All language subtitles for Star-ving s01e06 Just One Drink
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,060
Hi, I'm David Faustino, Bud Bundy,
Merriwood Children. This is what happens
2
00:00:03,060 --> 00:00:05,880
I drink. My money's gone, my mother's a
midget, and my wife left me for my
3
00:00:05,880 --> 00:00:08,920
neighbor, Julio. This is my best friend,
Corin Emmett, former star of TV's
4
00:00:08,920 --> 00:00:12,240
Parker Lewis Can't Lose. He did lose. My
manager's been with me since I was in
5
00:00:12,240 --> 00:00:13,580
diapers. Now he's in diapers.
6
00:00:13,800 --> 00:00:16,980
When I'm not trying to kill myself, I
run a porn shop left to me by a crazed
7
00:00:16,980 --> 00:00:19,360
fan. Oh, and I'm also freakishly short.
Thanks, God.
8
00:00:29,130 --> 00:00:34,250
You have created the biggest grossing
show we've ever had. Huge.
9
00:00:34,510 --> 00:00:38,250
We're really happy here at the network.
I mean, you created a million, a billion
10
00:00:38,250 --> 00:00:39,410
dollar baby for us.
11
00:00:39,630 --> 00:00:40,670
Billion dollar baby. Okay.
12
00:00:41,170 --> 00:00:43,270
A billion dollar baby for us. Billion.
13
00:00:44,230 --> 00:00:46,230
Look at her right here. She's kind of
entertaining.
14
00:00:46,630 --> 00:00:49,350
Yeah, I know. Look at her. She doesn't
have to do anything. She doesn't have to
15
00:00:49,350 --> 00:00:50,350
do anything. Listen.
16
00:00:51,060 --> 00:00:54,720
Life, this life we have here is kind of
like a relationship.
17
00:00:55,040 --> 00:00:58,480
Yeah. Where you give each other things.
You pleasure each other. Yeah. For
18
00:00:58,480 --> 00:01:02,080
example. Exactly. And both of you get
pleasure out of it. And you end up with
19
00:01:02,080 --> 00:01:05,239
something very pleasant, which is, in
this case, money.
20
00:01:05,580 --> 00:01:09,800
What we want to do with you. What we
want to do to you. Around you. Okay,
21
00:01:09,800 --> 00:01:10,798
come on.
22
00:01:10,800 --> 00:01:13,420
She has to tell us who it is.
23
00:01:13,680 --> 00:01:16,000
Yes. She wants to work with. Who do you
want to create?
24
00:01:16,460 --> 00:01:17,540
Your next show. Anybody.
25
00:01:17,940 --> 00:01:24,000
Anybody you want. My favorite actor is
Bud Bundy. And I want to create his next
26
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
show.
27
00:01:26,220 --> 00:01:27,240
She's hilarious.
28
00:01:27,880 --> 00:01:31,020
What a fucking hilarious idea.
29
00:01:32,020 --> 00:01:34,140
Brilliant. Straight delivery.
30
00:01:34,540 --> 00:01:35,820
Straight delivery.
31
00:01:41,290 --> 00:01:45,810
She's breaking shit. I will smack the
shit out of you little white bitch. Hold
32
00:01:45,810 --> 00:01:46,810
it, hold it.
33
00:01:47,610 --> 00:01:49,630
Are you sure that's what you want? I
want it!
34
00:02:11,800 --> 00:02:15,680
Mr. Faustino, give me my money. I don't
have any money.
35
00:02:15,920 --> 00:02:19,720
Give me my motherfucking money. I don't
have any motherfucking money. You little
36
00:02:19,720 --> 00:02:23,340
faggot cocksucker. You said you would
work for free. You know I'm unemployed
37
00:02:23,340 --> 00:02:26,240
right now until I get some money. No
more tamales.
38
00:02:26,480 --> 00:02:28,980
Is someone going to answer the fucking
phone?
39
00:02:29,200 --> 00:02:30,800
I'm trying to sleep over here.
40
00:02:31,040 --> 00:02:32,160
Hello? David!
41
00:02:32,400 --> 00:02:34,180
David, we spent you.
42
00:02:34,540 --> 00:02:38,460
Wow. The network, we were just talking
about you today.
43
00:02:38,980 --> 00:02:39,980
Who?
44
00:02:41,960 --> 00:02:42,960
It's Steve.
45
00:02:43,340 --> 00:02:44,299
It's Melinda.
46
00:02:44,300 --> 00:02:46,020
Right. Dave, Dave, Dave. What?
47
00:02:46,640 --> 00:02:47,640
The network.
48
00:02:47,760 --> 00:02:49,320
It's the network, Dave. The network.
49
00:02:49,560 --> 00:02:50,439
The network.
50
00:02:50,440 --> 00:02:53,700
Hello? Every generation a talent like
yours comes along.
51
00:02:53,900 --> 00:02:59,420
So you have to give it a generation of
new viewers to really appreciate
52
00:02:59,420 --> 00:03:04,420
something like you, something like what
you do. So we had to wait for the right
53
00:03:04,420 --> 00:03:08,180
person, and the right person just walked
into my office today. Just walked in
54
00:03:08,180 --> 00:03:09,840
today. Dave, you are so funny.
55
00:03:10,500 --> 00:03:11,500
Hilarious. Oh.
56
00:03:11,840 --> 00:03:13,980
Well, yes, it is true. I have to admit.
57
00:03:14,240 --> 00:03:18,200
We've been missing you. We've been
missing you. We miss you. And the thing
58
00:03:18,200 --> 00:03:19,380
We'll put you on the back of a milk
carton. Okay.
59
00:03:19,640 --> 00:03:22,020
We've got a great producer on the line.
60
00:03:22,360 --> 00:03:23,360
What's this deal?
61
00:03:23,740 --> 00:03:27,940
She wants you to be the center of her
next big show. She wants you to be the
62
00:03:27,940 --> 00:03:29,220
center. When do you want to meet me?
63
00:03:29,600 --> 00:03:30,600
Today. Right now.
64
00:03:30,800 --> 00:03:34,740
Yeah! Oh, she's not working. They want a
show for me. They want to create a new
65
00:03:34,740 --> 00:03:36,320
show for me. I'm going to come down
there right now.
66
00:03:36,560 --> 00:03:37,560
I'm back!
67
00:03:46,830 --> 00:03:48,790
I gotta get ready for this meeting. It's
pretty important.
68
00:03:50,090 --> 00:03:53,850
Dave, you're a star now, man. You got
people to take care of that stuff for
69
00:03:53,850 --> 00:03:55,070
again. Look, you go get polished up.
70
00:03:55,610 --> 00:03:59,710
I'll bury the dead Mexican, all right?
Um, Corn, she's from Puerto Rico, okay?
71
00:03:59,850 --> 00:04:00,728
She's Puerto Rican.
72
00:04:00,730 --> 00:04:02,590
That's really, that's really racist.
That's just rude.
73
00:04:02,810 --> 00:04:03,728
It's because she's Latino.
74
00:04:03,730 --> 00:04:06,370
It doesn't mean she's Mexican. I'm
sorry, man. Okay, apologize and chop her
75
00:04:06,370 --> 00:04:07,370
all right?
76
00:04:07,390 --> 00:04:08,390
I'm sorry.
77
00:04:08,730 --> 00:04:10,430
Really am gonna miss those tamales,
though.
78
00:04:49,460 --> 00:04:53,700
Mr. Faustino, give me my money. Okay.
79
00:04:56,400 --> 00:04:58,180
No more tamales.
80
00:05:00,320 --> 00:05:02,900
I want you so bad.
81
00:05:26,289 --> 00:05:27,770
Is that how to get me to 5 -3?
82
00:05:35,370 --> 00:05:36,370
Well,
83
00:05:37,490 --> 00:05:39,270
I'm out of here, man. Wish me luck.
84
00:05:39,610 --> 00:05:43,270
Good luck, Dave, but before you go, we
have to have at least one celebratory
85
00:05:43,270 --> 00:05:46,350
drink. Uh, no, no, no, no, no, no. I'm
not having a drink, man. That could be
86
00:05:46,350 --> 00:05:47,730
disastrous. Come on, Dave, seriously.
87
00:05:47,990 --> 00:05:51,770
Me and you, we can't have one drink like
two gentlemen here to celebrate this
88
00:05:51,770 --> 00:05:54,150
amazing occasion in your life?
89
00:05:55,010 --> 00:05:56,010
You know what?
90
00:05:56,190 --> 00:05:59,370
You're right. What kind of pussies are
we if we can't have one drink? Yeah,
91
00:05:59,370 --> 00:06:00,370
dude, please!
92
00:06:01,270 --> 00:06:02,270
All right!
93
00:07:24,080 --> 00:07:25,740
my only chance at a television comeback.
94
00:07:26,320 --> 00:07:28,220
Dave, Dave, don't worry about it, man.
You'll get another.
95
00:07:29,220 --> 00:07:30,220
Really? You think so?
96
00:07:30,380 --> 00:07:32,940
No, I highly doubt it, but we can at
least have another beer.
97
00:07:34,080 --> 00:07:35,079
Just one, though.
98
00:07:35,080 --> 00:07:37,720
Of course, man. What are we, pussies? We
can't have just one beer?
99
00:07:38,040 --> 00:07:40,580
What kind of pussies are we if we can't
just have one beer, huh?
100
00:07:46,440 --> 00:07:50,040
I... I know die so easy.
7834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.