:18:48,220 --> 01:18:50,301 What are you trying to prove? 787 01:18:51,660 --> 01:18:53,781 That you're the only human here? 788 01:18:54,021 --> 01:18:55,261 No, we all are. 789 01:18:56,021 --> 01:18:57,981 Except when we cross the line. 790 01:18:59,021 --> 01:19:00,661 That's life. 791 01:19:08,462 --> 01:19:09,822 Merkulov... 792 01:19:21,383 --> 01:19:23,263 But how can we live with it? 793 01:19:37,624 --> 01:19:40,105 Don't do it, guys! I'm shooting to kill. 794 01:19:40,424 --> 01:19:43,024 I'll kill Merkulov if I have to. You hear me? 795 01:19:43,905 --> 01:19:44,944 No one down? 796 01:19:45,145 --> 01:19:45,905 No! 797 01:19:46,065 --> 01:19:47,825 - Sasha! - I'm fine! 798 01:19:47,985 --> 01:19:50,345 - You're alive! - Yes. 799 01:19:50,546 --> 01:19:51,746 Nikita, is that you? 800 01:19:52,425 --> 01:19:53,265 Yes. 801 01:19:53,505 --> 01:19:54,826 Are you wounded? 802 01:19:56,146 --> 01:19:57,466 Just a scratch. 803 01:19:57,826 --> 01:20:01,666 Don't push me, guys! I know what's at stake, you don't. 804 01:20:01,906 --> 01:20:04,546 Get Korshunov, let me talk to him! 805 01:20:12,627 --> 01:20:15,907 Fuck this, guys! Let's get out of here. 806 01:20:32,028 --> 01:20:33,548 Don't just sit there! 807 01:20:33,749 --> 01:20:34,949 Let's go! 808 01:20:55,550 --> 01:20:58,591 It didn't work. Go talk to him yourself. 809 01:20:59,551 --> 01:21:01,231 But he's a fugitive! 810 01:21:01,471 --> 01:21:03,271 Don't fuck with me! 811 01:21:03,471 --> 01:21:05,631 It's the woman you're here for, not him! 812 01:21:05,791 --> 01:21:09,071 We're not taking a bullet for you. We quit. 813 01:21:09,831 --> 01:21:10,712 Get up, let's go. 814 01:21:10,911 --> 01:21:12,392 Hurry up. 815 01:22:39,598 --> 01:22:41,559 I won't hand her over, got that? 816 01:22:45,558 --> 01:22:47,679 Kill her yourself and hide the body! 817 01:22:47,838 --> 01:22:49,199 Never! 818 01:22:49,399 --> 01:22:50,519 - Are you sure? - I’m sure. 819 01:22:50,679 --> 01:22:53,479 I'm going to go kill Nadya and your baby! 820 01:22:53,719 --> 01:22:56,080 Do you hear me, Comrade Major? 821 01:24:34,887 --> 01:24:36,967 What a day, Pasha! 822 01:24:43,407 --> 01:24:45,248 What did you tell Internal Affairs? 823 01:24:47,128 --> 01:24:48,288 Everything. 824 01:24:49,808 --> 01:24:52,609 Everything there is, everything that happened. 825 01:24:54,609 --> 01:24:58,249 Having a gun to your head makes you talkative. 826 01:25:12,290 --> 01:25:13,690 What's wrong, Pasha? 827 01:25:27,691 --> 01:25:29,371 Is the gas on? 828 01:25:29,572 --> 01:25:30,931 Yeah. 829 01:25:51,133 --> 01:25:52,733 Now breathe. 830 01:26:09,374 --> 01:26:11,095 What's wrong, Pasha? 831 01:26:11,815 --> 01:26:13,095 I'm drunk. 832 01:26:13,894 --> 01:26:17,095 I'll say it was all bullshit. He's gonna kill the woman. 833 01:26:18,295 --> 01:26:20,455 They'll never prove anything. 834 01:26:23,456 --> 01:26:25,256 You want a bullet in the knee? 835 01:26:36,336 --> 01:26:37,857 Breathe! 836 01:27:14,419 --> 01:27:15,780 I can't. 837 01:27:20,259 --> 01:27:21,820 Fucking clown! 838 01:27:44,141 --> 01:27:45,821 Let's get it over with. 839 01:27:48,982 --> 01:27:50,822 I've been suffering all day. 840 01:28:04,903 --> 01:28:06,064 Do it! 841 01:28:12,664 --> 01:28:14,824 He's going to kill my wife and baby. 842 01:29:17,429 --> 01:29:18,589 Drop the gun. 843 01:29:48,631 --> 01:29:51,031 The rat squad will be here in three hours. 844 01:29:51,552 --> 01:29:52,791 Run. 845 01:29:58,552 --> 01:30:00,472 Merkulov is done. 846 01:30:12,313 --> 01:30:14,353 We should have killed her there, 847 01:30:14,953 --> 01:30:16,154 at the bus stop. 848 01:30:17,633 --> 01:30:19,313 Merkulov would still be alive. 849 01:30:20,234 --> 01:30:23,674 Burlakov, too. And that idiot with his shotgun. 850 01:30:26,154 --> 01:30:27,714 But I felt sorry for her. 851 01:30:28,434 --> 01:30:29,634 What a fool I am! 852 01:31:38,639 --> 01:31:40,480 Hey, speed racer! 853 01:31:41,159 --> 01:31:42,880 Give me a ride to Ryazan? 854 01:31:44,280 --> 01:31:47,080 - Where in Ryazan? - The maternity hospital. 855 01:31:48,000 --> 01:31:49,041 Get in! 856 01:32:13,082 --> 01:32:14,363 Denis SHVEDOV 857 01:32:16,763 --> 01:32:18,482 Irina NIZINA 858 01:32:21,203 --> 01:32:22,363 Ilya ISAEV 859 01:32:24,443 --> 01:32:25,803 Yury BYKOV 860 01:32:28,003 --> 01:32:29,403 Kirill POLUKHIN 861 01:32:31,563 --> 01:32:32,844 Dmitry KULICHKOV 862 01:32:35,244 --> 01:32:36,564 Boris NEVZOROV 863 01:32:38,605 --> 01:32:40,604 Director, Screenplay and Original Score Yury BYKOV 864 01:32:42,565 --> 01:32:44,325 Cinematography Kirill KLEPALOV 865 01:32:45,885 --> 01:32:47,965 Sound Arkady NOSKOV 866 01:32:49,685 --> 01:32:51,525 Editing Yury BYKOV 867 01:32:53,285 --> 01:32:55,565 Executive Producers Alexey ALEXEEV and Anastasia ALEXEEVA 868 01:32:57,286 --> 01:32:59,206 Producer Alexey UCHITEL 869 01:33:01,246 --> 01:33:03,126 Co-producer Kira SAKSAGANSKAYA 57626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.