All language subtitles for Summerland s01e03 Fireworks

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,879 --> 00:00:27,140 So, bachelor number one is 35, he's never been married, he's a doctor, he 2 00:00:27,140 --> 00:00:28,140 kids and he's straight. 3 00:00:29,509 --> 00:00:30,830 You really like Johnny's pizza? 4 00:00:31,810 --> 00:00:32,810 Why? Why? 5 00:00:33,770 --> 00:00:35,350 Stop looking at the girls, man. 6 00:00:35,590 --> 00:00:36,590 Your new neighbor. 7 00:00:36,630 --> 00:00:37,630 The ringer. 8 00:00:38,130 --> 00:00:39,029 Where'd you move from? 9 00:00:39,030 --> 00:00:41,950 Chiefsville? If you can do that again, bring it on, baby. 10 00:00:43,130 --> 00:00:46,310 You know, you can't judge a man by the size of his beach dick. I can't subject 11 00:00:46,310 --> 00:00:47,910 man to my personal chaos right now. 12 00:00:48,130 --> 00:00:50,010 The kids just got here. It's all new to me. 13 00:00:50,390 --> 00:00:53,070 It's not exactly what I would have picked for you, but since the kids have 14 00:00:53,070 --> 00:00:54,890 here, you haven't done anything. You've got to get back on that horse. 15 00:00:55,110 --> 00:00:56,650 Who knows? He could turn out to be a thoroughbred. 16 00:00:57,350 --> 00:00:58,350 I got it. 17 00:01:02,000 --> 00:01:03,380 Then I got it. 18 00:01:08,420 --> 00:01:09,960 I hate people like that. 19 00:01:10,160 --> 00:01:11,840 I so hate people like that. 20 00:01:12,180 --> 00:01:17,980 The thing I still can't believe is she wrote it when she was 16. 21 00:01:18,300 --> 00:01:21,640 She? Wait, you mean the guy who wrote The Outsiders as a girl? 22 00:01:21,900 --> 00:01:22,900 Hello? 23 00:01:23,520 --> 00:01:25,580 Man, that ruins my whole image of the book. 24 00:01:25,780 --> 00:01:26,780 I mean, he... 25 00:01:27,370 --> 00:01:30,550 She, you know, so gets them all, you know, like Ponyboy and Johnny. 26 00:01:31,050 --> 00:01:32,970 And, I see Hinton's really a girl. 27 00:01:33,810 --> 00:01:34,548 That's it. 28 00:01:34,550 --> 00:01:37,450 No, I just don't think any woman should understand a guy that way. 29 00:01:38,850 --> 00:01:42,370 So, uh, you hear they're having a big party at the pier for Founders Day? 30 00:01:43,190 --> 00:01:45,010 You know, music, fireworks, ton of food. 31 00:01:45,770 --> 00:01:48,230 Yeah, I heard my aunt in Louisiana talking about it. 32 00:01:48,570 --> 00:01:50,450 I think lame ass was the quote. 33 00:01:51,170 --> 00:01:52,270 Oh? Yeah. 34 00:01:52,710 --> 00:01:53,710 Oh. 35 00:01:54,150 --> 00:01:55,250 Well, my dad said... 36 00:01:55,919 --> 00:01:57,780 Oh, I don't know. I thought maybe I'd check it out. 37 00:01:58,080 --> 00:01:59,340 I guess you don't have any interest? 38 00:01:59,640 --> 00:02:02,780 I don't know. I... Oh. 39 00:02:05,080 --> 00:02:08,479 Um... No, actually, that'd be great. 40 00:02:08,759 --> 00:02:10,240 Really. Great. 41 00:02:14,160 --> 00:02:18,720 All she can say is, have I told you about my son, the doctor? 42 00:02:20,580 --> 00:02:22,380 Sounds like your mother's very proud. 43 00:02:23,910 --> 00:02:27,770 I pretty much have things covered here, so if you want to go down to the beach 44 00:02:27,770 --> 00:02:29,590 and relax with Johnny... Until dinner, then. 45 00:02:30,450 --> 00:02:31,450 Until dinner. 46 00:02:35,910 --> 00:02:38,370 Where are you hiding the beer at? I know you don't expect us to drink this 47 00:02:38,370 --> 00:02:39,530 stuff. We should have got here quicker. 48 00:02:39,910 --> 00:02:42,710 Boy, I should have bought more beer. Try the Fuzzy Nape. It's doctor 49 00:02:42,710 --> 00:02:43,710 -recommended. 50 00:02:44,150 --> 00:02:47,050 How about we split that one? How about we don't? What, you don't think I've 51 00:02:47,050 --> 00:02:49,050 earned it, considering I led our team to victory? 52 00:02:49,470 --> 00:02:51,110 You led our team to victory? 53 00:02:51,390 --> 00:02:52,390 Yeah. 54 00:02:52,670 --> 00:02:53,970 You sound like Johnny. Thanks. 55 00:02:54,310 --> 00:02:55,570 You really know how to hurt a guy. 56 00:02:57,490 --> 00:02:59,550 What's the matter? You having a hard time killing that thing? 57 00:03:00,130 --> 00:03:01,109 Uh, no. 58 00:03:01,110 --> 00:03:02,990 You just prepping him for a diving competition? 59 00:03:03,350 --> 00:03:04,630 Just getting ready to do a triple pike? 60 00:03:04,870 --> 00:03:06,230 It's just that Derek named him. 61 00:03:06,510 --> 00:03:07,630 How am I supposed to kill Lucy? 62 00:03:08,370 --> 00:03:10,550 Lucy? Or Linus. I can't tell them apart. 63 00:03:10,950 --> 00:03:13,350 Well, I can go grab the doctor and he can check for you. You're very funny. 64 00:03:13,350 --> 00:03:14,670 don't you kill it? No, thanks. 65 00:03:15,070 --> 00:03:16,070 Don't tell me you're chicken. 66 00:03:17,510 --> 00:03:20,030 Let's just say an incident occurred when I was a kid and we'll leave it at that. 67 00:03:20,940 --> 00:03:23,060 I'll do it. No, no, no. I can help you. I can do it. 68 00:03:23,520 --> 00:03:27,240 No, I can do it. Seriously, I don't like doing it. I can do it. I got it. Kyle, 69 00:03:27,400 --> 00:03:28,400 I can do it. 70 00:03:33,040 --> 00:03:34,040 Dad. 71 00:03:38,700 --> 00:03:40,700 Yeah. We're back. You ready to go? 72 00:03:41,860 --> 00:03:42,860 Yeah. How was camp? 73 00:03:43,420 --> 00:03:44,420 Excellent. 74 00:03:44,520 --> 00:03:45,520 How was volleyball? 75 00:03:46,420 --> 00:03:47,420 It was good. 76 00:03:52,940 --> 00:03:53,940 When I 77 00:04:43,599 --> 00:04:45,780 Exactly. Kyle, you cheated, volleyball. 78 00:04:46,140 --> 00:04:48,980 You're just a sore loser. Hey, can you pass me the mustard? The point is, my 79 00:04:48,980 --> 00:04:51,340 life is too complicated right now. I shouldn't be dating anyone. 80 00:04:51,700 --> 00:04:52,700 I don't get it. 81 00:04:52,880 --> 00:04:56,000 I set you up with Mr. Right, and you choose him. 82 00:04:57,440 --> 00:04:58,480 It doesn't matter anyway. 83 00:04:58,760 --> 00:05:01,160 I'm not going to go out with him. He's Nicky's friend's dad. 84 00:05:01,460 --> 00:05:02,460 So? 85 00:05:02,940 --> 00:05:05,880 Nicky's finally got a friend. What happens when Ava breaks his poor 86 00:05:05,880 --> 00:05:08,360 heart? Well, she's not marrying him. She's just going to date him. 87 00:05:09,320 --> 00:05:10,320 Your funeral. 88 00:05:10,440 --> 00:05:11,520 Just do yourself a favor. 89 00:05:11,850 --> 00:05:12,850 Don't tell Nikki. 90 00:05:13,190 --> 00:05:14,190 Oh, she should lie? 91 00:05:15,610 --> 00:05:18,630 You really think the kids want to know about Ava's love life? Hello? 92 00:05:18,850 --> 00:05:22,230 I'm right here. See, you're all missing the point. The problem isn't Nikki. The 93 00:05:22,230 --> 00:05:23,370 problem is this guy. 94 00:05:24,450 --> 00:05:27,010 His divorce has been final how long? A month? 95 00:05:27,710 --> 00:05:29,350 Two. Which makes him available. 96 00:05:29,810 --> 00:05:30,810 Technically. 97 00:05:30,950 --> 00:05:35,110 But either he's licking his wounds and using her to escape how hurt he is, or 98 00:05:35,110 --> 00:05:37,530 he's looking to play around after years of marital prison. 99 00:05:37,790 --> 00:05:41,230 Prison? Men can do whatever they want, whenever they want, and when they 100 00:05:41,230 --> 00:05:44,410 come home, the only way they communicate is when they ask for the remote or a 101 00:05:44,410 --> 00:05:46,050 beer. Did I kick prison? 102 00:05:46,450 --> 00:05:50,330 Out loud. Yeah. May I remind you how ready you were to move on after you and 103 00:05:50,330 --> 00:05:51,810 Beth split? Yeah, but I'm evolved. 104 00:05:52,210 --> 00:05:53,210 A monkey's evolved. 105 00:05:53,610 --> 00:05:55,190 Look, we got a whole new reality here. 106 00:05:55,610 --> 00:05:57,030 Who are we going to be meeting and dating? 107 00:05:57,490 --> 00:06:00,890 The kids' counselors, their teachers, parents of their friends. 108 00:06:01,250 --> 00:06:02,390 It's a whole new peer group. 109 00:06:02,730 --> 00:06:05,910 Susanna's right. I'm not going to marry the guy. I think we might have a lot in 110 00:06:05,910 --> 00:06:06,910 common. Kid. 111 00:06:07,340 --> 00:06:08,520 Volleyball. He makes furniture. 112 00:06:08,740 --> 00:06:09,780 I sit on furniture. 113 00:06:09,980 --> 00:06:13,380 I make clothes, and he... Where's clothes you want to tear off? There you 114 00:06:13,840 --> 00:06:15,520 I'm going to go out with him. I am. 115 00:06:16,380 --> 00:06:17,380 Nicky, Derek! 116 00:06:24,660 --> 00:06:26,000 Hey, man. You did a good deal. 117 00:06:26,700 --> 00:06:28,060 Hey, I'm going to go take a picture. 118 00:06:29,680 --> 00:06:30,680 Hey. 119 00:06:31,260 --> 00:06:32,480 Another Sam Banker out there. 120 00:06:32,860 --> 00:06:33,860 You're awesome. 121 00:06:34,720 --> 00:06:35,720 Working too hard. 122 00:06:36,010 --> 00:06:37,730 Had to get you out of here and back on the board. 123 00:06:39,210 --> 00:06:40,490 Can't you hear the waves calling? 124 00:06:40,790 --> 00:06:45,070 Well, unfortunately, I hear the rent calling, and it is loud, baby. 125 00:06:47,750 --> 00:06:48,950 When do you finish shaping this? 126 00:06:49,750 --> 00:06:50,750 Hi. 127 00:06:51,490 --> 00:06:52,670 How about you let me take it out? 128 00:06:54,630 --> 00:06:56,450 Um, price tags on it. 129 00:06:59,550 --> 00:07:00,550 Erica. 130 00:07:01,290 --> 00:07:02,290 Anthony? 131 00:07:02,530 --> 00:07:03,530 Yeah, you working? 132 00:07:04,070 --> 00:07:05,070 Yeah. 133 00:07:17,450 --> 00:07:19,050 You know, Crocodile Dundee. 134 00:07:23,570 --> 00:07:24,570 Hey. 135 00:07:24,950 --> 00:07:28,270 I saw you last week at Mavericks. You look great. 136 00:07:30,170 --> 00:07:31,170 Oh. 137 00:07:32,250 --> 00:07:35,530 Sweats were ripping, and I was, like, dropping off a two -story building 138 00:07:35,930 --> 00:07:38,730 You're all over it. Hanging a one -handed grabber, pretty cool. 139 00:07:38,990 --> 00:07:43,030 Thanks. Well, you know, if you need help with your one -handed, I could, uh... 140 00:07:43,030 --> 00:07:44,230 I'd like that. 141 00:07:46,860 --> 00:07:49,560 How about Sunday? Yeah, I'll hit the brakes before it comes to that, and then 142 00:07:49,560 --> 00:07:50,560 you can stay. 143 00:07:50,840 --> 00:07:52,280 That's the bonfire and the fireworks. 144 00:07:53,640 --> 00:07:55,280 Just make sure your board's waxed and ready. 145 00:07:57,420 --> 00:07:58,420 Sit and keep up. 146 00:08:03,780 --> 00:08:07,000 You're dead. 147 00:08:08,180 --> 00:08:11,620 I told you not to touch my stuff. You couldn't use a newspaper or something? I 148 00:08:11,620 --> 00:08:14,280 couldn't find one, and I didn't want the paint to spill. 149 00:08:14,640 --> 00:08:15,640 Well, it did. 150 00:08:31,630 --> 00:08:35,510 off limits now get out and would you please keep world war iii down a minute 151 00:08:35,510 --> 00:08:42,470 what's going on you out but braden 152 00:08:42,470 --> 00:08:47,110 if braden touches the hair on your head i will rip his ears off oh okay cool 153 00:08:47,110 --> 00:08:53,630 he's such a pest well nine -year -old boys are pests it's what they do 154 00:09:06,160 --> 00:09:07,180 Your top looks great on you. 155 00:09:07,680 --> 00:09:08,760 I look ridiculous. 156 00:09:10,320 --> 00:09:13,480 Ridiculous? Have you seen some of these women in the magazine? Here, come here. 157 00:09:13,780 --> 00:09:14,780 They're freaks. 158 00:09:15,280 --> 00:09:16,280 I know. 159 00:09:16,540 --> 00:09:19,380 Not the hair and the makeup and the airbrushing. 160 00:09:20,160 --> 00:09:23,080 Believe me, you're way prettier than they are. 161 00:09:26,420 --> 00:09:27,800 You want to tell me what's going on? 162 00:09:28,960 --> 00:09:30,200 Do you promise not to tell? 163 00:09:31,180 --> 00:09:32,180 I swear. 164 00:09:33,460 --> 00:09:34,460 You got a hot date? 165 00:09:35,310 --> 00:09:36,310 I wish I knew. 166 00:09:37,010 --> 00:09:41,630 So you're trying to figure out if he asked you out as friends or something 167 00:09:42,510 --> 00:09:43,510 Well, kind of. 168 00:09:46,230 --> 00:09:47,230 Exactly. 169 00:09:56,010 --> 00:09:59,690 So you blew off Ian Straub in front of his entire company. 170 00:10:00,070 --> 00:10:01,610 I know. It was stupid. 171 00:10:02,050 --> 00:10:03,070 That's not stupid. 172 00:10:03,910 --> 00:10:05,430 That's what I call a defining moment. 173 00:10:05,650 --> 00:10:07,610 The definition being unemployed failure. 174 00:10:08,050 --> 00:10:09,050 You know what I think? 175 00:10:10,430 --> 00:10:14,150 I think you have no idea how amazingly successful you're going to be. 176 00:10:17,210 --> 00:10:18,210 What? 177 00:10:19,110 --> 00:10:22,010 Just when you say it like that, I actually believe you. 178 00:10:22,490 --> 00:10:23,650 That comes from experience. 179 00:10:24,370 --> 00:10:28,210 I mean, that's from the guy who told the managing partner of Miller, Pearl, and 180 00:10:28,210 --> 00:10:30,690 Morrow exactly what the rest of the firm thought about. 181 00:10:32,199 --> 00:10:33,980 In front of the whole executive board. 182 00:10:34,360 --> 00:10:35,460 Ouch. Yeah. 183 00:10:35,740 --> 00:10:38,500 Gave my wife a corn, Erin. That was the day I woke up, though. 184 00:10:38,920 --> 00:10:39,920 Yeah, I know what you mean. 185 00:10:42,120 --> 00:10:43,940 Unfortunately, Rachel was never in love with who I was. 186 00:10:44,380 --> 00:10:46,440 That's what I was trying to become. 187 00:10:47,520 --> 00:10:49,120 It's a problem with getting married so young. 188 00:10:49,820 --> 00:10:50,940 Who really knows who they are? 189 00:10:51,960 --> 00:10:54,360 I think that's why I left Kansas the minute I could. 190 00:10:54,680 --> 00:10:57,560 It was so oppressive and there was so much expectation. 191 00:10:58,830 --> 00:11:00,830 I didn't think I'd ever figure out what I really wanted. 192 00:11:01,070 --> 00:11:02,530 Well, you just said it wasn't there. 193 00:11:04,210 --> 00:11:06,050 Exactly. Come on, let's go. 194 00:11:12,410 --> 00:11:15,730 You, um, you do this a lot? Yeah, all the time. 195 00:11:17,610 --> 00:11:18,610 Really? 196 00:11:19,030 --> 00:11:20,030 Yeah. 197 00:11:29,740 --> 00:11:30,740 you ready to push? 198 00:11:31,780 --> 00:11:32,780 Let's do it. 199 00:11:57,740 --> 00:11:59,440 Man, I can't wait to hit that. 200 00:12:00,600 --> 00:12:04,800 Yeah, I hate chicks who surf, but... Yeah, 201 00:12:06,280 --> 00:12:08,340 I let her ride my wave, you know? Up and down. 202 00:12:11,220 --> 00:12:12,740 Hey, look at this guy. 203 00:12:13,480 --> 00:12:14,480 Hey, whoa, yo, bro! 204 00:12:18,080 --> 00:12:19,800 You don't actually think you're gonna surf here. 205 00:12:20,360 --> 00:12:21,440 Yeah, yeah, I am. 206 00:12:22,820 --> 00:12:23,980 Son of a private beach. 207 00:12:24,360 --> 00:12:27,040 Really? That's funny. I thought the state owned it. 208 00:12:28,380 --> 00:12:29,800 You know, that guy's got a lawyer. 209 00:12:31,040 --> 00:12:35,280 Let me help you out, okay? Um, I think... Chance, that way. 210 00:12:35,700 --> 00:12:36,700 That way? Yeah. 211 00:12:38,240 --> 00:12:39,059 Funny, right? 212 00:12:39,060 --> 00:12:40,640 Hey, now. You be like that. 213 00:12:42,020 --> 00:12:43,180 Politely inviting you to leave. 214 00:12:44,800 --> 00:12:46,380 Next time, I'm not gonna be so polite. 215 00:13:01,680 --> 00:13:03,640 I was shooting for a little better than knives. 216 00:13:15,080 --> 00:13:20,600 Oh, my God, it's 2 o 'clock. 217 00:13:21,700 --> 00:13:23,920 Does it feel like it? No, but... 218 00:13:23,920 --> 00:13:30,640 Hey, what are you doing for Fonda's day? 219 00:13:31,790 --> 00:13:35,570 Yeah, I've never really gotten into third -tier holidays. Ah, third -tier 220 00:13:35,570 --> 00:13:36,670 fun. Yeah. 221 00:13:37,090 --> 00:13:41,970 I was thinking you, me, a picnic at Spanish Coal's. Oh, Spanish Coal. 222 00:13:42,310 --> 00:13:43,450 You are romantic. 223 00:13:48,230 --> 00:13:49,390 I'll call you in a few hours. 224 00:13:51,930 --> 00:13:53,130 Hey, how about lunch tomorrow? 225 00:13:53,890 --> 00:13:54,890 And dinner? 226 00:13:57,310 --> 00:13:58,310 I'll call you later. 227 00:14:10,900 --> 00:14:12,200 Nikki, what are you doing up? 228 00:14:13,500 --> 00:14:19,340 I couldn't sleep, and I was just... Are you just getting home? 229 00:14:19,820 --> 00:14:20,820 What do you mean? 230 00:14:21,300 --> 00:14:22,300 Didn't you have a date? 231 00:14:22,520 --> 00:14:23,520 A date? 232 00:14:23,660 --> 00:14:24,660 With the doctor? 233 00:14:25,720 --> 00:14:26,720 Oh, yeah, a date. 234 00:14:27,220 --> 00:14:28,220 With the doctor. 235 00:14:28,340 --> 00:14:29,340 It was great. 236 00:14:29,560 --> 00:14:34,840 Um, yeah, but we had to end it a little early because I ran into an old friend, 237 00:14:34,900 --> 00:14:35,900 and then we were... 238 00:14:36,970 --> 00:14:39,870 Wow, it's so late. Shouldn't you go back to bed? I mean, you have camp in the 239 00:14:39,870 --> 00:14:40,870 morning. 240 00:14:41,870 --> 00:14:43,310 Did you need to talk to me about something? 241 00:14:45,010 --> 00:14:47,970 No, um... I was just heading up to bed. 242 00:14:48,610 --> 00:14:49,810 But I'm glad your date went good. 243 00:15:17,420 --> 00:15:18,420 with you today. 244 00:15:20,540 --> 00:15:21,540 Something? 245 00:15:23,000 --> 00:15:24,520 You know how to do a cutback. 246 00:15:25,420 --> 00:15:28,840 Mind and body. If you're not riding the wave, the wave rides you. 247 00:15:34,400 --> 00:15:37,220 Look, Eric, that guy Tanner. 248 00:15:37,520 --> 00:15:38,520 What about him? 249 00:15:40,100 --> 00:15:41,100 What? 250 00:15:42,300 --> 00:15:43,320 Don't go out with him. 251 00:15:44,240 --> 00:15:45,240 Excuse me? 252 00:15:48,430 --> 00:15:53,070 I heard him talking trash about you and what he was going to do. 253 00:15:55,930 --> 00:15:57,150 I heard him talking. 254 00:15:57,490 --> 00:15:58,850 Can I tell you something? 255 00:15:59,090 --> 00:16:03,710 Don't take this the wrong way, but it's really not cool to tell girls what guys 256 00:16:03,710 --> 00:16:04,710 say. 257 00:16:06,150 --> 00:16:07,430 I just don't want you to get hurt. 258 00:16:08,050 --> 00:16:09,110 I can take care of myself. 259 00:16:20,140 --> 00:16:21,140 You need more fluid? 260 00:16:21,580 --> 00:16:22,580 Uh, yeah. 261 00:16:29,840 --> 00:16:30,840 Thanks. 262 00:16:31,060 --> 00:16:32,740 I was thinking about Founders Day. 263 00:16:34,040 --> 00:16:36,400 The word on the street is you're right. It's going to be lame. 264 00:16:39,600 --> 00:16:40,479 It's okay. 265 00:16:40,480 --> 00:16:41,480 We don't have to go. 266 00:16:43,600 --> 00:16:44,600 Good. 267 00:16:45,180 --> 00:16:48,260 But I was thinking we could watch the fireworks from my house. 268 00:16:48,880 --> 00:16:50,080 My dad's not going to be home. 269 00:16:51,320 --> 00:16:53,260 If he was better, we'd be alone. 270 00:16:53,980 --> 00:16:54,980 Alone? 271 00:16:56,760 --> 00:16:58,260 Yeah, sure. 272 00:17:01,840 --> 00:17:02,840 When's the date? 273 00:17:09,980 --> 00:17:10,980 Red peppers? 274 00:17:11,040 --> 00:17:12,440 Check. Lemon wedges? 275 00:17:12,720 --> 00:17:15,060 Check. Very good, Iron Chef. 276 00:17:15,579 --> 00:17:17,520 Here, why don't you put this on the table and go have a seat. 277 00:17:18,040 --> 00:17:19,400 Great. I'm dark. 278 00:17:21,619 --> 00:17:22,780 Hi, Susanna. Hi, honey. 279 00:17:23,480 --> 00:17:26,180 Wow, did Martha Stewart stop by? Family dinner. 280 00:17:26,619 --> 00:17:29,040 Hey, how did it go with the money people? Well, they got a lot of money, 281 00:17:29,040 --> 00:17:30,640 they're not sure if we are fashion forward. 282 00:17:30,880 --> 00:17:33,460 So I had a finesse little charm. We'll see what happens. 283 00:17:34,120 --> 00:17:35,800 What are you doing here anyway? I thought you were going with Kyle. 284 00:17:36,120 --> 00:17:39,220 Oh, it took longer with Derek and his rocket at the hobby store. 285 00:17:39,660 --> 00:17:43,020 And then when I got back here, everybody looked really hungry. 286 00:17:43,560 --> 00:17:44,560 Really hungry. 287 00:17:46,260 --> 00:17:47,260 You blew them off. 288 00:17:47,740 --> 00:17:49,740 I did not blow him off. I called him. 289 00:17:51,020 --> 00:17:53,120 I have a lot of work to catch up on. I'm busy. 290 00:17:54,080 --> 00:17:58,120 Ava, it's me, your oldest and best friend in the world. 291 00:17:58,840 --> 00:18:00,280 What? You like this guy? 292 00:18:00,740 --> 00:18:04,180 Yes. You think he's charming? You think he's funny? Yes, but... Look, we've been 293 00:18:04,180 --> 00:18:05,019 here before. 294 00:18:05,020 --> 00:18:07,160 I don't know what you're talking about. Every time you think you might have 295 00:18:07,160 --> 00:18:09,820 found the right guy, you start to back off. Thank you, Dr. Phil. 296 00:18:10,120 --> 00:18:12,220 Look, you don't want to end up like your parents. You don't think it's a perfect 297 00:18:12,220 --> 00:18:14,120 romance like your sister has. It's not that. 298 00:18:15,340 --> 00:18:17,260 I should have never gone out with him in the first place. 299 00:18:17,640 --> 00:18:19,460 I knew it. I did it anyway. 300 00:18:19,840 --> 00:18:21,000 And now I've lied to Nikki. 301 00:18:22,020 --> 00:18:23,260 I really hate that. 302 00:18:24,800 --> 00:18:25,940 What about Founders Day? 303 00:18:26,860 --> 00:18:28,640 Savannah, what part of this are you not understanding? 304 00:18:29,100 --> 00:18:30,460 Now is not a good time. 305 00:18:34,620 --> 00:18:39,680 I know we said we wouldn't do anything for Founders Day, but I thought we 306 00:18:39,680 --> 00:18:41,920 get into the spirit and really do something fun. 307 00:18:46,570 --> 00:18:49,890 There's that festival at the pier. What, that lame -ass thing we blow off every 308 00:18:49,890 --> 00:18:50,890 year? 309 00:18:51,250 --> 00:18:53,910 There's going to be a marching band, and I hear they have some great bluegrass. 310 00:18:54,950 --> 00:18:57,330 Bluegrass as in banjo? I'm going to launch my rocket. 311 00:18:58,010 --> 00:18:59,330 Well, we could still do that. 312 00:18:59,930 --> 00:19:04,610 I just thought it would be nice for us to do something different as a family. 313 00:19:05,070 --> 00:19:07,510 Together. Well, you got another way to be a family? 314 00:19:08,030 --> 00:19:09,030 Is there a problem? 315 00:19:09,230 --> 00:19:10,730 No. No problem. 316 00:19:11,350 --> 00:19:13,030 I just don't think I want to go. 317 00:19:13,740 --> 00:19:16,440 Come on, you're new to Playa Linda. Let's get into the spirit. 318 00:19:16,680 --> 00:19:21,700 Actually, I got invited out to that festival thing by some girl at a camp 319 00:19:21,700 --> 00:19:22,700 some of her friends. 320 00:19:23,060 --> 00:19:24,060 That's great. Who? 321 00:19:25,740 --> 00:19:26,740 Carol Nathanson. 322 00:19:27,240 --> 00:19:30,520 Okay, well, why don't I call Carol's mother and see if I can drive one way or 323 00:19:30,520 --> 00:19:31,520 something? 324 00:19:31,980 --> 00:19:33,600 Actually, I think her mother's out of town. 325 00:19:34,460 --> 00:19:37,680 So who would you be going with then? 326 00:19:39,040 --> 00:19:40,220 As in an adult? 327 00:19:41,080 --> 00:19:42,080 I'm not sure. 328 00:19:42,780 --> 00:19:43,780 Really? 329 00:19:46,180 --> 00:19:49,680 Well, I'll get Carol's number and I'll call over. You think I'm some sort of a 330 00:19:49,680 --> 00:19:51,880 baby? Whoa, whoa, whoa. That's not what she's saying. 331 00:19:52,700 --> 00:19:56,020 I'm not going to have you calling Carol's house like I'm a three -year 332 00:19:56,080 --> 00:19:57,080 I'll look like an idiot. 333 00:19:57,500 --> 00:20:01,880 Nikki, I need to know what you're doing and who you're doing it with or you're 334 00:20:01,880 --> 00:20:02,880 not going anywhere. 335 00:20:02,940 --> 00:20:06,300 I can't believe this. I cannot believe you're actually doing this. 336 00:20:15,310 --> 00:20:18,490 The thing that really upsets me is when I hated my parents, I really hated my 337 00:20:18,490 --> 00:20:20,070 parents. I thought they were mean and unreasonable. 338 00:20:20,410 --> 00:20:21,410 And now that's you. 339 00:20:21,590 --> 00:20:23,770 Oh, somebody shoot me now. 340 00:20:24,030 --> 00:20:25,170 Oh, come on. She's 13. 341 00:20:25,550 --> 00:20:27,590 You busted her for lying. She makes it your fault. 342 00:20:28,030 --> 00:20:29,150 And you're worried about that? 343 00:20:29,830 --> 00:20:30,830 What? 344 00:20:31,210 --> 00:20:33,770 Maybe this is a good time for me to mention that I had a little chat with 345 00:20:33,770 --> 00:20:34,749 the other day. 346 00:20:34,750 --> 00:20:35,750 We were talking about dating. 347 00:20:36,090 --> 00:20:37,550 She wanted to know if she had a date. 348 00:20:38,170 --> 00:20:39,410 And I'm guessing maybe she did. 349 00:20:40,050 --> 00:20:41,370 Well, hey, thanks for sharing that. 350 00:20:41,720 --> 00:20:45,800 Now? Well, she made me swear. You know, when a 13 -year -old makes you swear not 351 00:20:45,800 --> 00:20:49,140 to tell, that's when you know there's something to tell. 352 00:20:49,960 --> 00:20:52,260 I thought maybe they're going clamming or something. 353 00:20:52,980 --> 00:20:55,320 Clamming? I'm new to the parenting thing. 354 00:20:55,660 --> 00:20:56,660 We all are. 355 00:20:56,860 --> 00:20:58,300 But she's 13. 356 00:20:58,740 --> 00:21:00,000 And you saw the movie. 357 00:21:00,420 --> 00:21:02,400 Okay, she's not that 13. 358 00:21:02,980 --> 00:21:04,980 You know, I do think it's kind of cool that we're sitting around the hot tub 359 00:21:04,980 --> 00:21:05,980 talking about parenting. 360 00:21:07,380 --> 00:21:08,960 Has anyone had the, uh... 361 00:21:10,070 --> 00:21:11,750 What do you mean? Birds and the bees? 362 00:21:12,910 --> 00:21:14,470 What would I say exactly? 363 00:21:14,870 --> 00:21:16,230 You don't want me to explain it to you? 364 00:21:17,370 --> 00:21:18,710 Why don't you explain it to Nikki? 365 00:21:19,350 --> 00:21:22,970 Me? No. No way. Ain't doing it. Not going to do it. No. 366 00:21:23,870 --> 00:21:25,810 One of us has to do it. Why does it have to be Ava? 367 00:21:26,190 --> 00:21:28,290 Yeah. I say we draw the straws. 368 00:21:28,490 --> 00:21:30,210 You're missing the key thing here. 369 00:21:30,630 --> 00:21:33,030 She's a girl and you two are girls. 370 00:21:33,450 --> 00:21:34,449 We draw. 371 00:21:34,450 --> 00:21:35,450 We draw. 372 00:21:36,520 --> 00:21:39,500 Now we've launched your rocket. Do you understand what you've done to my board? 373 00:21:39,700 --> 00:21:41,140 Good idea, Jerry. 374 00:21:41,700 --> 00:21:42,700 He didn't drop. 375 00:21:43,500 --> 00:21:44,680 He's good. He didn't drop. 376 00:21:45,000 --> 00:21:47,680 Typical. You know what? You don't want to do it? 377 00:21:48,140 --> 00:21:49,140 I'll do it. 378 00:21:50,000 --> 00:21:51,000 Really? 379 00:21:51,220 --> 00:21:53,100 Really. It's not that hard. 380 00:21:54,120 --> 00:21:55,120 Okay. 381 00:21:55,560 --> 00:21:56,560 You're Nikki. 382 00:21:56,780 --> 00:22:01,460 When you and a guy start perving on each other, you're like dark biscuits in the 383 00:22:01,460 --> 00:22:05,120 dating world. And all a guy wants to do is pull out the old filler and get in 384 00:22:05,120 --> 00:22:05,819 the nutty. 385 00:22:05,820 --> 00:22:08,220 Which may not be your ball of rice. 386 00:22:08,420 --> 00:22:10,820 You may want to pash and snog. You're just doing that on purpose. 387 00:22:11,180 --> 00:22:12,180 I'm Australian. 388 00:22:12,320 --> 00:22:14,300 Men are pathetic cowards. 389 00:22:15,280 --> 00:22:16,960 Okay. Rock, paper, scissors. 390 00:22:17,460 --> 00:22:18,460 All right. 391 00:22:22,560 --> 00:22:24,580 Maybe she'll learn about it in school like the rest of us. 392 00:22:26,400 --> 00:22:29,220 Maybe next time you'll think before you touch my stuff. 393 00:22:30,500 --> 00:22:31,940 John, get off me. You don't know. 394 00:22:32,160 --> 00:22:35,540 All right. Heard what happened. Let go of me. I don't know who you think you 395 00:22:35,540 --> 00:22:36,720 are. Who do you think you are? 396 00:22:37,260 --> 00:22:41,200 He's always in my stuff, and this time it was my board. He's a nine -year -old 397 00:22:41,200 --> 00:22:43,460 boy, all right, breaking his stuff. You think that's mature? 398 00:22:43,980 --> 00:22:45,700 You know how important this thing is to him. 399 00:22:47,600 --> 00:22:52,260 Look, buddy, I don't know what's up with you, but it's time to let it go. 400 00:22:53,760 --> 00:22:54,860 You want to talk about it? 401 00:22:56,900 --> 00:22:58,660 Fine, but whatever your problem is... 402 00:22:58,880 --> 00:23:02,060 I strongly suggest you deal with it instead of taking it out on your little 403 00:23:02,060 --> 00:23:04,040 brother. We are not done. I am. 404 00:23:04,280 --> 00:23:05,720 No, we're not. 405 00:23:07,340 --> 00:23:09,960 You're going to help your brother fix this, and you ain't going anywhere for 406 00:23:09,960 --> 00:23:11,880 rest of the weekend. You are not my father. 407 00:23:12,100 --> 00:23:13,840 No, but I am grounding you. 408 00:23:36,500 --> 00:23:37,500 They're dead. 409 00:23:37,980 --> 00:23:40,000 What? The lobsters. 410 00:23:41,640 --> 00:23:45,640 I killed them myself. I figured, screw childhood trauma. 411 00:23:48,460 --> 00:23:50,880 Kyle, what are you doing here? 412 00:23:51,280 --> 00:23:52,560 Well, you haven't returned my calls. 413 00:23:52,840 --> 00:23:56,620 I know. I've been busy. I have a lot of work to catch up on. You don't have a 414 00:23:56,620 --> 00:23:59,240 night like we did. It just... I like you. 415 00:23:59,800 --> 00:24:00,920 Well, it's your friends, right? 416 00:24:01,460 --> 00:24:04,440 Johnny, because I know he doesn't like me. No, I have nothing to do with 417 00:24:05,160 --> 00:24:07,010 Kyle... Nikki and Cameron are friends. 418 00:24:08,290 --> 00:24:10,930 I feel like it's wrong to be sneaking around with you. 419 00:24:11,190 --> 00:24:12,590 Well, we're not sneaking around. 420 00:24:14,050 --> 00:24:15,049 We're adults. 421 00:24:15,050 --> 00:24:16,050 All right? We have lives. 422 00:24:16,510 --> 00:24:19,810 And yet, there are some things that our kids need to know. And if this becomes 423 00:24:19,810 --> 00:24:21,250 one of them, then we'll tell them. 424 00:24:22,630 --> 00:24:24,010 Put yourself back at 13. 425 00:24:24,990 --> 00:24:28,770 I don't normally go around knocking on people's doors that blow me off. 426 00:24:29,030 --> 00:24:32,970 But if I were to let you run because of our kids, what kind of idiot would I be? 427 00:24:34,070 --> 00:24:38,090 Now, it's... Founders Day, okay? And third -tier holiday or not, I'm taking 428 00:24:38,090 --> 00:24:40,630 to Spanish Co. for fireworks and lobsters. 429 00:24:41,770 --> 00:24:42,770 Nice speech. 430 00:24:43,270 --> 00:24:45,770 Don't be a schmuck. Johnny and I have the kids. Go. 431 00:24:48,770 --> 00:24:49,770 Hover for him. 432 00:25:18,229 --> 00:25:21,290 Listen to me. 433 00:25:47,850 --> 00:25:49,090 Okay, so tell me the truth. 434 00:25:50,130 --> 00:25:51,690 You didn't really kill them, did you? 435 00:25:52,870 --> 00:25:53,870 Truth? 436 00:25:54,610 --> 00:25:59,350 I thought about having them steamed over at Freddy's, but I figured that might 437 00:25:59,350 --> 00:26:00,350 ruin the gesture. 438 00:26:03,310 --> 00:26:04,930 So men slay dragons? 439 00:26:35,400 --> 00:26:36,960 Hey, Jimmy, you got a bottle opener? 440 00:26:37,640 --> 00:26:38,960 No, actually, I don't need one. 441 00:26:41,380 --> 00:26:42,380 Okay, 442 00:26:48,700 --> 00:26:54,560 so there's this Australian, there's this Englishman, and there's an American, 443 00:26:54,740 --> 00:26:57,220 and they... What, man? 444 00:26:58,080 --> 00:27:00,240 Come on. 445 00:27:04,080 --> 00:27:05,080 Tell the story. 446 00:27:06,840 --> 00:27:09,840 She's an Australian, American, and an Englishman. 447 00:27:10,720 --> 00:27:14,780 What's up, Jay? 448 00:27:17,440 --> 00:27:17,980 So 449 00:27:17,980 --> 00:27:26,700 you 450 00:27:26,700 --> 00:27:28,740 want a drink or something? 451 00:27:31,880 --> 00:27:33,380 We've got cream soda. 452 00:27:33,950 --> 00:27:35,410 Celery tonic, birch beer. 453 00:27:36,350 --> 00:27:39,250 My dad doesn't buy anything from a multinational. 454 00:27:39,590 --> 00:27:42,210 Oh, um, birch beer's good. 455 00:27:58,590 --> 00:27:59,590 Sure. 456 00:28:00,930 --> 00:28:02,790 Well, if I were supposed to stay for a while, I guess. 457 00:28:03,500 --> 00:28:06,080 Tell it's really dark. Yeah, you're probably right. 458 00:28:07,440 --> 00:28:08,440 Go. 459 00:28:11,860 --> 00:28:13,300 So, uh, what do you want to do? 460 00:28:25,960 --> 00:28:26,960 Hey, 461 00:28:27,660 --> 00:28:30,220 I promised I wasn't going to show you a one -handed grab, remember? 462 00:28:39,240 --> 00:28:40,039 over here, buddy. 463 00:28:40,040 --> 00:28:42,360 Are you sure you know what you're doing? Why, it's a toy. 464 00:28:42,840 --> 00:28:44,380 I'm sure you don't want me to do it. 465 00:28:44,640 --> 00:28:45,980 I got it, I got it. 466 00:28:47,500 --> 00:28:48,500 I got it. 467 00:28:48,800 --> 00:28:51,260 All right, so what's your record we're shooting for here, huh? 468 00:28:51,660 --> 00:28:53,780 Chris says he's from 100 feet. 469 00:28:54,080 --> 00:28:55,220 So we're going for 150. 470 00:28:55,540 --> 00:28:56,239 No way. 471 00:28:56,240 --> 00:28:58,480 Way. All right, this thing's ready to launch. 472 00:28:59,440 --> 00:29:03,580 Should we go get them, the lyre and the saboteur? They'll come down when they're 473 00:29:03,580 --> 00:29:05,740 ready. I hope I wasn't too hard on them. 474 00:29:06,280 --> 00:29:09,040 Are you kidding? If you pulled a stunt like that, your mother would have tanned 475 00:29:09,040 --> 00:29:09,979 your hiney. 476 00:29:09,980 --> 00:29:11,100 Grounding them? That's nothing. 477 00:29:11,520 --> 00:29:12,860 True. Okay, boss. 478 00:29:13,100 --> 00:29:15,900 Let's do it, baby. Give me that flashlight. Grab the detonator. Here you 479 00:29:16,240 --> 00:29:18,640 Back her up. Watch the fire, man. Watch the fire, buddy. 480 00:29:19,200 --> 00:29:20,420 Here we go. Come on, now. 481 00:29:22,000 --> 00:29:23,120 Alpha Charlie Bravo. 482 00:29:23,680 --> 00:29:28,300 Counting. Five, four, three, two, one. 483 00:29:32,160 --> 00:29:33,720 Houston, we have a problem. 484 00:29:46,990 --> 00:29:47,990 You are in trouble. 485 00:29:50,670 --> 00:29:51,670 Holy. 486 00:29:55,490 --> 00:29:57,930 Well, on the bright side, I think the kitchen's more than 100 feet. 487 00:29:59,510 --> 00:30:00,510 Let's get out of here. 488 00:30:16,940 --> 00:30:18,240 What is it? Get off! 489 00:30:19,240 --> 00:30:22,620 Get off! 490 00:30:23,040 --> 00:30:26,080 Brayden! I made a big mistake. Not a mistake. 491 00:30:28,540 --> 00:30:29,620 Is this your puppy? 492 00:30:40,460 --> 00:30:41,980 It's so beautiful out there. 493 00:30:43,640 --> 00:30:45,160 Bring them over the ocean. 494 00:30:48,490 --> 00:30:49,490 Different than in Kansas? 495 00:30:49,830 --> 00:30:50,830 Yeah. 496 00:30:52,010 --> 00:30:53,050 I like it here. 497 00:31:02,230 --> 00:31:05,670 This is nice. 498 00:31:31,300 --> 00:31:32,440 Yeah, okay, I'm cool too. 499 00:32:16,080 --> 00:32:17,320 You've got to teach the smut manners. 500 00:32:18,980 --> 00:32:19,980 Get him down! 501 00:32:20,260 --> 00:32:21,260 Oh! 502 00:32:23,720 --> 00:32:24,720 Terrible plan! 503 00:32:25,260 --> 00:32:29,280 Come on, Terry, dude! 504 00:32:31,720 --> 00:32:32,720 Hey! 505 00:32:34,320 --> 00:32:35,640 Why don't you pick on someone you're an age? 506 00:32:39,200 --> 00:32:40,099 Let him up. 507 00:32:40,100 --> 00:32:42,000 I don't need your help. Shut up, Brayden. 508 00:32:42,440 --> 00:32:43,600 So who do you think you are, huh? 509 00:32:44,379 --> 00:32:45,379 Walking tall? 510 00:32:51,780 --> 00:32:52,780 It's fine. 511 00:32:58,620 --> 00:33:00,300 Get out of here, Brady. 512 00:33:01,020 --> 00:33:03,300 I'm not going anywhere. This isn't a game. 513 00:33:03,500 --> 00:33:04,500 Get out of here. 514 00:33:04,720 --> 00:33:05,720 Now! 515 00:33:09,020 --> 00:33:10,020 Let's go. 516 00:33:24,410 --> 00:33:27,390 Nikki, we are going to talk about this. I don't want to talk to you. Well, 517 00:33:27,390 --> 00:33:28,390 you're going to have to. 518 00:33:28,610 --> 00:33:29,790 You disobeyed me. 519 00:33:30,050 --> 00:33:34,090 You snuck out. You lied to me. You said that you were dating a doctor or 520 00:33:34,090 --> 00:33:35,610 something. You were drinking beer, Nikki. 521 00:33:36,130 --> 00:33:37,850 And what were you doing under that blanket? 522 00:33:38,070 --> 00:33:40,350 It was root beer, and I wasn't the one taking my clothes off. 523 00:33:40,570 --> 00:33:43,110 Oh, if you thought you were grounded before. 524 00:33:43,390 --> 00:33:44,750 You lied to my fate. 525 00:33:45,210 --> 00:33:46,830 Do you know what you made me look like? 526 00:33:47,150 --> 00:33:48,270 What you looked like? 527 00:33:48,590 --> 00:33:50,590 You are 13 years old, Nikki. 528 00:33:51,370 --> 00:33:53,870 What you and I do are two entirely different things. 529 00:33:54,170 --> 00:33:55,790 I didn't even kiss him, okay? 530 00:33:57,030 --> 00:33:59,430 And after what you did, I'll never get the chance. 531 00:34:31,210 --> 00:34:34,969 It's kind of early, isn't it? Bring me breakfast in bed, huh? You are not my 532 00:34:34,969 --> 00:34:35,969 protector. 533 00:34:36,690 --> 00:34:38,150 Braden. I can take care of myself. 534 00:34:39,489 --> 00:34:43,750 You made me look like an idiot last night. And I don't need a father. Or an 535 00:34:43,750 --> 00:34:44,589 older brother. 536 00:34:44,590 --> 00:34:45,590 Or... Braden. 537 00:34:45,650 --> 00:34:46,989 I didn't go there to save you. 538 00:34:48,449 --> 00:34:49,850 I didn't even know you were going to be there. 539 00:34:53,969 --> 00:34:54,969 Wait a second. 540 00:34:55,030 --> 00:34:57,010 You want to find me? Bring it on. 541 00:34:57,730 --> 00:34:58,990 Seems to me you want to find everybody. 542 00:34:59,590 --> 00:35:01,440 Me. Your brother, Johnny Tanner? 543 00:35:01,740 --> 00:35:02,740 Give it a rest. 544 00:35:02,960 --> 00:35:04,100 I don't blame you. 545 00:35:04,840 --> 00:35:07,900 If I lost what you lost... That's not it. That's not it. 546 00:35:08,680 --> 00:35:09,680 Isn't it? 547 00:35:10,720 --> 00:35:12,960 Look, whatever it is, you can't bottle it up inside. 548 00:35:13,840 --> 00:35:15,200 Believe me, I know that feeling. 549 00:35:16,180 --> 00:35:20,280 When I was your age, I was an angry little man. I was picking fights left, 550 00:35:20,280 --> 00:35:21,280 and center. 551 00:35:21,880 --> 00:35:23,820 So now I'm going to hear your sob story, huh? 552 00:35:24,680 --> 00:35:25,680 No, you're not. 553 00:35:26,360 --> 00:35:27,980 I haven't been through half of what you have. 554 00:35:30,160 --> 00:35:31,600 But it doesn't mean I don't get it. 555 00:35:33,060 --> 00:35:34,060 That I don't want to help. 556 00:35:36,740 --> 00:35:37,740 Are you done? 557 00:35:40,500 --> 00:35:41,520 I get the anger. 558 00:35:43,840 --> 00:35:45,980 I just wish I could tell you to bring back your parents. 559 00:35:47,340 --> 00:35:48,340 Or Candy. 560 00:36:01,520 --> 00:36:02,520 We need to talk. 561 00:36:03,320 --> 00:36:05,700 Yeah, I'm going to apologize about last night, I suppose. 562 00:36:06,240 --> 00:36:07,620 That would be a start, yes. 563 00:36:08,740 --> 00:36:10,720 Nikki, you said some terrible things to me. 564 00:36:11,340 --> 00:36:15,180 You were angry and hurt, and I understand that, but it doesn't make 565 00:36:15,180 --> 00:36:16,280 said or what you did okay. 566 00:36:16,520 --> 00:36:17,520 What about what you did? 567 00:36:23,180 --> 00:36:24,180 You're right. 568 00:36:24,640 --> 00:36:25,640 I lied to you. 569 00:36:26,880 --> 00:36:28,900 And you don't know how sorry I am for that. 570 00:36:29,740 --> 00:36:33,120 I tried to pretend that it wasn't any of your business. 571 00:36:33,940 --> 00:36:35,160 That it was my life. 572 00:36:35,800 --> 00:36:37,800 But you're a part of that life now. 573 00:36:38,600 --> 00:36:41,900 And my lie put you in a horrible situation last night. 574 00:36:44,220 --> 00:36:45,220 Look, Nikki. 575 00:36:47,040 --> 00:36:48,500 This is all new to me. 576 00:36:50,020 --> 00:36:53,280 Trying to figure out how to take care of you guys and still be me. 577 00:36:54,100 --> 00:36:56,480 I'm going to make many more mistakes. 578 00:36:57,160 --> 00:36:58,160 Me too. 579 00:36:59,760 --> 00:37:04,240 Well, I guess if we start by being honest with each other, we might not get 580 00:37:04,240 --> 00:37:05,240 so much trouble. 581 00:37:06,000 --> 00:37:10,460 I don't think I'd do anything bad with Cameron. 582 00:37:14,020 --> 00:37:15,720 But I'm not a little girl anymore. 583 00:37:16,360 --> 00:37:17,380 I see that. 584 00:37:17,720 --> 00:37:23,100 I mean that I'm old enough to deal with you dating whoever you want to date. 585 00:37:25,220 --> 00:37:26,560 Cam's dad is really cool. 586 00:37:42,250 --> 00:37:46,830 Hey. I'm sorry. I should have come by last night to make at least talk, but... 587 00:37:46,830 --> 00:37:51,250 Yeah, things got pretty ugly at my house, too. Well, I can only imagine 588 00:37:51,250 --> 00:37:52,250 must have looked like to them. 589 00:37:52,530 --> 00:37:53,810 Camera kind of spelt things out. 590 00:37:55,010 --> 00:37:57,650 Nikki had some pretty unprintable words for me, too. 591 00:37:58,730 --> 00:37:59,730 But you were right. 592 00:38:00,770 --> 00:38:02,730 When they needed to know, they'd know. 593 00:38:03,490 --> 00:38:04,490 And now they do. 594 00:38:05,230 --> 00:38:07,310 I think Nikki's actually going to be okay. 595 00:38:07,550 --> 00:38:08,670 She thinks you're cool. 596 00:38:11,799 --> 00:38:12,799 Hello? 597 00:38:14,800 --> 00:38:17,200 I swear, Ava, I'm so ready for this. 598 00:38:18,580 --> 00:38:22,040 I wasn't lying. I mean, this has nothing to do with my divorce. I really want 599 00:38:22,040 --> 00:38:26,000 this, but... Cameron doesn't. 600 00:38:28,440 --> 00:38:31,860 I didn't want this to be an issue, you know, but this is a whole new world for 601 00:38:31,860 --> 00:38:32,860 me. 602 00:38:35,420 --> 00:38:36,420 About my son. 603 00:38:39,820 --> 00:38:41,100 He just needs more time. 604 00:39:20,710 --> 00:39:22,650 Hey. I thought you were grounded. 605 00:39:23,110 --> 00:39:24,110 I am. 606 00:39:24,430 --> 00:39:25,990 You're turning into a regular delinquent. 607 00:39:26,670 --> 00:39:27,850 How many weeks? 608 00:39:28,730 --> 00:39:30,570 Two. I got three. 609 00:39:31,590 --> 00:39:34,730 Sorry. Well, at least there'll still be some summer laughs after I get to bed. 610 00:39:36,110 --> 00:39:38,150 Well, I just wanted to say I'm sorry. 611 00:39:38,490 --> 00:39:41,470 I bolted last night like I was some stupid... Stupid? 612 00:39:41,790 --> 00:39:43,110 No, you were freaked. 613 00:39:43,470 --> 00:39:44,470 I was freaked. 614 00:39:44,510 --> 00:39:46,770 It was... It was freaky. 615 00:39:47,090 --> 00:39:49,030 Yeah, I knew it was freaky. 616 00:39:49,980 --> 00:39:51,700 Probably years of therapy. Both of them. 617 00:39:52,380 --> 00:39:57,880 Yeah. Well, I just wanted to say... I better get going. 618 00:39:58,140 --> 00:39:59,200 I get surgery, too. 619 00:40:28,500 --> 00:40:32,820 I'm tired of being alone. 620 00:40:33,120 --> 00:40:36,240 So hurry up and get it. 621 00:40:36,480 --> 00:40:39,440 I'm so tired of being alone. 622 00:40:40,160 --> 00:40:43,000 So hurry up and get it. 623 00:40:44,040 --> 00:40:46,680 I could have met you in a sandbox. 624 00:40:47,760 --> 00:40:50,020 I could have passed you on the sidewalk. 625 00:40:50,940 --> 00:40:54,860 Could I have missed my chance and watched you walk away? 626 00:40:57,380 --> 00:40:58,660 Oh, no way. 627 00:41:12,560 --> 00:41:15,000 I could have met you in a sandbox. 628 00:41:16,300 --> 00:41:18,340 I could have passed on a sidewalk. 629 00:41:19,080 --> 00:41:23,180 Could I have missed my chance? Why'd you walk away? 630 00:41:25,280 --> 00:41:27,900 I'm tired of being alone. 631 00:41:28,600 --> 00:41:30,720 So hurry up and go. 632 00:41:31,640 --> 00:41:34,440 I'm so tired of being alone. 633 00:41:35,560 --> 00:41:38,540 So hurry up and get still again. 634 00:41:38,840 --> 00:41:41,940 I'm tired of being alone. I'm sorry I pushed you. 635 00:41:44,720 --> 00:41:45,720 I'm not. 45153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.