All language subtitles for Shrouding the Heavens Episode 97 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:09,102 "ขอขอบคุณสตูดิโอ นักเขียน และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันสวยงามนี้" 2 00:02:26,560 --> 00:03:36,760 [ตอนก่อนหน้ามีเฉพาะใน ANIMEXIN.DEV] 3 00:03:37,880 --> 00:03:40,880 ตอนที่ 97 "อานิเมะซิน" 4 00:03:40,880 --> 00:03:42,694 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 5 00:03:44,900 --> 00:03:45,890 - คุณมาที่นี่ทำไม? - คุณมาที่นี่ทำไม? 6 00:03:49,020 --> 00:03:49,730 จื่อเยว่ 7 00:03:50,260 --> 00:03:51,330 ฉันยังคงเดินตามหาคุณอยู่ 8 00:03:51,780 --> 00:03:52,730 คุณไปอยู่ที่ไหนมา? 9 00:03:58,420 --> 00:04:00,730 ฉันเพิ่งต่อสู้กับสัตว์ประหลาด กับเผ่าปีศาจ 10 00:04:00,940 --> 00:04:02,770 แล้วทันใดนั้นผู้คนรอบตัวฉันก็เปลี่ยนไป เป็นคุณ 11 00:04:02,940 --> 00:04:03,930 คุณหมายถึงอะไรก็คือ... 12 00:04:04,100 --> 00:04:05,330 ...คุณและเผ่าปีศาจ... 13 00:04:05,340 --> 00:04:06,610 ...ต่อสู้กับสัตว์ประหลาดตัวเดียวกันหรือเปล่า? 14 00:04:06,860 --> 00:04:07,410 ระวัง! 15 00:04:14,100 --> 00:04:15,050 จี่แฟมิลี่เกิร์ล 16 00:04:15,340 --> 00:04:17,810 ฉันคิดว่าคุณได้หลบหนีไปแล้วโดยใช้เทคนิคความว่างเปล่าอันยิ่งใหญ่ 17 00:04:19,220 --> 00:04:20,290 นั่นคือเทคนิคแห่งความว่างเปล่าอันยิ่งใหญ่ 18 00:04:20,820 --> 00:04:21,970 ก็กลายเป็นว่า... 19 00:04:24,620 --> 00:04:25,290 ลองอีกครั้ง. 20 00:04:41,060 --> 00:04:42,010 เหยากวงและตระกูลเจียง 21 00:04:42,020 --> 00:04:42,770 ทุกสิ่งทุกอย่างเสร็จสมบูรณ์แล้ว. 22 00:04:43,060 --> 00:04:44,370 นี่ควรเป็นขั้นตอนสุดท้าย 23 00:04:46,220 --> 00:04:47,690 คุณหนูจื่อเยว่ ระวังตัวด้วยนะ! 24 00:04:52,620 --> 00:04:53,530 พวกคุณฟังฉันก่อน 25 00:04:54,460 --> 00:04:55,810 ที่แห่งนี้มิใช่เป็นพื้นที่เดียว 26 00:04:56,060 --> 00:04:57,810 แต่ถูกแบ่งออกเป็นสามส่วนเท่าๆ กัน 27 00:04:58,180 --> 00:04:59,210 ร่างกายของฉันพิเศษ 28 00:04:59,340 --> 00:05:01,010 สามารถทะลวงอวกาศได้ด้วยเทคนิคความว่างเปล่าอันยิ่งใหญ่ 29 00:05:03,480 --> 00:05:05,770 ดูเหมือนว่าสัตว์ประหลาดนั้นไม่สามารถควบคุมได้ เทคนิคลับของแต่ละครอบครัว 30 00:05:06,060 --> 00:05:07,610 แต่เพียงเคลื่อนที่โจมตีเท่านั้น 31 00:05:08,220 --> 00:05:10,930 ในกรณีนั้น เหตุผลที่แล้วไม่อาจปิดผนึกได้ มอนสเตอร์ที่มีเทคนิคลับคือ... 32 00:05:11,420 --> 00:05:13,810 บางทีเราอาจจะควรปิดผนึกพวกมันไว้ด้วยกัน ในสามห้องที่แตกต่างกัน... 33 00:05:14,060 --> 00:05:15,450 ...เพื่อที่ฉันจะได้ฆ่าเขาได้ทันที 34 00:05:16,980 --> 00:05:17,530 จื่อเยว่ 35 00:05:27,020 --> 00:05:28,370 เพื่อนเต๋า ถึงตาคุณแล้ว! 36 00:05:47,100 --> 00:05:48,290 ฉันคือเพื่อนเต๋า Gu Feng นั่นเอง 37 00:05:52,820 --> 00:05:54,170 ขอร้องนะอัจฉริยะ 38 00:05:54,620 --> 00:05:56,290 ทำงานร่วมกับการจัดรูปแบบของฉันเพื่อโจมตี 39 00:05:58,820 --> 00:05:59,610 สร้างรูปแบบขึ้นมา! 40 00:06:02,380 --> 00:06:03,410 ความจริงรักษาแหล่งพลังงาน 41 00:06:03,740 --> 00:06:04,610 กลับมายังสถานที่เดิม 42 00:06:06,620 --> 00:06:07,130 ทุกอย่าง, 43 00:06:07,540 --> 00:06:08,610 ระดมกำลังทั้งหมดของคุณออกมา... 44 00:06:09,180 --> 00:06:10,250 ...ด้วยการโจมตีเพียงครั้งเดียว! 45 00:06:37,460 --> 00:06:38,250 ประสบความสำเร็จ. 46 00:07:01,340 --> 00:07:03,650 เจดไกด์ยังคงต้องใช้เวลา 47 00:07:04,940 --> 00:07:09,850 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 48 00:07:10,420 --> 00:07:11,890 หากคุณเชื่อฉัน 49 00:07:12,180 --> 00:07:14,210 คุณรอที่นี่สักครู่ได้ไหม 50 00:07:14,900 --> 00:07:17,250 การห้ามในสถานที่นี้จำกัดอำนาจ 51 00:07:17,660 --> 00:07:20,690 คุณสามารถนำพลังออกมาได้เท่านั้น เทียบเท่ากับพระราชวังเต๋าระดับ 5 52 00:07:20,820 --> 00:07:21,770 มีบางอย่างผิดปกติ 53 00:07:23,260 --> 00:07:24,610 ฉันก็รู้สึกว่ามีบางอย่างผิดปกติ 54 00:07:25,420 --> 00:07:26,280 คุณเองต่างหากที่ไม่โอเค 55 00:07:26,280 --> 00:07:27,060 ฉัน? 56 00:07:27,780 --> 00:07:28,810 ฉันทำผิดตรงไหน? 57 00:07:29,580 --> 00:07:31,290 ขณะที่กำลังต่อสู้แย่งชิงชิ้นส่วนก่อนหน้านี้ 58 00:07:31,580 --> 00:07:33,130 ฉันรู้สึกว่าตัวเองแปลกนิดหน่อยแล้ว 59 00:07:33,860 --> 00:07:36,730 แม้ว่าซิสเตอร์เหยาซีจะพูดว่าคุณเป็น ปรมาจารย์เทคนิคที่มา Gu Feng 60 00:07:37,460 --> 00:07:40,410 แต่ทำไมถึงเคลื่อนไหวถึงสัมผัสคางล่ะ? รู้สึกคุ้นเคยจังเลย? 61 00:07:40,860 --> 00:07:41,530 พูด. 62 00:07:41,900 --> 00:07:42,970 คุณเป็นใครกันแน่? 63 00:07:45,620 --> 00:07:46,020 หญิงศักดิ์สิทธิ์เต๋าอี้... 64 00:07:46,020 --> 00:07:47,570 หญิงศักดิ์สิทธิ์ Daoyi อยากทักทายคุณเหรอ? 65 00:07:47,740 --> 00:07:49,930 คุณทำให้ฉันเป็นลมแล้ววิ่งหนีไป ด้วยวิธีนี้เหรอ? 66 00:07:52,220 --> 00:07:52,970 คุณหนูจื่อเยว่ 67 00:07:53,260 --> 00:07:54,250 ฉันไม่เข้าใจว่าคุณกำลังหมายถึงอะไร 68 00:07:56,020 --> 00:07:57,090 เธอคือหญิงศักดิ์สิทธิ์แห่งเต๋าอี้จริงๆ 69 00:08:05,380 --> 00:08:07,210 ครอบครัวคุณจีหยุดเล่นตลกแล้ว 70 00:08:07,580 --> 00:08:09,770 เพื่อนนักเต๋า Gu Feng เป็นปรมาจารย์เทคนิค Source 71 00:08:09,780 --> 00:08:10,890 อย่าประมาท 72 00:08:10,900 --> 00:08:11,770 ทำไมคุณถึงปกป้องเขา? 73 00:08:11,780 --> 00:08:15,130 ดินแดนบริสุทธิ์ Daoyi ของฉันเคารพเสมอ สำหรับผู้เชี่ยวชาญด้านวิศวกรรมแหล่งกำเนิด 74 00:08:15,260 --> 00:08:15,970 ไม่ชอบเห็นเขาถูกคนอื่นรังแก 75 00:08:15,980 --> 00:08:16,690 คนอื่น? 76 00:08:17,220 --> 00:08:18,250 ตกลง. 77 00:08:18,260 --> 00:08:19,930 ผมรำคาญคุณป้าแก่ๆแบบคุณมานานแล้ว! 78 00:08:20,020 --> 00:08:21,050 - ที่นี่! - มาที่นี่เลย! - จื่อเยว่ 79 00:08:21,940 --> 00:08:22,930 ไม่จำเป็นก็ไม่จำเป็น 80 00:08:23,120 --> 00:08:24,770 ที่นี่เต็มไปด้วยอันตราย 81 00:08:26,300 --> 00:08:27,890 ปัญหาอื่นๆ ได้รับการแก้ไขเมื่อออก 82 00:08:51,180 --> 00:08:52,250 เส้นทางแห่งจิตวิญญาณได้ถูกมองเห็นแล้ว 83 00:08:53,060 --> 00:08:53,650 ไปกันเถอะ. 84 00:09:02,940 --> 00:09:04,780 [ห้องแสงศักดิ์สิทธิ์] 85 00:09:04,780 --> 00:09:06,620 นี่คือร่างกายของบรรพบุรุษของเรา... 86 00:09:06,740 --> 00:09:08,370 ...ผู้ซึ่งเสียชีวิตไปเมื่อ 10,000 ปีที่แล้ว 87 00:09:08,680 --> 00:09:10,410 ร่างกายของท่านเป็นอมตะเป็นเวลา 10,000 ปี 88 00:09:11,220 --> 00:09:12,930 การฝึกฝนของคนคนนี้ตอนที่ยังมีชีวิตอยู่ 89 00:09:13,260 --> 00:09:14,850 เทียบเท่ากับบุคคลผู้มีอำนาจในสมัยโบราณ 90 00:09:15,220 --> 00:09:16,210 ห้องโถงแห่งแสงศักดิ์สิทธิ์? 91 00:09:16,620 --> 00:09:18,010 ฉันไม่ได้เห็นอะไรผิดปกติใช่ไหม? 92 00:09:18,460 --> 00:09:19,850 พลังศักดิ์สิทธิ์เช่นนี้ 93 00:09:20,060 --> 00:09:21,330 เอาออกทางศพเหรอ? 94 00:09:22,340 --> 00:09:22,850 มีอะไรบางอย่างผิดปกติ 95 00:09:23,260 --> 00:09:25,050 ที่นี่เป็นห้องพักผ่อนชัดๆ จักรพรรดิผู้ยิ่งใหญ่ 96 00:09:25,220 --> 00:09:26,690 ไอ้เวรนั่นมันย้ายไปไหนวะ 97 00:09:26,700 --> 00:09:28,010 แล้วเปลี่ยนชื่อไปแบบไม่ใส่ใจ? 98 00:09:29,780 --> 00:09:31,410 ตามตำนานเล่าว่าก่อนที่บรรพบุรุษจะเสียชีวิต 99 00:09:31,420 --> 00:09:32,330 นำมรดกมา 100 00:09:32,660 --> 00:09:33,970 และนั่งอยู่คนเดียวในห้องโถง 101 00:09:35,140 --> 00:09:38,010 หากคุณต้องการถ่ายทอดให้กับรุ่นต่อไป... 102 00:09:38,020 --> 00:09:38,770 มหาสมุทรแห่งจิตสำนึก 103 00:09:39,460 --> 00:09:41,130 เขาซ่อนมรดกไว้ในมหาสมุทรแห่งจิตสำนึก 104 00:09:41,380 --> 00:09:42,410 และรอเวลาที่จะลุกขึ้นมาอีกครั้ง 105 00:09:46,940 --> 00:09:49,050 หากคุณส่งพลังเวทย์มนตร์เข้าไปในทะเลแห่งความขมขื่น 106 00:09:49,540 --> 00:09:51,730 ร่างกายนี้สามารถฟื้นคืนชีพได้ 107 00:09:53,860 --> 00:09:55,170 แต่ด้วยความแข็งแกร่งของครอบครัวหนึ่งเดียว 108 00:09:55,180 --> 00:09:57,210 กลัวจะเลี้ยงไม่ไหว มหาสมุทรแห่งจิตสำนึก 109 00:09:58,020 --> 00:09:59,302 ยังต้องอาศัยความร่วมมือ... 110 00:09:59,302 --> 00:10:00,620 ...จากทุกท่าน. 111 00:10:00,940 --> 00:10:02,570 ทุกคนมาเพื่อ “ความลับ 9 ประการ” 112 00:10:02,940 --> 00:10:04,330 ควรแบ่งเบาภาระ 113 00:10:04,900 --> 00:10:06,450 หลังจากนั้น "ความลับทั้งเก้า" ก็จะตกเป็นของ... 114 00:10:06,780 --> 00:10:07,970 ...ตามความสามารถของแต่ละคน. 115 00:10:07,980 --> 00:10:09,090 สถานการณ์ไม่ค่อยดีนัก. 116 00:10:09,300 --> 00:10:11,330 แต่การทำให้บรรยากาศวุ่นวายมากขึ้นก็ถือเป็นเรื่องดี 117 00:10:11,420 --> 00:10:11,930 ทุกอย่าง, 118 00:10:12,100 --> 00:10:13,450 เปิดใช้งานวงล้อแห่งชีวิต 119 00:10:13,860 --> 00:10:15,050 ช่องทางส่งพลังจิตวิญญาณ 120 00:10:36,460 --> 00:10:37,010 เป็นไปไม่ได้. 121 00:10:37,020 --> 00:10:38,330 เพราะเหตุใดพลังจิตวิญญาณจึงไม่เพียงพอ? 122 00:10:38,780 --> 00:10:40,130 เท่านี้ก็น่าจะพอแล้วใช่ไหมครับ? 123 00:10:40,140 --> 00:10:41,730 ปกป้องคุณชายน้อยเร็วๆ นี้! 124 00:10:47,260 --> 00:10:49,890 ท่านเต๋าลู่ ท่านมีอะไรไหมครับ... 125 00:10:50,420 --> 00:10:52,050 ...ที่คุณลืมบอกเราเหรอ? 126 00:11:01,700 --> 00:11:02,730 พระบุตรศักดิ์สิทธิ์ 127 00:11:03,260 --> 00:11:04,930 คุณล้อเล่นใช่มั้ย? 128 00:11:04,940 --> 00:11:06,930 ฉันไม่มีเวลาที่จะล้อเล่นกับคุณ 129 00:11:07,580 --> 00:11:08,250 อะไร 130 00:11:09,060 --> 00:11:10,690 แม้ว่าฉันจะไม่ชอบยายชั่วร้ายคนนี้ก็ตาม 131 00:11:11,180 --> 00:11:13,210 แต่เหตุใดพระบุตรจึงทรงมีเหตุผล จะหยุดอยู่กลางถนนเหรอ? 132 00:11:13,620 --> 00:11:16,170 อะไรทำให้พลังวิเศษของน้องสาวฉันได้รับผลกระทบ? และลดคู่แข่งลง? 133 00:11:16,220 --> 00:11:18,170 พลังเวทย์มนตร์ของท่านชายน้อยถูกตีกลับเพียงเล็กน้อย 134 00:11:18,180 --> 00:11:19,210 จะฟื้นตัวในเร็วๆ นี้. 135 00:11:19,220 --> 00:11:21,010 คุณผู้หญิงกรุณาใจเย็นๆ หน่อยนะคะ 136 00:11:27,260 --> 00:11:28,730 เยาวกวาง คุณพบอะไรบ้าง? 137 00:11:28,780 --> 00:11:29,730 รีบบอกเลย! 138 00:11:30,740 --> 00:11:32,490 เพิ่งรู้ว่าสตรีศักดิ์สิทธิ์แห่งเต๋าอี้ 139 00:11:32,940 --> 00:11:35,090 ต้องการที่จะปิดผนึกพลังศักดิ์สิทธิ์ของเรา 140 00:11:35,820 --> 00:11:36,810 ในเวลาหนึ่ง 141 00:11:37,020 --> 00:11:38,170 ยึดเอามรดก 142 00:11:38,380 --> 00:11:39,570 ดินแดนศักดิ์สิทธิ์เต๋าอี้ 143 00:11:39,980 --> 00:11:41,890 ฉันเองก็ไม่สามารถทนเห็นมันได้ 144 00:11:41,900 --> 00:11:43,530 กิจการเผ่าพันธุ์มนุษย์ 145 00:11:43,820 --> 00:11:45,970 เผ่าปีศาจของคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะแทรกแซง 146 00:11:46,140 --> 00:11:48,650 ในกรณีนั้น ดินแดนศักดิ์สิทธิ์ Daoyi ของคุณควรถอนตัวออกจากที่นี่! 147 00:12:01,780 --> 00:12:03,050 ท่านหญิงเจ้าขา เราจะต้องทำอย่างไรคะ? 148 00:12:07,960 --> 00:12:08,720 พี่ชาย! 149 00:12:10,620 --> 00:12:13,050 หญิงศักดิ์สิทธิ์เต๋าอี้พาเรามาที่นี่โดยตั้งใจ 150 00:12:13,060 --> 00:12:15,210 เพื่อดักจับเราทุกคนใช่ไหม? 151 00:12:26,400 --> 00:12:28,170 พระแม่ของเราเพียงต้องการรับมรดก 152 00:12:28,380 --> 00:12:29,650 ไม่มีความตั้งใจที่จะปิดผนึกคุณทุกคนไว้ที่นี่ 153 00:12:29,660 --> 00:12:31,410 น่าเสียดายที่คุณประเมินเราต่ำเกินไป 154 00:12:40,400 --> 00:12:41,410 คุณกำลังบล็อคฉันอยู่เหรอ? 155 00:12:41,780 --> 00:12:43,290 ฉันไม่คิดว่าสถานที่นี้จะเรียบง่ายอย่างที่เห็น 156 00:12:43,940 --> 00:12:45,010 ถ้าคนที่รู้แน่ชัดตายไป 157 00:12:45,220 --> 00:12:46,450 จะยิ่งเพิ่มความเสี่ยงเท่านั้น 158 00:12:48,460 --> 00:12:49,170 พี่น้องเต๋าทั้งหลาย 159 00:12:49,520 --> 00:12:51,570 นางไม่ใช่หญิงศักดิ์สิทธิ์แห่งเหยาฉี 160 00:12:51,900 --> 00:12:53,490 เขาไม่สมควรได้รับความช่วยเหลือจากคุณ 161 00:12:53,660 --> 00:12:54,680 หลีกทางไป! 162 00:13:29,980 --> 00:13:31,050 เพื่อนเต๋าช่วยเขาได้มาก 163 00:13:31,340 --> 00:13:33,530 อย่าตกหลุมรัก หญิงศักดิ์สิทธิ์แห่งเต๋าอี้ผู้นี้น่ะหรือ? 164 00:13:35,300 --> 00:13:37,370 ฉันเพียงรู้สึกว่ามีบางอย่างแปลก ๆ 165 00:14:17,620 --> 00:14:18,370 ลู่หลิง 166 00:14:18,900 --> 00:14:22,370 แผนของคุณคือการนำวัตถุเบาะแสเข้ามา ถูกขัดขวางเพียงลำพังโดย Duan De 167 00:14:22,380 --> 00:14:24,610 แถมจื่อเยว่ยังรู้ปัญหาแล้ว ผู้ดูแลหลุมศพคนแรก 168 00:14:26,900 --> 00:14:30,410 สุดท้ายแล้ว ถ้าไม่ใช่เพราะ Haoyue โดนตี การโต้กลับจากกายศักดิ์สิทธิ์ 169 00:14:33,520 --> 00:14:34,530 เรา... 170 00:14:35,020 --> 00:14:37,970 ...เห็นเพียงว่าคุณได้รับมรดกแล้ว. 171 00:14:39,820 --> 00:14:41,770 เมื่อคุณรู้แล้ว 172 00:14:43,020 --> 00:14:44,410 ฉันไม่มีอะไรจะพูด. 173 00:14:45,900 --> 00:14:47,210 ดินแดนบริสุทธิ์ Daoyi ของฉัน 174 00:14:47,220 --> 00:14:49,290 ...ไม่ได้มีอาวุธศักดิ์สิทธิ์สูงสุด 175 00:14:50,660 --> 00:14:52,410 หากปราศจากเทคนิคที่มาและความลับทั้งเก้าประการ 176 00:14:53,180 --> 00:14:55,330 แม้กระทั่งองค์พระผู้เป็นเจ้าผู้บริสุทธิ์อยู่เบื้องหน้าคุณ... 177 00:14:56,900 --> 00:14:59,650 ...ก็ไม่ได้เป็นอะไรมากไปกว่านักเพาะปลูกในหมู่บ้านธรรมดาๆ คนหนึ่ง 178 00:15:00,460 --> 00:15:01,810 ฉันจะถอยกลับ 179 00:15:03,820 --> 00:15:05,210 ก็ช่วยคุณได้เช่นกัน... 180 00:15:08,820 --> 00:15:09,970 ...เปิด... 181 00:15:11,220 --> 00:15:12,810 ...ขั้นตอนสุดท้าย 182 00:15:21,341 --> 00:15:26,680 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 183 00:15:37,660 --> 00:15:39,010 มารอดูกันดีกว่าครับ 184 00:15:39,660 --> 00:15:42,130 ใครในหมู่พวกคุณสามารถรับมรดกได้ 185 00:15:59,900 --> 00:16:01,970 ดูเหมือนว่าเพื่อนเต๋า Gu Feng จะออกไปก่อน 186 00:16:03,900 --> 00:16:05,290 เราจะต้องได้รับเก้าความลับทันที 187 00:16:05,860 --> 00:16:07,210 ต้องไม่ปล่อยให้กู่เฟิงหลบหนีไปได้ 188 00:16:11,220 --> 00:16:12,810 ฉันและพระสตรีศักดิ์สิทธิ์สามารถเข้าไปได้ 189 00:16:13,420 --> 00:16:14,770 แต่เมื่อเผชิญหน้ากับอำนาจอันเบ็ดเสร็จเด็ดขาด 190 00:16:15,140 --> 00:16:16,210 ไม่มีที่ว่างสำหรับคนที่อ่อนแอ 191 00:16:22,520 --> 00:16:24,010 ความลับทั้งเก้าไม่ใช่เรื่องหลัก 192 00:16:24,940 --> 00:16:26,690 ขอให้ลูกอินทรีหนุ่มนำชัยชนะมาให้อีกครั้ง 193 00:16:27,220 --> 00:16:28,810 แต่ฉันรู้สึก, 194 00:16:28,820 --> 00:16:30,690 จะมีอะไรบางอย่างที่ฉันต้องการ 195 00:16:36,220 --> 00:16:36,770 ยี่เฟย 196 00:16:37,140 --> 00:16:37,730 หยุด! 197 00:16:37,940 --> 00:16:39,370 นี่คือการต่อสู้เพื่อคุณสมบัติจักรพรรดิผู้ยิ่งใหญ่ 198 00:16:39,380 --> 00:16:40,850 หากคุณถอยออกก่อนเวลา 199 00:16:41,020 --> 00:16:42,570 จะอธิบายยังไงทีหลังคะ? 200 00:16:42,660 --> 00:16:44,010 ชื่อเสียงอันดีของสายเลือดแห่งราชาแห่งเทพเจ้า 201 00:16:44,220 --> 00:16:45,810 มันไม่สามารถหายไปเฉยๆ ได้ใช่ไหม? 202 00:16:48,100 --> 00:16:48,690 พี่. 203 00:16:49,620 --> 00:16:51,210 การจากไปของลู่หลิงเป็นเรื่องแปลกเล็กน้อย 204 00:16:51,580 --> 00:16:52,890 คุณก็หยุดแกล้งทำเช่นกัน 205 00:16:52,900 --> 00:16:53,400 คุณ! 206 00:16:58,820 --> 00:16:59,610 คุณพ่อหนุ่ม 207 00:16:59,820 --> 00:17:00,850 เราจะไม่เข้ามาเหรอ? 208 00:17:01,900 --> 00:17:04,090 หญิงศักดิ์สิทธิ์ Daoyi ก็เห็นด้วยอย่างง่ายดายเกินไป 209 00:17:04,420 --> 00:17:05,970 นี่คือมรดกของเก้าความลับจริงๆใช่ไหม? 210 00:17:06,980 --> 00:17:08,210 ปล่อยให้พวกเขาทะเลาะกันก่อน 211 00:17:08,700 --> 00:17:09,890 ยังมีผู้ร่วมลัทธิเต๋า Gu Feng อยู่ที่นั่น 212 00:17:10,260 --> 00:17:11,290 เขาจะไม่ต้องทนทุกข์ทรมาน 213 00:17:11,980 --> 00:17:13,610 เขามีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับพระสตรีมาก 214 00:17:13,619 --> 00:17:14,449 อะไร 215 00:17:31,020 --> 00:17:32,810 เทคนิค Source นั้นน่าทึ่งจริงๆ 216 00:17:47,300 --> 00:17:50,930 ทั้งสามครอบครัวไม่คาดคิดมาก่อนเลยว่าคนๆ นี้จะเป็นเป้าหมายของพวกเขา... 217 00:17:51,100 --> 00:17:53,330 ...มันปรากฏออกมาตรงหน้าพวกเขาเลยทีเดียว 218 00:17:56,380 --> 00:17:57,610 พระสตรีผู้ศักดิ์สิทธิ์ได้ละทิ้งพระประสงค์ของพระเจ้า 219 00:17:57,980 --> 00:17:58,810 ข้อความคืออะไร? 220 00:17:59,380 --> 00:18:00,410 ถ้าไม่มีที่นี่ล่ะก็ 221 00:18:00,700 --> 00:18:02,770 ฉันไม่เห็นตัวตนที่แท้จริงของคุณ 222 00:18:03,180 --> 00:18:06,170 แล้วใครจะกล้าเล่นกับคุณล่ะ? อัจฉริยะเจ้าเล่ห์เหล่านี้ 223 00:18:06,980 --> 00:18:07,810 เพียงพอแล้ว. 224 00:18:08,140 --> 00:18:10,290 มรดกนี้คุณอยากได้มันเหรอ? 225 00:18:10,300 --> 00:18:11,410 เรื่องนี้เกี่ยวข้องกับความลับทั้งเก้า 226 00:18:11,940 --> 00:18:12,650 เย่ฟาน 227 00:18:13,340 --> 00:18:14,330 แน่นอนว่าต้องการมัน 228 00:18:14,820 --> 00:18:17,930 จริงๆ แล้วคุณคือผู้ปลูกบ้าน 229 00:18:18,260 --> 00:18:20,490 แต่เพราะคุณเคยปกป้องฉัน 230 00:18:20,820 --> 00:18:22,170 ฉันให้โอกาสคุณได้ 231 00:18:24,260 --> 00:18:25,330 หญิงศักดิ์สิทธิ์เป็นผู้มีปัญญา 232 00:18:26,700 --> 00:18:29,810 ในมือของฉันอย่างน้อย Daoyi ก็ยังมีโอกาส 233 00:18:30,900 --> 00:18:32,210 คุณเข้าใจดีมากเลย 234 00:18:32,900 --> 00:18:34,650 แต่โอกาสนั้นไม่ได้ได้มาง่ายๆ 235 00:18:35,020 --> 00:18:37,770 ประมาทนิดหน่อยก็ตายได้ 236 00:18:38,820 --> 00:18:39,810 ขอท่านผู้หญิงศักดิ์สิทธิ์อธิบายหน่อย 237 00:18:42,000 --> 00:18:46,810 มาดูกันว่าคุณจะสามารถเอาชีวิตรอดจากการโจมตีร่วมกันของอัจฉริยะทั้งสามได้หรือไม่ 238 00:18:59,160 --> 00:19:01,080 [ห้องแสงศักดิ์สิทธิ์] 239 00:19:01,080 --> 00:19:26,760 [ตั้งอยู่ลึกเข้าไปในสุสานโบราณของเมืองหลี่ บริเวณทางเข้าห้องโถงใหญ่มีแผ่นจารึกที่สลักไว้ว่า อักษรใหญ่ 4 ตัว “ห้องแสงศักดิ์สิทธิ์” ภายในห้องมีโลงศพยักษ์ 3 ใบ ห้องโถงแสงศักดิ์สิทธิ์ครั้งหนึ่งเคยเป็นสถานที่พักผ่อนของจักรพรรดิผู้ยิ่งใหญ่ที่เต็มไปด้วยอักษรรูนเต๋าอันทรงพลัง และประกอบด้วยรัศมีพลังอมตะอันสูงสุด ตรงกลางห้องโถงมีแท่นบูชาลอยน้ำสีดำสนิทและแผ่รังสีแห่งความลึกลับออกมา 240 00:19:28,241 --> 00:19:43,240 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 30597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.