All language subtitles for Shrouding the Heavens Episode 98 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:08,997 "ขอขอบคุณสตูดิโอ นักเขียน และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันสวยงามนี้" 2 00:02:32,533 --> 00:03:39,550 [ตอนก่อนหน้ามีเฉพาะใน ANIMEXIN.DEV] 3 00:03:40,560 --> 00:03:43,723 ตอนที่ 98 "อานิเมะซิน" 4 00:03:43,723 --> 00:03:45,723 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 5 00:03:51,820 --> 00:03:52,370 นี่คือ... 6 00:03:53,500 --> 00:03:54,930 ออร่านี้คืออะไร? 7 00:03:58,820 --> 00:04:00,810 Black Altar นี่แค่เห็นก็กลัวแล้ว 8 00:04:01,431 --> 00:04:03,530 [ตราประทับแห่งความโกลาหล] พระบุตรศักดิ์สิทธิ์ เราไม่ควรทำอะไรโดยหุนหันพลันแล่น 9 00:04:03,530 --> 00:04:04,720 [ตราประทับแห่งความโกลาหล] 10 00:04:09,740 --> 00:04:11,490 เพราะคุณลังเลมาก 11 00:04:11,820 --> 00:04:13,450 ดีกว่าแค่ให้มันกับฉันก็พอ 12 00:04:14,780 --> 00:04:15,530 หยาบคายมาก! 13 00:04:17,620 --> 00:04:20,410 แท่นบูชาสีดำนี้ได้รับการปกป้องด้วยเทคนิค Source 14 00:04:21,300 --> 00:04:23,170 เราจำเป็นต้องหาตำแหน่ง เพื่อถ่ายทอดพลังเวทย์มนตร์ 15 00:04:30,140 --> 00:04:31,490 อักษรรูนเต๋าล้อมรอบหิน 16 00:04:31,940 --> 00:04:32,930 เสาหลักเป็นแกนหลัก 17 00:04:34,700 --> 00:04:35,330 พบปะ! 18 00:04:41,780 --> 00:04:43,530 การก่อตัวนี้จะดูดซับพลังงานต้นกำเนิดจำนวนมาก 19 00:04:44,580 --> 00:04:46,010 ต้องการเสาหลัก 3 ประการ... 20 00:04:46,540 --> 00:04:47,730 ...เพื่อร่วมกันแก้ไข 21 00:04:48,180 --> 00:04:49,290 สามารถทำลายมันได้เท่านั้น 22 00:04:49,820 --> 00:04:52,210 ฉันไม่สนใจจริงๆ เก้าความลับแห่งเผ่าพันธุ์มนุษย์ 23 00:04:52,700 --> 00:04:55,130 ฉันสนใจเฉพาะ Black Yellow Source Root เท่านั้น 24 00:04:55,940 --> 00:04:58,530 ตราบใดที่คุณยอมสู้กับฉัน 25 00:04:58,780 --> 00:05:00,290 พี่อีเกิ้ลนี่ตรงไปตรงมาจริงๆ 26 00:05:00,540 --> 00:05:01,330 หลังจากทำลายการจัดรูปแบบแล้ว 27 00:05:01,660 --> 00:05:02,890 ฉันก็อยากสู้เหมือนกัน... 28 00:05:03,340 --> 00:05:04,530 ...กับพี่เอลังจนวาระสุดท้าย 29 00:05:05,260 --> 00:05:05,970 ดี! 30 00:05:06,540 --> 00:05:07,730 คุณพูดเองนะ 31 00:05:23,180 --> 00:05:25,010 ตามบันทึกโบราณของตระกูลลู่ของฉัน 32 00:05:25,460 --> 00:05:28,130 มีหินแห่งความโกลาหล ซึ่งมีกลิ่นอายของมหาจักรพรรดิอยู่ที่นี่ 33 00:05:29,380 --> 00:05:31,450 ทะเลสาบแห่งนี้ยังคงกลิ่นอายของบรรพบุรุษของครอบครัวฉัน 34 00:05:31,540 --> 00:05:33,570 สามารถกระตุ้นได้ส่วนหนึ่งเล็กน้อย สนามพลังหินแห่งความโกลาหล 35 00:05:33,780 --> 00:05:35,330 เพียงต้องมีการเคลื่อนไหวด้วยเทคนิค Source 36 00:05:35,980 --> 00:05:37,610 แบบนั้นทุกคนในสนามก็... 37 00:05:37,700 --> 00:05:40,370 ...จะถูกระงับต่อไปจนถึงพระราชวังเต๋า ระดับ 3 38 00:05:40,700 --> 00:05:41,250 แต่, 39 00:05:41,460 --> 00:05:43,450 หลังจากผ่านไป 15 นาที หินแห่งความโกลาหลจะตื่นขึ้น 40 00:05:43,700 --> 00:05:44,690 คุณต้องรับผลที่ตามมาเอง 41 00:05:44,700 --> 00:05:46,050 เวลา 15 นาที 42 00:05:47,180 --> 00:05:48,010 แค่นั้นก็เพียงพอแล้ว 43 00:05:48,700 --> 00:05:50,890 เอาล่ะ ฉันหวังว่าเราจะได้พบคุณอีกครั้ง 44 00:06:01,572 --> 00:06:04,140 [ม้วนหนังสัตว์โบราณ] 45 00:06:05,580 --> 00:06:06,490 คัมภีร์โบราณแห่งความลับทั้งเก้า? 46 00:06:14,060 --> 00:06:14,570 WHO? 47 00:06:15,620 --> 00:06:16,210 มีบางสิ่งแปลกๆ 48 00:06:17,940 --> 00:06:18,770 อาณาจักรของฉัน... 49 00:06:20,420 --> 00:06:21,330 อาณาจักรของเรา 50 00:06:21,780 --> 00:06:23,730 ถูกระงับจนถึงพระราชวังเต๋าระดับ 3 51 00:06:24,140 --> 00:06:26,250 มาช้าก็ไม่ดีเท่า มาถูกเวลาพอดี. 52 00:06:28,780 --> 00:06:29,650 เย่ฟานเหรอ? 53 00:06:30,580 --> 00:06:31,890 ทั้งสามสบายดีกันไหม? 54 00:06:32,140 --> 00:06:33,690 ฉันเป็นตัวแทนของสตรีศักดิ์สิทธิ์แห่งเต๋าอี้ 55 00:06:33,700 --> 00:06:35,050 ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ. 56 00:07:03,620 --> 00:07:04,730 กลายเป็นว่าคุณเป็นโจรไร้ยางอาย... 57 00:07:04,740 --> 00:07:05,730 ...ผู้ซึ่งร่วมมือกับลู่หลิง 58 00:07:05,940 --> 00:07:06,770 คราวนี้ตายซะ! 59 00:07:12,620 --> 00:07:14,010 ความลับทั้งเก้านี้อาจเป็นของเหยากวง 60 00:07:14,020 --> 00:07:15,570 แต่ที่มาของรากดำเหลือง... 61 00:07:15,820 --> 00:07:17,090 ...เป็นของฉัน 62 00:07:17,420 --> 00:07:18,170 ดี! 63 00:07:40,020 --> 00:07:41,770 ทั้งสามคนทำได้แค่เพียงนี้เท่านั้นเหรอ? 64 00:07:42,500 --> 00:07:43,730 แค่นี้ไม่พอที่จะเอาชนะฉันได้! 65 00:07:55,398 --> 00:08:01,438 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 66 00:08:08,260 --> 00:08:09,770 หากเพื่อนเต๋าไม่เต็มใจที่จะยอมแพ้ 67 00:08:10,200 --> 00:08:12,330 อย่าโทษ Yaoguang ที่ฆ่าอัจฉริยะอย่างคุณ 68 00:08:13,980 --> 00:08:14,730 เจ้าโจรน้อยคนนี้ 69 00:08:15,020 --> 00:08:16,450 จริงๆมันมีพลังแบบนี้นะ 70 00:08:20,740 --> 00:08:21,370 ชีวิตของเขา, 71 00:08:21,740 --> 00:08:23,050 ฉันเท่านั้นที่ทำได้! 72 00:08:26,580 --> 00:08:27,890 หนุ่มอินทรีราชา น้ำเสียงแบบนี้ของคุณ 73 00:08:28,460 --> 00:08:30,090 คุณลืมไปแล้วเหรอว่าฉันเคยตีคุณจนสูญเสียความทรงจำ? 74 00:09:07,500 --> 00:09:08,130 เย่ฟาน! 75 00:09:08,740 --> 00:09:10,810 คุณสมคบคิดกับ Daoyi และ Gu Feng 76 00:09:10,820 --> 00:09:12,250 เหมือนขุดหลุมฝังศพตัวเอง! 77 00:09:16,140 --> 00:09:16,640 เหยาซี 78 00:09:16,940 --> 00:09:18,330 มาฆ่าโจรคนนี้ก่อนดีกว่า 79 00:09:18,540 --> 00:09:19,650 เพื่อป้องกันแผนสำรองของลู่หลิง 80 00:09:32,140 --> 00:09:33,650 กบอยู่ก้นบ่อน้ำ 81 00:09:34,460 --> 00:09:36,530 วันนี้จะมาพาไปดู... 82 00:09:36,980 --> 00:09:38,930 ...ความเข้มแข็งแห่งรากฐานแห่งแผ่นดินศักดิ์สิทธิ์ 83 00:09:47,100 --> 00:09:48,690 ความแข็งแกร่งของรากฐานแห่งแผ่นดินศักดิ์สิทธิ์แล้วไง? 84 00:09:49,620 --> 00:09:51,890 ฉันเป็นความแข็งแกร่งของรากฐานของตนเอง! 85 00:10:24,060 --> 00:10:24,560 พี่อินทรี 86 00:10:24,780 --> 00:10:25,810 สถานที่นี้แปลก 87 00:10:25,940 --> 00:10:28,050 มุ่งเน้นจุดแข็งของคุณและ จบการต่อสู้ให้เร็วที่สุด 88 00:10:30,460 --> 00:10:31,930 ฉันจะแสดงให้คุณดู... 89 00:10:32,100 --> 00:10:34,330 ...ไฟจักรวาลเผาฟ้าคืออะไร! 90 00:11:02,100 --> 00:11:03,770 พระบุตรและพระสตรีทรงร่วมกันกระทำการ 91 00:11:03,980 --> 00:11:05,130 มรดกลับทั้งเก้านี้ 92 00:11:05,140 --> 00:11:06,970 จะตกไปอยู่ในมือของ Yaoguang ของเราแน่นอน 93 00:11:06,980 --> 00:11:08,050 ใครจะได้มัน 94 00:11:08,530 --> 00:11:09,810 ฉันกลัวว่ามันยังคงไม่แน่นอน 95 00:11:30,300 --> 00:11:30,970 เย่ฟาน 96 00:11:31,700 --> 00:11:32,890 คุณถูกจนมุมแล้ว 97 00:11:33,040 --> 00:11:35,170 นำเคล็ดลับทั้งหมดที่คุณมีอยู่ออกมา! 98 00:11:39,260 --> 00:11:41,330 คุณทุกคนเข้าใจฉันผิดเสมอ 99 00:11:41,860 --> 00:11:43,330 ฉันใช้ชีวิตมาทั้งชีวิต... 100 00:11:43,700 --> 00:11:45,650 ...แค่อยากกลับบ้าน 101 00:11:46,180 --> 00:11:47,770 แต่เนื่องจากคุณทุกคนอยู่ที่นี่ 102 00:11:48,220 --> 00:11:50,210 วันนี้จะอยู่ที่นี่ตลอดไป! 103 00:11:50,460 --> 00:11:51,450 ไอ้โจรจอมอวดดี! 104 00:11:54,700 --> 00:11:55,210 เด็กผู้ชาย, 105 00:11:55,700 --> 00:11:57,730 สนามพลังหลัง Chaos Stone ตื่นขึ้นมาอย่างแข็งแกร่งมาก 106 00:11:57,980 --> 00:11:59,730 ตอนนั้นคุณใช้พลังผู้ปกครองสีดำสีเหลือง เพื่อปกป้องตัวคุณเอง 107 00:11:59,980 --> 00:12:01,410 และนำพวกมันลงทั้งหมดในคราวเดียว 108 00:12:02,660 --> 00:12:03,330 เย่ฟาน 109 00:12:03,580 --> 00:12:04,410 คุณต้องการอะไร? 110 00:12:04,920 --> 00:12:06,730 15 นาทีผ่านไปแล้ว 111 00:12:07,220 --> 00:12:08,730 หินแห่งความโกลาหลจะเปิดออก 112 00:12:09,260 --> 00:12:10,410 ถึงเวลาแล้ว! 113 00:12:18,860 --> 00:12:19,530 นี่คือ... 114 00:12:20,220 --> 00:12:21,410 สนามพลังหินเคออสเหรอ? 115 00:12:26,540 --> 00:12:27,050 ฮะ? 116 00:12:27,180 --> 00:12:28,730 ที่มาของรากสีดำเหลือง? 117 00:12:28,980 --> 00:12:31,530 พลังงานแม่ของสรรพชีวิตทั้งมวลนี้สามารถ ต้านทานสนามพลังแห่งความโกลาหล 118 00:12:48,260 --> 00:12:50,410 เย่ฟาน ถึงแม้ว่าจะมีความเข้าใจผิดกันบ้าง 119 00:12:50,420 --> 00:12:52,210 แต่เราไม่ได้มีความแค้นลึกซึ้งอะไร 120 00:12:54,420 --> 00:12:55,370 เย่ฟานเหรอ? 121 00:12:55,740 --> 00:12:56,850 แน่ใจว่าเป็นเขา 122 00:12:58,860 --> 00:12:59,930 บางที, 123 00:12:59,980 --> 00:13:01,650 เขายังวางแผนอะไรบางอย่างอยู่... 124 00:13:01,660 --> 00:13:02,530 ...กับนักบุญเต๋าอี้เหรอ? 125 00:13:03,660 --> 00:13:06,050 เหยากวง พวกคุณอยากจะฆ่าฉันตลอดเลย 126 00:13:06,940 --> 00:13:07,790 คุณลืมหรือเปล่า? 127 00:13:08,340 --> 00:13:09,730 รีบช่วยพระบุตรศักดิ์สิทธิ์เถิด! 128 00:13:10,540 --> 00:13:11,330 ช่วยเหลือราชาอินทรีหนุ่ม! 129 00:13:13,580 --> 00:13:14,730 เทคนิคแปลกๆนี้มันคืออะไร? 130 00:13:14,740 --> 00:13:15,810 ทำไมมันถึงขยับไม่ได้? 131 00:13:16,940 --> 00:13:18,130 สนามพลังแห่งความโกลาหล 132 00:13:18,260 --> 00:13:19,330 ทุกสิ่งทุกอย่างหยุดลง 133 00:13:19,340 --> 00:13:22,130 ไม่แปลกใจที่หญิงศักดิ์สิทธิ์ Daoyi วิ่งได้เร็วมาก 134 00:13:30,700 --> 00:13:32,730 ม้วนหนังสัตว์ เก้าความลับ? 135 00:13:33,340 --> 00:13:34,090 หน้าผาศักดิ์สิทธิ์? 136 00:13:34,780 --> 00:13:35,290 เฮ้ หวง 137 00:13:35,580 --> 00:13:36,650 คุณรู้จักสถานที่นี้ไหม? 138 00:13:36,920 --> 00:13:38,330 ที่นี่มันพิเศษมาก 139 00:13:38,580 --> 00:13:40,570 ครั้งหนึ่งจักรพรรดิผู้ยิ่งใหญ่เคยไปที่นั่น เพื่อถวายความเคารพ 140 00:13:41,140 --> 00:13:41,770 เป็นไปได้มั้ย... 141 00:13:42,780 --> 00:13:44,930 ...ตรงที่เลือดนี่ทำเครื่องหมายไว้ใช่ไหม? 142 00:13:44,930 --> 00:13:47,090 มีกายศักดิ์สิทธิ์โบราณที่สมบูรณ์แบบ ที่ได้ล้มลงตรงนั้น 143 00:13:47,380 --> 00:13:49,330 เลือดของเขาทำให้หน้าผาหินกลายเป็นสีแดง 144 00:13:50,540 --> 00:13:51,490 จักรพรรดิผู้ยิ่งใหญ่ในสมัยโบราณ 145 00:13:51,820 --> 00:13:53,130 ทุกคนล้วนโดดเดี่ยวและไม่มีใครเอาชนะได้ 146 00:13:53,660 --> 00:13:54,730 เมื่อไปเยือนหน้าผาโบราณ 147 00:13:54,980 --> 00:13:57,410 ส่วนใหญ่ต้องการค้นหาร่องรอย ร่างกายอันศักดิ์สิทธิ์อันสมบูรณ์แบบ 148 00:13:57,420 --> 00:13:58,130 ภูเขาสีม่วง? 149 00:13:58,460 --> 00:13:59,930 ทำไมถึงมีแผนที่ภูเขาสีม่วงอยู่ที่นี่? 150 00:13:59,940 --> 00:14:00,850 ไอ้เวรเอ๊ย! 151 00:14:01,380 --> 00:14:03,570 แน่ใจว่ามีคนได้รับมัน รอยพระบาทเล็กๆ ของจักรพรรดิผู้ยิ่งใหญ่ 152 00:14:03,980 --> 00:14:04,850 เด็กผู้ชาย, 153 00:14:05,220 --> 00:14:06,570 คุณอยากทำร้ายคนอื่นเหรอ? 154 00:14:06,740 --> 00:14:07,610 คุณหมายความว่าอย่างไร? 155 00:14:07,820 --> 00:14:09,090 ดูสิว่าคุณไม่ชอบใคร 156 00:14:09,340 --> 00:14:10,530 เพียงส่งแผนที่นี้ให้เขา 157 00:14:10,540 --> 00:14:12,770 แต่ภูเขาสีม่วงจะอยู่ในความโกลาหล และถูกขุดโดยผู้คน 158 00:14:12,780 --> 00:14:14,770 การคำนวณเวลา มันผ่านมาประมาณหมื่นปีแล้ว 159 00:14:14,820 --> 00:14:15,730 ถึงเวลาแสดงตัวแล้ว 160 00:14:15,980 --> 00:14:17,370 นอกจากนี้ ยกเว้นจักรพรรดิผู้ยิ่งใหญ่ที่ยังมีชีวิตอยู่ 161 00:14:17,580 --> 00:14:19,050 ไม่มีใครจะได้อะไร จากภูเขาสีม่วง 162 00:14:19,220 --> 00:14:21,290 คุณเชื่อในพระสูตรที่ไม่มีจุดเริ่มต้น จะไม่ได้ดินแดนศักดิ์สิทธิ์ใช่ไหม? 163 00:14:22,020 --> 00:14:23,050 แน่ใจ. 164 00:14:23,140 --> 00:14:24,130 เรามีความแค้นอะไรอยู่หรือเปล่า? 165 00:14:24,140 --> 00:14:26,050 หากพี่ชายเย่มาหาเราที่เหยากวง 166 00:14:26,540 --> 00:14:27,690 จะได้รับการต้อนรับอย่างแน่นอน 167 00:14:36,140 --> 00:14:38,170 ลูกชายศักดิ์สิทธิ์ เราทั้งสองไม่ใช่คนโง่ 168 00:14:38,380 --> 00:14:39,170 เรา... 169 00:14:39,660 --> 00:14:41,090 ...ไม่จำเป็นต้องโกหก 170 00:14:41,740 --> 00:14:42,770 ความเป็นศัตรูกับเหยากวง 171 00:14:43,140 --> 00:14:44,330 มันไม่มีประโยชน์กับคุณเลย 172 00:14:44,340 --> 00:14:45,850 ตอนนี้เราเป็นศัตรูกันอีกแล้วเหรอ? 173 00:14:54,820 --> 00:14:55,490 เย่ฟาน 174 00:14:56,060 --> 00:14:58,270 คุณจะไม่โยนฉันเข้าไปในเตาเผานั้นด้วยใช่มั้ย? 175 00:14:59,060 --> 00:15:02,110 หรือทำให้ฉันและพระบุตรศักดิ์สิทธิ์ เป็นหลักประกันในการปกป้องตัวคุณเอง 176 00:15:02,740 --> 00:15:05,090 จริงๆ ยังมีอีกหลายวิธี 177 00:15:05,820 --> 00:15:07,330 คุณเป็นเด็กดีจริงๆ 178 00:15:07,500 --> 00:15:09,930 โชคไม่ดี ฉันคิดอะไรไม่ออกจริงๆ อีกวิธีที่ดีกว่า 179 00:15:11,300 --> 00:15:12,850 สุดท้ายแล้วเราทั้งสองก็ถูกล่า 180 00:15:13,300 --> 00:15:14,850 ฉันควรพาพวกคุณไปด้วยดีกว่า 181 00:15:15,381 --> 00:15:21,280 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 182 00:15:21,980 --> 00:15:23,330 ตราบใดที่คุณไม่สนใจ 183 00:15:23,860 --> 00:15:24,730 หลังจากออกไปแล้ว 184 00:15:25,220 --> 00:15:26,610 ฉันจะคืนสิ่งของของคุณ 185 00:15:30,780 --> 00:15:32,250 เจ้าอินทรีหนุ่มอยากจะพูดอะไรสักอย่างด้วยเหรอ? 186 00:15:32,340 --> 00:15:34,130 คุณรู้ชัดเจนว่าเตาเผานี้ไม่สามารถฆ่าฉันได้ 187 00:15:34,460 --> 00:15:36,610 ทำลายทรัพย์สินตัวเองไม่คุ้ม! 188 00:15:40,540 --> 00:15:41,530 ฆ่าคุณไม่ได้ 189 00:15:43,900 --> 00:15:45,770 แต่ก็สามารถทำให้ผิวของคุณลอกได้เช่นกัน 190 00:15:57,100 --> 00:15:57,730 เย่ฟาน 191 00:15:58,140 --> 00:16:00,010 เตาเผาไฟนี้ท่านได้มาจากไหน? 192 00:16:01,340 --> 00:16:03,530 มันจะเกี่ยวข้องกับเตาเผาเทพสุริยะรึเปล่านะ? ครอบครัวเจียงของคุณเหรอ? 193 00:16:04,340 --> 00:16:05,650 มันต่างกันมาก 194 00:16:05,940 --> 00:16:07,550 แต่ก็มีความคล้ายคลึงกันจริงๆ 195 00:16:20,460 --> 00:16:21,730 ทุกคนฟังฉันดีๆนะ! 196 00:16:23,540 --> 00:16:25,370 ฉันจะล็อคพวกมันไว้เป็นเวลาหนึ่งปี 197 00:16:27,020 --> 00:16:29,530 เมื่อสร้างเสร็จแล้วจะส่งกลับคืนสู่ดินแดนศักดิ์สิทธิ์ 198 00:16:31,920 --> 00:16:33,930 แต่ถ้าคุณยังไล่ตามฉันต่อไป 199 00:16:34,700 --> 00:16:35,690 หรือ... 200 00:16:36,140 --> 00:16:37,730 ...กำลังมองหาร่องรอยของฉัน 201 00:16:38,700 --> 00:16:39,730 แล้วในขณะนั้น 202 00:16:41,100 --> 00:16:43,250 อย่าโทษฉันที่ทำอะไรกับพวกเขา 203 00:16:46,620 --> 00:16:47,250 เด็กผู้ชาย, 204 00:16:47,540 --> 00:16:48,730 รีบหาคนมาช่วยกำจัดแผนที่นั้นซะ 205 00:16:48,900 --> 00:16:49,930 มีรูปร่างแข็งแกร่งกำลังมา 206 00:16:51,740 --> 00:16:52,530 คุณต้องสร้างรูปแบบก่อน 207 00:16:53,380 --> 00:16:55,330 ฉันกำลังรอหมออ้วนที่จะมาแน่นอนอยู่ 208 00:17:02,540 --> 00:17:04,450 โอ้ย หยาบคายมาก 209 00:17:04,740 --> 00:17:05,770 หมาของใครกัดฉัน? 210 00:17:05,780 --> 00:17:07,130 ฉันโชคร้ายจริงๆ 211 00:17:07,140 --> 00:17:08,250 ฉันกัดวัวอ้วนแล้ว 212 00:17:08,619 --> 00:17:09,569 พี่เย่ 213 00:17:10,579 --> 00:17:12,329 สุนัขตัวนี้เป็นสัตว์เลี้ยงของคุณใช่ไหม? 214 00:17:14,619 --> 00:17:16,129 ฉันสงสัยว่า, 215 00:17:16,339 --> 00:17:17,809 ไอ้หมาที่ไม่ได้มัดอยู่นี่มันชื่ออะไรครับ? 216 00:17:18,420 --> 00:17:20,690 ส่งกระดาษม้วนนั้นมาให้ฉัน ฉันจะถือว่ามันจบแล้ว. 217 00:17:21,740 --> 00:17:23,010 ชามแตกนี้เป็นสมบัติชนิดใดกันนะ? 218 00:17:23,579 --> 00:17:25,169 มันสามารถเจาะทะลุสนามพลังแห่งความโกลาหลได้ 219 00:17:25,180 --> 00:17:26,130 ฉันยังไม่ได้พูด 220 00:17:26,300 --> 00:17:27,930 วัวอ้วนของใครวิ่งออกไป? 221 00:17:28,860 --> 00:17:30,370 สิ่งที่สำคัญที่สุดคือคุณด้วย 222 00:17:30,380 --> 00:17:31,370 ฉันจับมันได้แล้ว. 223 00:17:31,980 --> 00:17:33,530 ชามที่แตกสามารถยึดคุณได้ 224 00:17:34,340 --> 00:17:35,370 ทำไมคุณไม่ออกมาล่ะ? 225 00:17:36,380 --> 00:17:38,050 ชามแตกนี้คงเป็นสมบัติล้ำค่าอย่างยิ่ง 226 00:17:38,180 --> 00:17:39,170 แต่ปิดผนึกไว้ 227 00:17:39,340 --> 00:17:39,890 ยังเอาชนะผมไม่ได้เลย 228 00:17:39,900 --> 00:17:40,810 คุณกำลังรออะไรอยู่? 229 00:17:41,140 --> 00:17:42,730 รีบแสดงคัมภีร์โบราณให้ฉันดูเร็ว 230 00:17:43,180 --> 00:17:44,770 ฉันพบว่าผู้ปฏิบัติธรรมที่น่ารังเกียจคนนี้สร้างความรำคาญมาก 231 00:17:44,942 --> 00:17:45,564 เด็กผู้ชาย, 232 00:17:45,564 --> 00:17:47,310 คุณมอบแผนที่ให้กับผู้ปฏิบัติธรรมผู้เน่าเหม็นนี้ 233 00:17:47,460 --> 00:17:48,330 ความคิดที่ดี! 234 00:17:48,660 --> 00:17:50,450 มันยังเบี่ยงเบนความสนใจของดินแดนศักดิ์สิทธิ์ได้อีกด้วย และตระกูลขุนนางชั้นสูง 235 00:17:50,460 --> 00:17:51,490 ให้มันกับเขาสิ 236 00:17:52,180 --> 00:17:53,530 แม้ว่าเราจะมีความสัมพันธ์ที่ดีต่อกัน 237 00:17:54,020 --> 00:17:56,130 แต่การโกงเพื่อนเก่ามันสนุกหรือเปล่า? 238 00:17:57,540 --> 00:17:59,410 ฉันแค่ช่วยคุณดูแลมัน 239 00:17:59,540 --> 00:18:00,810 คุณจะไม่สูญเสียภายหลัง 240 00:18:01,300 --> 00:18:01,930 อ้วน, 241 00:18:02,460 --> 00:18:03,530 คุณโลภมากจริงๆ 242 00:18:03,620 --> 00:18:04,490 จะต้องได้รางวัลแน่นอน! 243 00:18:23,180 --> 00:18:24,770 ไอ้เวรเอ๊ย รอดูก่อนสิ! 244 00:18:27,340 --> 00:18:27,974 เฮ้ หวง 245 00:18:28,137 --> 00:18:29,083 รูปแบบการก่อตัว 246 00:18:45,100 --> 00:18:45,930 จื่อเยว่ 247 00:18:46,540 --> 00:18:48,170 ฉันได้ยินมาว่าคุณต้องการที่จะแยกตัวอยู่คนเดียวใช่ไหม? 248 00:18:49,740 --> 00:18:50,770 ความแข็งแกร่งของฉันยังอ่อนแออยู่ 249 00:18:50,980 --> 00:18:51,930 ยุคที่ยิ่งใหญ่กำลังมาถึง 250 00:18:52,300 --> 00:18:53,370 แน่นอนว่ามันต้องใช้ความแข็งแกร่งจึงจะปกป้องตัวเองได้ 251 00:18:53,380 --> 00:18:56,930 สักวันหนึ่งเย่ฟานจะถูกตระกูลจีของเราฆ่าตาย 252 00:18:57,140 --> 00:19:01,770 น้องสาวของคุณ Bi Yue และลูกพี่ลูกน้อง Yun Fei เป็นเพียง การสนับสนุนของคุณในอนาคต 253 00:19:01,940 --> 00:19:02,850 ตามความเห็นของฉัน 254 00:19:03,060 --> 00:19:04,890 คุณควรพักผ่อนอย่างสงบ 255 00:19:04,940 --> 00:19:07,050 อย่าไล่ตามอำนาจมากเกินไป 256 00:19:07,060 --> 00:19:08,130 และทรัพยากรสิ้นเปลือง 257 00:19:08,140 --> 00:19:10,530 น้องสาวปี้เยว่ ลูกพี่ลูกน้องหยุนเฟยเหรอ? 258 00:19:27,620 --> 00:19:29,450 ปัญหาของเย่ฟานเริ่มต้นจากฉัน 259 00:19:31,180 --> 00:19:33,410 แม้ว่าตอนนั้นเขาไม่ได้ชวนฉันก็ตาม สำรวจตงหวง 260 00:19:33,740 --> 00:19:35,950 แต่เขาก็ยังเป็นคนที่ฉันไว้ใจได้ 261 00:19:36,860 --> 00:19:37,570 อาจจะเช่นกัน 262 00:19:37,740 --> 00:19:39,150 เมื่อเราแต่ละคนต่างก็มีความสำเร็จของตัวเอง 263 00:19:39,380 --> 00:19:40,650 จะได้เข้าใจกันมากขึ้น. 264 00:19:41,900 --> 00:19:43,370 คุณช่างดื้อจริงๆ 265 00:19:44,780 --> 00:19:45,530 ฉันตัดสินใจแล้ว. 266 00:19:46,060 --> 00:19:47,010 เริ่มตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป 267 00:19:47,260 --> 00:19:48,170 จะฝึกอยู่แบบสันโดษ 268 00:19:48,940 --> 00:19:50,690 วันนี้ จิตวิญญาณดั้งเดิมได้ทะลวงผ่านพระราชวังเต๋า 269 00:19:50,690 --> 00:19:51,770 ก่อนจะถึงอาณาจักรสี่ขั้ว 270 00:19:52,100 --> 00:19:52,930 ฉันจะไม่กลับมา. 271 00:19:58,900 --> 00:20:00,400 [หินแห่งความโกลาหล] 272 00:20:00,400 --> 00:20:25,700 [ใจกลางของหอศักดิ์สิทธิ์แห่งแสงมีแท่นหินลึกลับซึ่งกล่าวกันว่าเป็นสถานที่หลับนอนของจักรพรรดิผู้ยิ่งใหญ่ในอดีต] การฝึกฝนบน Chaos Stone สามารถเพิ่มความเร็วในการฝึกฝนได้หลายเท่า Chaos Stone เปล่งแสงหลากสีสันและประกายไฟ ก่อให้เกิดสนามพลังที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัวซึ่งคนทั่วไปเข้าถึงได้ยาก หินก้อนนี้เป็นตราประทับแห่งความโกลาหลตามธรรมชาติ เว้นแต่จะใช้อาวุธระดับสูงสุดจึงจะทำลายมันได้ยาก] 273 00:20:27,001 --> 00:20:40,580 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 32714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.