Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,456 --> 00:00:04,872
BY ORDER OF THE MINISTRY
OF CULTURE & SPORTS
3
00:00:04,997 --> 00:00:07,289
OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:08,706 --> 00:00:10,748
WITH THE SUPPORT
OF STATE CENTER
6
00:00:10,873 --> 00:00:13,331
FOR THE SUPPORT OF NATIONAL CINEMA
NON-PROFIT JOINT STOCK COMPANY
7
00:00:24,748 --> 00:00:26,039
PRESENTS
8
00:00:41,957 --> 00:00:47,957
"How could I fail to be a lone wolf,
and an uncouth hermit,
9
00:00:48,081 --> 00:00:53,540
"as I did not share one of its aims
nor understand one of its pleasures?"
10
00:00:53,665 --> 00:00:55,665
Hermann Hesse,
Steppenwolf
11
00:04:28,415 --> 00:04:31,665
Hi. Excuse me.
You know... Timka was playing.
12
00:04:33,373 --> 00:04:35,039
I need to find Timka.
13
00:04:35,914 --> 00:04:37,914
Hello... find Timka...
14
00:04:57,665 --> 00:05:04,248
STEPPENWOLF
15
00:05:08,415 --> 00:05:09,914
Hey, shithead.
16
00:05:10,039 --> 00:05:13,373
Why are you still on the ground?
Get up.
17
00:05:15,789 --> 00:05:18,290
Hey, you.
You think you're special or something?
18
00:05:18,415 --> 00:05:20,914
- Get your ass over there.
- Move. Move.
19
00:05:48,623 --> 00:05:50,039
Turn around.
20
00:06:28,747 --> 00:06:31,914
I wasn't inciting anything.
21
00:06:32,039 --> 00:06:35,248
I won't sign it.
Come on, man, this isn't right.
22
00:06:35,373 --> 00:06:37,956
All I did was talk about my problems.
23
00:06:38,081 --> 00:06:40,498
Can't I talk openly?
24
00:06:40,623 --> 00:06:42,664
Isn't that my civil right?
25
00:06:43,747 --> 00:06:46,956
Taha and his people
have taken my business.
26
00:06:47,081 --> 00:06:50,206
It's been so long since I reported it
to the police.
27
00:06:50,331 --> 00:06:53,039
And they never replied.
28
00:06:53,165 --> 00:06:55,415
Are you right-handed or left-handed?
29
00:06:56,831 --> 00:06:58,248
Left-handed.
30
00:06:59,415 --> 00:07:02,831
Aren't you supposed to help
ordinary people like me?
31
00:07:02,956 --> 00:07:05,664
Why don't you think about that?
Huh?
32
00:07:07,165 --> 00:07:10,248
Everyone knows that
Taha controls everything.
33
00:07:10,373 --> 00:07:12,373
He pays you.
34
00:07:14,582 --> 00:07:17,165
You all work for Taha.
35
00:07:18,914 --> 00:07:20,914
They do whatever they like.
36
00:07:22,789 --> 00:07:25,206
I have a mortgage, a family, kids.
37
00:07:28,290 --> 00:07:30,664
Do we have the law or not?
38
00:07:44,622 --> 00:07:46,415
Enough, I have to go.
39
00:07:47,290 --> 00:07:49,789
Shit, I have twenty more like him.
40
00:07:49,914 --> 00:07:53,789
Make them talk.
We have to get this finished by dawn.
41
00:07:53,914 --> 00:07:56,123
Hold him. Hold him still.
42
00:08:54,664 --> 00:08:57,373
Excuse me. I just wanted to...
43
00:08:57,498 --> 00:08:58,789
Hello.
44
00:09:01,748 --> 00:09:03,789
Timka is missing...
45
00:09:17,123 --> 00:09:20,497
Timka was swinging,
and disappeared...
46
00:09:37,539 --> 00:09:39,789
Go, go, go! Come on!
47
00:09:44,539 --> 00:09:46,165
Oh, fuck!
48
00:09:46,748 --> 00:09:47,873
Go, go, go!
49
00:10:13,623 --> 00:10:15,040
Grab this.
50
00:10:15,165 --> 00:10:16,581
Flip it.
51
00:10:31,706 --> 00:10:35,123
Fix your gun belt.
52
00:11:09,998 --> 00:11:11,915
Get out of here. Go, go!
53
00:11:29,040 --> 00:11:32,248
Hello. Timka...
54
00:11:32,372 --> 00:11:36,664
Have you seen my son, Timka?
55
00:11:38,581 --> 00:11:39,915
Timka...
56
00:11:42,414 --> 00:11:43,664
Timka?
57
00:11:46,414 --> 00:11:47,623
Who is that?
58
00:11:50,998 --> 00:11:52,165
Wait.
59
00:11:53,789 --> 00:11:54,998
Your son?
60
00:11:57,248 --> 00:11:58,789
Have you lost your son?
61
00:12:11,414 --> 00:12:13,664
Check in his pockets.
62
00:12:13,789 --> 00:12:16,539
There should be some keys.
Come on, check them.
63
00:12:16,664 --> 00:12:17,998
Do it.
64
00:12:28,873 --> 00:12:30,998
That's it, give them to me.
Come on.
65
00:12:42,915 --> 00:12:45,664
I described Timka...
66
00:12:47,248 --> 00:12:49,539
...to the police...
67
00:12:55,414 --> 00:12:56,414
He has...
68
00:12:58,040 --> 00:12:59,915
He has gone.
69
00:13:09,539 --> 00:13:12,165
I am the police. I'm a policeman.
70
00:13:12,289 --> 00:13:14,165
I'll find your son. I will.
71
00:13:36,873 --> 00:13:41,623
Listen, are you alone?
Did you come alone? Alone?
72
00:13:46,414 --> 00:13:48,123
- Timka...
- How many?
73
00:13:48,247 --> 00:13:50,915
How many people?
How many people are out there?
74
00:13:51,040 --> 00:13:52,790
Speak to me.
How many?
75
00:13:52,915 --> 00:13:55,790
He draws better than Valya.
76
00:13:56,539 --> 00:13:58,915
Need to find him.
77
00:14:03,040 --> 00:14:06,748
He wasn't there.
I asked and I looked...
78
00:14:24,414 --> 00:14:25,873
Stay here.
79
00:14:29,539 --> 00:14:32,040
You just stay here, huh?
80
00:14:32,165 --> 00:14:34,165
Wait for me. I'll be back.
81
00:14:34,289 --> 00:14:36,247
There's a pen and paper.
82
00:14:36,373 --> 00:14:40,123
You can draw. Draw him.
Make a composite sketch.
83
00:14:40,247 --> 00:14:42,289
I'm a policeman. I'm a policeman.
84
00:14:42,915 --> 00:14:44,873
Stay here.
Don't follow me.
85
00:14:44,998 --> 00:14:48,247
Pen. Paper. Draw him.
Don't follow me.
86
00:14:59,539 --> 00:15:01,873
Let me try. I want to try.
87
00:15:01,998 --> 00:15:04,665
Wow. It's an AK assault rifle.
88
00:15:04,790 --> 00:15:07,623
Let me have it. Let me see.
89
00:15:07,748 --> 00:15:09,164
Please.
90
00:15:48,665 --> 00:15:51,498
Please. Let me go, please.
91
00:15:51,623 --> 00:15:53,122
Brothers...
92
00:15:53,873 --> 00:15:56,289
I have kids. Please.
93
00:15:57,122 --> 00:15:58,623
Let me go.
94
00:16:04,414 --> 00:16:07,414
I'm telling you, I'm not a cop.
95
00:16:07,539 --> 00:16:09,623
You shot some of our guys.
96
00:16:09,748 --> 00:16:11,581
What if I pay you?
97
00:16:12,748 --> 00:16:14,248
When?
98
00:16:14,373 --> 00:16:15,831
Tomorrow.
99
00:16:21,122 --> 00:16:23,831
He's a cop, I know for sure.
100
00:16:29,289 --> 00:16:32,873
He sits in the red zone.
101
00:16:32,998 --> 00:16:36,373
They brought him here
to help with torture.
102
00:16:36,498 --> 00:16:38,498
He's a confession specialist..
103
00:16:47,039 --> 00:16:49,581
Cop even in the slammer stays cop.
104
00:16:55,748 --> 00:16:57,540
You see that woman?
105
00:16:58,790 --> 00:17:01,873
She said if we help find her son,
she'll give us $5,000.
106
00:17:02,998 --> 00:17:04,413
Bullshit.
107
00:17:09,164 --> 00:17:13,122
Please, brother, let me go.
I have kids, please let me go.
108
00:17:23,413 --> 00:17:25,872
Do you really have five grand?
109
00:17:34,164 --> 00:17:35,456
Yes.
110
00:17:37,164 --> 00:17:38,623
Find Timka.
111
00:17:42,164 --> 00:17:43,748
Can you actually find him?
112
00:17:45,540 --> 00:17:48,164
Of course I can. I'm a cop.
113
00:17:49,540 --> 00:17:52,289
Alright, let's help her.
We're all human.
114
00:18:10,498 --> 00:18:12,498
Hey. Come on.
115
00:18:12,623 --> 00:18:14,039
Get in.
116
00:18:15,498 --> 00:18:19,373
We're going to look for your son.
Come on, get in.
117
00:18:30,164 --> 00:18:31,540
Move over.
118
00:18:33,248 --> 00:18:38,206
So, she gives us five grand
and we find her son, right?
119
00:18:38,331 --> 00:18:40,540
You know exactly where
to look for her son?
120
00:18:40,665 --> 00:18:44,706
It's such a lawless city now,
you can't find anyone.
121
00:19:23,540 --> 00:19:24,873
Well, then.
122
00:19:25,498 --> 00:19:27,123
Come on. Tell me.
123
00:19:29,039 --> 00:19:31,039
Is this where you last saw him?
124
00:19:55,665 --> 00:19:57,123
The swing...
125
00:19:58,997 --> 00:20:00,872
He was swinging, then he was gone.
126
00:20:00,997 --> 00:20:04,373
Then I walked, and I saw
something lying there...
127
00:20:04,498 --> 00:20:07,456
Enough. Got it.
128
00:20:08,164 --> 00:20:10,498
Her son was kidnapped here.
129
00:20:12,164 --> 00:20:15,581
Let's take a look
at those cameras over there.
130
00:20:15,707 --> 00:20:17,707
They'll have recorded it all.
131
00:20:34,123 --> 00:20:38,540
There's a camera.
There's another one.
132
00:20:41,665 --> 00:20:43,415
This shop right here...
133
00:21:48,290 --> 00:21:49,831
Here he is.
134
00:21:51,665 --> 00:21:53,747
He has a double-barrel shotgun.
135
00:21:58,789 --> 00:22:00,415
One shot left.
136
00:22:14,290 --> 00:22:16,331
Oh, well, maybe not.
137
00:23:15,039 --> 00:23:16,789
Here. Is this him?
138
00:23:20,623 --> 00:23:23,998
He seems to just be
going straight to this guy.
139
00:23:26,540 --> 00:23:30,206
Hey, you.
Who is he? Who is this?
140
00:23:31,039 --> 00:23:33,998
Who's next to him?
Isn't it Max? Your pimp, Max?
141
00:23:34,123 --> 00:23:37,415
It's her pimp. That's his father.
142
00:23:38,664 --> 00:23:40,706
His father took him.
143
00:23:42,498 --> 00:23:45,165
Is that Taha's Max? Yeah?
144
00:23:45,290 --> 00:23:47,373
Yes, Max works for Taha.
145
00:23:47,498 --> 00:23:49,789
- Taha?
- We don't need it.
146
00:23:49,914 --> 00:23:53,248
We don't deal with Taha.
Neither should you.
147
00:23:54,789 --> 00:23:58,373
We don't need it.
148
00:23:59,747 --> 00:24:02,165
Still, if she has money, we should...
149
00:24:02,290 --> 00:24:03,706
This one?
150
00:24:04,873 --> 00:24:08,290
Have you got the money with you?
In your pocket?
151
00:24:09,039 --> 00:24:12,831
Show us, turn out your pockets.
Show us what's inside.
152
00:24:44,415 --> 00:24:46,748
There was a fight.
153
00:24:48,373 --> 00:24:50,039
I came in.
154
00:24:50,664 --> 00:24:54,290
You told me to draw.
155
00:24:56,789 --> 00:25:01,789
You promised... to find Timka.
156
00:25:11,290 --> 00:25:13,123
You promised...
157
00:25:31,248 --> 00:25:36,123
Promised... to find Timka...
158
00:25:54,956 --> 00:26:00,998
You are a policeman.
You promised to find Timka...
159
00:26:16,290 --> 00:26:17,664
Timka.
160
00:26:17,789 --> 00:26:19,290
The swings.
161
00:26:20,290 --> 00:26:23,664
We went... Timka...
162
00:26:28,623 --> 00:26:30,123
What are you saying?
163
00:26:34,789 --> 00:26:36,290
Look at me.
164
00:26:38,165 --> 00:26:39,623
And we went...
165
00:26:45,040 --> 00:26:46,748
Clearly.
166
00:26:51,123 --> 00:26:52,998
Speak clearly.
167
00:26:55,539 --> 00:26:58,914
What? Are you praying or something?
168
00:26:59,623 --> 00:27:01,206
Are you praying?
169
00:27:01,332 --> 00:27:02,664
No.
170
00:27:02,789 --> 00:27:04,873
To find Timka...
171
00:27:04,998 --> 00:27:06,873
Who are you praying to?
172
00:27:07,915 --> 00:27:12,414
To find Timka... Go find...
173
00:27:15,998 --> 00:27:17,998
The swing...
174
00:27:18,123 --> 00:27:19,915
He was swinging.
175
00:27:27,290 --> 00:27:28,706
Shut up.
176
00:27:44,123 --> 00:27:47,165
Look there.
Do you see that house over there?
177
00:27:47,290 --> 00:27:48,915
Max is there.
178
00:27:50,040 --> 00:27:54,414
Max that you had...
he has Timka.
179
00:27:54,539 --> 00:27:57,748
You're going to go in there
and ask for Max.
180
00:27:57,873 --> 00:27:59,539
Timka is with him.
181
00:28:00,414 --> 00:28:03,040
Come on, come on.
Go, go, go.
182
00:28:04,915 --> 00:28:07,748
Don't we have to report it
to the police?
183
00:28:07,873 --> 00:28:10,915
I am the police, right?
I am the police.
184
00:28:11,040 --> 00:28:13,290
I am the police, and I'm with you.
185
00:28:13,414 --> 00:28:16,165
Now, go up there and ask for Max.
186
00:28:21,040 --> 00:28:22,290
Max...
187
00:28:24,915 --> 00:28:26,414
Don't need Max...
188
00:28:26,539 --> 00:28:29,623
Go up there, I'm with you.
189
00:28:29,748 --> 00:28:33,040
Tell them you came with the police.
Go on.
190
00:29:17,748 --> 00:29:19,289
Max. Hello.
191
00:29:20,498 --> 00:29:22,248
Swings, swinging.
192
00:29:22,372 --> 00:29:24,748
Timka is missing.
193
00:29:29,165 --> 00:29:30,372
Max.
194
00:29:32,372 --> 00:29:35,539
Swings, swinging.
I wrote...
195
00:29:53,040 --> 00:29:57,040
I wrote... and I came.
Timka wasn't there.
196
00:29:58,414 --> 00:29:59,623
Timka...
197
00:30:00,539 --> 00:30:02,539
They can't take Timka.
198
00:30:10,873 --> 00:30:13,664
Swings, swings... swinging...
199
00:31:04,539 --> 00:31:06,331
Take your clothes off.
200
00:32:37,748 --> 00:32:39,790
Max is dragging me.
201
00:32:42,623 --> 00:32:47,414
I ask him, "Is Timka here?"
And he... he just looks at me...
202
00:32:47,539 --> 00:32:53,040
And then, a rifle and...
I don't know.
203
00:32:56,040 --> 00:32:58,164
I ask if Timka is there.
204
00:34:53,832 --> 00:34:56,331
A counter-terrorist operation
has been announced in the city.
205
00:34:56,456 --> 00:34:59,748
We ask you to stay at home
and not go out on the streets.
206
00:35:04,289 --> 00:35:07,540
A counter-terrorist operation
has been announced in the city.
207
00:35:07,665 --> 00:35:09,665
We ask you to stay at home...
208
00:35:17,623 --> 00:35:19,039
You know...
209
00:35:19,164 --> 00:35:20,956
I'll tell you.
210
00:35:24,415 --> 00:35:27,331
To make a long story short...
211
00:35:27,456 --> 00:35:29,331
Well, you see...
212
00:35:29,456 --> 00:35:32,665
I took him to... the elves.
213
00:35:36,289 --> 00:35:38,914
- Elves?
- Yes, you know. Elves.
214
00:35:39,039 --> 00:35:40,665
With the ears.
215
00:35:47,540 --> 00:35:49,665
Elves.
There's no such thing.
216
00:35:51,123 --> 00:35:52,873
Make me some coffee.
217
00:35:55,498 --> 00:35:56,540
Timka...
218
00:35:58,873 --> 00:36:00,914
Without me, he can't...
219
00:36:01,039 --> 00:36:03,540
Fuck you!
Make me some coffee!
220
00:36:06,498 --> 00:36:08,123
Stop.
221
00:36:11,665 --> 00:36:13,914
Do you want to make coffee for him?
222
00:36:17,289 --> 00:36:18,623
Yes?
223
00:36:26,498 --> 00:36:27,790
No?
224
00:36:29,039 --> 00:36:31,123
Then just tell him: no.
225
00:36:33,748 --> 00:36:35,248
Just say no.
226
00:36:36,790 --> 00:36:38,540
He said...
227
00:36:38,665 --> 00:36:40,123
Just say no.
228
00:36:43,540 --> 00:36:48,123
Jesus, you're just like my mom.
You just can't say no.
229
00:36:49,248 --> 00:36:51,039
Just say it.
230
00:36:52,039 --> 00:36:54,498
Just say it. Yes?
231
00:36:55,164 --> 00:36:58,623
Or no?
Come on. Tell him.
232
00:36:58,748 --> 00:37:01,164
Yes? Or no?
233
00:37:01,289 --> 00:37:03,914
Say no. No. No.
234
00:37:04,039 --> 00:37:05,748
Say no.
Say no.
235
00:37:05,872 --> 00:37:10,748
Just say no.
Say no. No.
236
00:37:22,123 --> 00:37:25,248
Okay, make some coffee for me, too.
237
00:37:39,290 --> 00:37:41,415
With some syrup?
238
00:37:41,540 --> 00:37:43,456
Yeah, put some syrup in it.
239
00:37:46,123 --> 00:37:48,123
You see the way she is?
240
00:37:49,623 --> 00:37:53,373
How could I trust her with my son?
241
00:37:56,039 --> 00:38:00,914
My son is everything to me.
He's precious to me.
242
00:38:04,415 --> 00:38:06,415
What's your interest in this?
243
00:38:07,748 --> 00:38:09,248
Five grand.
244
00:38:12,789 --> 00:38:14,665
Are you insane?
245
00:38:16,248 --> 00:38:18,331
She doesn't have money like that.
246
00:38:20,331 --> 00:38:21,789
Three grand.
247
00:38:23,123 --> 00:38:25,164
One thousand, and we have a deal.
248
00:38:28,623 --> 00:38:31,498
- Do you have it on you?
- At home.
249
00:38:39,164 --> 00:38:40,747
Let's go.
250
00:38:46,872 --> 00:38:49,123
- You stay here.
- Stay here.
251
00:38:59,540 --> 00:39:01,164
Look what we have here.
252
00:39:02,164 --> 00:39:04,747
Get on with it.
We can't walk there.
253
00:39:04,873 --> 00:39:06,456
Come on, come on.
254
00:39:08,415 --> 00:39:10,039
Go on. Go on.
255
00:39:15,415 --> 00:39:17,290
Go on. Further.
256
00:39:18,789 --> 00:39:20,373
Further, further.
257
00:40:05,789 --> 00:40:07,373
Brother! Brother!
258
00:40:08,664 --> 00:40:10,664
What do you want to know?
259
00:40:10,789 --> 00:40:14,290
- What do you want to know?
- What do I want to know?
260
00:40:16,039 --> 00:40:18,123
What do you want to know?
261
00:40:22,290 --> 00:40:23,789
What?
262
00:40:23,914 --> 00:40:25,622
Ask me questions.
263
00:40:28,081 --> 00:40:29,540
What questions?
264
00:40:29,664 --> 00:40:32,664
You should have
some fucking questions.
265
00:40:33,373 --> 00:40:35,081
I don't have any.
266
00:40:40,540 --> 00:40:41,914
Brother!
267
00:40:44,123 --> 00:40:46,373
I'll tell you everything.
268
00:40:46,498 --> 00:40:49,873
It was me, I took the boy
to the warehouse.
269
00:40:52,664 --> 00:40:55,039
I owe Taha money.
It was to pay my debts.
270
00:40:55,165 --> 00:40:57,748
I'll pay it off and bring the boy
back tomorrow.
271
00:40:57,873 --> 00:40:59,622
Is Taha usually there?
272
00:41:03,290 --> 00:41:05,373
Taha! Yes, yes...
273
00:41:40,622 --> 00:41:42,373
Will you show us?
274
00:41:46,664 --> 00:41:48,248
I will.
275
00:41:58,873 --> 00:42:00,581
Get up, then.
276
00:42:17,457 --> 00:42:20,040
So, what's your name, huh?
277
00:42:23,040 --> 00:42:24,497
Tamara.
278
00:42:25,373 --> 00:42:28,040
Tamara, yeah? Tamara?
279
00:42:32,497 --> 00:42:35,539
My name is Brajyuk.
280
00:42:36,290 --> 00:42:38,622
Brajyuk isn't really a name.
281
00:42:38,748 --> 00:42:42,165
It's more like a nickname.
282
00:42:43,040 --> 00:42:44,622
I don't like it.
283
00:42:45,539 --> 00:42:48,415
So, don't call me that, okay?
284
00:42:52,290 --> 00:42:54,622
Don't call me anything. Got it?
285
00:42:54,748 --> 00:42:56,040
Understood?
286
00:42:56,165 --> 00:42:57,914
Don't even talk to me.
287
00:42:58,040 --> 00:42:59,789
Got it? Ever, okay?
288
00:43:40,290 --> 00:43:43,956
Do you think he's actually
going to look for Timka?
289
00:43:44,081 --> 00:43:46,915
He's not going to look for him.
290
00:43:47,748 --> 00:43:49,248
Do you understand me?
291
00:43:49,373 --> 00:43:52,248
All he wants is Taha.
292
00:43:53,040 --> 00:43:56,748
Taha killed his whole family,
burned them to death.
293
00:43:56,873 --> 00:43:59,290
He's using you as bait.
294
00:44:00,040 --> 00:44:04,539
And he has a rifle and all that now.
You understand?
295
00:44:05,789 --> 00:44:09,290
He'll kill everyone.
You, me.
296
00:44:10,414 --> 00:44:12,248
Even a dog.
297
00:44:12,373 --> 00:44:15,497
If a dog so much as looks at him,
he'll kill it.
298
00:44:22,497 --> 00:44:26,664
You won't kill a dog, will you?
299
00:44:27,789 --> 00:44:31,414
Timka shouldn't see that.
300
00:44:33,414 --> 00:44:35,040
Don't kill...
301
00:45:33,290 --> 00:45:38,873
Please, can you not kill the dog...
302
00:45:38,998 --> 00:45:40,831
If a human...
303
00:45:49,664 --> 00:45:54,790
Brother, I don't want to say anything,
but what the hell? She's just a...
304
00:45:56,040 --> 00:45:57,372
Sing.
305
00:45:58,165 --> 00:45:59,664
Sing, sing.
306
00:46:00,498 --> 00:46:01,873
Sing what?
307
00:46:01,998 --> 00:46:03,956
Sing whatever. Just sing.
308
00:46:08,539 --> 00:46:11,081
Now, go. Go on.
309
00:46:21,165 --> 00:46:22,664
You stay here.
310
00:46:22,790 --> 00:46:24,706
And you sing, sing.
311
00:46:44,915 --> 00:46:47,915
Where are you, little chicken?
312
00:46:48,539 --> 00:46:51,915
Where are you, little chicken?
313
00:49:36,373 --> 00:49:39,040
So, where's Taha?
314
00:49:39,915 --> 00:49:41,456
I don't know.
315
00:49:51,539 --> 00:49:53,831
He comes and goes.
316
00:50:01,790 --> 00:50:04,414
I will ask you seven questions.
317
00:50:06,665 --> 00:50:08,122
Ask away.
318
00:50:10,498 --> 00:50:12,915
What do you do for Taha?
319
00:50:16,623 --> 00:50:18,665
He brings his things here.
320
00:50:29,540 --> 00:50:31,289
He brings kids.
321
00:50:36,831 --> 00:50:38,331
What for?
322
00:50:41,039 --> 00:50:42,706
I don't know.
323
00:50:53,915 --> 00:50:55,623
That's hot, huh?
324
00:50:57,039 --> 00:50:59,581
And it's getting closer to you.
325
00:51:08,997 --> 00:51:10,456
He sells...
326
00:51:11,915 --> 00:51:15,289
...their hearts, lungs, kidneys.
327
00:51:19,540 --> 00:51:21,540
How many kids?
328
00:51:26,790 --> 00:51:28,206
Six.
329
00:51:48,289 --> 00:51:51,540
- How many people with him?
- Ten with guns.
330
00:51:57,498 --> 00:51:59,206
Twenty people.
331
00:52:02,623 --> 00:52:05,914
- Where are they going?
- He didn't tell me.
332
00:52:12,039 --> 00:52:13,581
The border.
333
00:52:15,164 --> 00:52:17,914
He's going to cross the border
with his family.
334
00:52:29,623 --> 00:52:31,623
You said seven questions.
335
00:52:34,123 --> 00:52:36,665
- That was seven questions.
- No, six.
336
00:52:36,790 --> 00:52:38,790
- It was seven.
- No, six.
337
00:52:53,123 --> 00:52:56,081
Why do you have a haircut like that?
338
00:52:56,206 --> 00:52:58,373
Girls like it.
339
00:52:58,498 --> 00:53:00,498
Does Tamara like it?
340
00:54:09,498 --> 00:54:10,665
Timka.
341
00:54:12,373 --> 00:54:14,789
I don't understand you.
Speak more clearly.
342
00:54:23,290 --> 00:54:25,290
I don't understand.
Speak clearly.
343
00:54:28,123 --> 00:54:29,665
What?
344
00:54:30,665 --> 00:54:32,665
What?
I don't understand.
345
00:54:35,123 --> 00:54:36,748
I don't understand.
346
00:54:39,540 --> 00:54:41,623
Tell me exactly.
347
00:54:41,748 --> 00:54:43,498
What do you need?
348
00:54:45,998 --> 00:54:47,872
Say it. Speak.
349
00:54:48,914 --> 00:54:50,373
Again.
350
00:54:52,789 --> 00:54:54,415
Speak clearly.
351
00:54:54,540 --> 00:54:57,789
Speak clearly. "I want..."
352
00:54:57,914 --> 00:55:02,123
Put your hands down, sit up straight.
Say, "I want."
353
00:55:02,248 --> 00:55:06,415
"I want to..." Say it.
"I want."
354
00:55:06,998 --> 00:55:08,415
I want!
355
00:55:09,039 --> 00:55:10,456
There you go.
356
00:55:12,290 --> 00:55:13,872
Great.
357
00:55:13,998 --> 00:55:15,998
"I want..."
358
00:55:16,623 --> 00:55:18,290
Come on, keep going.
359
00:55:20,415 --> 00:55:24,164
I want you to kill me afterward.
360
00:55:29,540 --> 00:55:32,039
After we find Timka.
361
00:55:47,998 --> 00:55:49,290
Okay.
362
00:56:27,373 --> 00:56:29,540
Are you dancing?
You're dancing, right?
363
00:56:30,873 --> 00:56:33,290
I used to dance, too.
I was a great dancer.
364
00:56:33,415 --> 00:56:36,415
Do you know the most important thing
in dancing?
365
00:56:37,914 --> 00:56:40,039
You have to listen. Listen.
366
00:56:40,165 --> 00:56:43,998
Listen and understand.
Listen to what it tells you to do.
367
00:56:46,290 --> 00:56:50,623
The main thing is to use your hips.
One, two. One, two.
368
00:56:50,747 --> 00:56:53,290
Come on, try it. Try it.
369
00:56:53,415 --> 00:56:56,540
One, two. Use your hips.
One, two.
370
00:56:56,664 --> 00:56:58,914
I even won some trophies.
371
00:56:59,039 --> 00:57:02,540
Then my dad was like,
"Why are you prancing like a fairy?"
372
00:57:04,290 --> 00:57:06,123
That was the end of that.
373
00:57:10,540 --> 00:57:13,415
Is that a corpse?
Maybe thrown from a vehicle.
374
00:57:14,415 --> 00:57:16,998
It looks the size of a child.
Go look.
375
00:57:17,123 --> 00:57:19,998
Maybe it's yours.
Yours or not?
376
00:57:20,664 --> 00:57:23,914
Come on. Go, go.
Take a look. Let's see.
377
00:57:24,039 --> 00:57:26,039
Come on, come on.
Let's go see.
378
00:57:33,747 --> 00:57:36,290
Come on, get out.
Fuck.
379
00:57:54,165 --> 00:57:56,415
Go take a look, then.
380
00:58:09,748 --> 00:58:11,415
Go on, go on.
381
00:58:23,664 --> 00:58:25,539
Is it yours?
382
00:58:25,664 --> 00:58:27,789
Is it him? Is it yours?
383
00:58:44,789 --> 00:58:46,040
No.
384
00:58:47,165 --> 00:58:48,873
It's someone else.
385
00:58:50,789 --> 00:58:52,539
Two trucks.
386
00:58:54,290 --> 00:58:58,664
Two SUVs and a sedan.
Five vehicles in total.
387
00:58:59,998 --> 00:59:02,664
They wouldn't go this way.
There's a roadblock.
388
00:59:02,789 --> 00:59:04,539
They'd go across country.
389
00:59:04,664 --> 00:59:06,373
So, if we go this way,
390
00:59:07,165 --> 00:59:10,290
we'll get ahead of them
and we'll meet them there.
391
00:59:10,415 --> 00:59:13,123
Alright, come on, let's go.
Let's go.
392
00:59:20,748 --> 00:59:24,123
Little calves, little calves,
forgive us...
393
01:01:19,414 --> 01:01:21,497
How many times do I have to tell you?
394
01:01:21,623 --> 01:01:24,539
Ten seconds, not five. Ten.
395
01:01:24,664 --> 01:01:27,123
What if there was a trip wire?
396
01:01:30,873 --> 01:01:32,372
Where's Mom?
397
01:01:33,414 --> 01:01:35,040
She passed away.
398
01:01:42,414 --> 01:01:44,040
When did she die?
399
01:01:45,497 --> 01:01:47,165
Two years ago.
400
01:01:53,414 --> 01:01:57,040
I told you what would happen
after she passed, didn't I?
401
01:02:03,290 --> 01:02:05,664
I told you what would happen,
didn't I?
402
01:02:06,539 --> 01:02:09,123
I told you what would happen,
didn't I?
403
01:02:26,040 --> 01:02:27,790
When it stops, I'll shoot.
404
01:02:50,498 --> 01:02:55,289
Little calves, little calves,
forgive us...
405
01:02:55,414 --> 01:02:59,248
Little calves, little calves,
help us...
406
01:03:18,539 --> 01:03:20,165
Come on, come on.
407
01:03:20,289 --> 01:03:22,123
Stand here.
408
01:03:22,247 --> 01:03:23,748
Don't move.
409
01:03:23,873 --> 01:03:25,414
I told you to stay there.
410
01:03:25,539 --> 01:03:26,748
Move back.
411
01:03:32,040 --> 01:03:35,040
Basically, I'll need a second gun.
412
01:03:36,414 --> 01:03:38,623
So, you're going to shoot.
413
01:03:38,748 --> 01:03:42,247
Come on, don't worry, it's not loaded.
No bullets in it.
414
01:03:42,372 --> 01:03:44,539
Just hold it, aim, and shoot.
415
01:03:45,247 --> 01:03:47,915
Breathe in, then pull the trigger
as you exhale.
416
01:03:49,539 --> 01:03:52,165
Go on, don't be afraid.
It's not loaded.
417
01:03:52,748 --> 01:03:55,748
Are you aiming carefully?
Go on, do it. Do it.
418
01:04:02,790 --> 01:04:04,623
So, it is loaded?
419
01:04:15,414 --> 01:04:16,748
So it is.
420
01:04:18,539 --> 01:04:20,539
Alright. Try again.
421
01:04:20,664 --> 01:04:22,082
One more time.
422
01:04:23,414 --> 01:04:24,831
Come on.
423
01:04:26,247 --> 01:04:28,748
- The jacket...
- Come on, take it.
424
01:04:34,539 --> 01:04:37,414
Come on, it's so easy.
425
01:04:37,539 --> 01:04:38,873
No.
426
01:04:39,665 --> 01:04:41,040
What, no?
427
01:04:41,164 --> 01:04:42,414
No.
428
01:04:42,539 --> 01:04:43,915
Why not?
429
01:04:44,790 --> 01:04:45,915
No.
430
01:04:46,040 --> 01:04:47,539
- No?
- No.
431
01:04:56,123 --> 01:04:57,498
- No?
- No.
432
01:05:00,289 --> 01:05:01,915
Well, shit...
433
01:05:19,164 --> 01:05:20,873
Do you like...?
434
01:05:20,998 --> 01:05:23,373
- Do you like my hairstyle?
- No.
435
01:05:25,873 --> 01:05:27,373
- No.
- No?
436
01:05:27,498 --> 01:05:28,998
- No.
- Really?
437
01:05:31,414 --> 01:05:35,040
Max said you like it.
You do like it, don't you?
438
01:05:37,040 --> 01:05:38,498
Where is Max?
439
01:05:39,915 --> 01:05:41,164
Max?
440
01:05:41,790 --> 01:05:42,998
Max...
441
01:05:43,790 --> 01:05:47,289
Getting fucked.
Getting fucked by elves.
442
01:05:48,414 --> 01:05:49,831
Like this.
443
01:05:53,289 --> 01:05:55,498
Like this!
Like this!
444
01:09:53,289 --> 01:09:55,540
Timka is a good b...
445
01:09:58,540 --> 01:10:00,373
You should talk to him.
446
01:10:11,123 --> 01:10:14,039
Will you love Timka and me?
447
01:10:16,665 --> 01:10:18,665
Pretend to be dead.
448
01:10:23,914 --> 01:10:26,415
Timka is a good boy...
449
01:10:59,415 --> 01:11:01,039
I'll tell you a story...
450
01:11:03,039 --> 01:11:05,081
...about this one jerk.
451
01:11:06,665 --> 01:11:08,665
A real jerk, you know?
452
01:11:14,164 --> 01:11:15,956
He was smart.
453
01:11:17,498 --> 01:11:20,164
His work was clean. Real clean.
454
01:11:20,998 --> 01:11:23,290
Never left any witnesses.
455
01:11:23,415 --> 01:11:24,707
And...
456
01:11:31,164 --> 01:11:32,789
One day, he...
457
01:11:35,039 --> 01:11:39,747
He killed somebody,
finished his work, and...
458
01:11:46,164 --> 01:11:50,540
One boy, a neighbor's son saw him.
459
01:11:52,872 --> 01:11:55,540
The boy was about five years old.
460
01:11:57,039 --> 01:11:59,623
Well, you wouldn't kill a child, right?
461
01:12:04,623 --> 01:12:06,248
And of course...
462
01:12:07,665 --> 01:12:10,706
...the boy talked about what he'd seen,
463
01:12:10,831 --> 01:12:13,665
so the jerk ended up in jail.
464
01:12:16,081 --> 01:12:17,373
Then...
465
01:12:18,789 --> 01:12:23,747
Then, his family was burned to death
by Taha.
466
01:12:28,248 --> 01:12:35,415
The older daughter and the wife
were burned alive...
467
01:12:53,914 --> 01:12:57,998
But the youngest daughter,
she was strong.
468
01:13:01,165 --> 01:13:03,914
It took her a long time to die.
469
01:13:19,664 --> 01:13:20,914
Yes...
470
01:13:22,039 --> 01:13:23,623
So...
471
01:13:24,664 --> 01:13:26,540
So, for five years...
472
01:13:28,623 --> 01:13:31,540
For five years and 28 days...
473
01:13:35,415 --> 01:13:40,664
...he kept asking himself,
asking himself one question.
474
01:13:47,123 --> 01:13:48,457
Why?
475
01:13:51,747 --> 01:13:52,956
Why...?
476
01:13:53,664 --> 01:13:56,747
Why didn't I kill that boy?
477
01:14:03,998 --> 01:14:08,664
Leave one boy alive,
and have three people die instead.
478
01:14:08,789 --> 01:14:11,123
Is that the greater good?
479
01:14:27,290 --> 01:14:29,165
There's no such thing.
480
01:14:34,789 --> 01:14:36,622
Is there any need for good?
481
01:14:38,290 --> 01:14:39,748
It's unnecessary.
482
01:14:41,123 --> 01:14:42,789
Good isn't necessary.
483
01:14:43,664 --> 01:14:45,165
Not at all.
484
01:14:46,290 --> 01:14:47,873
It's unnecessary.
485
01:16:10,914 --> 01:16:12,415
Keep going.
486
01:17:58,748 --> 01:18:00,165
It's not Timka.
487
01:18:08,915 --> 01:18:10,497
Is it Timka?
488
01:18:11,789 --> 01:18:13,248
I don't know.
489
01:18:13,372 --> 01:18:15,290
It might be him, it might not.
490
01:18:18,623 --> 01:18:19,789
Is that Timka's?
491
01:18:20,414 --> 01:18:21,664
I don't know.
492
01:18:22,789 --> 01:18:26,664
But one thing's clear.
Somebody was heartless today.
493
01:18:32,248 --> 01:18:34,123
Why are you saying that?
494
01:18:35,789 --> 01:18:37,664
Why are you saying that?
495
01:18:40,539 --> 01:18:42,372
You think I'm stupid?
496
01:18:42,498 --> 01:18:45,498
I am... but still...
497
01:18:48,372 --> 01:18:49,789
Timka.
498
01:18:49,915 --> 01:18:52,498
We need to find Timka, save him.
499
01:18:52,623 --> 01:18:55,498
He won't survive without me.
500
01:18:58,040 --> 01:18:59,748
They'll kill him.
501
01:19:01,414 --> 01:19:04,290
No one needs him.
No one needs me.
502
01:19:07,414 --> 01:19:09,040
There's no good.
503
01:19:09,165 --> 01:19:10,623
I know it.
504
01:19:11,998 --> 01:19:13,748
I knew it all along.
505
01:19:16,289 --> 01:19:18,040
But it is necessary.
506
01:19:22,915 --> 01:19:24,915
Good is necessary.
507
01:19:30,664 --> 01:19:32,040
Please help.
508
01:19:36,289 --> 01:19:38,289
You're kind. Please help.
509
01:19:40,289 --> 01:19:41,706
Please...
510
01:19:43,165 --> 01:19:45,289
You're a kind person.
Please help.
511
01:19:47,664 --> 01:19:50,165
We need to save Timka.
512
01:19:50,289 --> 01:19:51,831
You're kind.
513
01:19:52,998 --> 01:19:54,539
Aren't you?
514
01:19:56,873 --> 01:19:58,748
You are kind.
515
01:19:58,873 --> 01:20:02,165
Please help find Timka. Please.
516
01:20:06,414 --> 01:20:09,498
You're kind. You're kind.
You're kind.
517
01:20:30,040 --> 01:20:32,623
You see that sign over there?
518
01:20:32,748 --> 01:20:36,414
As soon as the first car reaches it,
or even a meter before it,
519
01:20:36,539 --> 01:20:41,414
you have to immediately
cut the strap with the axe.
520
01:20:41,539 --> 01:20:44,664
It's easy. One chop.
Got it?
521
01:20:45,373 --> 01:20:50,539
Then, the tractor rolls down
and halts the first car.
522
01:20:50,664 --> 01:20:52,165
Understand?
523
01:20:52,289 --> 01:20:54,664
There's a convoy of five vehicles.
524
01:20:54,790 --> 01:20:58,165
I don't think Taha will be
at the front or the back.
525
01:20:58,289 --> 01:21:02,414
I think he'll be in the middle,
maybe in the third car.
526
01:21:03,623 --> 01:21:07,498
We stop the first car
with the tractor,
527
01:21:07,623 --> 01:21:10,247
I hit the last car
with a grenade launcher.
528
01:21:10,373 --> 01:21:12,040
I have one shell, right?
529
01:21:12,915 --> 01:21:15,498
And then we shoot everyone else.
530
01:21:17,164 --> 01:21:19,040
Where will the children be?
531
01:21:28,373 --> 01:21:30,748
Do you know where they'll be?
532
01:21:37,373 --> 01:21:43,247
Where... the children...?
You promised Timka would be alive...
533
01:22:56,498 --> 01:22:57,915
It's coming.
534
01:22:58,998 --> 01:23:00,831
The swing was swinging.
535
01:23:53,414 --> 01:23:55,665
You... can't go.
536
01:23:56,790 --> 01:23:58,206
Why not?
537
01:23:58,331 --> 01:23:59,748
There...
538
01:24:01,498 --> 01:24:03,331
There are bugs over there.
539
01:24:08,164 --> 01:24:11,039
- How many are there?
- Five.
540
01:26:18,540 --> 01:26:20,623
Who are you here with?
541
01:26:26,039 --> 01:26:27,498
My husband.
542
01:26:29,872 --> 01:26:31,540
Call him, okay?
543
01:26:33,540 --> 01:26:35,415
Gabit! Gabit!
544
01:26:41,498 --> 01:26:43,206
I have children.
545
01:26:47,164 --> 01:26:48,914
How many?
546
01:26:49,039 --> 01:26:50,373
Three.
547
01:26:52,123 --> 01:26:54,123
All right, get out of here.
548
01:27:43,665 --> 01:27:45,164
Hello.
549
01:27:47,872 --> 01:27:50,039
Where are the keys?
550
01:27:50,748 --> 01:27:52,164
Keys...
551
01:27:53,872 --> 01:27:55,290
One more time.
552
01:27:55,415 --> 01:27:57,039
Keys...
553
01:27:58,290 --> 01:28:00,498
- Again.
- Keys...
554
01:28:02,914 --> 01:28:04,665
I can't hear you.
555
01:28:08,164 --> 01:28:09,623
Keys?
556
01:29:23,498 --> 01:29:25,498
Where's Taha?
557
01:29:25,623 --> 01:29:27,456
In the armored truck.
558
01:29:37,290 --> 01:29:39,290
Did my family scream...
559
01:29:40,914 --> 01:29:43,039
...when you burned them alive?
560
01:29:50,873 --> 01:29:53,123
Were they screaming or not?
561
01:29:53,248 --> 01:29:54,873
Screaming or not?
562
01:29:57,540 --> 01:30:00,290
- Answer me.
- I wasn't even there.
563
01:30:00,415 --> 01:30:03,873
Taha was there with some other guys.
I wasn't there.
564
01:30:03,998 --> 01:30:08,290
I was in the village getting gas!
I wasn't there. I wasn't there.
565
01:32:41,664 --> 01:32:43,914
- Open the door! Open the door!
- Let us out!
566
01:32:44,040 --> 01:32:46,373
Open the door!
Open the door!
567
01:35:22,290 --> 01:35:24,706
When it stops... shoot.
568
01:38:04,206 --> 01:38:08,206
STEPPENWOLF
569
01:38:11,706 --> 01:38:15,456
BERIK AYTZHANOV
570
01:38:17,289 --> 01:38:21,040
ANNA STARCHENKO
571
01:38:22,665 --> 01:38:25,373
writer and director
ADILKHAN YERZHANOV
34788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.