Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,600 --> 00:01:17,920
ΠΑΡΟΝ/ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΤΗΣ ΧΡΟΝΟΥ
2
00:01:43,960 --> 00:01:45,160
ΠΑΡΟΝ/ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΤΗΣ ΧΡΟΝΟΥ
3
00:01:45,160 --> 00:01:46,280
ΠΑΡΟΝ/ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΤΗΣ ΧΡΟΝΟΥ
4
00:05:37,560 --> 00:05:39,360
Δεν ήθελα να σε ξυπνήσω.
5
00:05:42,760 --> 00:05:44,160
Τα λέμε αργότερα.
6
00:07:53,000 --> 00:07:53,160
Δεν ήξερα ότι είναι τόσο άσχημα.
Δεν μπορούσα να κάνω τίποτα.
7
00:07:53,160 --> 00:07:55,920
Δεν ήξερα ότι είναι τόσο άσχημα.
Δεν μπορούσα να κάνω τίποτα.
8
00:07:56,000 --> 00:07:59,400
-Δεν μπορείς να φύγεις.
-Δεν μπορώ να κάνω τίποτα.
9
00:08:02,960 --> 00:08:06,760
Δεν έχεις ιδέα πώς θα είναι
η ζωή σου χωρίς τη Μαρία...
10
00:09:08,800 --> 00:09:10,400
Έφερα μερικά τσούρος.
11
00:09:11,000 --> 00:09:12,240
Κάθισε.
12
00:09:31,480 --> 00:09:33,760
-Άσ' το αυτό.
-Δεν με πειράζει.
13
00:09:33,840 --> 00:09:37,160
Είναι σπασμένο.
Σου το έχω πει χίλιες φορές.
14
00:09:37,160 --> 00:09:37,680
Είναι σπασμένο.
Σου το έχω πει χίλιες φορές.
15
00:09:59,680 --> 00:10:01,160
Πήρα ρεπό σήμερα.
16
00:10:01,160 --> 00:10:01,520
Πήρα ρεπό σήμερα.
17
00:10:04,520 --> 00:10:05,760
Ας κάνουμε κάτι.
18
00:10:21,600 --> 00:10:24,880
Τι κοιτάς, Χαβιέρ;
Γιατί με κοιτάς τόσο πολύ σήμερα;
19
00:10:25,320 --> 00:10:27,840
Τι κάνεις εδώ;
Δεν έχεις πολλές δουλειές;
20
00:11:04,440 --> 00:11:05,160
Αμάντα, Θεθίλια...
Σου πάει να σε λένε Ελβίρα.
21
00:11:05,160 --> 00:11:08,840
Αμάντα, Θεθίλια...
Σου πάει να σε λένε Ελβίρα.
22
00:11:08,920 --> 00:11:11,120
-Σίγουρα σε λένε Ελβίρα.
-Αφού το λες εσύ...
23
00:11:11,200 --> 00:11:13,160
Ελβίρα, είναι ένα ωραίο κλαμπ
εδώ κοντά. Καλή μουσική και ποτά.
24
00:11:13,160 --> 00:11:15,760
Ελβίρα, είναι ένα ωραίο κλαμπ
εδώ κοντά. Καλή μουσική και ποτά.
25
00:11:15,840 --> 00:11:19,480
-Τι είπε; Καλά ποτά;
-Έτσι είπε.
26
00:11:19,560 --> 00:11:21,160
"Εστεφανία", έχει χάλια ποτά.
Πονοκέφαλος όλο το Σαββατοκύριακο.
27
00:11:21,160 --> 00:11:23,880
"Εστεφανία", έχει χάλια ποτά.
Πονοκέφαλος όλο το Σαββατοκύριακο.
28
00:11:23,960 --> 00:11:26,880
Μη δίνεις σημασία στον φίλο μου,
"Καρολίνα". Θα έρθεις, έτσι;
29
00:11:26,960 --> 00:11:29,160
-Έλα μαζί μας.
-Έλα, πράσινα μάτια.
30
00:11:29,160 --> 00:11:30,680
-Έλα μαζί μας.
-Έλα, πράσινα μάτια.
31
00:11:30,760 --> 00:11:32,760
Πράσινα, πανέμορφα μάτια, Σοφία.
32
00:11:33,280 --> 00:11:37,040
-Έλα, για ένα ποτό μόνο.
-Να κατεβώ για ένα ποτό μόνο;
33
00:11:37,120 --> 00:11:37,160
-Πιες όσα θέλεις.
-Έλα.
34
00:11:37,160 --> 00:11:40,200
-Πιες όσα θέλεις.
-Έλα.
35
00:11:42,640 --> 00:11:45,160
-Όσα θέλω; Είστε σίγουροι;
-Φυσικά, κερνάει ο φίλος μου.
36
00:11:45,160 --> 00:11:45,680
-Όσα θέλω; Είστε σίγουροι;
-Φυσικά, κερνάει ο φίλος μου.
37
00:11:48,360 --> 00:11:50,280
-Όσα θέλω;
-Ναι. Έλα.
38
00:11:52,440 --> 00:11:53,160
-Θέλεις;
-Όχι, ευχαριστώ.
39
00:11:53,160 --> 00:11:53,840
-Θέλεις;
-Όχι, ευχαριστώ.
40
00:11:54,920 --> 00:11:56,360
Να πάρει! Γαμώτο!
41
00:11:56,440 --> 00:11:59,080
-Τι είναι αυτό, ρε φίλε;
-Γαμώτο, αηδία!
42
00:11:59,160 --> 00:12:01,160
-Πάτησέ το! Κλώτσα το!
-Με το δάχτυλο, σαν τον Ρομάριο!
43
00:12:01,160 --> 00:12:02,000
-Πάτησέ το! Κλώτσα το!
-Με το δάχτυλο, σαν τον Ρομάριο!
44
00:12:02,080 --> 00:12:04,120
Άσ' το σε μένα!
Κάνεις σαν τον Προσινέτσκι!
45
00:12:04,200 --> 00:12:06,760
-Σουτάρει και...
-Όχι, όχι!
46
00:12:06,840 --> 00:12:07,840
Γκολ!
47
00:12:08,480 --> 00:12:09,160
-Χαζοί είστε;
-Μην το αγγίξεις!
48
00:12:09,160 --> 00:12:11,720
-Χαζοί είστε;
-Μην το αγγίξεις!
49
00:12:14,320 --> 00:12:16,080
Έλα εδώ, καλό μου.
50
00:12:16,720 --> 00:12:17,160
Μη φοβάστε αυτά τα ζωάκια.
51
00:12:17,160 --> 00:12:19,120
Μη φοβάστε αυτά τα ζωάκια.
52
00:12:19,200 --> 00:12:20,720
-Είναι δικό μου!
-Τι;
53
00:12:21,120 --> 00:12:22,560
Είναι δικό μου.
54
00:12:30,520 --> 00:12:33,160
-Τελείως τρελός, έτσι;
-Ελάτε, κατεβαίνουμε στην επόμενη.
55
00:12:33,160 --> 00:12:33,760
-Τελείως τρελός, έτσι;
-Ελάτε, κατεβαίνουμε στην επόμενη.
56
00:12:34,280 --> 00:12:37,720
-Πάμε.
-Πηγαίνετε, εγώ θα μείνω εδώ.
57
00:12:37,800 --> 00:12:39,280
Κόφ' το τώρα. Έλα.
58
00:12:40,560 --> 00:12:41,160
-Άσ' την. Κι αυτή τρελή είναι.
-Πάμε.
59
00:12:41,160 --> 00:12:42,960
-Άσ' την. Κι αυτή τρελή είναι.
-Πάμε.
60
00:12:55,640 --> 00:12:57,160
Δεν θα σκάσει
ο αρουραίος εκεί μέσα;
61
00:12:57,160 --> 00:12:59,320
Δεν θα σκάσει
ο αρουραίος εκεί μέσα;
62
00:12:59,400 --> 00:13:02,200
-Δεν μπορεί να αναπνεύσει.
-Και βέβαια μπορεί.
63
00:13:02,280 --> 00:13:05,160
Το ζώο δεν μπορεί ν' αναπνεύσει.
Το σακίδιό σου είναι κλειστό.
64
00:13:05,160 --> 00:13:06,160
Το ζώο δεν μπορεί ν' αναπνεύσει.
Το σακίδιό σου είναι κλειστό.
65
00:13:06,240 --> 00:13:09,600
-Αναπνέει. Εδώ δεν κατέβαινες;
-Ναι.
66
00:13:12,720 --> 00:13:13,160
Κι εσύ πώς το ξέρεις;
67
00:13:13,160 --> 00:13:14,160
Κι εσύ πώς το ξέρεις;
68
00:13:15,520 --> 00:13:18,680
Εδώ κατεβαίνεις. Όχι κάθε μέρα.
Μόνο κάθε Παρασκευή και Σάββατο.
69
00:13:18,760 --> 00:13:20,760
Όταν σχολάς από το κλαμπ.
70
00:13:21,360 --> 00:13:24,680
-Με παρακολουθείς;
-Όχι, παίρνουμε το ίδιο λεωφορείο.
71
00:13:24,760 --> 00:13:26,080
Εγώ δεν σε έχω δει ποτέ.
72
00:13:26,160 --> 00:13:28,320
Επειδή δεν βλέπεις μακριά.
Έχεις μυωπία.
73
00:13:29,320 --> 00:13:33,520
Φυσικά, μία κοπέλα με μυωπία είναι
το τέλειο θύμα για έναν περίεργο τύπο.
74
00:13:33,600 --> 00:13:35,000
Δεν είμαι περίεργος.
75
00:13:38,920 --> 00:13:40,880
-Τόσο πολύ φαίνεται;
-Ποιο;
76
00:13:41,760 --> 00:13:43,640
-Ότι έχω μυωπία.
-Ναι.
77
00:13:43,720 --> 00:13:45,040
Γαμώτο.
78
00:13:46,120 --> 00:13:50,280
Έχω γυαλιά, αλλά, όταν τα φοράω,
φαίνονται μικρά τα μάτια μου.
79
00:13:50,920 --> 00:13:53,160
Κι είναι το μόνο όμορφο πράγμα
πάνω μου. Τα πράσινα μάτια μου.
80
00:13:53,160 --> 00:13:53,960
Κι είναι το μόνο όμορφο πράγμα
πάνω μου. Τα πράσινα μάτια μου.
81
00:13:54,040 --> 00:13:55,720
-Δεν είναι πράσινα.
-Αλήθεια;
82
00:13:55,800 --> 00:13:57,160
Δεν είναι πράσινα.
83
00:13:57,240 --> 00:13:59,120
-Πώς δεν είναι;
-Δεν είναι πράσινα.
84
00:13:59,200 --> 00:14:01,160
Είναι κίτρινα στο κέντρο
και μπλε προς τα έξω.
85
00:14:01,160 --> 00:14:02,120
Είναι κίτρινα στο κέντρο
και μπλε προς τα έξω.
86
00:14:02,880 --> 00:14:06,560
Το χρώμα αλλάζει, σαν το ακτινίδιο,
όταν το κόβεις στη μέση.
87
00:14:06,960 --> 00:14:09,160
Έχεις και πολύ μικρές κουκίδες,
όπως το ακτινίδιο.
88
00:14:09,160 --> 00:14:10,240
Έχεις και πολύ μικρές κουκίδες,
όπως το ακτινίδιο.
89
00:14:10,920 --> 00:14:13,160
Πέντε στο δεξί μάτι
και τρεις στο αριστερό.
90
00:14:15,800 --> 00:14:17,160
Αλλά μην ανησυχείς.
Κάνε εξετάσεις.
91
00:14:17,160 --> 00:14:17,720
Αλλά μην ανησυχείς.
Κάνε εξετάσεις.
92
00:14:17,800 --> 00:14:21,440
Αλλά σίγουρα είναι απλώς
λίγη παραπάνω μελανίνη.
93
00:14:24,400 --> 00:14:25,160
-Είσαι περίεργος.
-Δεν είμαι.
94
00:14:25,160 --> 00:14:26,280
-Είσαι περίεργος.
-Δεν είμαι.
95
00:14:26,360 --> 00:14:27,480
-Ναι.
-Όχι.
96
00:14:42,640 --> 00:14:45,120
Φτάσαμε στο τέρμα, παιδιά.
Πρέπει να κατεβείτε.
97
00:14:50,960 --> 00:14:52,040
Να περάσω;
98
00:15:03,960 --> 00:15:05,160
Ε! Σταμάτα!
99
00:15:05,160 --> 00:15:05,680
Ε! Σταμάτα!
100
00:15:12,480 --> 00:15:13,160
Περίμενε! Περίμενε!
101
00:15:13,160 --> 00:15:14,360
Περίμενε! Περίμενε!
102
00:15:49,360 --> 00:15:50,640
Τι βάζεις εδώ;
103
00:15:52,960 --> 00:15:53,160
-Κρέμες.
-Ναι, αλλά τι κρέμες;
104
00:15:53,160 --> 00:15:55,160
-Κρέμες.
-Ναι, αλλά τι κρέμες;
105
00:15:55,240 --> 00:15:57,680
Δεν ξέρω,
μου τις αγοράζει η μάνα μου.
106
00:15:57,760 --> 00:16:01,000
Πες στη μάνα σου ότι
οι κρέμες δεν κάνουν τίποτα.
107
00:16:01,600 --> 00:16:05,600
Μόνο το θαλασσινό νερό.
Το ιώδιο έχει θεραπευτικές ιδιότητες.
108
00:16:06,960 --> 00:16:09,160
Σοβαρά. Έχεις δει ποτέ
άρρωστο ψάρι;
109
00:16:09,160 --> 00:16:09,280
Σοβαρά. Έχεις δει ποτέ
άρρωστο ψάρι;
110
00:16:09,880 --> 00:16:13,160
-Κάνεις πλάκα, έτσι;
-Σοβαρά. Όλοι το ξέρουν αυτό.
111
00:16:13,920 --> 00:16:16,360
Ή τα πιάνουμε
ή τα τρώνε μεγαλύτερα ψάρια.
112
00:16:17,200 --> 00:16:20,960
Προσπάθησε να θυμηθείς
εάν έξυσες ποτέ πληγή στη θάλασσα.
113
00:16:23,760 --> 00:16:25,160
Δεν έχω πάει ποτέ στη θάλασσα.
114
00:16:25,160 --> 00:16:25,560
Δεν έχω πάει ποτέ στη θάλασσα.
115
00:16:26,760 --> 00:16:29,080
-Ναι, καλά.
-Δεν έχω πάει.
116
00:16:39,760 --> 00:16:41,160
Μοιάζεις πολύ με τον Τριγκόριν...
117
00:16:41,160 --> 00:16:42,520
Μοιάζεις πολύ με τον Τριγκόριν...
118
00:16:44,120 --> 00:16:45,800
...από τον "Γλάρο" του Τσέχοφ.
119
00:16:47,720 --> 00:16:49,160
Έχω οντισιόν σε λίγες μέρες.
Παίζω τη Νίνα.
120
00:16:49,160 --> 00:16:50,720
Έχω οντισιόν σε λίγες μέρες.
Παίζω τη Νίνα.
121
00:16:50,800 --> 00:16:53,000
Η Νίνα είναι τρελά ερωτευμένη
με τον Τριγκόριν.
122
00:16:53,080 --> 00:16:55,440
Ο Τριγκόριν είναι συγγραφέας
και δεν της δίνει σημασία.
123
00:16:55,520 --> 00:16:57,160
Είναι αφοσιωμένος στη δουλειά του.
124
00:16:57,160 --> 00:16:57,200
Είναι αφοσιωμένος στη δουλειά του.
125
00:16:57,280 --> 00:17:00,320
Όλη μέρα, γράφει σημειώσεις
στο τετραδιάκι του, όπως εσύ.
126
00:17:01,920 --> 00:17:04,240
-Εγώ δεν είμαι συγγραφέας.
-Και τι είσαι;
127
00:17:06,560 --> 00:17:08,720
Νομίζω ότι αυτό
είναι κάπως ανισόρροπο.
128
00:17:08,800 --> 00:17:11,560
Φυσικά, αφού είσαι περίεργος και
με κατασκοπεύεις στο λεωφορείο.
129
00:17:11,640 --> 00:17:13,160
Απλώς παίρνουμε το ίδιο λεωφορείο.
130
00:17:13,160 --> 00:17:13,680
Απλώς παίρνουμε το ίδιο λεωφορείο.
131
00:17:13,760 --> 00:17:15,720
Κι από πότε συμβαίνει αυτό;
132
00:17:17,880 --> 00:17:20,840
Έλα τώρα... Τι ξέρεις για μένα;
133
00:17:25,600 --> 00:17:29,160
Είσαι ηθοποιός. Κινείς τα χείλη σου
όταν διαβάζεις για να μάθεις το κείμενο.
134
00:17:29,160 --> 00:17:29,800
Είσαι ηθοποιός. Κινείς τα χείλη σου
όταν διαβάζεις για να μάθεις το κείμενο.
135
00:17:29,880 --> 00:17:32,600
Και πάντα μπαίνεις στο λεωφορείο
με το αριστερό πόδι.
136
00:17:33,240 --> 00:17:36,480
Έχεις πλατυποδία με υπτιασμό και
χαλάς τη μέσα πλευρά στις σόλες.
137
00:17:36,560 --> 00:17:37,160
Τα χείλη σου είναι πάντα σκασμένα.
Έχεις ένα βούτυρο-κακάο στο σακίδιο.
138
00:17:37,160 --> 00:17:40,400
Τα χείλη σου είναι πάντα σκασμένα.
Έχεις ένα βούτυρο-κακάο στο σακίδιο.
139
00:17:40,480 --> 00:17:43,600
Και καραμέλες ευκαλύπτου για
δροσερή αναπνοή και οδοντόβουρτσα.
140
00:17:44,120 --> 00:17:45,160
Και "σπας" τα δάχτυλά σου.
141
00:17:45,160 --> 00:17:45,600
Και "σπας" τα δάχτυλά σου.
142
00:17:47,720 --> 00:17:48,640
Αυτό.
143
00:18:41,080 --> 00:18:41,160
Τι θα συμβεί
αν δεν πατήσεις στο λευκό;
144
00:18:41,160 --> 00:18:43,280
Τι θα συμβεί
αν δεν πατήσεις στο λευκό;
145
00:18:43,760 --> 00:18:45,240
Πέφτεις στο κενό;
146
00:18:50,040 --> 00:18:51,520
Σίγουρα είσαι Παρθένος.
147
00:18:51,600 --> 00:18:54,920
Εγώ είμαι Ιχθύς.
Ονειροπόλα, συναισθηματική.
148
00:18:55,000 --> 00:18:57,160
Νομίζω ότι εσύ είσαι Παρθένος,
γιατί είσαι εσωστρεφής, αναλυτικός.
149
00:18:57,160 --> 00:18:58,920
Νομίζω ότι εσύ είσαι Παρθένος,
γιατί είσαι εσωστρεφής, αναλυτικός.
150
00:18:59,000 --> 00:19:01,760
-Είσαι, έτσι δεν είναι;
-Ναι.
151
00:19:03,600 --> 00:19:04,640
Το ήξερα.
152
00:19:12,760 --> 00:19:13,160
Θα 'πρεπε να ξέρεις ότι Ιχθύς
και Παρθένος είναι απέναντι ζώδια.
153
00:19:13,160 --> 00:19:17,080
Θα 'πρεπε να ξέρεις ότι Ιχθύς
και Παρθένος είναι απέναντι ζώδια.
154
00:19:18,320 --> 00:19:21,160
-Και συμπληρώνουμε ο ένας τον άλλον.
-Ποιος το λέει αυτό;
155
00:19:21,160 --> 00:19:21,760
-Και συμπληρώνουμε ο ένας τον άλλον.
-Ποιος το λέει αυτό;
156
00:19:23,440 --> 00:19:26,240
-Τα αστέρια.
-Τα αστέρια δεν το λένε αυτό.
157
00:19:27,920 --> 00:19:29,160
Τα περισσότερα αστέρια
που βλέπεις έχουν πεθάνει.
158
00:19:29,160 --> 00:19:30,440
Τα περισσότερα αστέρια
που βλέπεις έχουν πεθάνει.
159
00:19:31,160 --> 00:19:34,800
Όταν ήμουν μικρή, μου άρεσε
να κοιτάζω τα αστέρια τη νύχτα.
160
00:19:34,880 --> 00:19:37,160
Έτσι κι αλλιώς, στα μέρη μου,
δεν έχεις να κάνεις και τίποτα άλλο.
161
00:19:37,160 --> 00:19:38,280
Έτσι κι αλλιώς, στα μέρη μου,
δεν έχεις να κάνεις και τίποτα άλλο.
162
00:19:39,400 --> 00:19:42,600
Εκεί, έχει τέσσερα μικρά φωτάκια.
Κι εδώ, τόσα πολλά...
163
00:19:44,680 --> 00:19:45,160
Λες και κάθε μικρή κουκκίδα φωτός
είναι μία ευκαιρία για να ζήσεις.
164
00:19:45,160 --> 00:19:49,880
Λες και κάθε μικρή κουκκίδα φωτός
είναι μία ευκαιρία για να ζήσεις.
165
00:19:49,960 --> 00:19:53,160
Κάποιες φορές, αγχώνομαι,
γιατί με κάνει και νιώθω...
166
00:19:53,160 --> 00:19:53,240
Κάποιες φορές, αγχώνομαι,
γιατί με κάνει και νιώθω...
167
00:19:54,080 --> 00:19:56,440
...πως δεν θα προλάβω
να τα χαρώ όλα.
168
00:19:56,520 --> 00:19:58,680
-Συγκεντρώσου σε ένα μόνο.
-Όχι.
169
00:20:01,040 --> 00:20:01,160
Πρέπει να τα ζήσω όλα.
170
00:20:01,160 --> 00:20:02,760
Πρέπει να τα ζήσω όλα.
171
00:20:17,280 --> 00:20:20,920
Δεν το πιστεύω.
Τόση βιασύνη πια;
172
00:20:21,840 --> 00:20:24,720
-Μα το βλέπεις κάθε μέρα.
-Κάθε μέρα;
173
00:20:25,880 --> 00:20:28,960
Βλέπω την ανατολή και
τη δύση του ηλίου κάθε μέρα.
174
00:20:29,400 --> 00:20:30,360
Γιατί;
175
00:20:30,760 --> 00:20:33,160
Με χαλαρώνει να ξέρω πως
ακριβώς σε δέκα δευτερόλεπτα...
176
00:20:33,160 --> 00:20:33,400
Με χαλαρώνει να ξέρω πως
ακριβώς σε δέκα δευτερόλεπτα...
177
00:20:33,480 --> 00:20:35,560
...θα βγει η πρώτη ακτίνα φωτός.
178
00:20:37,160 --> 00:20:39,720
Έτσι γίνεται σήμερα, αύριο...
Πάντα.
179
00:20:48,160 --> 00:20:49,120
Πέντε...
180
00:20:50,160 --> 00:20:53,200
Τέσσερα, τρία...
181
00:20:55,240 --> 00:20:57,160
Δύο, ένα...
182
00:20:57,160 --> 00:20:58,200
Δύο, ένα...
183
00:21:00,920 --> 00:21:01,920
Ένα...
184
00:21:04,000 --> 00:21:05,000
Ένα...
185
00:21:33,000 --> 00:21:34,320
Κάνει κρύο, ε;
186
00:21:38,680 --> 00:21:40,400
Ναι, κάνει.
187
00:22:17,040 --> 00:22:17,160
Τι είναι αυτό;
Η "γκαρσονιέρα" σου;
188
00:22:17,160 --> 00:22:19,080
Τι είναι αυτό;
Η "γκαρσονιέρα" σου;
189
00:22:21,680 --> 00:22:24,800
Όλα αυτά;
Σ' αφήνουν να τα έχεις εδώ;
190
00:22:25,760 --> 00:22:28,200
Κανείς δεν ανεβαίνει. Η μαμά μου
είναι η πρόεδρος των ενοίκων.
191
00:22:28,280 --> 00:22:30,400
Δεν σ' αφήνουν
να το έχεις στο σπίτι.
192
00:22:35,480 --> 00:22:39,040
-Κι αυτά τα σκουπίδια;
-Όχι σκουπίδια, καθοδικοί σωλήνες.
193
00:22:39,120 --> 00:22:41,160
Αν μαζέψω αρκετούς, θα κατασκευάσω
έναν επιταχυντή σωματιδίων.
194
00:22:41,160 --> 00:22:42,640
Αν μαζέψω αρκετούς, θα κατασκευάσω
έναν επιταχυντή σωματιδίων.
195
00:22:43,360 --> 00:22:45,920
Και τι θα τον κάνεις
τον επιταχυντή;
196
00:22:46,000 --> 00:22:48,240
Δεν θα καταλάβεις.
Μου το δίνεις αυτό;
197
00:22:51,520 --> 00:22:54,240
Ξέρεις κάτι; Τα δικά σου μάτια
δεν είναι σαν ακτινίδια.
198
00:22:54,320 --> 00:22:57,160
Αλλά είναι όμορφα.
Δεν σου ξεφεύγει τίποτα, περίεργε τύπε.
199
00:22:57,160 --> 00:22:57,640
Αλλά είναι όμορφα.
Δεν σου ξεφεύγει τίποτα, περίεργε τύπε.
200
00:22:58,360 --> 00:23:00,280
-Μου το δίνεις;
-Για να δούμε...
201
00:23:02,480 --> 00:23:04,760
-Πόσες ελιές έχω;
-Μία, στον λαιμό.
202
00:23:04,840 --> 00:23:05,160
Μόνο αυτή βλέπεις.
203
00:23:05,160 --> 00:23:06,360
Μόνο αυτή βλέπεις.
204
00:23:07,200 --> 00:23:08,360
Μου το δίνεις;
205
00:23:11,600 --> 00:23:13,160
-Πρέπει να...
-Εντάξει, πάρ' το.
206
00:23:13,160 --> 00:23:13,600
-Πρέπει να...
-Εντάξει, πάρ' το.
207
00:23:14,600 --> 00:23:19,880
-Λοιπόν... Τα λέμε.
-Ναι, στο λεωφορείο.
208
00:23:19,960 --> 00:23:21,160
Όχι, δεν νομίζω στο λεωφορείο.
209
00:23:21,160 --> 00:23:21,840
Όχι, δεν νομίζω στο λεωφορείο.
210
00:23:22,560 --> 00:23:26,560
Παραιτήθηκα απόψε. Είχα κουραστεί
απ' τη δουλειά... Κάποια άλλη στιγμή.
211
00:23:32,000 --> 00:23:34,800
-Δεν θα ζητήσεις το τηλέφωνό μου;
-Ναι, φυσικά...
212
00:23:36,320 --> 00:23:37,160
Ποιο είναι;
213
00:23:37,160 --> 00:23:37,440
Ποιο είναι;
214
00:23:38,160 --> 00:23:41,840
Δεν έχω. Ήθελα απλώς να ξέρω
ότι το ήθελες. Αντίο, Τριγκόριν.
215
00:24:09,560 --> 00:24:10,880
Δώσε μου μια μέρα.
216
00:24:12,680 --> 00:24:15,360
-Δώσε μου μόνο μία μέρα.
-Δεν μπορώ. Η διατριβή μου.
217
00:24:15,440 --> 00:24:17,160
Αύριο, η διατριβή σου.
Έλα, δώσε μου μια μέρα.
218
00:24:17,160 --> 00:24:18,520
Αύριο, η διατριβή σου.
Έλα, δώσε μου μια μέρα.
219
00:24:19,600 --> 00:24:22,200
-Μέχρι το ηλιοβασίλεμα. Τι ώρα είναι;
-Στις 9:09.
220
00:24:22,280 --> 00:24:25,160
Μέχρι τις 9:09. Ούτε λεπτό
περισσότερο ούτε λεπτό λιγότερο.
221
00:24:25,160 --> 00:24:25,200
Μέχρι τις 9:09. Ούτε λεπτό
περισσότερο ούτε λεπτό λιγότερο.
222
00:24:25,280 --> 00:24:26,600
Όχι, δεν ξέρω...
223
00:24:30,520 --> 00:24:31,760
Έλα, Τριγκόριν...
224
00:25:32,480 --> 00:25:35,080
Έχεις μόνο λίγες ώρες ακόμη
μαζί της.
225
00:25:37,680 --> 00:25:38,960
Απόλαυσέ τες.
226
00:25:58,040 --> 00:26:00,000
Μαρία... κοίτα.
227
00:26:17,960 --> 00:26:19,400
Ο ΓΛΑΡΟΣ
228
00:26:26,840 --> 00:26:29,200
Κι αν θυμηθούμε εκείνη τη μέρα;
229
00:26:30,880 --> 00:26:33,160
Ας πάμε από λεωφορείο σε λεωφορείο,
όπως εκείνη τη μέρα.
230
00:26:33,160 --> 00:26:34,360
Ας πάμε από λεωφορείο σε λεωφορείο,
όπως εκείνη τη μέρα.
231
00:26:42,160 --> 00:26:44,520
-Μαρία σε λένε, λοιπόν;
-Νίνα.
232
00:26:45,440 --> 00:26:47,800
Ναι, αλλά στο πάσο σου γράφει
ότι σε λένε Μαρία.
233
00:26:47,880 --> 00:26:49,160
Ναι, αλλά τι σημαίνει ένα όνομα;
234
00:26:49,160 --> 00:26:50,760
Ναι, αλλά τι σημαίνει ένα όνομα;
235
00:26:56,760 --> 00:26:57,160
"Το ρόδο, μ' όποια άλλη λέξη
κι αν το πουν, το ίδιο θα μοσχοβολά."
236
00:26:57,160 --> 00:27:00,680
"Το ρόδο, μ' όποια άλλη λέξη
κι αν το πουν, το ίδιο θα μοσχοβολά."
237
00:27:00,760 --> 00:27:04,720
"Άσε το όνομά σου, και για αυτό
το όνομα που μέλος σου δεν είναι..."
238
00:27:05,240 --> 00:27:06,720
"...πάρε όλη εμένα."
239
00:27:08,840 --> 00:27:10,920
Πριν τη Νίνα,
έπαιζα την Ιουλιέτα.
240
00:27:12,680 --> 00:27:13,160
Μυρίζει τσούρος, ε;
241
00:27:13,160 --> 00:27:14,360
Μυρίζει τσούρος, ε;
242
00:27:17,440 --> 00:27:18,960
Βήμα πρώτο.
243
00:27:20,800 --> 00:27:21,160
Βήμα δεύτερο.
244
00:27:21,160 --> 00:27:22,160
Βήμα δεύτερο.
245
00:27:24,160 --> 00:27:26,040
Τρίτο: το πανάρουμε.
246
00:27:26,720 --> 00:27:28,880
Βήμα τέταρτο.
247
00:27:35,080 --> 00:27:37,160
Και βήμα πέμπτο.
248
00:27:37,160 --> 00:27:37,840
Και βήμα πέμπτο.
249
00:27:44,480 --> 00:27:45,160
Δεν είμαστε πια παιδιά, Χαβιέρ.
Σοβαρά, μην επιμένεις.
250
00:27:45,160 --> 00:27:48,320
Δεν είμαστε πια παιδιά, Χαβιέρ.
Σοβαρά, μην επιμένεις.
251
00:27:48,400 --> 00:27:49,800
Τι έχουμε να χάσουμε;
252
00:27:52,760 --> 00:27:53,160
Πάμε.
253
00:27:53,160 --> 00:27:53,800
Πάμε.
254
00:28:01,280 --> 00:28:02,440
Το κράτησες.
255
00:28:04,120 --> 00:28:05,960
ΤΡΕΞΕ, ΤΡΙΓΚΟ!
256
00:28:10,760 --> 00:28:12,160
Δώσε μου μια μέρα.
257
00:28:14,880 --> 00:28:17,160
Δώσε μου μια μέρα, Μαρία.
Μόνο μια μέρα.
258
00:28:17,160 --> 00:28:17,200
Δώσε μου μια μέρα, Μαρία.
Μόνο μια μέρα.
259
00:28:22,280 --> 00:28:23,880
Τι κάνεις, Χαβιέρ;
260
00:28:25,240 --> 00:28:27,480
Πάρε αυτό. Φόρεσέ το.
261
00:28:33,440 --> 00:28:35,240
Δεν θα βγω απ' το σπίτι.
262
00:28:39,440 --> 00:28:40,560
Καλά...
263
00:28:49,400 --> 00:28:50,840
Τότε, θα μείνουμε εδώ.
264
00:29:16,680 --> 00:29:18,480
Τρέξε, Τρίγκο! Τρέξε!
265
00:29:19,880 --> 00:29:20,760
Πού πάμε;
266
00:29:20,840 --> 00:29:21,160
Ήθελες να δεις το ηλιοβασίλεμα.
Θα πάμε όπου πω εγώ.
267
00:29:21,160 --> 00:29:24,120
Ήθελες να δεις το ηλιοβασίλεμα.
Θα πάμε όπου πω εγώ.
268
00:29:24,200 --> 00:29:27,680
Αν γυρίσουμε αύριο, θα είναι
δύο μέρες. Δεν γίνεται.
269
00:29:31,440 --> 00:29:33,440
-Δώσε μου το πορτοφόλι σου!
-Γιατί;
270
00:30:20,680 --> 00:30:21,800
Συγγνώμη.
271
00:30:56,360 --> 00:30:57,160
Είναι πάντα γεμάτα δαχτυλιές.
272
00:30:57,160 --> 00:30:58,160
Είναι πάντα γεμάτα δαχτυλιές.
273
00:31:01,320 --> 00:31:03,000
Απορώ πώς βλέπεις.
274
00:31:05,880 --> 00:31:07,080
Ευχαριστώ.
275
00:31:19,880 --> 00:31:21,160
Τι κάνεις, Χαβιέρ;
276
00:31:21,160 --> 00:31:21,400
Τι κάνεις, Χαβιέρ;
277
00:31:22,160 --> 00:31:23,240
Τι κάνεις;
278
00:31:28,800 --> 00:31:29,160
Όλο αυτό είναι παράξενο.
Πολύ παράξενο.
279
00:31:29,160 --> 00:31:31,680
Όλο αυτό είναι παράξενο.
Πολύ παράξενο.
280
00:31:32,160 --> 00:31:34,240
Εσύ δεν κάνεις τέτοια.
Τι συμβαίνει;
281
00:31:36,720 --> 00:31:37,160
Τι συμβαίνει; Τι κάνουμε εδώ;
282
00:31:37,160 --> 00:31:38,640
Τι συμβαίνει; Τι κάνουμε εδώ;
283
00:31:45,760 --> 00:31:48,560
Θέλω απλώς να περάσουμε
μαζί τη μέρα. Τίποτα άλλο.
284
00:31:49,040 --> 00:31:50,080
Γιατί;
285
00:31:53,280 --> 00:31:55,720
Εσύ θα γυρίσεις
στο εργαστήριο αύριο.
286
00:31:56,560 --> 00:31:58,520
Όλα θα παραμείνουν τα ίδια.
287
00:32:01,600 --> 00:32:02,640
Ή όχι;
288
00:32:21,360 --> 00:32:24,800
Όχι, δεν μπορεί! Χάλασε;
289
00:32:24,880 --> 00:32:25,160
-Είναι η βαλβίδα EGR.
-Ποια;
290
00:32:25,160 --> 00:32:26,920
-Είναι η βαλβίδα EGR.
-Ποια;
291
00:32:27,000 --> 00:32:29,320
Η βαλβίδα ανακύκλωσης καυσαερίων.
Έχει μπουκώσει...
292
00:32:29,400 --> 00:32:31,600
Καλημέρα. Δυστυχώς,
έχουμε βλάβη.
293
00:32:31,680 --> 00:32:33,160
Πόσο θα μείνουμε εδώ;
294
00:32:33,160 --> 00:32:33,600
Πόσο θα μείνουμε εδώ;
295
00:32:33,680 --> 00:32:36,800
Δεν ξέρω. Στη θέση σας,
θα έκανα υπομονή. Θα πάρει ώρα.
296
00:32:37,800 --> 00:32:40,640
Δεν μπορούμε να μείνουμε εδώ.
Δεν θα τη βγάλουμε.
297
00:32:41,760 --> 00:32:45,080
Πάμε. Πάρε
το τετράδιό σου, Τρίγκο.
298
00:32:55,480 --> 00:32:56,480
Νίνα!
299
00:32:58,720 --> 00:32:59,880
Νίνα, πού πας;
Δεν έχει τίποτα εδώ.
300
00:32:59,960 --> 00:33:04,000
Το ξέρω, αλλά δεν θα προλάβουμε
αλλιώς. Σκατά!
301
00:33:18,360 --> 00:33:20,600
Δεν έχει σημασία. Το ηλιοβασίλεμα
είναι παντού το ίδιο.
302
00:33:20,680 --> 00:33:21,160
Κοίτα... Πάψε, εντάξει;
303
00:33:21,160 --> 00:33:22,720
Κοίτα... Πάψε, εντάξει;
304
00:33:27,360 --> 00:33:29,160
Τι κάνεις;
Δεν θα σταματήσουν.
305
00:33:29,160 --> 00:33:31,400
Τι κάνεις;
Δεν θα σταματήσουν.
306
00:33:31,480 --> 00:33:34,320
-Γιατί δεν το κάνεις εσύ τότε;
-Γιατί έτσι!
307
00:33:41,880 --> 00:33:43,760
Δώσε μου την οδοντόβουρτσά σου.
308
00:33:45,080 --> 00:33:45,160
-Γιατί;
-Δώσε την.
309
00:33:45,160 --> 00:33:46,520
-Γιατί;
-Δώσε την.
310
00:33:57,440 --> 00:33:58,680
Το παίρνω αυτό.
311
00:34:00,080 --> 00:34:01,160
Πού πας, Τρίγκο;
312
00:34:01,160 --> 00:34:02,680
Πού πας, Τρίγκο;
313
00:34:07,760 --> 00:34:09,160
Κράτησες και την οδοντόβουρτσα.
314
00:34:09,160 --> 00:34:09,720
Κράτησες και την οδοντόβουρτσα.
315
00:34:14,480 --> 00:34:16,640
Μα τι κάνεις; Είσαι τρελός;
316
00:34:29,600 --> 00:34:31,760
Ε, τι κάνετε εκεί;
317
00:34:31,840 --> 00:34:33,160
Συνέχισε, Τρίγκο...
Τελειώνει τώρα, κύριε.
318
00:34:33,160 --> 00:34:36,480
Συνέχισε, Τρίγκο...
Τελειώνει τώρα, κύριε.
319
00:34:36,560 --> 00:34:39,640
Δεν μπορείτε να αγγίζετε τη μηχανή!
Ούτε σε μένα επιτρέπεται!
320
00:34:39,720 --> 00:34:41,160
-Μια στιγμή. Δεν γίνεται αλλιώς.
-Δεν το πιστεύω.
321
00:34:41,160 --> 00:34:43,840
-Μια στιγμή. Δεν γίνεται αλλιώς.
-Δεν το πιστεύω.
322
00:34:45,800 --> 00:34:47,400
-Μα έχετε τρελαθεί;
-Βάλτε μπρος.
323
00:34:47,480 --> 00:34:49,160
-Δεν μπορείτε να αγγίζετε τη μηχανή.
-Βάλε μπρος, φίλε!
324
00:34:49,160 --> 00:34:49,840
-Δεν μπορείτε να αγγίζετε τη μηχανή.
-Βάλε μπρος, φίλε!
325
00:34:49,920 --> 00:34:51,840
-Να βάλω μπρος;
-Ναι, μπρος.
326
00:35:06,080 --> 00:35:07,280
Σοβαρά τώρα;
327
00:35:08,320 --> 00:35:09,320
Σοβαρά;
328
00:35:21,560 --> 00:35:25,440
-Ευχαριστούμε.
-Μπράβο, πώς τα κατάφερες, φίλε;
329
00:35:28,960 --> 00:35:29,160
Τι θα κάναμε με τόση ζέστη;
Ο Αντόνιό μου ιδρώνει πολύ.
330
00:35:29,160 --> 00:35:32,120
Τι θα κάναμε με τόση ζέστη;
Ο Αντόνιό μου ιδρώνει πολύ.
331
00:35:32,200 --> 00:35:33,640
Ευχαριστούμε πολύ!
332
00:35:34,160 --> 00:35:35,280
Συγγνώμη, φίλε.
333
00:35:45,720 --> 00:35:47,920
-Τι;
-Τι, τι;
334
00:35:48,000 --> 00:35:51,760
-Είδες τι έκανες; Πού το έμαθες αυτό;
-Δεν ξέρω... Στο σπίτι.
335
00:35:52,320 --> 00:35:53,160
Στην γκαρσονιέρα σου;
336
00:35:53,160 --> 00:35:53,840
Στην γκαρσονιέρα σου;
337
00:35:54,600 --> 00:35:58,360
Αυτόν τον επιταχυντή
στην γκαρσονιέρα... τι τον θες;
338
00:35:59,600 --> 00:36:01,160
Είναι ένα απ' τα εξαρτήματα
του κβαντικού προσομοιωτή.
339
00:36:01,160 --> 00:36:03,400
Είναι ένα απ' τα εξαρτήματα
του κβαντικού προσομοιωτή.
340
00:36:04,440 --> 00:36:07,680
-Και για τι είναι;
-Για να ανοίξει μία χρονική πύλη.
341
00:36:08,640 --> 00:36:09,160
Ναι, αλλά γιατί;
342
00:36:09,160 --> 00:36:10,120
Ναι, αλλά γιατί;
343
00:36:13,120 --> 00:36:15,480
-Για ταξίδι στον χρόνο.
-Ναι, καλά.
344
00:36:17,960 --> 00:36:21,200
Σοβαρά;... Μπορείς
να ταξιδέψεις στον χρόνο;
345
00:36:21,280 --> 00:36:24,280
Πρώτα, πρέπει να φτιάξω
έναν κβαντικό προσομοιωτή, αλλά ναι.
346
00:36:24,360 --> 00:36:25,160
-Και τι χρειάζεται γι' αυτό;
-Πολλά πράγματα.
347
00:36:25,160 --> 00:36:26,280
-Και τι χρειάζεται γι' αυτό;
-Πολλά πράγματα.
348
00:36:26,360 --> 00:36:29,160
Σε τρεις μέρες, θα κάνω αίτηση
για χρηματοδότηση έρευνας.
349
00:36:29,240 --> 00:36:33,160
Ναι; Σίγουρα θα σου τη δώσουν.
Έχω διαίσθηση, είμαι μάγισσα.
350
00:36:33,240 --> 00:36:35,520
Είναι προφορική συνέντευξη.
Και δεν ξέρω...
351
00:36:35,600 --> 00:36:37,520
Κάνε εξάσκηση με μένα!
352
00:36:38,240 --> 00:36:40,520
Ναι! Φυσικά! Έλα, σ' ακούω.
353
00:36:43,560 --> 00:36:49,120
Λοιπόν... Ο Μόρις και ο Θορν
ανέπτυξαν μία θεωρία...
354
00:36:49,200 --> 00:36:52,440
-Ότι οι σκουληκότρυπες...
-Πιο σιγά!
355
00:36:53,040 --> 00:36:57,160
Μίλα πιο καθαρά. Ήρεμα.
Πάρε ανάσα. Να ακούσω.
356
00:36:59,160 --> 00:37:02,200
Ο Μόρις και ο Θορν θεωρούν
ότι οι σκουληκότρυπες...
357
00:37:02,280 --> 00:37:04,640
...μπορούν να μείνουν ανοικτές,
λόγω της ύπαρξης...
358
00:37:04,720 --> 00:37:05,160
Θα με σκοτώσεις γι' αυτό
που θα κάνω, αλλά περίμενε λίγο.
359
00:37:05,160 --> 00:37:08,000
Θα με σκοτώσεις γι' αυτό
που θα κάνω, αλλά περίμενε λίγο.
360
00:37:09,080 --> 00:37:10,760
Τι κάνεις; Τι κάνεις;
361
00:37:16,760 --> 00:37:19,160
Ναι; Ένα, δύο... Με ακούτε;
362
00:37:19,920 --> 00:37:21,160
Γεια σας, το παιδί
που είναι μαζί μου...
363
00:37:21,160 --> 00:37:22,800
Γεια σας, το παιδί
που είναι μαζί μου...
364
00:37:22,880 --> 00:37:27,160
...εκτός από το ότι έφτιαξε
το λεωφορείο, είναι ιδιοφυΐα.
365
00:37:27,240 --> 00:37:29,160
Έχει αναπτύξει μια θεωρία που
θα είναι επανάσταση για τον κόσμο μας.
366
00:37:29,160 --> 00:37:30,480
Έχει αναπτύξει μια θεωρία που
θα είναι επανάσταση για τον κόσμο μας.
367
00:37:30,560 --> 00:37:31,520
Τρίγκο!
368
00:37:33,440 --> 00:37:37,160
Σε λίγες μέρες, έχει
μια παρουσίαση και ντρέπεται.
369
00:37:37,160 --> 00:37:37,360
Σε λίγες μέρες, έχει
μια παρουσίαση και ντρέπεται.
370
00:37:44,800 --> 00:37:45,160
Τρίγκο, μη μ' αφήνεις μόνη. Έλα.
371
00:37:45,160 --> 00:37:48,520
Τρίγκο, μη μ' αφήνεις μόνη. Έλα.
372
00:37:50,840 --> 00:37:52,360
Έλα, κοίταξέ με.
373
00:37:53,120 --> 00:37:53,160
Πες το σε μένα, έλα.
374
00:37:53,160 --> 00:37:54,520
Πες το σε μένα, έλα.
375
00:37:56,040 --> 00:37:57,200
Πώς είναι;
376
00:38:04,320 --> 00:38:08,400
-Όπως ξέρετε, ο Μόρις και ο Θορν...
-Συνέχισε.
377
00:38:10,280 --> 00:38:13,000
Πώς μου το έκανες αυτό
μπροστά σε τόσο κόσμο;
378
00:38:16,600 --> 00:38:17,160
...το σύμπαν δεν είναι μόνο
μία χρονική διάσταση και τρεις χωρικές.
379
00:38:17,160 --> 00:38:20,160
...το σύμπαν δεν είναι μόνο
μία χρονική διάσταση και τρεις χωρικές.
380
00:38:20,240 --> 00:38:25,160
Μάλλον είναι επτά διαστάσεις,
που δεν μπορούμε να παρατηρήσουμε.
381
00:38:25,160 --> 00:38:25,200
Μάλλον είναι επτά διαστάσεις,
που δεν μπορούμε να παρατηρήσουμε.
382
00:38:26,920 --> 00:38:28,960
Πώς δεν σκέφτηκες
ότι είμαι τρελός;
383
00:38:29,040 --> 00:38:31,480
Γιατί μπορεί να ήμουν εγώ η τρελή.
384
00:38:32,440 --> 00:38:33,160
Δύο τρελοί.
385
00:38:33,160 --> 00:38:33,880
Δύο τρελοί.
386
00:38:36,680 --> 00:38:40,320
Μπορώ να αποδείξω ότι η εξωτική ύλη
υπάρχει και μπορεί να χρησιμοποιηθεί...
387
00:38:40,400 --> 00:38:41,160
...για να ταξιδεύει πιο γρήγορα το φως
και να ανοίξουν χρονικές πύλες.
388
00:38:41,160 --> 00:38:43,280
...για να ταξιδεύει πιο γρήγορα το φως
και να ανοίξουν χρονικές πύλες.
389
00:38:43,360 --> 00:38:44,840
Με τον κβαντικό προσομοιωτή μου...
390
00:38:44,920 --> 00:38:47,720
...θα παραβιάσουμε τη Θεωρία
της Σχετικότητας του Αϊνστάιν.
391
00:38:47,800 --> 00:38:49,160
Θα μελετήσω αυτά τα σωματίδια,
το αιτιατό πριν από το αίτιο...
392
00:38:49,160 --> 00:38:50,320
Θα μελετήσω αυτά τα σωματίδια,
το αιτιατό πριν από το αίτιο...
393
00:38:50,400 --> 00:38:52,920
Χάρη σε αυτά τα σωματίδια
που ταξιδεύουν στο παρελθόν...
394
00:38:53,000 --> 00:38:56,680
...θα κατακτήσω τον χωροχρόνο
και θα ταξιδεύω στον χρόνο.
395
00:39:07,840 --> 00:39:11,360
Με πίστεψες για τα ταξίδια στον χρόνο
από την πρώτη στιγμή.
396
00:39:12,680 --> 00:39:13,160
Έμοιαζες τόσο άκακος.
397
00:39:13,160 --> 00:39:14,520
Έμοιαζες τόσο άκακος.
398
00:39:19,200 --> 00:39:21,080
Θα πίστευα ό,τι κι αν έλεγες.
399
00:40:06,360 --> 00:40:07,240
Θέλεις;
400
00:40:12,080 --> 00:40:15,320
-Μη φας όλα τα "σκουληκάκια".
-Έχει κι άλλα.
401
00:40:15,400 --> 00:40:17,160
Αυτό εννοώ. Μπορείς να φας
τα μπαστουνάκια, τα στρογγυλά...
402
00:40:17,160 --> 00:40:18,880
Αυτό εννοώ. Μπορείς να φας
τα μπαστουνάκια, τα στρογγυλά...
403
00:40:18,960 --> 00:40:21,680
Εμένα μου αρέσουν
μόνο τα "σκουληκάκια".
404
00:40:26,560 --> 00:40:29,760
Και μπήκαμε στο αμάξι...
405
00:40:30,760 --> 00:40:33,160
Ο φίλος μου, η φίλη σου,
εσύ κι εγώ...
406
00:40:33,160 --> 00:40:33,760
Ο φίλος μου, η φίλη σου,
εσύ κι εγώ...
407
00:40:33,840 --> 00:40:36,240
-Τι; Δεν το ξέρεις;
-Όχι.
408
00:40:36,720 --> 00:40:39,560
Σοβαρά; Σε ποιον κόσμο ζεις;
409
00:40:41,600 --> 00:40:44,200
Απάντησες όχι...
410
00:40:44,800 --> 00:40:46,520
-Σοβαρά;
-Δεν είναι κάπως χαζό;
411
00:40:46,600 --> 00:40:49,160
-Όχι, είναι ρομαντικό.
-Δεν το καταλαβαίνω.
412
00:40:49,160 --> 00:40:50,000
-Όχι, είναι ρομαντικό.
-Δεν το καταλαβαίνω.
413
00:40:50,080 --> 00:40:52,320
Το ξέρω, αλλά κοίτα.
414
00:40:53,120 --> 00:40:55,600
-Σου είπα, δεν τους ξέρω.
-Μα το ξέρω αυτό.
415
00:40:57,280 --> 00:40:58,120
Κοίτα.
416
00:41:02,480 --> 00:41:05,040
Καμία κατάκτηση δεν είχα...
417
00:41:05,120 --> 00:41:05,160
Τρία, δύο, ένα... Κοίτα!
418
00:41:05,160 --> 00:41:07,160
Τρία, δύο, ένα... Κοίτα!
419
00:41:09,440 --> 00:41:11,000
Δύο σεμνότυφες κοπέλες...
420
00:41:11,680 --> 00:41:13,160
Τι; Πώς σου φαίνεται;
421
00:41:13,160 --> 00:41:15,080
Τι; Πώς σου φαίνεται;
422
00:41:16,760 --> 00:41:18,520
Θα έπαιζα την πρωταγωνίστρια...
423
00:41:20,920 --> 00:41:21,160
...αλλά μου έδωσαν
τον ρόλο της φίλης.
424
00:41:21,160 --> 00:41:22,360
...αλλά μου έδωσαν
τον ρόλο της φίλης.
425
00:41:22,440 --> 00:41:25,880
Καλύτερα. Σίγουρα αυτή
θα παίζει με μανιέρα.
426
00:41:27,720 --> 00:41:29,120
Ξέρεις τι σκεφτόμουν;
427
00:41:31,440 --> 00:41:35,080
Σε πειράζουν τα ταξίδια.
Θα δοκιμάσω πρώτη τη μηχανή σου.
428
00:41:37,520 --> 00:41:42,040
Ανυπομονώ. Φαντάζομαι κόσμο
να χειροκροτάει σε θέατρα...
429
00:41:43,120 --> 00:41:45,160
Όλη την πόλη
γεμάτη με αφίσες μου...
430
00:41:45,160 --> 00:41:45,680
Όλη την πόλη
γεμάτη με αφίσες μου...
431
00:41:45,760 --> 00:41:48,280
Και με τα παιδιά μου...
Το φαντάζεσαι;
432
00:41:53,480 --> 00:41:56,320
Θέλω μαζί σου να είμαι...
433
00:42:03,320 --> 00:42:06,000
Ένα "σκουληκάκι" και
θα σου δώσω ό,τι τρως.
434
00:42:11,560 --> 00:42:12,560
Θέλεις;
435
00:42:16,320 --> 00:42:17,160
Όπως θες... Θα φάω εγώ
όλα τα "σκουληκάκια".
436
00:42:17,160 --> 00:42:19,280
Όπως θες... Θα φάω εγώ
όλα τα "σκουληκάκια".
437
00:42:23,760 --> 00:42:25,160
Θέλω να σου δείξω κάτι.
Έλα μαζί μου.
438
00:42:25,160 --> 00:42:26,040
Θέλω να σου δείξω κάτι.
Έλα μαζί μου.
439
00:42:32,360 --> 00:42:33,160
Δεν το πιστεύω.
440
00:42:33,160 --> 00:42:33,680
Δεν το πιστεύω.
441
00:42:36,720 --> 00:42:38,440
-Είναι ακόμα εδώ.
-Πάμε.
442
00:43:01,720 --> 00:43:03,560
Αυτά τα μηχανήματα
τα φτιάχνουν επίτηδες κακά.
443
00:43:03,640 --> 00:43:05,160
Το μηχάνημα είναι μια χαρά, αλλά
δεν το αφήνεις να πέσει χωρίς σκέψη.
444
00:43:05,160 --> 00:43:06,960
Το μηχάνημα είναι μια χαρά, αλλά
δεν το αφήνεις να πέσει χωρίς σκέψη.
445
00:43:07,040 --> 00:43:08,880
Δώσε μου άλλο ένα νόμισμα.
446
00:43:17,760 --> 00:43:19,280
Πρέπει να φύγουμε τώρα.
447
00:43:25,600 --> 00:43:28,320
Σκατά! Έχεις άλλο νόμισμα;
448
00:43:34,360 --> 00:43:36,440
Πώς ήταν, Μαρία; Για να δούμε.
449
00:43:36,520 --> 00:43:37,160
Πρέπει να είναι στη μέση, έτσι;
450
00:43:37,160 --> 00:43:39,160
Πρέπει να είναι στη μέση, έτσι;
451
00:43:39,640 --> 00:43:42,080
-Απ' το κέντρο δεν το έπαιρνες;
-Ναι.
452
00:43:45,000 --> 00:43:45,160
-Συγγνώμη, ξέρω ότι σ' ενοχλεί.
-Όχι πια.
453
00:43:45,160 --> 00:43:47,760
-Συγγνώμη, ξέρω ότι σ' ενοχλεί.
-Όχι πια.
454
00:43:50,320 --> 00:43:52,360
Δώσε μου κι άλλο νόμισμα!
Γρήγορα!
455
00:43:53,440 --> 00:43:55,280
-Είναι το τελευταίο.
-Εντάξει.
456
00:43:57,560 --> 00:44:00,120
-Περίμενε!
-Τι;... Τι;
457
00:44:01,480 --> 00:44:05,480
Οι μεντεσέδες είναι χαλαροί.
Φρόντισε να μην αγγίξει το τζάμι.
458
00:44:05,560 --> 00:44:08,240
-Πάρε το μπαλάκι που είναι χαμηλά.
-Ποιο;
459
00:44:08,320 --> 00:44:09,160
-Αυτό εκεί, το κόκκινο.
-Εντάξει.
460
00:44:09,160 --> 00:44:10,080
-Αυτό εκεί, το κόκκινο.
-Εντάξει.
461
00:44:10,160 --> 00:44:12,080
-Αυτό το κόκκινο; Σίγουρα;
-Αυτό!... Ναι!
462
00:44:12,160 --> 00:44:15,200
Περίμενε, να σταθεροποιηθεί...
Τώρα!
463
00:44:21,400 --> 00:44:22,400
Ναι!
464
00:44:23,960 --> 00:44:25,120
Να το!
465
00:44:27,760 --> 00:44:28,720
Τρέξε!
466
00:44:31,760 --> 00:44:33,160
Τρέξε, Τρίγκο!
467
00:44:33,160 --> 00:44:33,400
Τρέξε, Τρίγκο!
468
00:44:43,800 --> 00:44:44,840
Γεια!
469
00:44:50,320 --> 00:44:51,800
Μου αρέσει πολύ!
470
00:45:00,400 --> 00:45:02,160
Μα δεν λειτουργεί.
471
00:45:02,760 --> 00:45:05,040
Κινείται μηχανικά με ελατήριο.
472
00:45:05,960 --> 00:45:08,600
-Και;
-Να θυμάσαι να το κουρδίζεις.
473
00:45:12,280 --> 00:45:13,160
Δεν θα το ξεχνάω.
474
00:45:13,160 --> 00:45:13,560
Δεν θα το ξεχνάω.
475
00:45:17,640 --> 00:45:19,400
Δεν το κουρδίζεις;
476
00:45:40,200 --> 00:45:42,120
"Ξέχασα το μπαστούνι μου."
477
00:45:48,840 --> 00:45:51,720
"Νομίζω ότι το ξέχασα εκεί.
Εσείς είστε."
478
00:45:51,800 --> 00:45:53,160
"Ήξερα ότι θα βλεπόμασταν
ξανά, Τρίγκο."
479
00:45:53,160 --> 00:45:54,200
"Ήξερα ότι θα βλεπόμασταν
ξανά, Τρίγκο."
480
00:45:54,280 --> 00:45:57,280
"Το αποφάσισα.
Θα αφοσιωθώ στη σκηνή."
481
00:45:57,360 --> 00:45:59,680
-"Θα γίνω μεγάλη ηθοποιός."
-Όχι.
482
00:45:59,760 --> 00:46:01,160
-Τι όχι;
-Δεν λέει "μεγάλη ηθοποιός".
483
00:46:01,160 --> 00:46:02,680
-Τι όχι;
-Δεν λέει "μεγάλη ηθοποιός".
484
00:46:02,760 --> 00:46:06,040
Ναι, είναι δική μου προσθήκη.
Και το εκτιμούν πολύ.
485
00:46:06,120 --> 00:46:08,840
Κι αυτό σημαίνει ότι
είμαι πραγματική ηθοποιός.
486
00:46:09,640 --> 00:46:11,160
-Συνεχίζουμε;
-Ναι.
487
00:46:13,040 --> 00:46:14,920
"Φεύγω αύριο."
488
00:46:15,000 --> 00:46:17,160
"Θα ξεκινήσω μια νέα ζωή,
στη Μόσχα, όπως εσείς."
489
00:46:17,160 --> 00:46:17,440
"Θα ξεκινήσω μια νέα ζωή,
στη Μόσχα, όπως εσείς."
490
00:46:17,520 --> 00:46:19,480
"Θα βρεθούμε ξανά εκεί!"
491
00:46:23,040 --> 00:46:25,160
"Μείνετε στο Σλαβιάνσκι Μπαζάρ
και ενημερώστε με. Βιάζομαι."
492
00:46:25,160 --> 00:46:26,320
"Μείνετε στο Σλαβιάνσκι Μπαζάρ
και ενημερώστε με. Βιάζομαι."
493
00:46:26,400 --> 00:46:27,680
"Ένα λεπτό μόνο."
494
00:46:32,640 --> 00:46:33,160
Εδώ.
495
00:46:33,160 --> 00:46:33,600
Εδώ.
496
00:46:38,320 --> 00:46:41,160
"Είστε πανέμορφη! Πόσο χαίρομαι
που σύντομα θα σας ξαναδώ!"
497
00:46:41,160 --> 00:46:42,200
"Είστε πανέμορφη! Πόσο χαίρομαι
που σύντομα θα σας ξαναδώ!"
498
00:46:42,800 --> 00:46:45,480
"Και θα ξαναδώ
τα πανέμορφα μάτια σας..."
499
00:46:47,200 --> 00:46:49,160
"...τα πράσινα μάτια σας."
500
00:46:52,600 --> 00:46:54,600
"Αυτό το τρυφερό χαμόγελο..."
501
00:47:03,200 --> 00:47:05,160
"Αυτά τα γλυκά χαρακτηριστικά και
την έκφραση αγγελικής αγνότητας."
502
00:47:05,160 --> 00:47:07,720
"Αυτά τα γλυκά χαρακτηριστικά και
την έκφραση αγγελικής αγνότητας."
503
00:47:15,680 --> 00:47:18,480
-Εδώ λέει, "φιλί".
-Ναι, ναι.
504
00:47:29,080 --> 00:47:29,160
Δεν σου ήταν τόσο εύκολο.
Έπρεπε να το κερδίσεις.
505
00:47:29,160 --> 00:47:32,320
Δεν σου ήταν τόσο εύκολο.
Έπρεπε να το κερδίσεις.
506
00:48:24,560 --> 00:48:25,160
Γιατί με άφησες
να κοιμηθώ τόσο πολύ;
507
00:48:25,160 --> 00:48:27,080
Γιατί με άφησες
να κοιμηθώ τόσο πολύ;
508
00:48:36,480 --> 00:48:39,240
Τι έγινε; Συμβαίνει κάτι;
509
00:48:48,720 --> 00:48:49,160
Παναγία μου, τρομερό το πώς
εκμεταλλεύεσαι στο έπακρο το χαρτί!
510
00:48:49,160 --> 00:48:52,000
Παναγία μου, τρομερό το πώς
εκμεταλλεύεσαι στο έπακρο το χαρτί!
511
00:48:53,040 --> 00:48:57,160
Εσύ εφηύρες το σκοινί με το στυλό;
Πού; Σε ένα παγκάκι;
512
00:48:57,160 --> 00:48:57,880
Εσύ εφηύρες το σκοινί με το στυλό;
Πού; Σε ένα παγκάκι;
513
00:49:05,160 --> 00:49:07,960
Σταμάτα να το κάνεις αυτό,
σε παρακαλώ.
514
00:49:08,040 --> 00:49:11,840
Συγγνώμη, είναι η μόνη κακή συνήθεια
που έχω. Να πούμε τις δικές σου;
515
00:49:24,800 --> 00:49:26,520
Όλο θα το διαβάσεις;
516
00:49:29,040 --> 00:49:29,160
Να ξέρεις ότι ο Τρίγκο
δεν είναι με τη Νίνα, τελικά.
517
00:49:29,160 --> 00:49:31,360
Να ξέρεις ότι ο Τρίγκο
δεν είναι με τη Νίνα, τελικά.
518
00:49:31,440 --> 00:49:35,000
Την εγκαταλείπει για τη δουλειά
και η Νίνα αποτυγχάνει ως ηθοποιός.
519
00:49:35,080 --> 00:49:36,680
Και χάνει ένα παιδί.
520
00:49:42,160 --> 00:49:45,160
Δεν πιστεύεις ότι ο έρωτας...
μπορεί να διαρκέσει για πάντα;
521
00:49:45,160 --> 00:49:45,640
Δεν πιστεύεις ότι ο έρωτας...
μπορεί να διαρκέσει για πάντα;
522
00:49:46,880 --> 00:49:49,480
Όχι, 18 μήνες το πολύ.
523
00:49:49,560 --> 00:49:53,040
Τόσο διαρκεί στον εγκέφαλο
η ντοπαμίνη και η φαινυλαιθαναμίνη.
524
00:49:53,120 --> 00:49:53,160
Μετά, είναι αγάπη, όχι έρωτας.
525
00:49:53,160 --> 00:49:54,920
Μετά, είναι αγάπη, όχι έρωτας.
526
00:49:55,000 --> 00:49:57,680
-Μίλησε ο ειδικός επί του θέματος.
-Ας μη ρωτούσες.
527
00:49:57,760 --> 00:50:01,160
-Ο έρωτας είναι ορμονική αυθυποβολή.
-Περίμενε να ερωτευτείς πρώτα.
528
00:50:01,160 --> 00:50:01,640
-Ο έρωτας είναι ορμονική αυθυποβολή.
-Περίμενε να ερωτευτείς πρώτα.
529
00:50:03,360 --> 00:50:05,120
Δεν θέλεις να ερωτευτείς;
530
00:50:07,720 --> 00:50:09,160
Δεν θέλω να χάσω τον καιρό μου.
531
00:50:09,160 --> 00:50:09,680
Δεν θέλω να χάσω τον καιρό μου.
532
00:50:16,160 --> 00:50:17,160
Ξέρεις κάτι; Σε λυπάμαι.
533
00:50:17,160 --> 00:50:18,720
Ξέρεις κάτι; Σε λυπάμαι.
534
00:50:48,160 --> 00:50:49,160
Είσαι ηθοποιός; Σοβαρά;
535
00:50:49,160 --> 00:50:49,840
Είσαι ηθοποιός; Σοβαρά;
536
00:50:49,920 --> 00:50:53,840
Μπορώ να σε δω
σε κάποια σαπουνόπερα ή σειρά;
537
00:50:53,920 --> 00:50:57,160
Τα βλέπω όλα. Έχω τρέλα
με το "Αιχμάλωτοι του Έρωτα".
538
00:50:57,160 --> 00:50:57,800
Τα βλέπω όλα. Έχω τρέλα
με το "Αιχμάλωτοι του Έρωτα".
539
00:50:57,880 --> 00:51:02,000
Μία ορφανή χωριατοπούλα ερωτεύεται
τον πειρατή που την κλέβει.
540
00:51:02,080 --> 00:51:03,880
Και τελικά, είναι
ετεροθαλή αδέρφια.
541
00:51:03,960 --> 00:51:05,160
Εντάξει, μ' αρέσει,
αλλά δεν είναι όπως παλιά.
542
00:51:05,160 --> 00:51:07,080
Εντάξει, μ' αρέσει,
αλλά δεν είναι όπως παλιά.
543
00:51:07,160 --> 00:51:11,320
"Τοπάζιο", "Η Κυρία με τα Ροζ"...
Αυτές ήταν ρομαντικές ιστορίες.
544
00:51:11,400 --> 00:51:13,160
Φανταζόσουν τη ζωή
άλλων ανθρώπων...
545
00:51:13,160 --> 00:51:16,280
Φανταζόσουν τη ζωή
άλλων ανθρώπων...
546
00:51:16,360 --> 00:51:18,120
Ο φίλος σου τι θα πάρει;
547
00:51:20,600 --> 00:51:21,160
Σου ισιώνουν τα μαλλιά
όταν παίζεις κάποιον ρόλο;
548
00:51:21,160 --> 00:51:23,640
Σου ισιώνουν τα μαλλιά
όταν παίζεις κάποιον ρόλο;
549
00:51:24,720 --> 00:51:29,080
Και πώς μαθαίνεις τις ατάκες σου;
Πρέπει να διαβάζεις πολύ.
550
00:51:29,160 --> 00:51:31,760
Γι' αυτό έχεις πρόβλημα
με την όρασή σου, ε;
551
00:51:32,600 --> 00:51:34,960
Με συγχωρείς λίγο.
Πάω να βρω τον...
552
00:51:36,000 --> 00:51:37,160
-Τα λέμε μετά.
-Εντάξει.
553
00:51:37,160 --> 00:51:37,560
-Τα λέμε μετά.
-Εντάξει.
554
00:51:37,640 --> 00:51:39,960
-Είναι ηθοποιός.
-Ναι;
555
00:51:41,640 --> 00:51:43,880
-Την έχεις δει πουθενά;
-Όχι, για να πω την αλήθεια.
556
00:51:43,960 --> 00:51:45,160
-Γνώριμο το πρόσωπό της.
-Ίσως είναι κομπάρσος.
557
00:51:45,160 --> 00:51:46,880
-Γνώριμο το πρόσωπό της.
-Ίσως είναι κομπάρσος.
558
00:52:12,000 --> 00:52:16,040
-Νόμιζα ότι έφυγες.
-Δεν ξέρω πώς.
559
00:52:16,720 --> 00:52:17,160
Συνδέεις μερικά απ' αυτά
και φτιάχνεις ένα ποδήλατο.
560
00:52:17,160 --> 00:52:20,040
Συνδέεις μερικά απ' αυτά
και φτιάχνεις ένα ποδήλατο.
561
00:52:20,120 --> 00:52:22,840
Όπως ο ΜακΓκάιβερ.
Θα μπορούσες να το κάνεις.
562
00:52:34,840 --> 00:52:37,120
Δεν έκανα απόπειρα αυτοκτονίας.
563
00:52:38,880 --> 00:52:41,160
Αλλά, όταν πέθαναν οι γονείς μου,
ήμουν πολύ μικρή.
564
00:52:41,160 --> 00:52:41,960
Αλλά, όταν πέθαναν οι γονείς μου,
ήμουν πολύ μικρή.
565
00:52:44,000 --> 00:52:45,560
Και έμεινα ολομόναχη.
566
00:52:46,560 --> 00:52:49,040
Τόσο μόνη, που ξαφνικά...
567
00:52:51,600 --> 00:52:55,200
Γαμώτο, κοριτσάκι ήμουν και
ήθελα μόνο να νιώθω ασφαλής.
568
00:53:08,720 --> 00:53:11,480
Εγώ ήξερα από πάντα ότι
ο πατέρας μου θα πέθαινε.
569
00:53:11,560 --> 00:53:13,160
Είχε μία εκφυλιστική ασθένεια.
Ήταν θέμα χρόνου.
570
00:53:13,160 --> 00:53:14,680
Είχε μία εκφυλιστική ασθένεια.
Ήταν θέμα χρόνου.
571
00:53:22,600 --> 00:53:25,800
Μια μέρα, μου ζήτησε να ανεβώ
στη στέγη να φτιάξω μια κεραία.
572
00:53:25,880 --> 00:53:29,160
Ήμουν απασχολημένος με τα δικά μου.
Εκείνος πάντοτε με καταλάβαινε.
573
00:53:29,160 --> 00:53:29,320
Ήμουν απασχολημένος με τα δικά μου.
Εκείνος πάντοτε με καταλάβαινε.
574
00:53:29,400 --> 00:53:30,760
Ήταν ο μόνος.
575
00:53:35,160 --> 00:53:36,720
Τελικά, ανέβηκε εκείνος.
576
00:53:47,640 --> 00:53:48,960
Είναι σταματημένο.
577
00:53:50,840 --> 00:53:52,600
Θα 'πρεπε να το κουρδίζεις.
578
00:53:53,200 --> 00:53:55,560
Και να πας πάνω,
να φτιάξεις την κεραία.
579
00:54:03,280 --> 00:54:04,240
Τι;
580
00:54:08,640 --> 00:54:09,160
Είναι γεμάτα δαχτυλιές.
581
00:54:09,160 --> 00:54:10,400
Είναι γεμάτα δαχτυλιές.
582
00:54:11,920 --> 00:54:14,520
Έχουν στραβώσει. Δώσε μου
ένα λεπτάκι, και θα τα φτιάξω.
583
00:54:14,600 --> 00:54:17,160
Μην ανησυχείς. Σήμερα,
θέλω να βλέπω μόνο κοντά.
584
00:54:17,160 --> 00:54:18,920
Μην ανησυχείς. Σήμερα,
θέλω να βλέπω μόνο κοντά.
585
00:54:36,720 --> 00:54:39,120
-Τι είδες σε μένα;
-Δεν ξέρω...
586
00:54:40,000 --> 00:54:41,160
Ίσως σκέφτηκα ότι είσαι
απ' αυτά τα καλά παιδιά...
587
00:54:41,160 --> 00:54:41,960
Ίσως σκέφτηκα ότι είσαι
απ' αυτά τα καλά παιδιά...
588
00:54:42,040 --> 00:54:44,640
...που θα έκαναν τη ζωή εύκολη
σε μια κοπέλα σαν εμένα.
589
00:54:45,280 --> 00:54:49,160
Όπως επιδιόρθωσες το λεωφορείο,
θα έκανες το ίδιο και με μένα.
590
00:54:49,160 --> 00:54:49,600
Όπως επιδιόρθωσες το λεωφορείο,
θα έκανες το ίδιο και με μένα.
591
00:54:51,160 --> 00:54:55,040
Όμως, τελικά,
δεν αποδείχτηκες τόσο καλός...
592
00:54:55,120 --> 00:54:57,160
Ούτε εγώ είχα πράσινα μάτια.
Τίποτα από όλα αυτά.
593
00:54:57,160 --> 00:54:58,320
Ούτε εγώ είχα πράσινα μάτια.
Τίποτα από όλα αυτά.
594
00:55:42,160 --> 00:55:43,160
Κοίτα.
595
00:55:46,040 --> 00:55:47,800
"Πράσινα μάτια, σαν τη θάλασσα."
596
00:55:47,880 --> 00:55:50,760
Έτσι νόμιζα κι εγώ.
Αλλά δεν είναι τελικά, ε;
597
00:55:58,000 --> 00:56:00,360
Έλα, μην πέσεις στο κενό.
598
00:56:28,160 --> 00:56:31,000
Εδώ είναι, Τρίγκο.
599
00:56:41,600 --> 00:56:44,480
Εσύ, τουλάχιστον, γράφεις
σε λευκή σελίδα, ε;
600
00:57:02,040 --> 00:57:02,920
Κοίτα.
601
00:57:37,680 --> 00:57:39,760
Τι κάνεις;
Έχουμε μόνο ένα εισιτήριο.
602
00:57:39,840 --> 00:57:42,080
-Άσ' το σε μένα... Γεια σας.
-Το εισιτήριό σας;
603
00:57:42,160 --> 00:57:44,920
-Δεν έχω, κύριε.
-Είναι 400 πεσέτες.
604
00:57:45,000 --> 00:57:45,160
Και δεν θα μ' αφήσετε
να ταξιδέψω για 400 πεσέτες;
605
00:57:45,160 --> 00:57:47,080
Και δεν θα μ' αφήσετε
να ταξιδέψω για 400 πεσέτες;
606
00:57:47,160 --> 00:57:50,120
-Λυπάμαι, δεν γίνεται.
-Είναι για καλό σκοπό.
607
00:57:52,880 --> 00:57:53,160
-Μα δεν έχουμε πάει στη θάλασσα;
-Ναι, αλλά δεν είναι εδώ.
608
00:57:53,160 --> 00:57:56,120
-Μα δεν έχουμε πάει στη θάλασσα;
-Ναι, αλλά δεν είναι εδώ.
609
00:57:59,640 --> 00:58:01,160
Θα μου δανείσετε
400 πεσέτες, κυρία;
610
00:58:01,160 --> 00:58:02,080
Θα μου δανείσετε
400 πεσέτες, κυρία;
611
00:58:04,680 --> 00:58:08,200
Μου δανείζετε 400 πεσέτες, κυρία;
Αλλιώς θα μείνω εδώ.
612
00:58:12,960 --> 00:58:15,360
Εντάξει, δεν πειράζει.
Η θάλασσα είναι παντού η ίδια.
613
00:58:15,440 --> 00:58:17,160
Μην αρχίζεις τώρα, εντάξει;
Μην αρχίζεις.
614
00:58:17,160 --> 00:58:18,120
Μην αρχίζεις τώρα, εντάξει;
Μην αρχίζεις.
615
00:58:44,680 --> 00:58:47,320
-Και τι κάνουμε τώρα;
-Πού ήθελες να με πας;
616
00:58:47,960 --> 00:58:49,160
Σε μια παραλία, κοντά στο Κονίλ.
Πήγαινα συχνά, μικρή.
617
00:58:49,160 --> 00:58:51,640
Σε μια παραλία, κοντά στο Κονίλ.
Πήγαινα συχνά, μικρή.
618
00:58:52,760 --> 00:58:55,520
Εκεί, βλέπεις το πιο ωραίο
ηλιοβασίλεμα του κόσμου.
619
00:58:56,080 --> 00:58:57,160
Θα σου άρεσε πολύ. Αλήθεια.
620
00:58:57,160 --> 00:58:58,320
Θα σου άρεσε πολύ. Αλήθεια.
621
00:59:01,000 --> 00:59:02,440
Έλα μαζί μου.
622
00:59:09,760 --> 00:59:12,760
Συγγνώμη!
Μήπως πάτε στο Κονίλ;
623
00:59:12,840 --> 00:59:13,160
-Όχι.
-Είναι στον δρόμο μας, όμως.
624
00:59:13,160 --> 00:59:15,360
-Όχι.
-Είναι στον δρόμο μας, όμως.
625
00:59:15,440 --> 00:59:18,680
Μαρί Κάρμεν, εδώ δεν χωράμε εμείς
στο αμάξι του παππού...
626
00:59:18,760 --> 00:59:21,160
-Συγγνώμη, παιδιά.
-Χωράμε, μπαμπά. Ε, παππού;
627
00:59:21,160 --> 00:59:22,440
-Συγγνώμη, παιδιά.
-Χωράμε, μπαμπά. Ε, παππού;
628
00:59:22,520 --> 00:59:24,800
Είναι το αμάξι σου.
Πες τους να έρθουν.
629
00:59:24,880 --> 00:59:26,480
-Ελάτε, πάμε.
-Τέλεια!
630
00:59:26,560 --> 00:59:29,160
-Ευχαριστώ, παππού.
-Τέλεια! Πάμε όλοι μαζί!
631
00:59:29,160 --> 00:59:30,240
-Ευχαριστώ, παππού.
-Τέλεια! Πάμε όλοι μαζί!
632
00:59:31,800 --> 00:59:32,960
Είσαι καλά;
633
00:59:34,120 --> 00:59:37,160
Δεν μπορώ να μπω στο αμάξι.
Συγγνώμη. Με πιάνει πανικός.
634
00:59:37,160 --> 00:59:37,560
Δεν μπορώ να μπω στο αμάξι.
Συγγνώμη. Με πιάνει πανικός.
635
00:59:38,480 --> 00:59:40,600
Μα όλη τη μέρα, πάμε
από λεωφορείο σε λεωφορείο.
636
00:59:40,680 --> 00:59:44,640
Ναι, αλλά με πιάνει πανικός
στο αμάξι, όχι στο λεωφορείο.
637
00:59:44,720 --> 00:59:45,160
Αυτό είναι παράλογο.
638
00:59:45,160 --> 00:59:46,400
Αυτό είναι παράλογο.
639
00:59:48,400 --> 00:59:52,760
Έχω να μπω σε αμάξι από 7 χρονών.
Συγγνώμη, αλλά δεν μπορώ. Όχι.
640
00:59:53,720 --> 00:59:55,560
-Μπορείς.
-Όχι, δεν μπορώ.
641
00:59:55,640 --> 00:59:57,080
Και βέβαια μπορείς!
642
00:59:57,480 --> 00:59:59,360
Παιδιά, φεύγουμε!
643
01:00:00,080 --> 01:00:01,160
Έχε μου εμπιστοσύνη.
Όλα θα πάνε καλά.
644
01:00:01,160 --> 01:00:02,600
Έχε μου εμπιστοσύνη.
Όλα θα πάνε καλά.
645
01:00:34,920 --> 01:00:36,640
-Έρχομαι αμέσως.
-Θα έρθω μαζί σου.
646
01:00:36,720 --> 01:00:39,120
Όχι, μια στιγμή μόνο.
Μην ανησυχείς.
647
01:01:23,600 --> 01:01:26,280
Τρίγκο, έλα!
Είναι σχεδόν 9:09.
648
01:01:41,160 --> 01:01:42,360
Τι θέλεις;
649
01:01:45,360 --> 01:01:47,560
Σοβαρά, Μαρία. Τι θέλεις;
Έχω πολλή δουλειά τώρα.
650
01:01:47,640 --> 01:01:49,040
Με ποιον μιλάς;
651
01:01:49,120 --> 01:01:50,440
Με ποιον μιλάς;
652
01:01:53,920 --> 01:01:55,160
Με ποιον μιλάς;
653
01:01:59,680 --> 01:02:01,160
Τι ήταν αυτός ο θόρυβος; Μαρία!
654
01:02:01,160 --> 01:02:01,680
Τι ήταν αυτός ο θόρυβος; Μαρία!
655
01:02:02,600 --> 01:02:05,440
Συμβαίνει κάτι;
Μαρία, είσαι εκεί;
656
01:02:08,680 --> 01:02:09,160
Είσαι καλά;
657
01:02:09,160 --> 01:02:09,880
Είσαι καλά;
658
01:02:45,040 --> 01:02:46,520
Πότε θα το κάνω;
659
01:02:48,720 --> 01:02:49,160
Το ηλιοβασίλεμα, ε;
660
01:02:49,160 --> 01:02:50,560
Το ηλιοβασίλεμα, ε;
661
01:02:51,600 --> 01:02:52,960
Άσ' το.
662
01:02:53,440 --> 01:02:56,880
Να κόψω τις φλέβες μου;
Να πέσω από το μπαλκόνι;
663
01:02:57,320 --> 01:02:59,920
Δεν ξέρω, το έχω φανταστεί
τόσες φορές...
664
01:03:03,400 --> 01:03:05,160
Γιατί γύρισες, Χαβιέρ;
665
01:03:05,160 --> 01:03:05,440
Γιατί γύρισες, Χαβιέρ;
666
01:03:08,920 --> 01:03:10,360
Για να με σώσεις;
667
01:03:25,200 --> 01:03:27,880
Δεν θα θυμάσαι, γιατί
εσύ δεν θυμάσαι τέτοια πράγματα.
668
01:03:29,400 --> 01:03:33,880
Αλλά μια μέρα, αποφάσισα να έρθω
απροειδοποίητα στο εργαστήριο.
669
01:03:35,000 --> 01:03:36,680
Για να σου κάνω έκπληξη.
670
01:03:37,080 --> 01:03:37,160
Ήθελα να σου δείξω ότι σε στηρίζω,
γιατί πάντα πίστευα σε σένα.
671
01:03:37,160 --> 01:03:40,760
Ήθελα να σου δείξω ότι σε στηρίζω,
γιατί πάντα πίστευα σε σένα.
672
01:03:45,960 --> 01:03:48,120
Αλλά αν έβλεπες το πρόσωπό σου...
673
01:03:48,960 --> 01:03:52,600
Ενοχλήθηκες πάρα πολύ.
674
01:03:54,160 --> 01:03:57,520
Ήταν μόνο μια στιγμή,
αλλά αρκετή για να καταλάβω...
675
01:03:58,200 --> 01:04:01,160
...ότι δεν χρειάζεσαι κανέναν
στο πλευρό σου.
676
01:04:01,160 --> 01:04:01,440
...ότι δεν χρειάζεσαι κανέναν
στο πλευρό σου.
677
01:04:26,160 --> 01:04:28,200
Αυτός είμαι εγώ, πριν δυο μέρες.
678
01:04:39,280 --> 01:04:41,160
Σ' αγαπάει, αλλά δεν είσαι
ό,τι πιο σημαντικό στη ζωή του.
679
01:04:41,160 --> 01:04:42,520
Σ' αγαπάει, αλλά δεν είσαι
ό,τι πιο σημαντικό στη ζωή του.
680
01:04:42,600 --> 01:04:44,480
Πιθανόν, δεν ήσουν ποτέ.
681
01:04:48,000 --> 01:04:49,160
Μαρία, θέλω
να σου ζητήσω συγγνώμη...
682
01:04:49,160 --> 01:04:50,480
Μαρία, θέλω
να σου ζητήσω συγγνώμη...
683
01:04:51,240 --> 01:04:53,560
...που δεν σε ακολούθησα
στα όνειρά σου...
684
01:04:53,640 --> 01:04:56,400
...που δεν σε αγκάλιαζα,
που δεν σε κοιτούσα...
685
01:04:58,000 --> 01:04:59,440
...που δεν ήμουν εκεί.
686
01:05:02,120 --> 01:05:04,760
Δεν ήμουν ποτέ εκεί για σένα.
Για κανέναν.
687
01:05:06,720 --> 01:05:09,600
Συγχώρα με... Δεν ξέρω...
688
01:05:13,120 --> 01:05:13,160
Αλλά αυτό ήταν πριν δυο μέρες.
689
01:05:13,160 --> 01:05:15,400
Αλλά αυτό ήταν πριν δυο μέρες.
690
01:05:21,520 --> 01:05:24,240
Τώρα θέλω μόνο
να είσαι ευτυχισμένη.
691
01:05:25,520 --> 01:05:28,280
Να απολαμβάνουμε τον χρόνο
που έχουμε μαζί.
692
01:05:29,920 --> 01:05:32,120
Να δούμε το ηλιοβασίλεμά μας.
693
01:05:42,440 --> 01:05:43,440
Πάμε.
694
01:05:48,280 --> 01:05:49,240
Έλα.
695
01:06:28,000 --> 01:06:29,760
Λειτουργεί, λοιπόν.
696
01:06:31,360 --> 01:06:33,160
Επιτέλους, τα κατάφερες.
697
01:06:33,160 --> 01:06:33,360
Επιτέλους, τα κατάφερες.
698
01:06:34,760 --> 01:06:36,520
Τίποτα δεν κατάφερα εγώ.
699
01:07:26,000 --> 01:07:27,520
Εσύ είσαι...
700
01:07:52,000 --> 01:07:53,160
Σε φανταζόμουν αλλιώς...
701
01:07:53,160 --> 01:07:53,720
Σε φανταζόμουν αλλιώς...
702
01:07:55,520 --> 01:07:56,680
Δεν ξέρω...
703
01:07:58,880 --> 01:08:00,880
Αλλά σε αναγνωρίζω.
704
01:08:02,880 --> 01:08:04,160
Σε αναγνωρίζω.
705
01:08:15,600 --> 01:08:17,160
Τι έκανες όλα αυτά τα χρόνια;
Γνώρισες κάποια;
706
01:08:17,160 --> 01:08:19,560
Τι έκανες όλα αυτά τα χρόνια;
Γνώρισες κάποια;
707
01:08:27,480 --> 01:08:30,320
-Σε άφησα μόνο, ε;
-Κι εγώ, εσένα.
708
01:09:11,240 --> 01:09:12,600
Είσαι καλά;
709
01:09:14,160 --> 01:09:17,640
Φαίνεστε πολύ ερωτευμένοι, όπως
ο Αντόνιο κι εγώ, στα νιάτα μας.
710
01:09:17,720 --> 01:09:21,160
Ο Αντόνιο έπαιζε σαξόφωνο
σε μια ορχήστρα.
711
01:09:21,160 --> 01:09:21,560
Ο Αντόνιο έπαιζε σαξόφωνο
σε μια ορχήστρα.
712
01:09:22,720 --> 01:09:25,840
Όταν τον είδα
με το στενό παντελόνι...
713
01:09:25,920 --> 01:09:29,160
...το λαμέ πουκάμισο
και το τζελ στα μαλλιά...
714
01:09:29,160 --> 01:09:29,240
...το λαμέ πουκάμισο
και το τζελ στα μαλλιά...
715
01:09:29,960 --> 01:09:32,480
...να παίζει σαξόφωνο
με τόση ενέργεια, σκέφτηκα:
716
01:09:32,560 --> 01:09:35,360
"Αυτά τα πνευμόνια
πρέπει να γίνουν δικά μου."
717
01:09:35,440 --> 01:09:37,160
Και είναι, μέχρι σήμερα.
718
01:09:37,160 --> 01:09:37,240
Και είναι, μέχρι σήμερα.
719
01:09:38,080 --> 01:09:40,440
-Είστε ακόμα ερωτευμένοι;
-Ναι.
720
01:09:42,840 --> 01:09:44,520
-Όχι;
-Ναι.
721
01:09:46,520 --> 01:09:47,480
Όχι;
722
01:11:06,480 --> 01:11:08,720
Άφησες μόνο τα "σκουληκάκια".
723
01:11:16,240 --> 01:11:19,320
Και τώρα που λειτουργεί
η μηχανή σου, πού θα πας;
724
01:11:19,760 --> 01:11:21,160
Δεν μπορείς να πας όπου θέλεις.
Δεν λειτουργεί έτσι.
725
01:11:21,160 --> 01:11:22,640
Δεν μπορείς να πας όπου θέλεις.
Δεν λειτουργεί έτσι.
726
01:11:23,200 --> 01:11:24,920
Και πώς λειτουργεί τότε;
727
01:11:30,760 --> 01:11:32,800
Μου το έδωσε χθες βράδυ.
Δηλαδή, αύριο βράδυ.
728
01:11:32,880 --> 01:11:34,480
Το έφερε απ' το μέλλον.
729
01:11:36,280 --> 01:11:37,160
-Είναι σταματημένο, όμως.
-Δεν το κούρδισες ποτέ.
730
01:11:37,160 --> 01:11:39,480
-Είναι σταματημένο, όμως.
-Δεν το κούρδισες ποτέ.
731
01:11:40,840 --> 01:11:44,200
Σε πάει μόνο μέχρι τη στιγμή
που σταμάτησε το ρολόι.
732
01:11:45,360 --> 01:11:49,400
Ούτε εγώ το καταλαβαίνω. Δεν ασχολήθηκα
ποτέ με τη συναισθηματική διάσταση.
733
01:11:50,840 --> 01:11:52,040
Το ξέρω.
734
01:12:24,960 --> 01:12:25,160
Άκου.
735
01:12:25,160 --> 01:12:25,880
Άκου.
736
01:12:32,320 --> 01:12:33,160
Μυρίζει θάλασσα.
737
01:12:33,160 --> 01:12:33,320
Μυρίζει θάλασσα.
738
01:12:38,720 --> 01:12:41,160
Είμαι σίγουρη πως αυτό θα γίνει καλά,
μόλις φτάσουμε στην ακτή.
739
01:12:41,160 --> 01:12:42,440
Είμαι σίγουρη πως αυτό θα γίνει καλά,
μόλις φτάσουμε στην ακτή.
740
01:12:42,520 --> 01:12:45,720
Σου το είπα, το νερό
έχει θεραπευτικές ιδιότητες.
741
01:13:16,040 --> 01:13:17,680
Έλα, πάμε.
742
01:13:18,800 --> 01:13:20,360
Έλα, τρέξε!
743
01:13:21,040 --> 01:13:21,160
Έλα, Τρίγκο! Φτάσαμε!
744
01:13:21,160 --> 01:13:22,680
Έλα, Τρίγκο! Φτάσαμε!
745
01:13:23,480 --> 01:13:24,600
Τρέξε!
746
01:13:36,720 --> 01:13:37,160
Έλα! Δεν θα σου κάνει
κακό το νερό!
747
01:13:37,160 --> 01:13:39,280
Έλα! Δεν θα σου κάνει
κακό το νερό!
748
01:14:26,000 --> 01:14:27,600
Θα βγάλεις τα παπούτσια σου;
749
01:14:30,680 --> 01:14:33,160
Βγάλε τα! Δεν μπορείς να είσαι
στην παραλία με παπούτσια!
750
01:14:33,160 --> 01:14:34,240
Βγάλε τα! Δεν μπορείς να είσαι
στην παραλία με παπούτσια!
751
01:15:20,960 --> 01:15:21,160
Τρίγκο!
752
01:15:21,160 --> 01:15:21,920
Τρίγκο!
753
01:15:26,040 --> 01:15:27,400
Ξύπνα, Τρίγκο.
754
01:15:29,600 --> 01:15:30,720
Τι συμβαίνει;
755
01:15:31,560 --> 01:15:33,640
-Κοιμάσαι;
-Όχι.
756
01:15:35,920 --> 01:15:37,160
Χαλαρώνω με τη σκέψη πως θα σκάσει
ένα κύμα, και μετά κι άλλο...
757
01:15:37,160 --> 01:15:40,600
Χαλαρώνω με τη σκέψη πως θα σκάσει
ένα κύμα, και μετά κι άλλο...
758
01:15:40,680 --> 01:15:42,920
Και μετά κι άλλο...
Για πάντα.
759
01:15:47,400 --> 01:15:49,680
Εγώ βλέπω μόνο
μία πράσινη μάζα.
760
01:15:50,800 --> 01:15:52,200
Δεν είναι πράσινη.
761
01:15:53,920 --> 01:15:55,200
Ούτε η θάλασσα;
762
01:15:59,760 --> 01:16:01,160
Είναι μια ψευδαίσθηση.
763
01:16:01,160 --> 01:16:01,440
Είναι μια ψευδαίσθηση.
764
01:16:02,520 --> 01:16:03,960
Είναι μία ψευδαίσθηση.
765
01:17:02,560 --> 01:17:04,160
Και τώρα... τι;
766
01:17:09,760 --> 01:17:13,160
Τώρα, θα το κουρδίσεις και η ζωή σου
θα γίνει όπως ακριβώς ήθελες.
767
01:17:17,080 --> 01:17:18,640
Εγώ θέλω μόνο αυτό.
768
01:17:25,560 --> 01:17:28,960
Γιατί δεν μένουμε εδώ;
Τώρα, για πάντα.
769
01:17:33,440 --> 01:17:36,640
Σε φαντάζομαι γριούλα,
να περπατάς ξυπόλυτη στην ακτή.
770
01:17:37,200 --> 01:17:38,960
-Μαζί σου.
-Ή χωρίς εμένα.
771
01:17:39,320 --> 01:17:40,840
Μαζί σου.
772
01:17:57,400 --> 01:18:00,920
Λοιπόν, εδώ είμαστε...
Ιδού το ηλιοβασίλεμά σου.
773
01:18:15,320 --> 01:18:16,400
Φεύγω.
774
01:18:21,160 --> 01:18:22,200
Φεύγω;
775
01:18:28,440 --> 01:18:29,520
Φεύγω.
776
01:18:33,960 --> 01:18:35,360
Ξέχασα.
777
01:19:23,960 --> 01:19:26,720
ΤΡΕΞΕ, ΤΡΙΓΚΟ!
778
01:19:58,480 --> 01:19:59,520
Τρέξε.
779
01:20:03,440 --> 01:20:05,240
ΤΡΕΞΕ, ΤΡΙΓΚΟ!
780
01:20:10,280 --> 01:20:11,600
Τρέξε!
781
01:21:40,280 --> 01:21:41,600
Κούρδισέ το.
782
01:25:18,360 --> 01:25:19,720
Πού ήσουν;
783
01:25:25,600 --> 01:25:27,760
-Μαζί σου.
-Σου τηλεφώνησα.
784
01:25:30,720 --> 01:25:33,800
-Το ξέρω.
-Ανησύχησα.
785
01:27:04,840 --> 01:27:05,160
Καλύτερα να φύγω.
786
01:27:05,160 --> 01:27:06,400
Καλύτερα να φύγω.
787
01:27:08,200 --> 01:27:11,200
Έχω πολλά να κάνω και
το πρόγραμμά μου αποδιοργανώθηκε.
788
01:27:13,120 --> 01:27:13,160
Τα λέμε αργότερα.
789
01:27:13,160 --> 01:27:14,760
Τα λέμε αργότερα.
790
01:27:21,440 --> 01:27:23,200
Χάρηκα πολύ που σε είδα έτσι.
791
01:27:43,880 --> 01:27:45,120
Τι συμβαίνει;
792
01:27:47,120 --> 01:27:48,280
Τίποτα.
793
01:27:49,240 --> 01:27:52,120
-Πάω στη δουλειά.
-Το ξέρω.
794
01:28:55,360 --> 01:28:56,640
Τι κάνεις;
795
01:29:09,760 --> 01:29:10,760
Φεύγω.
796
01:29:13,360 --> 01:29:15,160
Θες να σε πάω εγώ κάπου;
797
01:29:21,320 --> 01:29:23,120
Φεύγω στ' αλήθεια, Χαβιέρ.
798
01:30:17,280 --> 01:30:18,840
Να γυρίσεις για μένα.
799
01:31:04,720 --> 01:31:05,160
Απόδοση Διαλόγων
Μελισσάνθη Γιαννούση
79270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.