All language subtitles for Star-ving s01e08 Going O.J.
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,080
Hi, I'm David Faustino, Bud Bundy,
Merriwood Children.
2
00:00:02,300 --> 00:00:05,020
This is what happens when I drink. My
money's gone, my mother's a midget, and
3
00:00:05,020 --> 00:00:08,300
wife left me for my neighbor, Julio.
This is my best friend, Corin Nemec,
4
00:00:08,300 --> 00:00:11,760
star of TV's Parker Lewis Can't Lose. He
did lose. My manager's been with me
5
00:00:11,760 --> 00:00:13,560
since I was in diapers. Now he's in
diapers.
6
00:00:13,800 --> 00:00:16,980
When I'm not trying to kill myself, I
run a porn shop left to me by a crazed
7
00:00:16,980 --> 00:00:19,360
fan. Oh, and I'm also freakishly short.
Thanks, God.
8
00:00:30,830 --> 00:00:31,830
There you go, sir.
9
00:00:33,450 --> 00:00:35,010
Is this for you, sweetheart?
10
00:00:35,310 --> 00:00:37,750
Oh, I thank you. Tell your friends about
our shop.
11
00:00:38,190 --> 00:00:39,330
It's going to be some sabbath.
12
00:00:40,390 --> 00:00:42,710
Thank you.
13
00:00:42,950 --> 00:00:43,950
Wow.
14
00:00:47,890 --> 00:00:48,890
We're safe.
15
00:00:49,750 --> 00:00:52,410
You folks have fallen a little bit
behind in your payment.
16
00:00:52,720 --> 00:00:56,160
You don't come up with another $190. By
this time tomorrow, this shop goes into
17
00:00:56,160 --> 00:00:57,400
permanent foreclosure.
18
00:00:57,940 --> 00:01:01,820
$190? You can't do that. That's illegal,
man. I'm going to call the cops.
19
00:01:02,520 --> 00:01:04,319
Go ahead. Call the cops.
20
00:01:04,519 --> 00:01:06,120
We own their houses, too.
21
00:01:06,440 --> 00:01:07,440
Have a nice day.
22
00:01:07,720 --> 00:01:09,500
I have some bailout money to count.
23
00:01:10,340 --> 00:01:11,920
This is bullshit.
24
00:01:12,440 --> 00:01:14,000
You can't do this.
25
00:01:15,140 --> 00:01:16,140
$190?
26
00:01:16,280 --> 00:01:19,100
How can we even raise that in a day?
That's impossible.
27
00:01:19,420 --> 00:01:20,420
It's impossible.
28
00:01:20,810 --> 00:01:22,910
You're going to have to sell your
memorabilia, sweetie.
29
00:01:23,470 --> 00:01:24,470
No!
30
00:01:28,050 --> 00:01:31,650
This was supposed to be for my
grandkids. I can show them.
31
00:01:32,030 --> 00:01:33,250
We need money now.
32
00:01:34,990 --> 00:01:35,990
36,
33
00:01:36,150 --> 00:01:38,830
20. I just don't see the point in that.
34
00:01:39,050 --> 00:01:40,950
What do you mean? We've got money in the
kids.
35
00:01:41,210 --> 00:01:44,630
Look at how upset it's making me. I know
it's 24, 36, 24.
36
00:01:53,740 --> 00:01:56,740
You're not going to find it. I mean, you
know, it's virtually impossible.
37
00:01:57,240 --> 00:02:00,480
Whoever pulled off this job is obviously
a professional safecracker. I mean, you
38
00:02:00,480 --> 00:02:02,360
know, there's just not a chance in hell.
39
00:02:03,200 --> 00:02:04,200
Here it is.
40
00:02:04,220 --> 00:02:05,220
Huh?
41
00:02:05,320 --> 00:02:09,220
David Bustino's personal items to be
auctioned off in a Vegas hotel room one
42
00:02:09,220 --> 00:02:11,180
night only have to get there tonight.
Why?
43
00:02:11,400 --> 00:02:12,400
What are we going to do?
44
00:02:43,920 --> 00:02:44,920
I got it.
45
00:02:51,180 --> 00:02:52,240
It's fucking locked.
46
00:02:53,400 --> 00:02:54,720
Well, let's just go home, man.
47
00:02:55,120 --> 00:02:56,120
Don't be a pussy.
48
00:02:56,560 --> 00:02:58,040
God. Stand back.
49
00:03:02,960 --> 00:03:03,960
Huh?
50
00:03:04,440 --> 00:03:05,440
Fuck.
51
00:03:06,060 --> 00:03:07,060
Fuck!
52
00:03:07,680 --> 00:03:08,720
Fuck that, I'm fine!
53
00:03:10,580 --> 00:03:13,440
We're selling a whole lot here, right?
No partials. It's all or nothing, folks.
54
00:03:13,790 --> 00:03:16,290
I've got personally autographed panties
from Christina Applegate. Snagged those
55
00:03:16,290 --> 00:03:18,610
myself. A stack of David Faustino
suicide notes.
56
00:03:18,890 --> 00:03:20,670
A used condom from the Paris Hilton
affair.
57
00:03:20,930 --> 00:03:25,530
And for you sick freaks, David Faustino
at the birth. Not available in stores.
58
00:03:25,610 --> 00:03:26,730
Just here, folks. Mmm, delicious.
59
00:03:27,430 --> 00:03:31,630
And a personal blow -up love doll of Mr.
David Faustino. And the most coveted,
60
00:03:31,630 --> 00:03:33,730
David Faustino's sex tape.
61
00:03:34,070 --> 00:03:35,430
Who's that sex tape with?
62
00:03:36,130 --> 00:03:37,670
Himself. And it's disgusting.
63
00:03:38,550 --> 00:03:39,550
Well, you all right?
64
00:03:46,740 --> 00:03:47,740
Give me out!
65
00:03:47,860 --> 00:03:52,120
I mean the afterbirth of the great
American TV icon, David Faustino!
66
00:05:08,680 --> 00:05:10,980
You're all right in a few months there,
old man. A little massage will clear
67
00:05:10,980 --> 00:05:11,959
that up.
68
00:05:11,960 --> 00:05:12,960
Don't bleed on him.
69
00:05:13,240 --> 00:05:16,100
It was that Parker Lewis guy that sold
us this buffalo. Get out of here. It was
70
00:05:16,100 --> 00:05:17,500
Corky Devitt. Get out of here.
71
00:05:46,830 --> 00:05:47,850
Aren't you Bud Bundy, man?
72
00:06:19,840 --> 00:06:20,940
I'm a single mother.
73
00:06:21,380 --> 00:06:22,380
Single? Hmm.
74
00:06:22,720 --> 00:06:24,120
What would you do for a potato?
75
00:06:24,520 --> 00:06:27,400
Oh, well, what wouldn't I do? Hey, hey,
hey, hey.
76
00:06:29,120 --> 00:06:31,840
I'm just saying. Come on over here,
Purple Rain.
77
00:06:32,160 --> 00:06:33,160
Love the dress.
78
00:06:33,400 --> 00:06:34,700
Oh, just for a minute.
79
00:06:34,940 --> 00:06:35,940
Mom!
80
00:06:36,780 --> 00:06:37,780
That's so great!
81
00:06:38,920 --> 00:06:39,920
You like potatoes?
82
00:06:40,160 --> 00:06:41,460
Mm -hmm. Do you like potatoes?
83
00:06:41,880 --> 00:06:42,920
Oh, I...
5825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.