All language subtitles for Star-ving s01e05 The Scheize Flick
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,060
Hi, I'm David Faustino, Bud Bundy,
Merriwood Children. This is what happens
2
00:00:03,060 --> 00:00:05,880
I drink. My money's gone, my mother's a
midget, and my wife left me for my
3
00:00:05,880 --> 00:00:08,920
neighbor, Julio. This is my best friend,
Corin Emmett, former star of TV's
4
00:00:08,920 --> 00:00:12,240
Parker Lewis Can't Lose. He did lose. My
manager's been with me since I was in
5
00:00:12,240 --> 00:00:13,560
diapers. Now he's in diapers.
6
00:00:13,800 --> 00:00:16,980
When I'm not trying to kill myself, I
run a porn shop left to me by a crazed
7
00:00:16,980 --> 00:00:19,360
fan. Oh, and I'm also freakishly short.
Thanks, God.
8
00:00:25,930 --> 00:00:28,030
And look who we have here.
9
00:00:28,330 --> 00:00:29,530
Linda, stop for a second.
10
00:00:30,770 --> 00:00:31,930
Just kill me.
11
00:00:32,390 --> 00:00:38,970
Kill me with poison. We have David
Faustino, TV Bud
12
00:00:38,970 --> 00:00:40,810
Bundy. How you doing, David?
13
00:00:41,290 --> 00:00:43,870
Can I please just die in peace, please?
14
00:00:45,510 --> 00:00:48,610
All right. I'll give Faustino your love.
Bye.
15
00:00:52,930 --> 00:00:54,790
Stop! It's hot!
16
00:00:55,210 --> 00:00:56,710
Fucking cocksucker!
17
00:01:04,510 --> 00:01:05,510
Hello?
18
00:01:08,910 --> 00:01:09,910
Ira!
19
00:01:10,910 --> 00:01:15,850
I can't understand you very well. Have
you had another stroke?
20
00:01:16,230 --> 00:01:21,730
You know, talent fuck, you miserable
schmuck, it is time to fuck your...
21
00:01:24,430 --> 00:01:25,430
Germany?
22
00:01:27,170 --> 00:01:32,590
Corey Feldman dropped out of the field?
Corey Feldman dropped out? They want you
23
00:01:32,590 --> 00:01:33,590
to replace him.
24
00:01:58,570 --> 00:01:59,570
Okay, let's do it. One drink.
25
00:01:59,730 --> 00:02:02,170
What kind of pussies are we if we can't
have one drink? Yeah.
26
00:02:02,510 --> 00:02:03,510
Alright.
27
00:02:34,540 --> 00:02:37,160
a talking monkey move. They'll pay me 50
G's.
28
00:02:37,640 --> 00:02:39,360
That's 100 G's.
29
00:02:39,760 --> 00:02:40,760
That's 200.
30
00:03:37,290 --> 00:03:40,430
This is the
31
00:03:40,430 --> 00:03:47,430
craft service table. A lot of
32
00:03:47,430 --> 00:03:48,430
fiber on there.
33
00:03:50,060 --> 00:03:52,180
That schnitzel must really stop you guys
up, huh?
34
00:03:56,000 --> 00:03:57,200
So where's my dressing room?
35
00:03:58,180 --> 00:03:59,180
It's that way.
36
00:04:05,880 --> 00:04:12,820
The other actors, they want
37
00:04:12,820 --> 00:04:14,600
to know if you have a meal preference
for them.
38
00:04:15,220 --> 00:04:16,220
For them?
39
00:04:16,820 --> 00:04:17,820
What do you mean?
40
00:04:18,459 --> 00:04:19,540
I'd like to get a script.
41
00:04:20,010 --> 00:04:22,150
I don't have a script. We go with the
flow around here.
42
00:04:23,770 --> 00:04:24,770
So to speak.
43
00:04:34,110 --> 00:04:36,530
This is my second, eighth grade.
44
00:04:40,410 --> 00:04:42,290
I might even taste vomit.
45
00:04:54,950 --> 00:04:55,950
I'd like to try some beers.
46
00:04:56,210 --> 00:04:58,710
Nice German beers, local brewery beers.
47
00:04:58,990 --> 00:05:01,630
Oh, no, no, no, no, no. I never, never,
never drink when I work.
48
00:05:02,690 --> 00:05:05,050
Hey, could just have one sip.
49
00:05:15,250 --> 00:05:19,910
Wow, he took a lot of shit in the last
scene. I've never seen an American actor
50
00:05:19,910 --> 00:05:21,950
taking so much shit and enjoy it.
51
00:05:22,300 --> 00:05:23,300
and natural.
52
00:05:23,480 --> 00:05:28,740
We're moving right along. We're going on
to the final scene. The big climax now.
53
00:05:29,200 --> 00:05:30,200
What big climax?
54
00:05:30,300 --> 00:05:31,420
I haven't even seen the script yet.
55
00:05:51,180 --> 00:05:52,220
I don't know. It's a bit weird, man.
56
00:05:52,440 --> 00:05:53,780
The Germans are always bizarre.
57
00:05:54,220 --> 00:05:58,680
Listen, you know this company I'm
working for? It was called
58
00:05:58,920 --> 00:05:59,920
What?
59
00:06:00,780 --> 00:06:03,240
Wunderscheiss? Hold on a second. Wait a
minute. What?
60
00:06:04,740 --> 00:06:08,200
I got a discontinued copy of it right
here, man. This thing is highly illegal,
61
00:06:08,440 --> 00:06:12,440
Dave. Shit in my mouth and they kill me.
Sorry, Jeremy Miller. What? We
62
00:06:12,440 --> 00:06:15,100
shouldn't even be selling it. It's a
snuff film scheisse movie.
63
00:06:15,400 --> 00:06:16,580
You know scheisse shit?
64
00:06:16,820 --> 00:06:18,340
They're going to make you eat shit.
They're going to kill you.
65
00:06:46,320 --> 00:06:47,279
He's not the Jew.
66
00:06:47,280 --> 00:06:48,460
Kill him anyway!
67
00:06:54,120 --> 00:07:00,740
Did you hear something?
68
00:07:06,040 --> 00:07:12,000
I didn't hear anything.
69
00:07:25,200 --> 00:07:26,280
Aw, you broke the cipher.
70
00:07:26,740 --> 00:07:27,740
I'm a lady.
71
00:07:28,020 --> 00:07:29,020
Damn it.
72
00:07:34,320 --> 00:07:35,320
Oh, sure.
5068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.