Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,910 --> 00:00:19,001
Previously on The Last Man on Earth...
2
00:00:19,002 --> 00:00:20,718
You were gonna go skinny dipping?
3
00:00:20,719 --> 00:00:21,546
It was a prank.
4
00:00:21,547 --> 00:00:23,169
You just sprayed the wrong dog.
5
00:00:23,170 --> 00:00:24,368
We should have never gotten married,
6
00:00:24,369 --> 00:00:25,709
and I'm really, really sorry.
7
00:00:25,710 --> 00:00:26,873
Divorce papers?
8
00:00:26,874 --> 00:00:27,951
You're better off without me.
9
00:00:29,229 --> 00:00:32,318
So the reason Phil and
I called you here tonight is
10
00:00:32,319 --> 00:00:33,983
to let you know that we have made
11
00:00:33,984 --> 00:00:37,039
the mutual decision to get divorced.
12
00:00:37,040 --> 00:00:38,257
The big D.
13
00:00:38,258 --> 00:00:41,260
You know, we truly do want
what's best for each other.
14
00:00:41,261 --> 00:00:43,596
Which means we'll be avoiding
each other like the plague.
15
00:00:43,597 --> 00:00:45,330
I'm just kidding.
16
00:00:45,331 --> 00:00:47,332
Carol knows that my door is always open.
17
00:00:47,333 --> 00:00:48,934
Oh, not as open as my door
18
00:00:48,935 --> 00:00:50,736
that you promised to fix but never did.
19
00:00:52,905 --> 00:00:53,905
We'll never lose this.
20
00:00:53,906 --> 00:00:55,273
This is, uh, here to stay.
21
00:00:55,274 --> 00:00:57,075
Hey, to Carol.
22
00:00:57,076 --> 00:00:58,710
Oh.
23
00:00:58,711 --> 00:01:00,712
I sincerely hope you find the happiness
24
00:01:00,713 --> 00:01:02,212
that I was never able to give you.
25
00:01:02,213 --> 00:01:03,213
- And...
- And I mean that.
26
00:01:03,214 --> 00:01:04,548
And to Phil.
27
00:01:04,549 --> 00:01:07,952
Thank you for three wonderful
weeks of marriage.
28
00:01:07,953 --> 00:01:09,419
Three weeks...?!
29
00:01:09,420 --> 00:01:11,656
Specifically the first day and
a half was really something.
30
00:01:11,657 --> 00:01:14,125
- Hear, hear.
- Hm.
31
00:01:14,126 --> 00:01:16,794
Ah, enough chit-chat.
32
00:01:16,795 --> 00:01:18,262
Who wants to dance?
33
00:01:18,263 --> 00:01:19,595
Hit it, Gail.
34
00:01:33,300 --> 00:01:35,300
- Synced and Corrected by peterbrito -
- www.addic7ed.com -
35
00:01:51,227 --> 00:01:54,128
Carol, I'm throwing paint
into a wood chipper
36
00:01:54,129 --> 00:01:55,730
right now, for no reason!
37
00:01:55,731 --> 00:01:57,832
Just mindless, messy fun.
38
00:01:59,402 --> 00:02:02,370
'Cause I don't have to
answer to anybody anymore!
39
00:02:02,371 --> 00:02:04,372
Anybody!
40
00:02:05,875 --> 00:02:07,141
Oh, shoot.
41
00:02:15,550 --> 00:02:16,884
Ugh, whatever.
42
00:02:16,885 --> 00:02:18,184
Come in.
43
00:02:18,185 --> 00:02:20,186
Gail.
44
00:02:20,187 --> 00:02:22,389
Hey, Phil.
45
00:02:22,390 --> 00:02:24,057
Hey, indeed. Hey, indeed.
46
00:02:24,058 --> 00:02:25,659
What can I do you for?
47
00:02:25,660 --> 00:02:26,992
I did not realize
48
00:02:26,993 --> 00:02:29,995
that you and Carol were only
married for three weeks.
49
00:02:29,996 --> 00:02:33,399
That puts kind of a different
little spin on things.
50
00:02:33,400 --> 00:02:34,967
Oh, yeah?
51
00:02:34,968 --> 00:02:36,302
Oh, yeah.
52
00:02:36,303 --> 00:02:37,970
I just thought I'd come by and see
53
00:02:37,971 --> 00:02:39,906
if maybe you wanted to have a little fun.
54
00:02:39,907 --> 00:02:42,575
Well, you know.
55
00:02:42,576 --> 00:02:43,909
I love fun, you know?
56
00:02:43,910 --> 00:02:45,243
Big fun enthusiast.
57
00:02:45,244 --> 00:02:46,578
- Uh.
- Mmm.
58
00:02:46,579 --> 00:02:48,246
What you, uh...
59
00:02:48,247 --> 00:02:52,250
whatcha thinkin' 'bout, uh, fun-wise?
60
00:02:52,251 --> 00:02:53,585
Um...
61
00:02:53,586 --> 00:02:56,588
I'm sure we can think of something.
62
00:02:56,589 --> 00:02:58,389
Oh, God, no doubt.
63
00:02:58,390 --> 00:03:00,291
Two adults searching for fun.
64
00:03:00,292 --> 00:03:03,293
Yeah, prospects are good.
65
00:03:04,295 --> 00:03:06,296
So, uh...
66
00:03:06,297 --> 00:03:08,632
We talking, like...
67
00:03:08,633 --> 00:03:10,100
watch a movie or...?
68
00:03:10,101 --> 00:03:12,002
No, Phil, I don't want to watch a movie.
69
00:03:12,003 --> 00:03:13,337
Wh-Why? Do you want to watch a movie?
70
00:03:13,338 --> 00:03:15,339
No, no, I just want to do
whatever you want to do.
71
00:03:15,340 --> 00:03:16,774
You know, whatever's in that mind of yours.
72
00:03:16,775 --> 00:03:19,108
Well, Phil, you are in luck,
73
00:03:19,109 --> 00:03:21,077
because a couple of very detailed plans
74
00:03:21,078 --> 00:03:23,000
just popped into my head.
75
00:03:23,781 --> 00:03:25,448
Why don't you, uh, debrief me?
76
00:03:27,050 --> 00:03:28,351
That can be arranged.
77
00:03:28,352 --> 00:03:29,886
Hey, guys.
78
00:03:29,887 --> 00:03:32,221
Just picking up more of my stuff.
79
00:03:32,222 --> 00:03:33,723
Divorce, right?
80
00:03:33,724 --> 00:03:36,124
Carol, now's not the... the best time.
81
00:03:36,125 --> 00:03:37,325
Oh, don't mind me.
82
00:03:37,326 --> 00:03:39,394
You guys just go back
to what you were doing.
83
00:03:40,797 --> 00:03:42,063
Why don't I come back later?
84
00:03:42,064 --> 00:03:43,732
Say around 3:00?
85
00:03:43,733 --> 00:03:45,066
Hmm.
86
00:03:45,067 --> 00:03:48,069
Might be up doing some chores
in my bedroom about that time.
87
00:03:48,070 --> 00:03:49,638
Well, why don't we just meet up there?
88
00:03:49,639 --> 00:03:50,906
Okay.
89
00:03:50,907 --> 00:03:52,907
See you later, Phil.
90
00:03:55,545 --> 00:03:58,445
- A little breakfast for my lady.
- Aw...
91
00:03:58,446 --> 00:03:59,814
Aw. Thank you, Todd.
92
00:03:59,815 --> 00:04:01,115
You know how I love butt pancakes.
93
00:04:01,116 --> 00:04:02,349
Oh, woops. Sorry.
94
00:04:03,852 --> 00:04:04,852
- An upside down butt.
- Yep.
95
00:04:04,853 --> 00:04:06,387
Even better.
96
00:04:06,388 --> 00:04:07,722
Well, I hope you like it.
97
00:04:07,723 --> 00:04:10,490
And I mean that from the
bottom of my upside down butt.
98
00:04:14,294 --> 00:04:15,996
What?
99
00:04:15,997 --> 00:04:18,999
Nothing, I just...
100
00:04:19,000 --> 00:04:20,433
I'm happier than I've ever been.
101
00:04:20,434 --> 00:04:21,768
It's all because of you.
102
00:04:21,769 --> 00:04:23,202
Todd...
103
00:04:23,203 --> 00:04:25,505
No, I mean it... you know?
104
00:04:25,506 --> 00:04:27,205
When I was out there, you know,
105
00:04:27,206 --> 00:04:30,876
the world was dark and empty.
106
00:04:30,877 --> 00:04:33,812
Then you came along, and
you filled it with light.
107
00:04:35,782 --> 00:04:38,784
I guess what I'm saying is...
108
00:04:38,785 --> 00:04:40,419
I love you, Melissa.
109
00:04:40,420 --> 00:04:42,421
Todd...
110
00:04:45,257 --> 00:04:47,258
Thank you.
111
00:04:55,668 --> 00:04:57,669
You're welcome.
112
00:05:01,305 --> 00:05:02,639
- Ah...
- Hey, Phil.
113
00:05:02,640 --> 00:05:03,974
G'day, Erica.
114
00:05:03,975 --> 00:05:05,141
G'day, cow.
115
00:05:05,142 --> 00:05:06,810
Someone's in a good mood.
116
00:05:06,811 --> 00:05:08,144
Oh, is she talking to you, girl?
117
00:05:08,145 --> 00:05:10,246
You in a good moooooood?
118
00:05:10,247 --> 00:05:11,514
A little cow humor.
119
00:05:11,515 --> 00:05:13,516
So single life's treating you well?
120
00:05:13,517 --> 00:05:14,585
Oh, yeah.
121
00:05:14,586 --> 00:05:15,919
Breaking up was definitely in...
122
00:05:15,920 --> 00:05:17,519
in everybody's best interest, you know?
123
00:05:17,520 --> 00:05:18,854
And I wish Carol all the best.
124
00:05:18,855 --> 00:05:20,189
And she does the same for me.
125
00:05:20,190 --> 00:05:21,356
- She's a good kid.
- Hm.
126
00:05:21,357 --> 00:05:22,524
And I'm a good kid.
127
00:05:22,525 --> 00:05:23,859
We're good kids. Mm.
128
00:05:23,860 --> 00:05:26,195
Hey, so I was thinking
129
00:05:26,196 --> 00:05:29,431
about going on a hike later,
at this bluff I found.
130
00:05:29,432 --> 00:05:30,833
Yeah?
131
00:05:30,834 --> 00:05:33,235
Do you have any interest in that?
132
00:05:33,236 --> 00:05:35,503
I'll call that bluff any
day of the week, you know?
133
00:05:35,504 --> 00:05:37,138
Love to go on a hike with you.
134
00:05:37,139 --> 00:05:38,573
Big hiking enthusiast.
135
00:05:38,574 --> 00:05:40,241
Got all the gear, got the mindset.
136
00:05:40,242 --> 00:05:41,576
Let's do it, let's do it.
137
00:05:41,577 --> 00:05:42,911
Let's get that hike on.
138
00:05:42,912 --> 00:05:44,178
Shall we say 5:00?
139
00:05:44,179 --> 00:05:45,546
5:00 is perfect.
140
00:05:45,547 --> 00:05:47,381
It's, like, heaven-sent.
141
00:05:47,382 --> 00:05:49,718
I got a little appointment at
3:00, but knowing my history,
142
00:05:49,719 --> 00:05:52,052
that won't last anywhere near two hours.
143
00:05:52,053 --> 00:05:53,854
So 5:00 it is, yes, yes, yes.
144
00:05:53,855 --> 00:05:54,855
I'll see you at 5:00.
145
00:05:54,856 --> 00:05:55,856
I'll see you at 5:00.
146
00:05:59,761 --> 00:06:02,696
You see what just happened
there, didn't you?
147
00:06:06,701 --> 00:06:08,367
Hey, bud. You okay?
148
00:06:08,368 --> 00:06:10,402
Why are you out here walking all alone?
149
00:06:12,405 --> 00:06:16,208
I told Melissa I loved her, and
she didn't say anything back.
150
00:06:16,209 --> 00:06:17,543
Oh, that's a major burn.
151
00:06:17,544 --> 00:06:19,545
Oh, that's horrible.
152
00:06:19,546 --> 00:06:21,047
You must feel like crap.
153
00:06:21,048 --> 00:06:22,715
God, that is a bummer.
154
00:06:22,716 --> 00:06:24,416
That's... that's big time.
155
00:06:24,417 --> 00:06:26,384
That's a big time...
156
00:06:26,385 --> 00:06:27,385
That sucks.
157
00:06:27,386 --> 00:06:28,486
Yeah.
158
00:06:28,487 --> 00:06:30,155
Hey, even if she wasn't into you,
159
00:06:30,156 --> 00:06:31,823
we're the only two guys around, okay?
160
00:06:31,824 --> 00:06:33,759
And she hates me, so I think you're safe.
161
00:06:33,760 --> 00:06:34,960
You know, I just keep thinking,
162
00:06:34,961 --> 00:06:36,427
you know, if we all showed up,
163
00:06:36,428 --> 00:06:38,229
what's to say other people won't show up?
164
00:06:38,230 --> 00:06:40,766
Relax, nobody else is gonna show up.
165
00:06:40,767 --> 00:06:42,099
Well, how can you be so sure?
166
00:06:42,100 --> 00:06:43,600
Because I am.
167
00:06:43,601 --> 00:06:44,935
Look, I'm finally single again.
168
00:06:44,936 --> 00:06:47,938
I-I'm friends with my ex, and
I have two dates lined up,
169
00:06:47,939 --> 00:06:49,606
one of which is a straight-up sex date.
170
00:06:49,607 --> 00:06:51,241
I'm about 69 percent sure of that.
171
00:06:51,242 --> 00:06:52,977
I have even more to lose than you.
172
00:06:52,978 --> 00:06:55,312
And do I look nervous about it?
173
00:06:55,313 --> 00:06:56,781
No, you don't.
174
00:06:56,782 --> 00:06:58,315
Good.
175
00:06:58,316 --> 00:07:00,316
'Cause I'm not.
176
00:07:00,317 --> 00:07:01,651
Go ahead.
177
00:07:18,001 --> 00:07:21,003
I got a good thing going here, Tucson.
178
00:07:21,004 --> 00:07:23,338
I don't need anyone showing
up to blow it for me.
179
00:07:32,182 --> 00:07:33,915
Hmm.
180
00:07:33,916 --> 00:07:37,585
Just a little insurance,
and I am good to...
181
00:07:37,586 --> 00:07:39,921
No...!
182
00:07:42,591 --> 00:07:44,258
Oh, farts.
183
00:07:46,898 --> 00:07:48,232
Help!
184
00:07:48,233 --> 00:07:49,766
Help!
185
00:07:50,522 --> 00:07:52,189
Oh, God, please help!
186
00:07:52,190 --> 00:07:54,058
Please help me!
187
00:07:57,494 --> 00:07:59,161
I can make that. I can make that.
188
00:07:59,162 --> 00:08:01,163
If I land just right, I can make it.
189
00:08:01,164 --> 00:08:02,497
I just have to land exactly right.
190
00:08:02,498 --> 00:08:04,066
Just have to land it perfectly.
191
00:08:05,401 --> 00:08:08,704
Two beautiful women waiting
for you at home, Phil.
192
00:08:08,705 --> 00:08:11,373
Now, stick the landing and get home
193
00:08:11,374 --> 00:08:13,307
and make love to those women!
194
00:08:14,677 --> 00:08:16,010
One...
195
00:08:16,011 --> 00:08:17,445
Two...
196
00:08:17,446 --> 00:08:20,114
Help me!
197
00:08:20,115 --> 00:08:22,516
Help me, I'm gonna die up here!
198
00:08:22,517 --> 00:08:25,252
Help!
199
00:08:25,253 --> 00:08:28,255
I am so scared!
200
00:08:30,925 --> 00:08:32,926
Phil?
201
00:08:32,927 --> 00:08:34,761
It's 3:00.
202
00:08:37,131 --> 00:08:38,799
Phil...?
203
00:08:39,901 --> 00:08:41,234
Phil?
204
00:08:48,541 --> 00:08:50,209
You dirty dog.
205
00:09:07,392 --> 00:09:09,427
Oh, finally, some shade.
206
00:09:10,129 --> 00:09:12,296
No...!
207
00:09:12,297 --> 00:09:14,298
You were my shade!
208
00:09:14,299 --> 00:09:16,300
And my pants!
209
00:09:17,302 --> 00:09:18,637
Phil?
210
00:09:21,940 --> 00:09:23,907
Gail...
211
00:09:23,908 --> 00:09:25,375
Gail.
212
00:09:27,578 --> 00:09:29,579
Erica.
213
00:09:29,580 --> 00:09:32,082
- What are you doing here?
- I was supposed to meet up with Phil.
214
00:09:32,083 --> 00:09:33,416
So was I.
215
00:09:33,417 --> 00:09:35,418
Yeah, I can see that.
216
00:09:35,419 --> 00:09:36,987
Guess we got double-booked.
217
00:09:36,988 --> 00:09:39,088
And double stood up.
218
00:09:39,089 --> 00:09:41,490
- Phil.
- Friggin' Phil.
219
00:09:41,491 --> 00:09:42,825
Phil, oh...
220
00:09:42,826 --> 00:09:44,160
Wow!
221
00:09:44,161 --> 00:09:45,494
You didn't waste any time.
222
00:09:45,495 --> 00:09:47,697
Carol, Phil and I were
just gonna go hiking.
223
00:09:47,698 --> 00:09:50,199
I don't need to know your
little Australian terms
224
00:09:50,200 --> 00:09:52,068
for when a man plays with your breasts.
225
00:09:52,069 --> 00:09:55,103
Gail, I suppose that you
were gonna go "hiking," too?
226
00:09:55,104 --> 00:09:57,105
No, we were gonna have sex.
227
00:09:57,106 --> 00:10:01,176
Not upset, just know you're
getting my sloppy seconds.
228
00:10:02,344 --> 00:10:04,012
And they were sloppy.
229
00:10:07,717 --> 00:10:10,185
Good morning.
230
00:10:10,186 --> 00:10:12,186
Here you go.
231
00:10:12,187 --> 00:10:14,188
Breakfast is served.
232
00:10:14,189 --> 00:10:15,522
What's this?
233
00:10:15,523 --> 00:10:16,691
Uh, did I miss something?
234
00:10:16,692 --> 00:10:17,825
It's juice, syrup, pancake.
235
00:10:17,826 --> 00:10:18,826
All there.
236
00:10:18,827 --> 00:10:19,994
Todd, what's wrong?
237
00:10:19,995 --> 00:10:22,296
Nothing's wrong,
everything's great.
238
00:10:22,297 --> 00:10:24,331
Look, I'm sorry about the other day.
239
00:10:24,332 --> 00:10:27,334
It's just I don't take
saying the L-word lightly.
240
00:10:29,704 --> 00:10:31,705
Please don't read more into it than that.
241
00:10:31,706 --> 00:10:32,772
I won't.
242
00:10:32,773 --> 00:10:33,807
I'm already not.
243
00:10:33,808 --> 00:10:34,774
Look.
244
00:10:39,080 --> 00:10:40,213
All fixed.
245
00:10:41,348 --> 00:10:43,382
Want some?
246
00:10:46,152 --> 00:10:47,485
No.
247
00:11:08,373 --> 00:11:10,474
So...
248
00:11:10,475 --> 00:11:12,376
How was your little
249
00:11:12,377 --> 00:11:15,479
ménage à three-way with my
very recent ex-husband?
250
00:11:15,480 --> 00:11:16,981
He never showed up.
251
00:11:16,982 --> 00:11:18,582
What?
252
00:11:18,583 --> 00:11:20,383
Phil Miller missed out on a chance
253
00:11:20,384 --> 00:11:21,785
to have sex with two women?
254
00:11:23,221 --> 00:11:25,155
Oh, my God.
255
00:11:25,156 --> 00:11:27,791
Phil's dead.
256
00:11:44,607 --> 00:11:48,110
So, as you know, Phil's been
missing for about 24 hours,
257
00:11:48,111 --> 00:11:49,979
and I think we need to look for him.
258
00:11:49,980 --> 00:11:51,513
I'm sure he's fine.
259
00:11:51,514 --> 00:11:53,015
Maybe we should organize a search party.
260
00:11:53,016 --> 00:11:54,015
Where do we start?
261
00:11:54,016 --> 00:11:55,483
Well, who saw him last?
262
00:11:56,752 --> 00:11:57,919
Oh, there he is.
263
00:11:59,588 --> 00:12:01,256
No, that's not Phil's truck.
264
00:12:01,257 --> 00:12:03,324
Well, then whose truck is it?
265
00:12:03,325 --> 00:12:06,928
Oh, my God.
266
00:12:12,566 --> 00:12:14,634
This guy belong to you?
267
00:12:17,336 --> 00:12:18,936
So I was driving down Route 77...
268
00:12:18,937 --> 00:12:21,138
I saw a ladder laying beside a billboard.
269
00:12:22,001 --> 00:12:23,701
So I looked up at the sign,
I saw something move.
270
00:12:23,702 --> 00:12:24,802
Now, you know, it's not often
271
00:12:24,803 --> 00:12:26,804
you catch something moving these days.
272
00:12:26,805 --> 00:12:29,006
So I stopped to check it
out, and I found this guy
273
00:12:29,007 --> 00:12:30,498
passed out in his underwear.
274
00:12:30,499 --> 00:12:33,734
I was surprised he didn't notice
the ladder behind the billboard.
275
00:12:33,735 --> 00:12:35,370
There was a ladder?
276
00:12:35,371 --> 00:12:38,139
Thank you so much for
bringing him back to us.
277
00:12:38,140 --> 00:12:40,375
Sorry, we don't
even know your name.
278
00:12:40,376 --> 00:12:41,742
I'm Phil; Phil Miller.
279
00:12:41,743 --> 00:12:43,077
- I'm...
- What?
280
00:12:43,078 --> 00:12:46,079
- Wait, your name is Phil Miller?
- Excuse me?
281
00:12:46,412 --> 00:12:47,745
- I'm Phil Miller.
- Hold it.
282
00:12:47,746 --> 00:12:49,814
He's in shock... he's just
repeating what I'm saying.
283
00:12:49,815 --> 00:12:51,849
No, his name really is Phil Miller.
284
00:12:51,850 --> 00:12:53,150
Seven people left on Earth,
285
00:12:53,151 --> 00:12:54,819
and two of them are named Phil Miller?
286
00:12:54,820 --> 00:12:56,454
And they could not be
more different.
287
00:12:56,455 --> 00:12:59,790
I mean, apples and... and oranges.
288
00:12:59,791 --> 00:13:01,125
Your name really is Phil Miller?
289
00:13:01,126 --> 00:13:02,559
- Are you...
- Okay, folks.
290
00:13:02,560 --> 00:13:04,494
Situation is we got two Phil Millers.
291
00:13:04,495 --> 00:13:05,962
- I'm Phil Miller.
- Okay, okay.
292
00:13:05,963 --> 00:13:08,131
Well, tell us about yourself.
293
00:13:08,132 --> 00:13:10,234
I mean, who is Phil Miller?
294
00:13:10,235 --> 00:13:11,368
Well, I'm from North Carolina.
295
00:13:11,369 --> 00:13:13,069
Get out of town. Me, too.
296
00:13:13,070 --> 00:13:14,471
- What part?
- I was stationed at Fort Bragg.
297
00:13:14,472 --> 00:13:15,839
Former military.
298
00:13:15,840 --> 00:13:17,341
My dad was in the military.
299
00:13:17,342 --> 00:13:19,642
- I did military.
- Phil...
300
00:13:19,643 --> 00:13:21,344
No, but I was military.
301
00:13:21,345 --> 00:13:22,978
- I'm not making that up...
- Go on, new Phil.
302
00:13:22,979 --> 00:13:24,413
Well, after I left the Special Forces,
303
00:13:24,414 --> 00:13:25,514
I became a contractor,
304
00:13:25,515 --> 00:13:26,915
mostly for Habitat for Humanity,
305
00:13:26,916 --> 00:13:29,485
but also to make a buck here and there.
306
00:13:29,486 --> 00:13:31,587
That's awesome. I-I also did
Habitat for Humanity in college.
307
00:13:31,588 --> 00:13:33,088
Yeah, that's right.
308
00:13:33,089 --> 00:13:35,891
Yeah, hey, Phil, I'm Todd,
Melissa's boyfriend.
309
00:13:35,892 --> 00:13:37,058
It's so nice
310
00:13:37,059 --> 00:13:38,860
to have someone here with practical skills.
311
00:13:38,861 --> 00:13:41,263
I mean, none of us have any
idea what we're doing.
312
00:13:41,264 --> 00:13:42,731
I wouldn't say none of us.
313
00:13:42,732 --> 00:13:44,065
So, when are you guys going to Tampa?
314
00:13:44,066 --> 00:13:45,700
What do you mean? Uh...
315
00:13:45,701 --> 00:13:47,369
When I found Phil, he had written
316
00:13:47,370 --> 00:13:49,304
"Moved to Tampa" on the billboard.
317
00:13:49,305 --> 00:13:51,773
Ah, yeah, let's just keep
talking about something else.
318
00:13:51,774 --> 00:13:53,174
Why would you do that, Phil?
319
00:13:53,175 --> 00:13:54,841
- Prank.
- We all know why.
320
00:13:54,842 --> 00:13:56,977
He was finally gonna get a
chance to sow his oats,
321
00:13:56,978 --> 00:13:59,380
and he didn't want anyone else
to come in and ruin it for him.
322
00:13:59,381 --> 00:14:00,281
Disgusting.
323
00:14:01,716 --> 00:14:04,084
Well, Phil Miller, why don't you let us
324
00:14:04,085 --> 00:14:06,186
give you a little tour of the neighborhood?
325
00:14:06,187 --> 00:14:07,187
- It's late. We do it now.
- Yeah, come on.
326
00:14:07,188 --> 00:14:08,289
You need help get-getting up?
327
00:14:08,290 --> 00:14:09,256
- Please, here. There you go.
- Oh, thank you.
328
00:14:09,257 --> 00:14:10,257
Why not?
329
00:14:10,258 --> 00:14:12,057
- Gentleman.
- Do you walk, Phil?
330
00:14:12,058 --> 00:14:13,660
All right, Phil.
331
00:14:16,697 --> 00:14:18,264
I'm Phil Miller.
332
00:14:18,265 --> 00:14:20,433
Well, that guy's handsome.
333
00:14:20,434 --> 00:14:23,235
So we now have a super
handsome guy on the block.
334
00:14:23,236 --> 00:14:24,504
That's fun, huh?
335
00:14:24,505 --> 00:14:26,205
Just fell from the sky
336
00:14:26,206 --> 00:14:29,608
like a gosh dang angel.
337
00:14:29,609 --> 00:14:30,909
- Todd?
- Yeah?
338
00:14:30,910 --> 00:14:32,043
We doing okay?
339
00:14:32,044 --> 00:14:33,144
Yeah, no, fine.
340
00:14:33,145 --> 00:14:35,714
I'm just pumped up, you know?
341
00:14:35,715 --> 00:14:38,650
I mean, it's not every day
you meet a guy like that.
342
00:14:38,651 --> 00:14:40,419
You know, I mean, he's an absolute ten
343
00:14:40,420 --> 00:14:42,354
in the looks department.
344
00:14:42,355 --> 00:14:45,656
You guys have that whole
Habitat thing going on.
345
00:14:45,657 --> 00:14:47,257
You know? How fun is that?
346
00:14:47,258 --> 00:14:48,258
Right?
347
00:14:48,259 --> 00:14:49,794
Excuse me.
348
00:14:52,798 --> 00:14:53,997
Oh, my goodness.
349
00:14:53,998 --> 00:14:55,333
Can you imagine
350
00:14:55,334 --> 00:14:58,168
how gorgeous your little babies would be?
351
00:14:58,169 --> 00:15:00,871
Todd, we've talked about this.
352
00:15:00,872 --> 00:15:02,238
I like you.
353
00:15:02,239 --> 00:15:03,473
Yeah, but you don't love me.
354
00:15:05,676 --> 00:15:06,876
I... I'm, I'm sorry.
355
00:15:06,877 --> 00:15:07,944
I just...
356
00:15:07,945 --> 00:15:09,746
Being with you has been like a dream,
357
00:15:09,747 --> 00:15:12,782
and I am just so scared
I am gonna screw it up.
358
00:15:12,783 --> 00:15:14,150
Then don't screw it up.
359
00:15:14,151 --> 00:15:17,620
Just be your normal, sweet, charming self,
360
00:15:17,621 --> 00:15:18,787
and everything will be fine.
361
00:15:18,788 --> 00:15:20,021
Hah! "Will be" fine, right?
362
00:15:20,022 --> 00:15:21,156
So you admit everything's
not currently fine?
363
00:15:21,157 --> 00:15:22,458
Todd!
364
00:15:22,459 --> 00:15:23,992
I-I got it, I got it.
365
00:15:23,993 --> 00:15:25,260
Yeah, I got it.
366
00:15:25,261 --> 00:15:27,663
Totally got it.
367
00:15:27,664 --> 00:15:29,030
Hey, hey, hey.
368
00:15:29,031 --> 00:15:30,866
I just wanted to apologize
369
00:15:30,867 --> 00:15:32,434
for, uh, missing our date yesterday.
370
00:15:32,435 --> 00:15:34,269
Circumstances were just cray-cray.
371
00:15:34,270 --> 00:15:35,136
Uh, yeah.
372
00:15:35,137 --> 00:15:36,203
Speaking of cray-cray...
373
00:15:36,204 --> 00:15:37,638
Sorry about this, you know?
374
00:15:37,639 --> 00:15:39,607
Looks painful.
375
00:15:39,608 --> 00:15:41,409
It is, it is, it hurts quite a bit,
376
00:15:41,410 --> 00:15:43,010
but, you know, that's not the painful part.
377
00:15:43,011 --> 00:15:44,044
That's the healing part.
378
00:15:44,045 --> 00:15:45,145
The part below is painful.
379
00:15:46,648 --> 00:15:47,982
You know, speaking of painful,
380
00:15:47,983 --> 00:15:51,085
uh, we were talking about having some...
381
00:15:51,086 --> 00:15:52,353
sex earlier,
382
00:15:52,354 --> 00:15:55,088
and, uh, I just wanted
to know what you're, uh,
383
00:15:55,089 --> 00:15:56,723
what you're up to right now.
384
00:15:56,724 --> 00:15:59,125
Um, no, Phil, I'm actually
gonna hit the hay.
385
00:15:59,126 --> 00:16:01,561
Why would you hit the hay?
Are you mad at it? Boom.
386
00:16:01,562 --> 00:16:03,229
Yeah.
387
00:16:03,230 --> 00:16:05,231
Okay, good night.
388
00:16:05,232 --> 00:16:06,733
Is, uh, Erica around?
389
00:16:06,734 --> 00:16:09,502
Actually, she's, um, she's
gonna turn in, too.
390
00:16:09,503 --> 00:16:11,470
Turn into what? I didn't know
she was a shape shifter.
391
00:16:11,471 --> 00:16:12,638
Boom.
392
00:16:12,639 --> 00:16:13,773
Ha-ha.
393
00:16:13,774 --> 00:16:15,408
Okay, well, good night, now.
394
00:16:15,409 --> 00:16:16,942
Oh, oh, good night.
395
00:16:17,944 --> 00:16:19,845
At the White House?
396
00:16:21,415 --> 00:16:23,181
What a place to be found.
397
00:16:23,182 --> 00:16:24,450
Yeah...
398
00:16:24,451 --> 00:16:25,518
All right!
399
00:16:27,822 --> 00:16:28,887
Okay, do we have everyone?
400
00:16:28,888 --> 00:16:30,522
Raise your hand if you're not here.
401
00:16:30,523 --> 00:16:32,457
All right, ice broken.
402
00:16:33,629 --> 00:16:35,663
Uh, so the reason I called
you all here today is,
403
00:16:35,664 --> 00:16:37,398
- because, as your president...
- Wait.
404
00:16:37,399 --> 00:16:38,666
Wait, what?
405
00:16:38,667 --> 00:16:40,935
Phil's the, uh,
406
00:16:40,936 --> 00:16:42,536
president of the United States, so...
407
00:16:42,537 --> 00:16:44,272
It's a long story.
408
00:16:44,273 --> 00:16:46,573
But it's legit, you know?
Anyway, as you're president,
409
00:16:46,574 --> 00:16:48,508
I just wanted you all to know
that you can always come to me
410
00:16:48,509 --> 00:16:50,443
if you need anything, okay?
411
00:16:50,444 --> 00:16:53,781
And that-that privilege now
extends to you, new guy.
412
00:16:53,782 --> 00:16:55,615
Oh, his name's Phil Miller, Phil.
413
00:16:55,616 --> 00:16:57,651
It should be easy to remember.
414
00:16:57,652 --> 00:16:59,552
The point is, new guy, uh,
415
00:16:59,553 --> 00:17:02,155
you know, if you ever need
anything, come to me.
416
00:17:02,156 --> 00:17:03,689
Well, Mr. President,
what are y'all doing
417
00:17:03,690 --> 00:17:04,757
about electricity?
418
00:17:04,758 --> 00:17:05,925
Uh, generators, obviously.
419
00:17:05,926 --> 00:17:07,927
Next question.
420
00:17:07,928 --> 00:17:10,029
You're in a perfect spot
for wind and solar.
421
00:17:10,030 --> 00:17:11,864
We-we had no idea.
422
00:17:11,865 --> 00:17:14,167
Oh, well, I can take a
look at all that stuff.
423
00:17:14,168 --> 00:17:16,803
Geez, get a room, you two.
424
00:17:19,272 --> 00:17:21,072
Am I right?
425
00:17:21,073 --> 00:17:23,074
I mean, come on.
426
00:17:25,878 --> 00:17:27,412
Okay, I got to go.
427
00:17:28,681 --> 00:17:30,682
jeans tight enough?
428
00:17:32,685 --> 00:17:34,953
Sorry.
429
00:17:34,954 --> 00:17:37,121
Well, well, good news is
you're on a smart grid,
430
00:17:37,122 --> 00:17:40,390
which will help get the
electricity up and running.
431
00:17:40,391 --> 00:17:41,892
Phil, you are a godsend.
432
00:17:41,893 --> 00:17:43,060
Thank you.
433
00:17:43,061 --> 00:17:44,829
Oh, I was talking to the other Phil.
434
00:17:44,830 --> 00:17:46,997
That makes sense, since he
was the one who just spoke.
435
00:17:46,998 --> 00:17:47,832
You know, that's another thing.
436
00:17:47,833 --> 00:17:49,233
This having two Phil Millers
437
00:17:49,234 --> 00:17:51,168
is getting confusing already.
438
00:17:51,169 --> 00:17:52,836
- Yeah.
- Yes, I agree.
439
00:17:52,837 --> 00:17:55,338
Maybe you should both go
by your middle names.
440
00:17:55,339 --> 00:17:56,973
No, no, no, no, no. I was here first.
441
00:17:56,974 --> 00:17:59,175
I'm the president; I should get to be Phil.
442
00:17:59,176 --> 00:18:01,144
Phil, what's your middle name?
443
00:18:01,145 --> 00:18:02,912
Tandy.
444
00:18:02,913 --> 00:18:04,347
T-Tandy?
445
00:18:04,348 --> 00:18:05,849
Yeah.
446
00:18:05,850 --> 00:18:09,085
What kind of
middle name is Tandy?
447
00:18:09,086 --> 00:18:10,185
It's my mother's maiden name.
448
00:18:10,186 --> 00:18:12,955
Was your mother Jessica Tandy?
449
00:18:14,224 --> 00:18:15,991
Yes.
450
00:18:15,992 --> 00:18:18,093
Oh, that's neat.
451
00:18:18,094 --> 00:18:19,594
His mother is not Jessica Tandy.
452
00:18:19,595 --> 00:18:20,863
Oh, you know my lineage?
453
00:18:20,864 --> 00:18:23,698
Phil, what's your middle name?
454
00:18:23,699 --> 00:18:24,666
I don't have a middle name.
455
00:18:24,667 --> 00:18:26,168
Oh, that makes it easy.
456
00:18:26,169 --> 00:18:27,368
So this is Phil,
457
00:18:27,369 --> 00:18:29,170
and this is Tandy.
458
00:18:29,171 --> 00:18:30,938
No, no, no, no, no, no, no.
459
00:18:30,939 --> 00:18:32,006
I'm Phil.
460
00:18:32,007 --> 00:18:33,341
Okay, maybe we should
461
00:18:33,342 --> 00:18:35,343
find some kind of competition or something.
462
00:18:35,344 --> 00:18:37,378
You know, something we're
both equally good at.
463
00:18:37,379 --> 00:18:38,346
- Fine by me.
- Okay.
464
00:18:38,347 --> 00:18:40,381
How about a game of, uh,
465
00:18:40,382 --> 00:18:41,916
hm, hm, uh, Jenga.
466
00:18:41,917 --> 00:18:42,884
Never heard of that.
467
00:18:42,885 --> 00:18:43,884
Yeah, neither have I.
468
00:18:43,885 --> 00:18:44,885
So Jenga it is.
469
00:19:06,072 --> 00:19:07,306
Boom.
470
00:19:14,080 --> 00:19:15,881
- Too easy.
Mm-hmm.
471
00:19:17,183 --> 00:19:19,450
If I do this, you're gonna
do that, then do that.
472
00:19:19,451 --> 00:19:20,785
Where are you, my little sweet?
473
00:19:22,388 --> 00:19:23,221
Excuse me.
474
00:19:23,222 --> 00:19:24,289
Mm.
475
00:19:33,432 --> 00:19:35,132
What in the hell, Phil? Let's go.
476
00:19:36,935 --> 00:19:38,268
You should enjoy this, Phil.
477
00:19:38,269 --> 00:19:40,570
This might be the last time
somebody calls you Phil.
478
00:19:40,571 --> 00:19:42,039
I hate to disappoint you,
479
00:19:42,040 --> 00:19:44,507
but I'm about to set in motion
480
00:19:44,508 --> 00:19:46,709
a chain of events that
will leave you shamed,
481
00:19:46,710 --> 00:19:49,947
tamed and without a name.
482
00:19:49,948 --> 00:19:52,081
Oh!
483
00:19:52,082 --> 00:19:54,250
Well...
484
00:19:54,251 --> 00:19:56,419
good game, Tandy.
485
00:20:02,292 --> 00:20:03,292
Hey, Carol...?
486
00:20:03,293 --> 00:20:06,195
Where'd this door come from?
487
00:20:07,797 --> 00:20:09,730
Oh.
488
00:20:10,833 --> 00:20:12,633
Why you all dressed up?
489
00:20:12,634 --> 00:20:15,170
Oh, this?
490
00:20:15,171 --> 00:20:17,372
Oh, it's just how I do.
491
00:20:17,373 --> 00:20:19,307
How about that door, huh?
492
00:20:19,308 --> 00:20:20,541
Phil installed it.
493
00:20:20,542 --> 00:20:22,510
Well, it's a... a little wonky.
494
00:20:22,511 --> 00:20:24,012
Uh, hey, could you
495
00:20:24,013 --> 00:20:25,646
rub some salve on my back for me?
496
00:20:25,647 --> 00:20:27,014
Hm, sorry.
497
00:20:27,015 --> 00:20:28,682
I can't right now.
498
00:20:28,683 --> 00:20:30,451
Oh.
499
00:20:30,452 --> 00:20:32,186
Where you going?
500
00:20:32,187 --> 00:20:34,855
Oh, I'm just taking a
thank-you gift to Phil
501
00:20:34,856 --> 00:20:35,990
for fixing my door.
502
00:20:35,991 --> 00:20:37,024
Oh, you made him some raisin balls?
503
00:20:37,025 --> 00:20:38,325
No, apple pie
504
00:20:38,326 --> 00:20:39,726
with homemade creme fraiche.
505
00:20:39,727 --> 00:20:41,695
There's raisin balls in the
kitchen, if you want them.
506
00:20:43,030 --> 00:20:43,997
Carol?
507
00:20:45,565 --> 00:20:48,234
The apple pie,
508
00:20:48,235 --> 00:20:49,935
the-the makeup, the clothes...
509
00:20:49,936 --> 00:20:51,971
you like this guy?
510
00:20:51,972 --> 00:20:54,207
You jealous?
511
00:20:54,208 --> 00:20:55,341
Of course not.
512
00:20:55,342 --> 00:20:56,609
You know, we're divorced,
513
00:20:56,610 --> 00:20:59,578
and you have the right
to do whatever you want.
514
00:20:59,579 --> 00:21:01,913
Oh, I know.
515
00:21:01,914 --> 00:21:04,883
Good, okay, well...
516
00:21:04,884 --> 00:21:06,418
good night, Carol.
517
00:21:06,419 --> 00:21:08,420
Good night, Tandy.
518
00:21:14,660 --> 00:21:17,546
What is happening here?!
519
00:21:17,547 --> 00:21:19,881
- Synced and Corrected by peterbrito -
- www.addic7ed.com -
34511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.