Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:07,903 --> -00:00:05,903
Rock Films
2
-00:00:03,983 --> -00:00:01,823
with the support of
the Russian Cinema Fund
3
00:00:00,137 --> 00:00:01,937
Denis SHVEDOV
4
00:00:03,897 --> 00:00:05,697
in a film by
Yury BYKOV
5
00:00:07,578 --> 00:00:10,497
THE MAJOR
6
00:00:34,700 --> 00:00:36,220
Who is that?
7
00:00:39,820 --> 00:00:41,980
- Hello?
- Sergey Sobolev?
8
00:00:42,180 --> 00:00:43,179
Yes?
9
00:00:43,180 --> 00:00:44,340
Your wife is in labor.
10
00:01:58,746 --> 00:02:00,027
Kolya, get back here!
11
00:02:01,306 --> 00:02:02,626
Kolya, no!
12
00:02:02,907 --> 00:02:03,867
Holy shit!
13
00:02:04,107 --> 00:02:05,067
Kolya!
14
00:04:26,758 --> 00:04:29,357
- Seryoga, what...?
- I just ran over a kid.
15
00:04:30,798 --> 00:04:32,438
What the fuck! Where?
16
00:04:33,278 --> 00:04:36,519
- The kilometer 6 exit.
- OK. Let me think.
17
00:04:36,759 --> 00:04:38,158
Shit...
18
00:04:38,358 --> 00:04:40,319
- Did anyone see you?
- No, no.
19
00:04:40,919 --> 00:04:42,839
- Are you sure?
- Yes, I’m sure.
20
00:04:44,919 --> 00:04:47,719
- So get out of there!
- Where can I go?
21
00:04:47,879 --> 00:04:49,919
- Are the parents there?
- The mother.
22
00:04:50,959 --> 00:04:52,519
Is the kid alive?
23
00:04:55,080 --> 00:04:56,560
Is he alive?
24
00:04:58,520 --> 00:04:59,840
No, he's dead.
25
00:05:00,920 --> 00:05:02,840
Want us to get you out of this?
26
00:05:03,720 --> 00:05:06,440
Burlakov's on duty tonight,
with Shepelev and Karpunin.
27
00:05:06,641 --> 00:05:09,161
And Merkulov's on the beat.
Do we do this?
28
00:05:09,401 --> 00:05:11,441
Grab Merkulov and come quickly!
29
00:05:11,681 --> 00:05:13,321
Just the two of you! Go on!
30
00:05:13,561 --> 00:05:14,682
OK.
31
00:05:34,203 --> 00:05:37,003
- Hey, speed racer! Need help?
- No, I'm fine.
32
00:05:37,203 --> 00:05:39,643
- And your wife?
- She's bitching about the car. Drive!
33
00:05:39,843 --> 00:05:41,123
If you say so...
34
00:05:43,163 --> 00:05:45,164
Where are you going, asshole?
35
00:06:02,885 --> 00:06:04,085
Give it back!
36
00:08:18,975 --> 00:08:19,976
Kolya!
37
00:08:20,175 --> 00:08:21,656
Kolya, my little boy!
38
00:08:21,856 --> 00:08:22,936
Kolya!
39
00:08:43,777 --> 00:08:44,897
You bastard!
40
00:08:45,097 --> 00:08:47,017
- You piece of shit!
- Calm down...
41
00:08:47,178 --> 00:08:48,738
He locked me in his car
42
00:08:48,937 --> 00:08:51,258
while my child was dying!
43
00:08:51,498 --> 00:08:54,578
He stood by and watched my child dying!
44
00:08:54,778 --> 00:08:56,698
- What's your name?
- Didn't even call an ambulance!
45
00:08:56,699 --> 00:08:59,339
What is your name?
46
00:08:59,699 --> 00:09:01,259
Irina Gutorova.
47
00:09:01,459 --> 00:09:04,419
Calm down, Irina.
We're going to sort this out.
48
00:09:04,659 --> 00:09:06,819
My baby died in front of my eyes!
49
00:09:07,019 --> 00:09:09,660
I understand.
Please, just calm down.
50
00:09:09,979 --> 00:09:11,419
In front of my very eyes...
51
00:09:11,659 --> 00:09:14,700
We're going to investigate now.
Stay in the car.
52
00:09:14,900 --> 00:09:17,980
That piece of shit killed my son!
53
00:09:18,580 --> 00:09:20,780
He killed him, bastard!
54
00:09:21,020 --> 00:09:23,980
You just stay here,
pull yourself together.
55
00:09:32,621 --> 00:09:33,861
Talk to me.
56
00:09:39,302 --> 00:09:40,822
I was driving...
57
00:09:41,662 --> 00:09:44,422
- They crossed to the bus stop.
- From over there?
58
00:09:45,062 --> 00:09:47,823
It was dangerous to brake
because of the ice.
59
00:09:49,422 --> 00:09:50,862
So I sped up...
60
00:09:51,543 --> 00:09:53,423
but the kid started running.
61
00:09:55,143 --> 00:09:57,463
I veered left and right, hit the brakes.
62
00:10:02,503 --> 00:10:03,424
It's so stupid...
63
00:10:06,504 --> 00:10:08,503
- Any witnesses?
- No.
64
00:10:09,984 --> 00:10:10,664
Here.
65
00:10:15,984 --> 00:10:17,144
- You sure?
- Yes.
66
00:10:17,345 --> 00:10:19,625
- Really sure?
- Wrap it up, Pasha.
67
00:10:25,265 --> 00:10:26,785
OK, guys, here's the deal:
68
00:10:27,745 --> 00:10:29,466
No one saw any of this.
69
00:10:29,665 --> 00:10:32,426
Let's get out of here now.
We were never here.
70
00:10:32,586 --> 00:10:34,346
She can't prove anything.
71
00:10:35,586 --> 00:10:36,946
Are you nuts?
72
00:10:37,186 --> 00:10:39,186
Otherwise, you're in deep shit.
73
00:10:39,386 --> 00:10:41,546
- No, man.
- So what do we do, then?
74
00:11:05,068 --> 00:11:05,988
Let's go.
75
00:11:09,148 --> 00:11:10,308
Where were you headed?
76
00:11:11,868 --> 00:11:14,589
Got a call an hour ago.
Nadya's in labor.
77
00:11:14,749 --> 00:11:16,509
Is she in Ryazan?
78
00:11:16,949 --> 00:11:18,509
Yes. She was hospitalized.
79
00:11:20,710 --> 00:11:22,390
And I thought I had problems!
80
00:11:45,271 --> 00:11:46,512
Got it?
81
00:11:46,992 --> 00:11:48,192
Yeah.
82
00:12:00,032 --> 00:12:01,352
We were crossing the street,
83
00:12:01,592 --> 00:12:04,312
and he was speeding like a maniac!
84
00:12:04,672 --> 00:12:08,673
The signs were right there,
in front of his fucking face!
85
00:12:08,833 --> 00:12:10,994
That asshole didn't even look!
86
00:12:11,433 --> 00:12:13,593
- Do you believe me?
- I do.
87
00:12:14,433 --> 00:12:17,194
Then he locked me in his car.
88
00:12:17,474 --> 00:12:19,194
He wouldn't let me out!
89
00:12:19,794 --> 00:12:22,074
And my baby was dying!
90
00:12:22,234 --> 00:12:23,793
Have a drink!
91
00:12:23,794 --> 00:12:24,833
That piece of shit!
92
00:12:24,834 --> 00:12:26,475
Have a drink.
It'll do you good.
93
00:12:29,874 --> 00:12:31,755
No, no, drink up.
94
00:12:38,836 --> 00:12:41,275
Drink it all.
95
00:12:45,076 --> 00:12:46,716
Did he let him go?
96
00:12:47,116 --> 00:12:50,196
Of course, not!
But I can't have him sit next to you.
97
00:12:51,197 --> 00:12:53,676
Now sit back and relax.
98
00:12:55,357 --> 00:12:57,197
2-i 7, 2-i 7!
99
00:12:57,637 --> 00:13:00,317
Accident at 6th-km exit.
A kid got run over.
100
00:13:00,517 --> 00:13:02,157
Send an ambulance
and evidence techs.
101
00:13:04,317 --> 00:13:06,117
2-17, Roger that.
102
00:13:07,278 --> 00:13:09,597
They're 20 minutes away.
103
00:13:24,118 --> 00:13:25,198
Listen.
104
00:13:25,199 --> 00:13:26,759
Sobolev drives from there.
105
00:13:26,999 --> 00:13:29,519
He sees them walking to the bus stop.
106
00:13:29,720 --> 00:13:31,119
Write, write!
107
00:13:31,640 --> 00:13:33,599
He slows down before the turn.
108
00:13:33,839 --> 00:13:35,840
He's doing 50 at the sign.
109
00:13:37,360 --> 00:13:38,680
So he keeps driving.
110
00:13:38,840 --> 00:13:42,160
They're walking towards him.
He honks twice.
111
00:13:42,561 --> 00:13:46,361
And when he reaches the bus stop,
the kid starts running.
112
00:13:46,521 --> 00:13:49,320
Then, he hits the brakes
and skids into the ditch.
113
00:13:49,560 --> 00:13:52,121
How long's the skid mark?
10m?
114
00:13:55,481 --> 00:13:56,602
Yes, 10m.
115
00:13:56,842 --> 00:13:59,081
Not 10.
It looks more like 30.
116
00:14:00,162 --> 00:14:02,161
Write down what you're told, OK?
117
00:14:05,202 --> 00:14:07,522
You'll tell them your battery died.
118
00:14:10,403 --> 00:14:12,803
- Can I use your phone?
- Sure.
119
00:14:13,963 --> 00:14:15,643
Would you like a tranquilizer?
120
00:14:17,963 --> 00:14:19,763
I have to call my husband.
121
00:14:19,963 --> 00:14:21,843
What's the boy's name?
122
00:14:22,164 --> 00:14:23,523
Kolya.
123
00:14:24,483 --> 00:14:25,803
Kolya Gutorov.
124
00:14:26,844 --> 00:14:28,323
Louder, please.
125
00:14:28,563 --> 00:14:29,884
Kolya Gutorov.
126
00:14:31,244 --> 00:14:32,724
His age?
127
00:14:33,084 --> 00:14:34,165
7.
128
00:14:34,885 --> 00:14:37,285
We're removing the body.
Is someone filming?
129
00:14:37,484 --> 00:14:38,965
My battery's dead.
130
00:14:41,404 --> 00:14:43,285
Guys! I need help here!
131
00:14:50,606 --> 00:14:51,686
Right...
132
00:14:52,205 --> 00:14:54,485
You'll feel better now.
133
00:14:54,845 --> 00:14:56,646
Easy, calm down.
134
00:14:57,006 --> 00:14:58,526
Breathe slowly.
135
00:14:58,686 --> 00:15:02,127
It's going to be OK.
We're giving her an IV injection.
136
00:15:04,167 --> 00:15:06,047
Take a blood sample first.
137
00:15:08,127 --> 00:15:10,167
Did you hear me? Do it.
138
00:15:50,250 --> 00:15:52,730
- Is that what really happened?
- Like I said.
139
00:15:55,730 --> 00:15:56,731
We need witnesses.
140
00:15:56,971 --> 00:15:58,651
We'll find some. We always do.
141
00:15:58,891 --> 00:16:00,771
What if she starts saying...
142
00:16:00,931 --> 00:16:02,251
She won't say anything!
143
00:16:02,531 --> 00:16:05,291
She's in a daze.
What will she remember?
144
00:16:22,293 --> 00:16:23,973
Sign it.
145
00:16:25,452 --> 00:16:27,893
Listen, Burlakov,
let me talk to him.
146
00:16:28,053 --> 00:16:30,213
I'll get him to headquarters myself.
147
00:16:31,573 --> 00:16:33,574
OK, but once there, he's mine.
148
00:16:33,733 --> 00:16:35,614
Stop baring your teeth, Burlakov.
149
00:16:36,574 --> 00:16:39,253
I'm not locked up yet, so back off.
150
00:16:39,454 --> 00:16:42,094
Or I'll assign you
to a cow-counting beat.
151
00:16:43,014 --> 00:16:45,414
Yes, sir, Comrade Major.
152
00:16:45,854 --> 00:16:47,814
Do you think he's going to run?
153
00:16:55,055 --> 00:16:56,935
- He's flexing his muscles.
- Asshole!
154
00:16:58,735 --> 00:17:00,255
Tolya!
155
00:17:08,336 --> 00:17:09,496
Here's the deal.
156
00:17:10,136 --> 00:17:11,776
They took a blood sample.
157
00:17:12,136 --> 00:17:13,777
She drank 20 cl of cognac.
158
00:17:13,976 --> 00:17:16,936
In an hour,
I'll get her results and we're cool.
159
00:17:17,176 --> 00:17:18,777
Is that it? Done.
160
00:17:25,577 --> 00:17:26,897
Open up!
161
00:17:27,737 --> 00:17:29,258
Vlasov, open up the road!
162
00:17:50,260 --> 00:17:52,259
Kolya, my baby boy!
163
00:17:54,300 --> 00:17:55,338
Sweetheart!
164
00:17:55,339 --> 00:17:57,019
Stop! Where are you going?
165
00:17:57,220 --> 00:17:58,380
Somebody stop her!
166
00:17:58,820 --> 00:18:00,100
Let me go!
167
00:18:11,861 --> 00:18:13,701
Seryoga, are you all right?
168
00:18:16,501 --> 00:18:17,781
I'm fine...
169
00:18:18,421 --> 00:18:19,622
I'm fine...
170
00:18:21,102 --> 00:18:22,142
I'm fine...
171
00:18:24,822 --> 00:18:26,302
What a moron! I saw them!
172
00:18:26,542 --> 00:18:28,582
I saw the bus stop! And the signs!
173
00:18:29,023 --> 00:18:31,183
How could this happen?
174
00:18:41,783 --> 00:18:43,424
Let's be honest.
175
00:18:45,183 --> 00:18:47,063
If it had been my son,
176
00:18:47,744 --> 00:18:50,544
I would've hung you by your balls.
177
00:18:52,584 --> 00:18:54,504
Why did it have to be a kid?
178
00:18:56,544 --> 00:18:57,904
But you're not a scumbag.
179
00:19:02,105 --> 00:19:04,825
You're a regular guy
who's taken two bullets.
180
00:19:07,306 --> 00:19:09,106
You lost it 'cause you're happy.
181
00:19:09,865 --> 00:19:11,345
It could happen to anyone.
182
00:19:11,545 --> 00:19:13,626
You've waited for your baby so long.
183
00:19:17,706 --> 00:19:20,106
That kid was no more than 7...
184
00:19:26,186 --> 00:19:29,027
It's your decision.
It's not too late yet.
185
00:19:42,868 --> 00:19:44,588
Let's go to the maternity hospital.
186
00:20:16,071 --> 00:20:17,310
Something bad’s happened, right?
187
00:20:17,790 --> 00:20:19,031
Yes, something bad.
188
00:20:21,751 --> 00:20:22,911
Is it Pankratov?
189
00:20:24,071 --> 00:20:25,471
Is Sobolev with you?
190
00:20:25,672 --> 00:20:26,992
Yes.
191
00:20:27,511 --> 00:20:28,511
Here he is.
192
00:20:31,471 --> 00:20:33,391
Hello.
193
00:20:33,872 --> 00:20:36,352
- Are you in trouble?
- Yes, I am.
194
00:20:36,872 --> 00:20:39,752
- What do we do?
- I'm going to the hospital.
195
00:20:39,992 --> 00:20:42,312
Forget it and get over here now.
196
00:20:42,512 --> 00:20:43,553
Be right there.
197
00:20:43,952 --> 00:20:44,993
To his place?
198
00:22:19,280 --> 00:22:21,320
It's a good location.
199
00:22:22,240 --> 00:22:25,600
We can build a market,
a parking garage
200
00:22:26,000 --> 00:22:27,880
and open a restaurant nearby.
201
00:22:29,121 --> 00:22:30,520
There's no need to wait.
202
00:22:30,721 --> 00:22:33,721
Report that dorm as "unfit",
and knock it down.
203
00:22:34,241 --> 00:22:35,801
And you,
start looking for contractors.
204
00:22:36,041 --> 00:22:39,482
If anyone complains,
I'll make it plain...
205
00:22:41,801 --> 00:22:44,082
OK, let's have some hot soup!
206
00:22:44,282 --> 00:22:45,522
Let me put the plates down!
207
00:22:45,762 --> 00:22:47,962
I'll do it.
You take care of the food.
208
00:22:48,282 --> 00:22:49,402
Go on!
209
00:22:49,683 --> 00:22:51,202
Have a seat, gentlemen!
210
00:22:52,402 --> 00:22:53,763
Two more plates, Lena!
211
00:22:54,243 --> 00:22:55,763
No, thanks.
212
00:22:58,283 --> 00:22:59,483
Fine, as you wish.
213
00:23:05,003 --> 00:23:06,283
Could you be quiet?
214
00:23:06,484 --> 00:23:08,203
I already told them.
215
00:23:08,884 --> 00:23:10,124
Well, tell them again!
216
00:23:10,644 --> 00:23:11,723
Don't they have school?
217
00:23:11,724 --> 00:23:14,284
There's an epidemic.
Half of their class has the flu.
218
00:23:14,484 --> 00:23:15,564
Come here, kids!
219
00:23:15,764 --> 00:23:18,005
Go upstairs and play!
220
00:23:24,365 --> 00:23:25,525
Burlakov called me.
221
00:23:25,725 --> 00:23:28,686
He told me what happened.
222
00:23:30,486 --> 00:23:33,086
Your version sounds coherent.
223
00:23:34,646 --> 00:23:38,286
But the mother's going to make a fuss.
224
00:23:40,766 --> 00:23:42,806
- Now tell me...
- It was my fault.
225
00:23:43,006 --> 00:23:45,447
I don't care whose fault it was.
226
00:23:48,207 --> 00:23:49,807
I need to know
227
00:23:50,287 --> 00:23:52,527
if your version is airtight.
228
00:23:54,488 --> 00:23:55,847
Yeah, for sure.
229
00:23:56,007 --> 00:23:59,327
And nothing will get out,
even if she doesn't let up?
230
00:23:59,528 --> 00:24:01,247
Nothing. No chance.
231
00:24:01,448 --> 00:24:03,488
She is the kid's mother though...
232
00:24:05,528 --> 00:24:07,689
What if she stirs up
the entire district?
233
00:24:12,329 --> 00:24:13,769
Right.
234
00:24:14,129 --> 00:24:17,489
Take him to the station
and put him behind bars.
235
00:24:18,209 --> 00:24:19,649
Don't let him out.
236
00:24:22,090 --> 00:24:24,810
If Internal Affairs comes,
he's in custody.
237
00:24:25,690 --> 00:24:28,330
I want no shit-stirrers
and no complaints.
238
00:24:30,690 --> 00:24:32,130
And deal with that woman.
239
00:24:34,370 --> 00:24:36,210
I don't care how...
240
00:24:40,771 --> 00:24:43,131
I want her to sign your snow job.
241
00:24:46,771 --> 00:24:48,411
What do you mean, deal with her?
242
00:24:48,931 --> 00:24:51,411
We have dirt on her.
If in court she...
243
00:24:52,052 --> 00:24:53,571
This can't go to court!
244
00:24:53,852 --> 00:24:55,172
Wake up!
245
00:24:56,852 --> 00:24:57,892
Court...
246
00:24:59,812 --> 00:25:03,052
Everyone wants to fuck us.
Inspection after inspection...
247
00:25:04,213 --> 00:25:06,532
They want to bring us down.
248
00:25:07,093 --> 00:25:11,453
You want to give them a chance
to nail the Police Major?
249
00:25:12,533 --> 00:25:15,814
They'll have you all on your knees.
And me, as well!
250
00:25:21,734 --> 00:25:23,174
We don't need a commotion.
251
00:25:23,534 --> 00:25:25,494
Andrei Vasilievich
252
00:25:25,695 --> 00:25:28,734
has elections coming up.
253
00:25:29,255 --> 00:25:30,894
We're going into construction.
254
00:25:35,415 --> 00:25:37,655
Don't rock the boat in town.
255
00:25:43,176 --> 00:25:45,295
If she signs, it won't go to court.
256
00:25:48,736 --> 00:25:50,496
- What if...
- No ifs!
257
00:25:52,896 --> 00:25:56,017
But be tactful, guys.
258
00:25:56,936 --> 00:25:58,337
Otherwise...
259
00:25:59,137 --> 00:26:01,697
Otherwise, you're in for a spanking.
260
00:26:06,177 --> 00:26:07,338
You can count on us.
261
00:26:11,817 --> 00:26:14,778
Stop staring down at the floor!
262
00:26:18,098 --> 00:26:19,858
Feeling guilty?
263
00:26:20,338 --> 00:26:21,859
I'm the one who hit him.
264
00:26:23,139 --> 00:26:25,139
You can't bring the kid back.
265
00:26:25,859 --> 00:26:27,579
You've got your own now.
266
00:26:29,219 --> 00:26:30,899
You've got to raise your kid.
267
00:26:31,820 --> 00:26:33,339
Teach it the ways of the world.
268
00:26:35,219 --> 00:26:37,700
Don't complicate things,
for yourself or others!
269
00:26:39,740 --> 00:26:41,180
Dismissed.
270
00:27:32,504 --> 00:27:34,744
Lock me up, like he said.
271
00:27:35,065 --> 00:27:38,144
But go easy on the woman.
Just mention the alcohol.
272
00:27:39,985 --> 00:27:41,985
If she refuses, let her go.
273
00:27:43,585 --> 00:27:44,625
We'll be dead meat.
274
00:27:44,865 --> 00:27:46,225
Did you hear me?
275
00:27:52,025 --> 00:27:53,225
Got it.
276
00:28:13,587 --> 00:28:15,748
PATIENT ADMISSIONS
277
00:29:50,954 --> 00:29:52,034
Did you catch him?
278
00:29:52,874 --> 00:29:53,874
Yes.
279
00:29:53,875 --> 00:29:55,075
Where is he?
280
00:29:55,635 --> 00:29:57,876
- In jail.
- Can I see him?
281
00:29:58,395 --> 00:29:59,715
What for?
282
00:30:13,237 --> 00:30:14,596
This is it...
283
00:30:14,836 --> 00:30:16,276
POLICE
284
00:30:39,918 --> 00:30:42,198
OK, it's settled.
285
00:30:42,959 --> 00:30:45,879
- Thanks. I owe you flowers.
- Of course!
286
00:30:46,079 --> 00:30:48,079
In my office, in an hour.
287
00:30:58,520 --> 00:30:59,519
Shit!
288
00:30:59,520 --> 00:31:00,720
Get him out!
289
00:31:01,840 --> 00:31:03,480
Let me kiss you.
290
00:31:03,680 --> 00:31:05,321
Stop. Where're you going?
291
00:31:08,561 --> 00:31:09,920
Get him out!
292
00:31:10,160 --> 00:31:11,601
Hold him back!
293
00:31:14,041 --> 00:31:14,681
Follow me.
294
00:31:19,842 --> 00:31:21,482
Where are you going?
295
00:31:22,761 --> 00:31:23,961
Is he back from the war?
296
00:31:24,201 --> 00:31:26,122
What war?
We put him behind bars.
297
00:31:29,642 --> 00:31:33,283
He's been drunk for three weeks.
His mother makes moonshine.
298
00:31:34,323 --> 00:31:35,883
I'm sick of going over there!
299
00:31:36,082 --> 00:31:37,923
We take him in,
and she yells at us!
300
00:31:38,803 --> 00:31:40,883
I tell him,
"Smack her, or I'll smack you."
301
00:31:42,683 --> 00:31:44,523
I'm sick of going there!
302
00:31:44,723 --> 00:31:47,524
Come see us every day!
303
00:31:49,004 --> 00:31:51,604
- You can talk later.
- Right, sorry.
304
00:31:59,484 --> 00:32:00,444
I'm so sick of them!
305
00:32:00,725 --> 00:32:02,124
Later, OK?
306
00:32:04,085 --> 00:32:07,165
- I've got to talk to you.
- Wait. Open up.
307
00:32:08,605 --> 00:32:10,445
You're free, girls!
308
00:32:13,486 --> 00:32:15,366
- How's Sobolev?
- Look, there.
309
00:32:16,686 --> 00:32:18,446
Did Burlakov come to you?
310
00:32:18,646 --> 00:32:20,206
No, not today.
311
00:32:23,486 --> 00:32:24,887
Hey, move it!
312
00:32:25,687 --> 00:32:27,247
Calm down.
313
00:32:31,447 --> 00:32:32,927
Hey, you! Watch what you say!
314
00:32:35,808 --> 00:32:37,927
Listen. Can you loan me some money?
315
00:32:38,367 --> 00:32:40,608
I need to sober up fast.
316
00:32:40,848 --> 00:32:42,367
Zavyalov and I got drunk last night...
317
00:32:42,368 --> 00:32:46,328
You drank with Zavyalov,
so ask him for money!
318
00:32:47,048 --> 00:32:48,208
Let's go.
319
00:32:48,409 --> 00:32:50,168
- Are you OK?
- I'm fine.
320
00:32:51,609 --> 00:32:53,929
Topolev, get her out of here!
321
00:32:54,129 --> 00:32:55,409
Come on.
322
00:32:57,369 --> 00:33:00,209
Choke on our blood, you Satanist pig!
323
00:33:04,810 --> 00:33:06,770
Go to hell!
324
00:33:08,129 --> 00:33:10,810
May your shameless eyes
325
00:33:12,050 --> 00:33:13,690
rot!
326
00:33:14,370 --> 00:33:16,371
And may your wife
327
00:33:17,610 --> 00:33:19,770
give birth to dead babies!
328
00:33:26,411 --> 00:33:28,571
Everyone to their places!
329
00:33:38,412 --> 00:33:39,572
Let's go.
330
00:33:42,812 --> 00:33:45,173
- Are you bringing them to me?
- No.
331
00:33:47,093 --> 00:33:48,733
Let me take them.
332
00:33:49,293 --> 00:33:51,693
There are people upstairs
filing a complaint.
333
00:33:51,893 --> 00:33:54,213
Deal with them, I'll take care of this.
334
00:33:55,134 --> 00:33:56,373
Come on in.
335
00:33:58,014 --> 00:33:59,733
- Wait here.
- I'm not leaving her.
336
00:33:59,934 --> 00:34:02,414
With all due respect,
this isn't a boutique.
337
00:34:02,654 --> 00:34:04,734
I'm not going without him.
338
00:34:06,214 --> 00:34:07,574
Come in.
339
00:34:13,615 --> 00:34:16,015
Don't leave them here.
Take them somewhere.
340
00:34:16,175 --> 00:34:18,615
- Where?
- That way! That's where!
341
00:34:38,417 --> 00:34:40,577
Here is your statement,
Mrs. Gutorova.
342
00:34:41,177 --> 00:34:44,177
We forgot to have you sign it.
Sorry about that.
343
00:34:45,178 --> 00:34:47,338
- Can I use your pen?
- Go ahead.
344
00:34:56,058 --> 00:34:58,418
And this is the driver's statement.
Sobolev's.
345
00:35:02,819 --> 00:35:03,818
Read it.
346
00:35:04,819 --> 00:35:06,419
What's the point?
347
00:35:06,579 --> 00:35:08,059
Can you let us go already?
348
00:35:10,860 --> 00:35:12,979
There is a point, I'm afraid.
349
00:35:13,539 --> 00:35:14,820
Read it.
350
00:35:18,260 --> 00:35:19,900
Go ahead, read it.
351
00:36:03,103 --> 00:36:04,024
Bastard!
352
00:36:09,664 --> 00:36:11,304
This isn't true!
353
00:36:11,944 --> 00:36:12,944
It's all lies!
354
00:36:15,464 --> 00:36:19,064
I didn't drink!
He was driving like a maniac!
355
00:36:19,265 --> 00:36:20,225
Calm down!
356
00:36:20,384 --> 00:36:23,625
There were signs,
and he was doing at least 100!
357
00:36:24,345 --> 00:36:25,905
He honked at the last minute!
358
00:36:28,866 --> 00:36:31,545
The short skid mark
359
00:36:32,226 --> 00:36:33,825
speaks in favor of Sobolev.
360
00:36:35,625 --> 00:36:37,626
He couldn't be doing more than 60.
361
00:36:38,266 --> 00:36:39,586
It's strange that you didn't see him.
362
00:36:40,266 --> 00:36:42,427
Why did your son cross?
363
00:36:42,626 --> 00:36:43,987
The car was far away!
364
00:36:45,187 --> 00:36:46,827
He thought he had time!
365
00:36:47,026 --> 00:36:49,907
But he was speeding
and my son couldn't do anything!
366
00:36:50,547 --> 00:36:52,507
Maybe you didn't see the car.
367
00:36:54,987 --> 00:36:57,107
Maybe you told him to cross.
368
00:36:59,747 --> 00:37:00,868
So I'm an idiot?
369
00:37:01,108 --> 00:37:02,348
Or am I blind?
370
00:37:06,588 --> 00:37:09,468
In his statement, Sobolev claims
371
00:37:09,708 --> 00:37:11,829
he smelled alcohol on your breath.
372
00:37:12,348 --> 00:37:14,949
Did you drink before the accident?
373
00:37:21,190 --> 00:37:22,549
No.
374
00:37:25,710 --> 00:37:27,870
We were walking home
from my mother's.
375
00:37:32,950 --> 00:37:34,391
But if you didn't drink...
376
00:37:37,031 --> 00:37:39,350
how come there was alcohol
in your blood?
377
00:37:44,471 --> 00:37:46,471
Your blood sample
was taken at the scene...
378
00:37:46,671 --> 00:37:48,072
You gave me a drink!
379
00:37:48,351 --> 00:37:49,032
I did?
380
00:37:49,311 --> 00:37:51,552
Not you, your colleague in uniform.
381
00:37:52,551 --> 00:37:53,792
He said it would calm me.
382
00:37:54,032 --> 00:37:56,992
Officers aren't allowed
to carry alcohol.
383
00:37:57,192 --> 00:38:01,232
Let alone offer any to accident victims.
That's regulations.
384
00:38:01,472 --> 00:38:02,192
You scumbag!
385
00:38:03,073 --> 00:38:04,792
You pieces of shit!
386
00:38:05,593 --> 00:38:07,432
You're all in this together!
387
00:38:07,633 --> 00:38:09,033
All for one!
388
00:38:09,273 --> 00:38:10,753
Is he a relative?
389
00:38:11,353 --> 00:38:12,513
Your brother-in-law?
390
00:38:12,674 --> 00:38:14,433
Keep your voice down.
391
00:38:15,314 --> 00:38:17,434
Please, no rash accusations.
392
00:38:24,074 --> 00:38:25,794
I understand your pain.
393
00:38:26,794 --> 00:38:28,755
But don't make it worse.
394
00:38:29,915 --> 00:38:31,674
What you have just signed
395
00:38:33,675 --> 00:38:35,475
qualifies as perjury.
396
00:38:37,515 --> 00:38:41,515
The career of a police officer
with a spotless record is at stake.
397
00:38:42,595 --> 00:38:44,836
An officer, you say?
398
00:38:48,956 --> 00:38:50,396
I suggest...
399
00:38:52,796 --> 00:38:55,316
you admit
that Sobolev's statement is true,
400
00:38:55,957 --> 00:38:59,156
and that Kolya escaped your attention.
401
00:39:00,517 --> 00:39:04,277
Otherwise, this situation
will have serious consequences for you.
402
00:39:06,078 --> 00:39:07,437
I'm not joking.
403
00:39:07,638 --> 00:39:08,838
Think about it.
404
00:39:16,398 --> 00:39:17,479
No.
405
00:39:27,559 --> 00:39:28,679
Stubborn bitch!
406
00:39:29,479 --> 00:39:30,959
Don't talk to my wife like that.
407
00:39:31,319 --> 00:39:32,199
Shut up!
408
00:39:34,720 --> 00:39:36,280
What're you gonna do?
409
00:39:36,520 --> 00:39:38,600
Bang your head against the walls?
410
00:39:40,920 --> 00:39:43,000
You weren't born yesterday!
411
00:39:44,400 --> 00:39:45,760
- Kids!
- You...
412
00:39:47,520 --> 00:39:48,641
Stop it!
413
00:39:58,201 --> 00:40:00,121
Stay put, don't get up.
414
00:40:03,682 --> 00:40:05,762
Let's resume calmly.
415
00:40:05,922 --> 00:40:07,722
I've got all the facts.
416
00:40:09,563 --> 00:40:11,243
There's nothing you can do.
417
00:40:11,762 --> 00:40:14,522
And if you try, it's a small town,
we'll find you.
418
00:40:15,443 --> 00:40:17,003
We'll take it to court!
419
00:40:21,723 --> 00:40:24,883
Go on, crawl!
Want me to push you?
420
00:40:27,404 --> 00:40:28,764
Sign!
421
00:40:28,923 --> 00:40:30,324
Go to hell!
422
00:40:36,404 --> 00:40:38,444
You don't wanna be a good girl.
423
00:40:38,965 --> 00:40:40,405
You don't...
424
00:40:44,965 --> 00:40:46,205
Don't!
425
00:40:46,845 --> 00:40:47,885
Please don't!
426
00:40:52,766 --> 00:40:55,325
If I hit him again,
he'll be a vegetable.
427
00:40:56,045 --> 00:40:59,566
I'll give myself a black eye
and say it was you.
428
00:40:59,726 --> 00:41:01,767
Sign! Sign!
429
00:41:40,289 --> 00:41:41,809
Come on.
430
00:41:42,529 --> 00:41:44,690
Let's go...
431
00:41:59,091 --> 00:42:00,571
I'll get you in the next life.
432
00:42:04,051 --> 00:42:05,611
Try in this one!
433
00:42:08,091 --> 00:42:09,171
Let's go.
434
00:42:45,654 --> 00:42:47,255
What's that, man?
435
00:42:56,455 --> 00:42:57,975
So, did they come?
436
00:43:07,216 --> 00:43:07,976
Shut the door.
437
00:43:15,296 --> 00:43:17,577
It's over. Here...
438
00:43:48,099 --> 00:43:49,339
What have you done?
439
00:43:50,059 --> 00:43:52,420
What I had to.
There was no other way.
440
00:43:56,500 --> 00:43:57,379
I was clear!
441
00:44:00,540 --> 00:44:03,701
Do you realize what you've done,
you moron?
442
00:44:03,900 --> 00:44:05,180
Her son is in the morgue.
443
00:44:06,101 --> 00:44:07,061
Bad luck.
444
00:44:07,820 --> 00:44:09,661
It was my fault!
445
00:44:10,340 --> 00:44:12,261
I can still see that kid!
446
00:44:12,501 --> 00:44:13,741
Quit shouting!
447
00:44:15,181 --> 00:44:18,261
I did it for you!
Wanna join him in the morgue?
448
00:44:18,421 --> 00:44:20,142
Shut up, gentlemen!
449
00:44:21,582 --> 00:44:23,862
You're giving me a headache!
450
00:44:26,462 --> 00:44:28,782
This isn't a courtroom, dammit!
451
00:44:29,222 --> 00:44:30,742
If you're guilty,
stay in jail.
452
00:44:32,023 --> 00:44:34,143
If you're not, get on with your life!
453
00:44:34,383 --> 00:44:37,943
Going to prison
isn't difficult in our country.
454
00:44:38,183 --> 00:44:40,703
If you can still see the kid,
then sleep!
455
00:44:40,943 --> 00:44:42,423
Maybe it'll pass.
456
00:44:49,223 --> 00:44:50,423
Sergeant!
457
00:44:58,744 --> 00:45:00,024
Let's move.
458
00:45:24,827 --> 00:45:26,426
Fine, have it your way.
459
00:45:31,307 --> 00:45:32,547
Lock up.
460
00:46:03,269 --> 00:46:05,710
- Sergey, out! Hurry!
- What's up?
461
00:46:06,830 --> 00:46:07,750
I said, hurry!
462
00:46:07,949 --> 00:46:09,750
- What's up?
- He's at the gate.
463
00:46:09,910 --> 00:46:11,750
- Who is?
- Guess! Come on!
464
00:46:13,710 --> 00:46:15,591
- What's going on?
- I don't know.
465
00:46:15,790 --> 00:46:17,391
But keep your cool!
466
00:46:17,550 --> 00:46:18,630
What? Tell me!
467
00:46:18,990 --> 00:46:20,591
- Tell me now!
- Her husband...
468
00:46:20,910 --> 00:46:22,631
- Whose husband?
- That woman's!
469
00:46:23,071 --> 00:46:25,591
He's armed, looking for you
and has two hostages.
470
00:46:26,031 --> 00:46:28,711
- Who?
- Zavyalov and Nikita.
471
00:46:37,152 --> 00:46:40,193
- What's the situation?
- Get them out of here!
472
00:46:40,433 --> 00:46:44,033
And make sure they don't come back!
Nice job, Sobolev?
473
00:46:44,833 --> 00:46:46,313
- What did you do to them?
- Never mind!
474
00:46:46,472 --> 00:46:48,873
Tell me!
Two men have a gun to their heads!
475
00:46:49,113 --> 00:46:51,753
I need to know if he's sane or not.
476
00:46:51,993 --> 00:46:53,673
What's he capable of?
477
00:46:53,913 --> 00:46:55,993
What's on his mind?
478
00:46:56,913 --> 00:46:58,074
What really happened?
479
00:46:58,274 --> 00:47:00,513
Same thing as in January!
480
00:47:02,874 --> 00:47:04,554
When that guy was driving home,
481
00:47:04,714 --> 00:47:07,234
you smashed his head against the hood
482
00:47:08,314 --> 00:47:10,954
and he's been in a coma since.
483
00:47:11,194 --> 00:47:12,955
What did your report say?
484
00:47:13,155 --> 00:47:16,635
That a drunk man with a crowbar
attacked an officer on duty.
485
00:47:20,675 --> 00:47:22,076
Galya, get lost.
486
00:47:22,275 --> 00:47:24,796
Stop rubbing it!
It's going to break!
487
00:47:24,956 --> 00:47:27,276
- It's jammed.
- Yeah, right!
488
00:47:30,076 --> 00:47:31,996
You planning to shoot it
or look at it?
489
00:47:32,236 --> 00:47:33,996
Look at you guys!
490
00:47:34,236 --> 00:47:35,796
You're a wreck.
491
00:47:36,276 --> 00:47:38,316
It's not all about dicks and booze!
492
00:47:38,477 --> 00:47:41,637
Pull yourselves together
or we're in for a bloodbath!
493
00:47:41,877 --> 00:47:43,837
And find me a gun, fast!
494
00:47:50,677 --> 00:47:52,438
- Wasn't there a flame-thrower?
- No.
495
00:47:52,597 --> 00:47:55,438
You want him to shoot us all?
Give me yours.
496
00:47:55,598 --> 00:47:57,038
We can't go.
497
00:47:57,598 --> 00:48:00,038
Let the special unit handle it.
498
00:48:00,239 --> 00:48:03,038
He'll have killed us all
before they get here.
499
00:48:05,879 --> 00:48:07,439
It's their job.
500
00:48:08,119 --> 00:48:09,719
Let's not risk our lives.
501
00:48:10,359 --> 00:48:12,840
I don't know what to do.
I just don't!
502
00:48:13,719 --> 00:48:16,080
Do you wanna catch a bullet?
503
00:48:16,280 --> 00:48:19,080
Get the fuck out!
504
00:48:20,600 --> 00:48:23,040
Come here or I'll kill them!
505
00:48:25,280 --> 00:48:26,800
We need a cordon!
506
00:48:27,040 --> 00:48:29,121
Watch out for stray bullets!
507
00:48:29,281 --> 00:48:32,281
He's at the gate.
How are we going to get out?
508
00:48:32,521 --> 00:48:34,001
Major!
509
00:48:34,601 --> 00:48:36,401
Stop wriggling and speak!
510
00:48:36,641 --> 00:48:39,842
He's got Zavyalov and the sergeant.
511
00:48:40,241 --> 00:48:42,082
You useless clowns!
512
00:48:42,322 --> 00:48:44,921
I told you a million times
to search everyone!
513
00:48:45,402 --> 00:48:46,962
There are lunatics out there!
514
00:48:47,202 --> 00:48:50,722
And you just sit here, dicking around,
you assholes!
515
00:48:53,722 --> 00:48:56,802
Go hide
and stay out of the line of fire!
516
00:48:56,963 --> 00:48:59,163
Are you scared, asshole?
Wanna live?
517
00:48:59,403 --> 00:49:00,843
Like my son, you bastard!
518
00:49:01,003 --> 00:49:04,363
He's at the gate. Fuck!
Can't get him.
519
00:49:06,724 --> 00:49:08,604
We're in deep shit!
520
00:49:09,564 --> 00:49:10,843
Any ideas?
521
00:49:13,084 --> 00:49:15,724
You hear me, scumbag? I'm waiting.
522
00:49:15,965 --> 00:49:17,324
Be a man!
523
00:49:19,565 --> 00:49:21,085
Be a man!
524
00:49:23,725 --> 00:49:25,005
I fucked up.
525
00:49:26,085 --> 00:49:27,605
So I've got to go, right?
526
00:49:31,086 --> 00:49:31,965
Here.
527
00:49:32,205 --> 00:49:33,366
No, wait!
528
00:49:35,166 --> 00:49:36,765
We're not a pack of rats!
529
00:49:37,886 --> 00:49:40,406
He's here to kill you, not beat you up!
530
00:49:41,926 --> 00:49:43,807
And I can't go either.
531
00:49:46,726 --> 00:49:47,967
I'll go.
532
00:49:51,327 --> 00:49:53,407
Maybe I can reason with him.
533
00:49:55,247 --> 00:49:56,927
If I fail, you go.
534
00:49:57,167 --> 00:49:58,127
Deal.
535
00:50:07,048 --> 00:50:08,289
Downstairs.
536
00:50:09,328 --> 00:50:12,768
Everyone stay at the end
of the hallway, behind me.
537
00:50:12,969 --> 00:50:15,609
Don't move until I tell you to.
Here we go.
538
00:51:39,095 --> 00:51:40,015
What's your name?
539
00:51:40,855 --> 00:51:43,855
I'm not talking to you.
Get me that bastard!
540
00:51:44,776 --> 00:51:47,656
Calm down, man, and get real.
541
00:51:47,816 --> 00:51:49,976
You wanna kill him.
I can't hand him over!
542
00:51:50,576 --> 00:51:52,136
Don't you care about them?
543
00:51:53,777 --> 00:51:55,856
I give you my word he'll go to jail.
544
00:51:56,377 --> 00:51:58,657
Take your uniform off,
545
00:51:58,897 --> 00:52:01,097
then give me your word.
546
00:52:01,257 --> 00:52:03,137
I don't trust any of you fuckers!
547
00:52:04,417 --> 00:52:06,417
Don't touch my uniform.
548
00:52:06,657 --> 00:52:08,898
What's your job?
Locksmith?
549
00:52:10,898 --> 00:52:12,657
I've been dodging bullets
for 20 years,
550
00:52:12,818 --> 00:52:15,978
so you can eat and shit in peace.
551
00:52:23,259 --> 00:52:26,338
I've got nothing against you.
What've you got against me?
552
00:52:26,499 --> 00:52:27,859
Or them?
553
00:52:29,219 --> 00:52:31,019
They have families, too!
554
00:52:31,220 --> 00:52:32,739
Cut the crap!
555
00:52:32,939 --> 00:52:34,179
Just get me that bastard!
556
00:52:41,980 --> 00:52:43,340
Sobolev!
557
00:52:45,460 --> 00:52:46,461
Yes?
558
00:52:47,100 --> 00:52:48,300
Are you coming?
559
00:52:52,901 --> 00:52:53,581
On my way.
560
00:53:11,742 --> 00:53:13,823
So, guys, on the floor.
561
00:53:18,062 --> 00:53:18,783
Get down!
562
00:53:25,623 --> 00:53:28,344
I'll get you, motherfucker!
563
00:53:30,584 --> 00:53:31,784
Son-of-a-bitch!
564
00:54:26,108 --> 00:54:28,709
Get them all out now. Quickly!
565
00:54:32,189 --> 00:54:33,068
Take him away.
566
00:54:38,549 --> 00:54:39,789
Comrade Colonel...
567
00:54:40,709 --> 00:54:41,749
Wait.
568
00:54:42,589 --> 00:54:44,389
Don't just stand there.
569
00:54:44,550 --> 00:54:47,550
The day isn't over yet.
Back to work.
570
00:54:50,230 --> 00:54:53,190
What are you smudging this for?
571
00:54:59,830 --> 00:55:01,591
Stop sniveling!
572
00:55:04,071 --> 00:55:05,431
Come with me.
573
00:55:08,471 --> 00:55:09,392
You too.
574
00:55:09,591 --> 00:55:13,271
Don't write up a report,
but come in my office in 30 minutes.
575
00:55:42,874 --> 00:55:44,074
Why didn't you waste him?
576
00:55:49,595 --> 00:55:51,314
I'm asking you a question!
577
00:56:02,595 --> 00:56:03,956
Did you deal with the woman?
578
00:56:04,916 --> 00:56:05,715
I did.
579
00:56:05,955 --> 00:56:07,236
Were you rough?
580
00:56:08,956 --> 00:56:10,356
I did what I had to.
581
00:56:11,476 --> 00:56:13,076
And he came back with a gun.
582
00:56:14,396 --> 00:56:17,397
You should have smoked him
as soon as he fired.
583
00:56:17,596 --> 00:56:19,437
You guys are out of it!
584
00:56:21,957 --> 00:56:22,637
Bunch of kids!
585
00:56:22,877 --> 00:56:24,597
Wasn't there enough bloodshed?
586
00:56:28,277 --> 00:56:29,918
It started with you.
587
00:56:30,118 --> 00:56:31,037
Should've ended with me!
588
00:56:31,517 --> 00:56:33,557
You shouldn't have
forced them to sign.
589
00:56:33,798 --> 00:56:36,278
Fuck you both!
I'm going to jail!
590
00:56:36,798 --> 00:56:39,399
- Are you crazy?
- You're not going anywhere.
591
00:56:47,599 --> 00:56:49,639
Don't get worked up.
592
00:56:55,319 --> 00:56:57,199
We need to get rid of that guy.
593
00:56:57,799 --> 00:56:59,119
Right now.
594
00:57:02,040 --> 00:57:04,240
We'll report he was killed
595
00:57:04,481 --> 00:57:06,161
resisting arrest.
596
00:57:10,241 --> 00:57:11,720
Where does his wife live?
597
00:57:15,401 --> 00:57:16,921
What's that?
598
00:57:18,201 --> 00:57:20,041
Are you out of your minds?
599
00:57:21,921 --> 00:57:23,841
Let me tell you something.
600
00:57:31,762 --> 00:57:35,403
The rat squad is about to discover
a shoot-out and a body.
601
00:57:35,563 --> 00:57:37,282
What then?
602
00:57:38,083 --> 00:57:40,163
A Police Major...
603
00:57:41,723 --> 00:57:43,643
ran over and killed some kid.
604
00:57:46,763 --> 00:57:50,324
Two hours later,
his mother signs a statement
605
00:57:51,004 --> 00:57:52,804
admitting it was her fault.
606
00:57:53,964 --> 00:57:55,524
That he escaped her attention.
607
00:57:56,364 --> 00:57:58,044
And then the kid's father
608
00:57:58,444 --> 00:58:00,645
storms into the station...
609
00:58:02,165 --> 00:58:03,684
and kills a police officer.
610
00:58:18,246 --> 00:58:19,726
There will be questioning.
611
00:58:24,246 --> 00:58:25,326
And we'll all be finished!
612
00:58:26,527 --> 00:58:28,286
You!
613
00:58:28,526 --> 00:58:30,047
And me!
614
00:58:42,608 --> 00:58:44,328
I was in the cell
615
00:58:44,848 --> 00:58:46,848
and I didn't do anything.
616
00:58:50,248 --> 00:58:52,528
I'll do time if I have to.
617
00:58:52,768 --> 00:58:54,969
Burlakov was your fault.
618
00:58:58,889 --> 00:59:00,809
God you're hard-headed...
619
00:59:03,290 --> 00:59:05,570
Pasha, be smarter than him.
620
00:59:07,649 --> 00:59:09,610
Make it look good.
621
00:59:13,130 --> 00:59:14,490
Look good...
622
00:59:28,972 --> 00:59:30,331
Yes, sir.
623
00:59:46,772 --> 00:59:47,893
Open up!
624
00:59:50,253 --> 00:59:51,533
Open the door!
625
00:59:52,173 --> 00:59:54,453
What's the arrestee doing in the hall?
626
00:59:54,933 --> 00:59:57,573
There's already that guy in the cell...
627
00:59:59,454 --> 01:00:01,214
Pasha, don't be inhuman!
628
01:00:05,974 --> 01:00:07,334
Take him to my office.
629
01:00:09,934 --> 01:00:11,374
Now!
630
01:00:12,055 --> 01:00:13,375
Hands off!
631
01:00:14,095 --> 01:00:15,215
I know where it is.
632
01:00:30,616 --> 01:00:31,896
Scumbag.
633
01:00:38,937 --> 01:00:39,977
Open up.
634
01:00:43,737 --> 01:00:44,937
The gun!
635
01:00:45,617 --> 01:00:47,338
I said, the gun!
636
01:00:48,937 --> 01:00:50,098
Step away.
637
01:01:12,139 --> 01:01:14,100
The arrestee Gutorov
638
01:01:14,859 --> 01:01:18,219
was killed
while attacking officer Burlakov.
639
01:01:19,580 --> 01:01:22,620
Not a word of this
or I'll take you down with me.
640
01:01:23,860 --> 01:01:25,900
I have shit on all of you.
641
01:01:27,061 --> 01:01:28,780
I've known you a long time.
642
01:01:35,581 --> 01:01:36,821
Now get lost!
643
01:01:42,302 --> 01:01:43,582
Open up.
644
01:01:44,422 --> 01:01:46,782
Starkov, Ryabtsev! Stay put.
645
01:01:51,262 --> 01:01:52,743
Take him to the morgue.
646
01:01:54,622 --> 01:01:57,983
Don't step in the blood
or we'll have to mop up again.
647
01:01:58,623 --> 01:01:59,863
You, grab his arms...
648
01:02:00,103 --> 01:02:02,063
- You got him?
- Yes.
649
01:02:02,583 --> 01:02:04,504
- Alright, let's go.
- OK!
650
01:02:04,744 --> 01:02:06,064
Lift him!
651
01:02:07,944 --> 01:02:09,504
Put him on the boards.
652
01:02:11,424 --> 01:02:13,024
Topolev, clean the place up.
653
01:02:14,824 --> 01:02:16,664
- Give me Gutorova's address, quick!
- Whose?
654
01:02:16,865 --> 01:02:18,384
Guess whose!
655
01:02:18,905 --> 01:02:20,544
The boy's mother!
656
01:02:20,825 --> 01:02:23,705
- It was your gun.
- I didn't shoot!
657
01:02:23,945 --> 01:02:26,625
You'll get a bonus and a promotion.
658
01:02:28,225 --> 01:02:30,906
- 2i Energy St., Apt. 84.
- Car keys and gun.
659
01:02:31,065 --> 01:02:32,826
- What?
- Move it, you fuck!
660
01:03:01,667 --> 01:03:02,867
Come on!
661
01:03:09,748 --> 01:03:11,028
Dammit!
662
01:04:12,473 --> 01:04:13,793
Move it! Come on!
663
01:05:26,719 --> 01:05:28,359
Get dressed, we're leaving!
664
01:05:28,679 --> 01:05:29,919
Move it!
665
01:05:30,839 --> 01:05:32,360
I'm calling my husband!
666
01:05:32,519 --> 01:05:34,079
Hurry, you fool!
667
01:05:38,000 --> 01:05:40,160
Put your boots on!
668
01:05:50,001 --> 01:05:51,000
Faster!
669
01:05:54,441 --> 01:05:56,001
The car is out front.
670
01:05:57,121 --> 01:05:59,602
Sit in the back
and keep your head down.
671
01:05:59,801 --> 01:06:01,681
Don't sit up until I tell you to.
672
01:06:02,161 --> 01:06:05,322
No trying to escape! No screaming!
No bullshit!
673
01:06:05,482 --> 01:06:07,042
Or I kick your head in!
674
01:06:09,562 --> 01:06:10,883
Got it?
675
01:06:16,322 --> 01:06:17,483
Go! Go!
676
01:06:18,163 --> 01:06:20,363
Which floor is it?
677
01:06:21,323 --> 01:06:23,083
Come on! Move!
678
01:06:27,324 --> 01:06:29,324
I'm gonna pound you, watch it!
679
01:06:38,644 --> 01:06:40,525
Mouth shut! Not a sound!
680
01:06:42,844 --> 01:06:46,565
You, stay down here. You, come with me.
Don't let anyone out!
681
01:06:47,805 --> 01:06:49,365
Ira, what's going on?
682
01:06:53,645 --> 01:06:54,686
What the fuck?
683
01:06:54,926 --> 01:06:57,245
- No, no!
- What're you doing?
684
01:06:57,485 --> 01:06:58,286
I can't!
685
01:07:05,967 --> 01:07:07,527
If I see you again,
686
01:07:07,806 --> 01:07:10,247
I'll rip your face off, you hear me?
687
01:07:17,248 --> 01:07:18,208
Follow me!
688
01:07:21,007 --> 01:07:24,048
Hey, dude, spare some change?
689
01:07:24,208 --> 01:07:26,528
- Beat it, moocher!
- Take it easy, man!
690
01:07:26,728 --> 01:07:29,408
- I'll kill you!
- Are you a gangster?
691
01:07:29,609 --> 01:07:32,568
- I swear, I'll kill you!
- Oh! I'm scared!
692
01:07:32,888 --> 01:07:34,249
Stay here!
693
01:07:37,009 --> 01:07:39,169
- Scram!
- Spare some change...
694
01:07:40,009 --> 01:07:41,209
Drop your gun!
695
01:07:43,209 --> 01:07:46,890
Holy shit! Come on, guys!
696
01:07:47,090 --> 01:07:49,689
You're screwing things up here!
697
01:07:51,690 --> 01:07:52,890
Get in the car! Hurry!
698
01:08:22,452 --> 01:08:25,332
Dima, it's coming from outside!
Cover me!
699
01:08:36,454 --> 01:08:37,174
Don't shoot!
700
01:09:24,937 --> 01:09:26,777
Why are you doing all this?
701
01:09:36,378 --> 01:09:38,378
They killed your husband.
702
01:10:16,741 --> 01:10:18,021
Stay there.
703
01:10:50,303 --> 01:10:52,264
He may have left the district by now.
704
01:10:52,704 --> 01:10:56,224
That's none of our business.
We're just waiting out here.
705
01:10:56,664 --> 01:10:58,464
How long do we have to wait?
706
01:10:58,665 --> 01:11:00,024
As long as it takes.
707
01:11:03,024 --> 01:11:04,265
I'll be right back.
708
01:11:09,105 --> 01:11:10,306
Tell me.
709
01:11:11,425 --> 01:11:13,385
Come back and give him the woman.
710
01:11:13,585 --> 01:11:14,626
Tell me more!
711
01:11:14,866 --> 01:11:16,105
Tell you what?
712
01:11:17,146 --> 01:11:21,346
You're an armed fugitive with a witness.
We can shoot to kill.
713
01:11:21,586 --> 01:11:22,906
That's it.
714
01:11:23,466 --> 01:11:25,346
Why didn't they stop me in the city?
715
01:11:26,027 --> 01:11:28,387
To prove you're on the run.
716
01:11:28,706 --> 01:11:32,427
And we can't shoot her in the city.
Too many eyes.
717
01:11:32,667 --> 01:11:34,667
Now, it'll be like you killed her.
718
01:11:34,867 --> 01:11:37,587
She'll be found in some ditch.
Or not at all.
719
01:11:37,827 --> 01:11:39,147
Me, too?
720
01:11:39,307 --> 01:11:41,907
You bet. What did you expect?
721
01:11:42,267 --> 01:11:45,628
Cut the crap and take her back.
722
01:11:46,228 --> 01:11:48,988
Are you going to hide
in the forest with her?
723
01:11:49,549 --> 01:11:51,589
Take us to Internal Affairs
724
01:11:53,989 --> 01:11:55,069
What?
725
01:11:57,669 --> 01:11:59,349
You've lost your mind!
726
01:11:59,669 --> 01:12:03,309
Do you realize what you're asking?
I'm not gonna screw myself.
727
01:12:03,509 --> 01:12:05,949
I poured her that drink
and I wrote that report!
728
01:12:06,149 --> 01:12:07,750
Look at all the bloodshed!
729
01:12:08,230 --> 01:12:11,230
That's right! Nobody wanted all this.
730
01:12:11,470 --> 01:12:12,990
We did it for your sake.
731
01:12:14,510 --> 01:12:17,430
It's too late now.
We can't back up.
732
01:12:19,270 --> 01:12:21,030
There's no turning around.
733
01:12:21,231 --> 01:12:24,351
Either we kill her
or it was all in vain.
734
01:12:24,511 --> 01:12:26,431
And they'll shut us down, as well.
735
01:12:29,231 --> 01:12:30,151
Give her to Korshunov.
736
01:12:30,352 --> 01:12:31,831
I can't.
737
01:12:32,952 --> 01:12:34,072
Look,
738
01:12:34,231 --> 01:12:35,671
I'm only talking to you
739
01:12:36,312 --> 01:12:40,232
because you never fucked anyone over.
But if you don't take her back,
740
01:12:40,912 --> 01:12:44,112
we're on opposite sides.
You won't make it to headquarters.
741
01:14:33,400 --> 01:14:35,161
What are we doing here?
742
01:14:37,401 --> 01:14:39,041
Here's the thing.
743
01:14:39,401 --> 01:14:41,441
We can't leave the district.
744
01:14:41,921 --> 01:14:46,682
We're cornered. I have nothing to lose.
I won't hesitate to shoot.
745
01:14:51,522 --> 01:14:53,202
I wanted to call Internal Affairs,
746
01:14:53,403 --> 01:14:55,643
but I'm a fugitive now.
They won't believe me.
747
01:14:55,883 --> 01:14:57,963
Unless there are witnesses.
748
01:14:59,043 --> 01:15:01,083
And I only have one.
749
01:15:02,923 --> 01:15:04,403
In this room.
750
01:15:07,843 --> 01:15:10,324
So, here's what we're going to do.
751
01:15:10,723 --> 01:15:14,084
Call headquarters,
tell them the three of us are here.
752
01:15:14,284 --> 01:15:17,124
And tell them what really happened,
753
01:15:17,765 --> 01:15:20,285
so they'll hurry up and get here.
754
01:15:20,604 --> 01:15:23,204
We'll just wait for them,
right here, at your place.
755
01:15:31,765 --> 01:15:33,565
Do you realize what'll happen?
756
01:15:34,526 --> 01:15:36,086
Think you'll get less jail time?
757
01:15:36,726 --> 01:15:37,605
We'll all go to jail.
758
01:15:40,366 --> 01:15:42,446
So be it. We deserve it.
759
01:15:46,246 --> 01:15:49,047
- You've truly lost it.
- I've found it!
760
01:15:49,846 --> 01:15:50,887
Make the call.
761
01:17:02,893 --> 01:17:05,092
You're fucking up, Seryoga.
762
01:17:05,332 --> 01:17:09,093
It's 3 hours to the city,
then another hour to get here.
763
01:17:09,412 --> 01:17:10,293
We can get some sleep.
764
01:17:10,493 --> 01:17:12,573
It'll clear your head!
765
01:17:12,733 --> 01:17:14,853
My head's already clear,
I told you.
766
01:17:15,093 --> 01:17:19,133
Yeah, right! We wanted to help you,
and you're dragging us to hell.
767
01:17:20,134 --> 01:17:22,054
I didn't need that kind of help.
768
01:17:22,373 --> 01:17:27,054
Why didn't you say you'd do time
when you ran that kid over?
769
01:17:27,495 --> 01:17:31,095
You should've dealt with your conscience
and left us out of it!
770
01:17:31,294 --> 01:17:32,214
I didn't ask Pasha to interfere.
771
01:17:32,454 --> 01:17:36,895
Didn't have to! He knows
who's on his side and who isn't.
772
01:17:37,095 --> 01:17:41,335
What could he do with Burlakov dead?
You'd get 5 years, and he'd get 25.
773
01:17:41,495 --> 01:17:43,336
Go on, keep at it!
774
01:17:43,696 --> 01:17:45,016
The kid, the father and her!
775
01:17:45,216 --> 01:17:47,056
What's wrong with you?
776
01:17:48,776 --> 01:17:50,976
Don't play dumb with me!
777
01:17:53,256 --> 01:17:55,217
You know what I mean!
778
01:17:59,456 --> 01:18:01,217
What kind of people are you?
779
01:18:04,257 --> 01:18:06,417
How can you live with yourselves?
780
01:18:07,977 --> 01:18:09,978
Like you do.
781
01:18:12,018 --> 01:18:16,058
If your husband ran a kid over,
would you go to the police?
782
01:18:23,458 --> 01:18:24,619
There you go!
783
01:18:25,618 --> 01:18:29,179
We're all the same.
So keep your mouth shut.
784
01:18:30,819 --> 01:18:32,059
And you?
785
01:18:32,419 --> 01:18:35,739
You've just become a father,
and look what you're doing!
786
01:18:48,220 --> 01:18:50,301
What are you trying to prove?
787
01:18:51,660 --> 01:18:53,781
That you're the only human here?
788
01:18:54,021 --> 01:18:55,261
No, we all are.
789
01:18:56,021 --> 01:18:57,981
Except when we cross the line.
790
01:18:59,021 --> 01:19:00,661
That's life.
791
01:19:08,462 --> 01:19:09,822
Merkulov...
792
01:19:21,383 --> 01:19:23,263
But how can we live with it?
793
01:19:37,624 --> 01:19:40,105
Don't do it, guys!
I'm shooting to kill.
794
01:19:40,424 --> 01:19:43,024
I'll kill Merkulov if I have to.
You hear me?
795
01:19:43,905 --> 01:19:44,944
No one down?
796
01:19:45,145 --> 01:19:45,905
No!
797
01:19:46,065 --> 01:19:47,825
- Sasha!
- I'm fine!
798
01:19:47,985 --> 01:19:50,345
- You're alive!
- Yes.
799
01:19:50,546 --> 01:19:51,746
Nikita, is that you?
800
01:19:52,425 --> 01:19:53,265
Yes.
801
01:19:53,505 --> 01:19:54,826
Are you wounded?
802
01:19:56,146 --> 01:19:57,466
Just a scratch.
803
01:19:57,826 --> 01:20:01,666
Don't push me, guys!
I know what's at stake, you don't.
804
01:20:01,906 --> 01:20:04,546
Get Korshunov, let me talk to him!
805
01:20:12,627 --> 01:20:15,907
Fuck this, guys!
Let's get out of here.
806
01:20:32,028 --> 01:20:33,548
Don't just sit there!
807
01:20:33,749 --> 01:20:34,949
Let's go!
808
01:20:55,550 --> 01:20:58,591
It didn't work.
Go talk to him yourself.
809
01:20:59,551 --> 01:21:01,231
But he's a fugitive!
810
01:21:01,471 --> 01:21:03,271
Don't fuck with me!
811
01:21:03,471 --> 01:21:05,631
It's the woman you're here for,
not him!
812
01:21:05,791 --> 01:21:09,071
We're not taking a bullet for you.
We quit.
813
01:21:09,831 --> 01:21:10,712
Get up, let's go.
814
01:21:10,911 --> 01:21:12,392
Hurry up.
815
01:22:39,598 --> 01:22:41,559
I won't hand her over, got that?
816
01:22:45,558 --> 01:22:47,679
Kill her yourself and hide the body!
817
01:22:47,838 --> 01:22:49,199
Never!
818
01:22:49,399 --> 01:22:50,519
- Are you sure?
- I’m sure.
819
01:22:50,679 --> 01:22:53,479
I'm going to go kill
Nadya and your baby!
820
01:22:53,719 --> 01:22:56,080
Do you hear me, Comrade Major?
821
01:24:34,887 --> 01:24:36,967
What a day, Pasha!
822
01:24:43,407 --> 01:24:45,248
What did you tell Internal Affairs?
823
01:24:47,128 --> 01:24:48,288
Everything.
824
01:24:49,808 --> 01:24:52,609
Everything there is,
everything that happened.
825
01:24:54,609 --> 01:24:58,249
Having a gun to your head
makes you talkative.
826
01:25:12,290 --> 01:25:13,690
What's wrong, Pasha?
827
01:25:27,691 --> 01:25:29,371
Is the gas on?
828
01:25:29,572 --> 01:25:30,931
Yeah.
829
01:25:51,133 --> 01:25:52,733
Now breathe.
830
01:26:09,374 --> 01:26:11,095
What's wrong, Pasha?
831
01:26:11,815 --> 01:26:13,095
I'm drunk.
832
01:26:13,894 --> 01:26:17,095
I'll say it was all bullshit.
He's gonna kill the woman.
833
01:26:18,295 --> 01:26:20,455
They'll never prove anything.
834
01:26:23,456 --> 01:26:25,256
You want a bullet in the knee?
835
01:26:36,336 --> 01:26:37,857
Breathe!
836
01:27:14,419 --> 01:27:15,780
I can't.
837
01:27:20,259 --> 01:27:21,820
Fucking clown!
838
01:27:44,141 --> 01:27:45,821
Let's get it over with.
839
01:27:48,982 --> 01:27:50,822
I've been suffering all day.
840
01:28:04,903 --> 01:28:06,064
Do it!
841
01:28:12,664 --> 01:28:14,824
He's going to kill my wife and baby.
842
01:29:17,429 --> 01:29:18,589
Drop the gun.
843
01:29:48,631 --> 01:29:51,031
The rat squad
will be here in three hours.
844
01:29:51,552 --> 01:29:52,791
Run.
845
01:29:58,552 --> 01:30:00,472
Merkulov is done.
846
01:30:12,313 --> 01:30:14,353
We should have killed her there,
847
01:30:14,953 --> 01:30:16,154
at the bus stop.
848
01:30:17,633 --> 01:30:19,313
Merkulov would still be alive.
849
01:30:20,234 --> 01:30:23,674
Burlakov, too.
And that idiot with his shotgun.
850
01:30:26,154 --> 01:30:27,714
But I felt sorry for her.
851
01:30:28,434 --> 01:30:29,634
What a fool I am!
852
01:31:38,639 --> 01:31:40,480
Hey, speed racer!
853
01:31:41,159 --> 01:31:42,880
Give me a ride to Ryazan?
854
01:31:44,280 --> 01:31:47,080
- Where in Ryazan?
- The maternity hospital.
855
01:31:48,000 --> 01:31:49,041
Get in!
856
01:32:13,082 --> 01:32:14,363
Denis SHVEDOV
857
01:32:16,763 --> 01:32:18,482
Irina NIZINA
858
01:32:21,203 --> 01:32:22,363
Ilya ISAEV
859
01:32:24,443 --> 01:32:25,803
Yury BYKOV
860
01:32:28,003 --> 01:32:29,403
Kirill POLUKHIN
861
01:32:31,563 --> 01:32:32,844
Dmitry KULICHKOV
862
01:32:35,244 --> 01:32:36,564
Boris NEVZOROV
863
01:32:38,605 --> 01:32:40,604
Director, Screenplay and Original Score
Yury BYKOV
864
01:32:42,565 --> 01:32:44,325
Cinematography
Kirill KLEPALOV
865
01:32:45,885 --> 01:32:47,965
Sound
Arkady NOSKOV
866
01:32:49,685 --> 01:32:51,525
Editing
Yury BYKOV
867
01:32:53,285 --> 01:32:55,565
Executive Producers
Alexey ALEXEEV and Anastasia ALEXEEVA
868
01:32:57,286 --> 01:32:59,206
Producer
Alexey UCHITEL
869
01:33:01,246 --> 01:33:03,126
Co-producer
Kira SAKSAGANSKAYA
57626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.