All language subtitles for Shrouding the Heavens Episode 95 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:09,266
"ขอขอบคุณสตูดิโอ นักเขียน และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันสวยงามนี้"
2
00:02:26,533 --> 00:03:21,301
[ตอนก่อนหน้ามีเฉพาะใน ANIMEXIN.DEV]
3
00:03:22,440 --> 00:03:25,450
ตอนที่ 95 "อานิเมะซิน"
4
00:03:25,451 --> 00:03:27,451
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
5
00:03:28,490 --> 00:03:30,440
คุณปู่ ฆ่าพวกมันซะ!
6
00:03:33,050 --> 00:03:34,080
ซู เทียนเซียง?
7
00:03:34,130 --> 00:03:36,560
อย่ากระทำการใด ๆ ด้วยความโกรธ
8
00:03:37,290 --> 00:03:39,600
และต้องการตัดสายตระกูลเสี่ยวของฉัน
9
00:03:39,930 --> 00:03:41,790
คุณรู้ไหมว่าหลานของคุณ...
10
00:03:41,790 --> 00:03:43,119
....เขาได้ก่ออาชญากรรมอะไร?
11
00:03:43,330 --> 00:03:45,080
เขาควรทำเพียงแค่นั้น...
12
00:03:45,090 --> 00:03:47,680
...พวกปล้นและฆ่ากัน.
13
00:03:48,730 --> 00:03:50,080
เพียงแต่ครั้งนี้เท่านั้น
14
00:03:50,290 --> 00:03:53,320
โชคร้ายเจอคนผิด.
15
00:03:53,601 --> 00:03:54,426
ปู่ที่สาม
16
00:03:54,610 --> 00:03:56,080
คำพูดของคุณไม่ค่อยถูกต้องนัก
17
00:03:57,010 --> 00:03:58,160
มีอะไรไม่ค่อยถูกต้อง?
18
00:03:58,490 --> 00:04:00,280
เพราะเขาเป็นหลานชายของฉัน
19
00:04:00,450 --> 00:04:02,040
ไม่ว่าจะถูกหรือผิดก็ตาม
20
00:04:02,050 --> 00:04:03,200
ขึ้นอยู่กับฉันที่จะตัดสินใจ
21
00:04:03,210 --> 00:04:04,800
แล้วถ้าเขาโจมตีฉัน
22
00:04:05,090 --> 00:04:06,160
แล้วไงล่ะ?
23
00:04:06,250 --> 00:04:08,040
ฉันพูดอีกครั้ง
24
00:04:08,490 --> 00:04:11,240
ส่วนเรื่องของหลานชายฉันจะจัดการเอง.
25
00:04:11,770 --> 00:04:15,000
สำหรับคุณบอกให้ทูเทียนมาหาฉันสิ!
26
00:04:17,329 --> 00:04:18,599
ฉันไม่สนใจปัญหาครอบครัวของคุณ
27
00:04:19,089 --> 00:04:20,639
แต่หลานคุณช่างมีจิตใจอาฆาตแค้นเหลือเกิน
28
00:04:20,850 --> 00:04:22,120
หากเราปล่อยเขาไปวันนี้
29
00:04:22,290 --> 00:04:23,760
มันยากที่จะรับประกันว่าเขาจะไม่แก้แค้น
30
00:04:24,090 --> 00:04:25,640
แม้ว่าคุณจะสัญญาไว้ก็ตาม
31
00:04:25,850 --> 00:04:27,480
ฉันควรจะต้องเฝ้าระวังต่อไปหรือไม่?
โจรเหมือนเขาเหรอ?
32
00:04:27,770 --> 00:04:29,800
คุณต้องการค้นหาศัตรูใช่ไหม?
33
00:04:29,810 --> 00:04:31,320
ฉันไม่อยากจะมีความเป็นศัตรูกับหลานชายของคุณ
34
00:04:31,530 --> 00:04:32,680
แต่เขาไม่ยอมปล่อยฉันไป
35
00:04:32,970 --> 00:04:33,770
คุณก็เคยได้ยินมันเหมือนกัน
36
00:04:34,090 --> 00:04:35,400
เขาต้องการให้คุณฆ่าเรา
37
00:04:35,610 --> 00:04:36,800
ด้วยนิสัยชั่วร้ายของเขา
38
00:04:37,090 --> 00:04:38,440
จะมาจู่โจมฉันอีกแน่นอนในอนาคต
39
00:04:38,650 --> 00:04:40,920
คุณจะฆ่าหลานฉันจริงๆเหรอ?
40
00:04:43,370 --> 00:04:45,120
ความแข็งแกร่งของ Xu Tianxiong นั้นไม่ธรรมดาอย่างแท้จริง
41
00:04:45,490 --> 00:04:47,360
เราไม่สามารถต้านทานความคิดอันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์ได้
42
00:04:48,290 --> 00:04:49,600
หากเขามาพร้อมร่างกายที่แท้จริงของเขา
43
00:04:49,850 --> 00:04:51,080
ฉันจะหลีกเลี่ยงมันเท่าที่เป็นไปได้แน่นอน
44
00:04:52,010 --> 00:04:53,400
แต่ด้วยสถานการณ์ในปัจจุบัน
45
00:04:54,090 --> 00:04:55,720
คนที่กำลังมองหาความตายก็คือเขา!
46
00:04:56,050 --> 00:04:58,200
ชาติหน้าจงเป็นคนใบ้
47
00:04:58,210 --> 00:05:00,280
เพลิดเพลินในชีวิตอย่างสงบสุข
48
00:05:22,590 --> 00:05:25,550
เป็นไปไม่ได้! นี่เป็นอาวุธชนิดไหน?
49
00:05:26,970 --> 00:05:29,240
มันอาจจะทำลายจิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์ของฉันได้
50
00:05:30,210 --> 00:05:32,340
ปู่ช่วยฉันด้วย ฉันไม่อยากตาย
51
00:05:32,410 --> 00:05:34,480
เขาออกมาโจมตี
ความคิดอันศักดิ์สิทธิ์ของ Xu Tianxiong ในตอนนั้น
52
00:05:34,840 --> 00:05:35,840
การโจมตีโดยตรงครั้งแรกจะรุนแรงที่สุด
53
00:05:36,130 --> 00:05:37,240
ฉันกลัวว่าเขาจะมีเทคนิคลับ
54
00:05:37,570 --> 00:05:39,080
เพราะพวกเขาได้กลายเป็นศัตรูของพวกเขา
55
00:05:39,610 --> 00:05:40,800
เราจะสามารถดำเนินการได้อย่างเด็ดขาดเท่านั้น
56
00:05:41,930 --> 00:05:42,720
คุณต้องการอะไร?
57
00:05:44,610 --> 00:05:45,560
เพื่อป้องกันปัญหาในอนาคต
58
00:05:46,090 --> 00:05:47,560
การปล่อยเขาไปนั้นชัดเจนว่าเป็นไปไม่ได้
59
00:05:48,330 --> 00:05:48,960
ดีกว่า,
60
00:05:49,690 --> 00:05:51,400
เราทำมันได้สะอาดกว่า
61
00:05:52,370 --> 00:05:53,240
ฉันขอร้องคุณ.
62
00:05:53,410 --> 00:05:54,480
อย่าฆ่าฉัน.
63
00:05:54,890 --> 00:05:56,200
ถ้าเราไปทำสงครามกับซู่เทียนเซียง
64
00:05:57,010 --> 00:05:58,280
จะเกี่ยวข้องกับผู้ปกครองผู้ยิ่งใหญ่ด้วยเช่นกัน
65
00:05:59,210 --> 00:05:59,960
ดีกว่า,
66
00:06:00,730 --> 00:06:01,840
กอดเขาไว้สักพัก
67
00:06:02,770 --> 00:06:03,880
หลานชายอยู่ในอ้อมแขนของฉันแล้ว
68
00:06:04,090 --> 00:06:05,080
แม้ว่าเขาจะมีความสามารถแต่เขาไม่กล้าที่จะโจมตีคุณ
69
00:06:09,890 --> 00:06:10,800
หมาดำตัวใหญ่หายไปไหน
70
00:06:11,410 --> 00:06:14,720
เครื่องมือที่ขับเคลื่อนโดยแหล่งนี้ยังคงอยู่
อิงตามรูนศักดิ์สิทธิ์
71
00:06:14,730 --> 00:06:17,680
ไม่ควรเกี่ยวข้องกับ
เทคโนโลยีที่คุณกำลังพูดถึง
72
00:06:18,730 --> 00:06:21,670
แต่ฉันมีความคิดเกี่ยวกับเรื่องนั้น
73
00:06:23,130 --> 00:06:24,280
มีหลายแหล่งมากเลย!
74
00:06:27,170 --> 00:06:27,800
พี่ตู่
75
00:06:28,490 --> 00:06:29,920
ที่มาตรงนี้มีมากกว่า 10,000 กก.
76
00:06:30,450 --> 00:06:31,240
เราแบ่งมันให้เท่าๆ กัน
77
00:06:34,930 --> 00:06:37,320
น่าเสียดาย พระราชวังเต๋าของฉันอยู่ระดับ 4
ใช้ทรัพยากรไป 50,000 กิโลกรัม
78
00:06:37,730 --> 00:06:39,560
ระดับ 5 อาจมีแหล่งที่มาถึงหลายแสนแห่ง
79
00:06:40,690 --> 00:06:41,880
ไม่สามารถปรับปรุงได้ในเร็ว ๆ นี้
80
00:06:43,290 --> 00:06:44,000
สัตว์เลี้ยงของฉันสองตัว
81
00:06:44,130 --> 00:06:45,600
เหลือทรัพยากรไว้ให้ฉันเพียงพอ
82
00:06:45,690 --> 00:06:46,880
ฉันอยากเก็บมันไว้บางส่วน
83
00:06:49,130 --> 00:06:49,960
นั่นอะไร?
84
00:06:52,610 --> 00:06:53,440
รูนเต๋า?
85
00:06:58,258 --> 00:07:02,153
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
86
00:07:05,170 --> 00:07:06,880
ชิ้นส่วนระฆังทองแดงนี้
87
00:07:06,890 --> 00:07:08,480
เหตุใดจึงมาปรากฏตัวที่แห่งนี้?
88
00:07:09,210 --> 00:07:09,800
อะไร
89
00:07:11,290 --> 00:07:12,200
มีข่าวลือว่า
90
00:07:12,450 --> 00:07:14,960
มีระฆังทองแดงที่เพิ่งได้มาเมื่อเร็ว ๆ นี้
ถูกขโมยไปโดย Tomb Raiders
91
00:07:15,490 --> 00:07:16,680
ในบันทึกของเมืองหลี่
92
00:07:16,690 --> 00:07:17,630
มีครอบครัวเก่าแก่ครอบครัวหนึ่งครั้งหนึ่งเคยมีความลับเก้าประการ
93
00:07:17,630 --> 00:07:19,200
[โอรสศักดิ์สิทธิ์เยากวง ดินแดนศักดิ์สิทธิ์เยากวง
อาณาจักรสี่ขั้ว]
[เหยาซี ดินแดนศักดิ์สิทธิ์เหยากวง
อาณาจักรสี่ขั้ว]
มีครอบครัวเก่าแก่ครอบครัวหนึ่งครั้งหนึ่งเคยมีความลับเก้าประการ
94
00:07:19,200 --> 00:07:19,930
[โอรสศักดิ์สิทธิ์เยากวง ดินแดนศักดิ์สิทธิ์เยากวง
อาณาจักรสี่ขั้ว]
[เหยาซี ดินแดนศักดิ์สิทธิ์เหยากวง
อาณาจักรสี่ขั้ว]
95
00:07:19,930 --> 00:07:23,000
คือครอบครัวของพระสตรีผู้ศักดิ์สิทธิ์ซึ่งเกิดมา
ในแดนบริสุทธิ์เต้าอี
96
00:07:23,530 --> 00:07:25,680
แต่ทว่า Tomb Raider กลับตายเพราะคำสาป
97
00:07:25,890 --> 00:07:28,720
จากนั้นระฆังทองแดงก็แตกออกเป็นห้าชิ้น
98
00:07:28,720 --> 00:07:30,560
และได้แผ่ขยายไปสู่ตระกูลขุนนางและดินแดนศักดิ์สิทธิ์
99
00:07:30,560 --> 00:07:31,490
[เจียงอี้เฟย,ตระกูลเจียง,
อาณาจักรสี่ขั้ว]
100
00:07:31,490 --> 00:07:33,638
[จี้จื่อเยว่ ครอบครัวจี้
อาณาจักรพระราชวังเต๋า]
ว่ากันว่าอีกไม่กี่วัน
พวกเขาจะมารวมตัวกันที่เมืองลี่...
101
00:07:33,919 --> 00:07:35,360
...เพื่อเปิดสุสานโบราณ
102
00:07:37,130 --> 00:07:38,400
เก้าความลับ
103
00:07:38,790 --> 00:07:41,200
คือการทดสอบของคุณ
104
00:07:41,330 --> 00:07:41,960
- ใช่.
- ใช่!
105
00:07:41,970 --> 00:07:42,800
ความลับทั้งเก้านี้
106
00:07:43,010 --> 00:07:44,480
ที่เกี่ยวข้องกับพื้นที่และความเร็ว
107
00:07:44,890 --> 00:07:47,520
หรือจะเป็นว่าผู้อาวุโสหมายถึงโอกาสใช่ไหม?
กลับบ้านเกิดเหรอ?
108
00:07:48,090 --> 00:07:48,800
พี่อัจฉริยะ
109
00:07:49,170 --> 00:07:51,360
สตรีศักดิ์สิทธิ์ของคุณทุกคนควรจะเป็น
จะมาคราวนี้.
110
00:07:51,610 --> 00:07:52,920
แค่คิดก็ขนลุกแล้ว
111
00:07:53,090 --> 00:07:53,880
ฉันไม่กล้าไปอยู่แล้ว
112
00:07:54,330 --> 00:07:55,080
อย่าพูดจาไม่ระวัง
113
00:07:55,690 --> 00:07:56,880
เรื่องนี้เกี่ยวข้องกับคำสั่งลับทั้งเก้าประการ
114
00:07:57,770 --> 00:07:59,040
ฉันจะต้องไปชมมัน.
115
00:08:00,610 --> 00:08:01,680
เอาล่ะ ขอให้คุณโชคดีนะ
116
00:08:02,890 --> 00:08:03,600
พี่ตู่
117
00:08:03,770 --> 00:08:04,270
ดูแลตัวเองให้ดี
118
00:08:05,290 --> 00:08:06,880
ขอให้เราพบกันใหม่อีกครั้งครับ...
119
00:08:10,490 --> 00:08:11,760
เราจะเริ่มต้นที่ไหน?
120
00:08:12,930 --> 00:08:13,710
คุณ...
121
00:08:14,090 --> 00:08:17,867
[เมืองต้นทาง]
...อยากรู้ว่าทำไมเศษระฆังทองแดงถึงแตก
กลายเป็นเครื่องมือในการเปิดสุสานโบราณ?
122
00:08:18,050 --> 00:08:22,080
คุณต้องการทราบวิธีการรับคุณสมบัติ
ไปผจญภัยกับเหล่าอัจฉริยะเหรอ?
123
00:08:22,170 --> 00:08:24,160
ฉันจะบอกคุณทุกคน
124
00:08:24,490 --> 00:08:27,320
เรื่องราวในตำนานสุสานโบราณแห่งเมืองหลี่
125
00:08:27,320 --> 00:08:30,280
[ต้วนเต๋อ
[อาณาจักรที่ไม่รู้จัก]
ด้วย Source เพียง 1.5 กก.
126
00:08:30,280 --> 00:08:33,600
คุณจะได้รับโอกาสที่ไม่จำกัด
127
00:08:34,890 --> 00:08:35,800
ไอ้โกงเน่าๆ
128
00:08:36,049 --> 00:08:38,919
Copper Bell Shards เป็นเกมแห่งโชค
โดยราชวงศ์ผู้สูงศักดิ์และแผ่นดินศักดิ์สิทธิ์
129
00:08:38,929 --> 00:08:41,559
ฉันเพิ่งเริ่มต้นเรื่องและยังไม่มีเวลาพูดถึงเลย
130
00:08:41,570 --> 00:08:42,520
แหล่งโกงอะไรอย่างนี้!
131
00:08:42,530 --> 00:08:44,040
ฉันไม่เคยกระทำการฉ้อโกง
132
00:08:44,049 --> 00:08:45,080
ยังปฏิเสธอีกเหรอ?
133
00:08:45,290 --> 00:08:46,320
เศษส่วนก็สำคัญเช่นกัน
134
00:08:46,330 --> 00:08:47,280
ไร้สาระ!
135
00:08:47,330 --> 00:08:48,200
ตามพระสัญญาขององค์พระผู้เป็นเจ้า
136
00:08:48,200 --> 00:08:50,680
ใครก็ตามที่มีเศษสุสานโบราณ
แล้วเขาสามารถเข้าไปก่อนได้
137
00:08:50,690 --> 00:08:52,280
แต่สิ่งนั้นมันเกี่ยวอะไรกับเราล่ะ?
138
00:08:52,490 --> 00:08:53,680
เก็บกลอุบายของคุณไว้ซะ!
139
00:08:54,050 --> 00:08:55,480
คุณเห็นอะไร? ยุบวงทันที!
140
00:08:55,930 --> 00:08:58,280
เหล่าเต๋าทั้งหลายต่างก็มีสิ่งล่อตาล่อใจต่างๆ นานา
141
00:08:58,410 --> 00:08:59,840
แต่มนุษย์ไม่เชื่อเรื่องนี้
142
00:09:00,050 --> 00:09:00,800
ก็สมเหตุสมผลเช่นกัน
143
00:09:04,530 --> 00:09:06,160
สหายเต๋าคนนี้
144
00:09:06,170 --> 00:09:07,240
คุณชื่ออะไร?
145
00:09:11,170 --> 00:09:12,080
ฉัน...
146
00:09:12,490 --> 00:09:13,200
...เจิ้งเต๋อ
147
00:09:13,690 --> 00:09:14,520
มันเป็นเรื่องบังเอิญจริงๆ
148
00:09:15,130 --> 00:09:16,840
ฉันชื่อ ต้วนเต๋อ
149
00:09:16,970 --> 00:09:19,200
เราสองคนเป็นคนชื่อเด
ไม่แปลกใจเลยที่เราสนิทกันตั้งแต่แรก
150
00:09:21,610 --> 00:09:23,920
ตั้งแต่เพื่อนนักเต๋ากล่าวถึงเมืองหลี่
151
00:09:24,530 --> 00:09:26,280
ต้องรู้มากเกี่ยวกับ...
152
00:09:26,530 --> 00:09:27,960
...สุสานโบราณแห่งเมืองลี่
153
00:09:34,570 --> 00:09:35,480
เมื่อ 8,000 ปีที่แล้ว
154
00:09:35,970 --> 00:09:39,802
ครั้งหนึ่งมีชายผู้แข็งแกร่งคนหนึ่งเดินทางมาที่เมืองลี่...
155
00:09:39,802 --> 00:09:40,960
...เพื่อค้นหาความลับทั้งเก้า
156
00:09:41,250 --> 00:09:43,120
และเส้นทางการเดินทาง
157
00:09:44,490 --> 00:09:45,440
ฉัน...
158
00:09:45,450 --> 00:09:46,800
...ก็พอรู้บ้างนิดหน่อย.
159
00:09:46,970 --> 00:09:48,680
แล้วคนเข้มแข็งคนนั้นเป็นใครล่ะ?
160
00:09:49,530 --> 00:09:51,680
กาย...จิ่ว...คุณ
161
00:09:53,570 --> 00:09:54,280
กายจิ่วโย่ว?
162
00:09:54,450 --> 00:09:59,080
ฉันก็รู้เส้นทางการเดินทางของชายผู้แข็งแกร่งคนนี้เป็นอย่างดีเช่นกัน
163
00:10:00,010 --> 00:10:02,280
ตราบใดที่เราเป็นคนแรก
ผู้ที่เข้าไปในสุสานโบราณ
164
00:10:02,290 --> 00:10:04,920
คงจะหาเก้าความลับได้ก่อนแน่นอน
165
00:10:05,250 --> 00:10:07,120
ต่อพระพักตร์พระสตรีศักดิ์สิทธิ์และพระบุตรศักดิ์สิทธิ์
166
00:10:08,290 --> 00:10:09,440
การแข่งขันครั้งนี้
167
00:10:10,130 --> 00:10:11,880
ดูเหมือนว่าเป้าหมายคือมรดก
เก้าความลับ
168
00:10:12,970 --> 00:10:15,640
แต่จริงๆแล้วมันเป็นการต่อสู้เพื่อคัดเลือก
สำหรับอัจฉริยะทุกคน
169
00:10:16,570 --> 00:10:18,720
เราทั้งสองไม่ได้มาจากดินแดนศักดิ์สิทธิ์
170
00:10:18,970 --> 00:10:20,280
จะเข้าไปเกี่ยวข้องได้อย่างไร?
171
00:10:21,130 --> 00:10:23,880
เพื่อนเต๋า ท่านอาจไม่รู้เรื่องนี้
172
00:10:24,250 --> 00:10:25,480
ล่าสุด,
173
00:10:25,730 --> 00:10:27,040
จี้จื่อเยว่แห่งตระกูลจี้
174
00:10:27,210 --> 00:10:30,830
กำลังนำชิ้นส่วนไปที่เมืองลี่
ที่จะมอบให้กับจี้ห่าวเยว่
175
00:10:31,450 --> 00:10:32,480
และที่ตั้งนี้
176
00:10:33,530 --> 00:10:35,840
ควรจะเป็นสถานที่ที่พวกเขาจะผ่านไป
177
00:10:36,890 --> 00:10:38,480
แล้วท่านเพื่อนเต๋าหมายถึงอะไร...?
178
00:10:40,130 --> 00:10:41,880
หากเราอยากมีส่วนร่วมด้วย
179
00:10:42,930 --> 00:10:44,450
เราควรเล่นตลกเล็กๆ น้อยๆ
180
00:10:44,797 --> 00:10:46,270
...กับครอบครัวจี้
181
00:10:46,770 --> 00:10:49,160
ปล่อยให้พวกเขาพาเราไป
182
00:10:53,530 --> 00:10:55,720
คุณแค่หยุดเรือของพวกเขา
183
00:10:55,930 --> 00:10:57,080
ส่วนที่เหลือ,
184
00:10:57,410 --> 00:10:58,880
ปล่อยให้เป็นหน้าที่ของฉันเอง
185
00:10:58,890 --> 00:11:00,160
ข้าจะฟังคำสอนของเพื่อนเต๋า
186
00:11:01,250 --> 00:11:02,080
ดีเลยครับพี่ชาย
187
00:11:02,290 --> 00:11:02,800
มาเตรียมตัวกันเถอะ
188
00:11:03,030 --> 00:11:03,570
3.
189
00:11:05,290 --> 00:11:05,970
2.
190
00:11:12,290 --> 00:11:12,960
ศัตรูบุกโจมตี!
191
00:11:33,610 --> 00:11:34,960
เพื่อนเต๋าท่านอยู่ไหน?
192
00:11:36,770 --> 00:11:37,680
อ้วนชิบหาย!
193
00:11:38,290 --> 00:11:39,560
คุณคงจะต้องสมคบคิดกับคนอื่น
194
00:11:39,690 --> 00:11:40,720
และทำให้ฉันกลายเป็นแพะรับบาป
195
00:11:40,890 --> 00:11:41,800
รู้สึกถึงมันสิ
196
00:11:46,570 --> 00:11:47,320
มันคือเผ่าปีศาจ
197
00:11:48,530 --> 00:11:49,960
ปรากฏว่าเขาสมรู้ร่วมคิดกับกลุ่มปีศาจ
198
00:12:02,090 --> 00:12:03,480
นักเพาะปลูกปีศาจธรรมดาบางคน
199
00:12:03,690 --> 00:12:05,120
ยังกล้าขวางทางตระกูลจี้ของข้าอีกด้วย
200
00:12:11,290 --> 00:12:13,640
หยานรุ่ยยู่ยังต้องรับมือ
ปัญหาของพังโบ้
201
00:12:13,730 --> 00:12:14,520
จะไม่ก้าวก่าย.
202
00:12:14,770 --> 00:12:15,880
ก็สรุปได้แค่ว่า...
203
00:12:16,730 --> 00:12:18,320
หมอกปีศาจหนา!
204
00:12:18,610 --> 00:12:20,280
เทคนิคลับของปีศาจสามารถรบกวนจิตใจได้
205
00:12:20,490 --> 00:12:21,480
ปกป้องจิตวิญญาณอันแท้จริงของคุณ!
206
00:12:23,890 --> 00:12:25,360
ความแค้นระหว่างตระกูลปีศาจและตระกูลจี้
207
00:12:25,890 --> 00:12:27,280
จะต้องเสร็จภายในวันนี้!
208
00:12:28,401 --> 00:12:29,875
[จินหยาน,
อาณาจักรพระราชวังเต๋า]
209
00:12:32,910 --> 00:12:33,770
อย่าคาดหวังนะ!
210
00:12:58,530 --> 00:12:59,360
เอาชิ้นส่วนออกไป
211
00:13:10,890 --> 00:13:11,680
ฉัน...
212
00:13:12,010 --> 00:13:14,440
...ไม่ชอบเห็นใครใช้อำนาจ
การกดขี่ผู้ที่อ่อนแอกว่า
213
00:13:34,510 --> 00:13:35,640
คุณโง่มากจริงๆ
214
00:13:35,890 --> 00:13:36,390
เพื่อนร่วมลัทธิเต๋า
215
00:13:36,620 --> 00:13:37,360
คุณตั้งใจทำให้เรื่องยุ่งวุ่นวาย
216
00:13:37,370 --> 00:13:38,240
ฉลาดมากจริงๆ!
217
00:13:45,090 --> 00:13:46,000
เจ้าของชิ้นส่วนนี้
218
00:13:46,130 --> 00:13:48,560
รอจนกว่าคุณจะให้ข้อเสนอที่ดีที่สุดแก่ฉัน
219
00:13:50,290 --> 00:13:51,080
การกลับทิศของความว่างเปล่า
220
00:13:51,290 --> 00:13:52,230
การแลกเปลี่ยนกายธรรม
221
00:14:31,810 --> 00:14:32,680
ท่านครับ เคล็ดลับดีจังเลย
222
00:14:45,410 --> 00:14:46,680
นี่เป็นของตระกูลจี้!
223
00:14:46,690 --> 00:14:47,520
คืนมาให้ฉัน!
224
00:14:48,890 --> 00:14:50,040
คุณโง่ใช่มั้ย?
225
00:14:50,290 --> 00:14:51,560
คุณคุกเข่าลงและขอร้องฉัน
226
00:14:54,001 --> 00:14:58,054
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
227
00:15:00,050 --> 00:15:00,800
เราอยู่ในปัญหา.
228
00:15:02,810 --> 00:15:03,480
ไม่สำคัญหรอก
229
00:15:03,770 --> 00:15:04,800
ปล่อยให้พวกเขารับไป
230
00:15:05,290 --> 00:15:06,320
เราไปดูสุสานโบราณกันก่อนดีกว่า
231
00:15:09,350 --> 00:15:13,110
[เว็บไซต์เมืองลี่]
232
00:15:13,250 --> 00:15:15,130
[จี้ห่าวเยว่ ครอบครัวจี้
อาณาจักรสี่ขั้ว]
233
00:15:19,330 --> 00:15:21,600
พี่หาวเยว่เป็นไงบ้าง?
234
00:15:22,970 --> 00:15:24,200
ทั้ง 3 ฝ่ายได้มารวมตัวกันแล้ว
235
00:15:25,090 --> 00:15:26,680
ผลลัพธ์ของการต่อสู้ในวันนั้นยังคงต้องพิสูจน์กันต่อไป
236
00:15:27,130 --> 00:15:28,040
การเดินทางครั้งนี้
237
00:15:28,530 --> 00:15:29,880
ก็จะทราบผลแน่นอนครับ.
238
00:15:35,970 --> 00:15:37,680
ระฆังนั้นแบ่งออกเป็น 5 ส่วน
239
00:15:38,690 --> 00:15:40,280
ครั้งนี้ Cloud Storm Conference
240
00:15:40,650 --> 00:15:42,680
มันไม่ใช่แค่เรื่องการต่อสู้ในนิกายไทเซวียนเท่านั้น
241
00:15:48,690 --> 00:15:50,120
ฉันมาถึงแล้ว.
242
00:15:51,090 --> 00:15:55,080
ดูเหมือนว่าร่างกายของพระเจ้าจะสามารถรอได้
เลี้ยวเข้าไปสู่สุสานโบราณ
243
00:15:55,650 --> 00:15:56,760
เก้าความลับแห่งเผ่ามนุษย์
244
00:15:57,210 --> 00:15:58,880
มันเกี่ยวอะไรกับเผ่าปีศาจของคุณ?
245
00:15:59,170 --> 00:16:00,680
ตอนแรกก็ไม่อยากมา
246
00:16:01,290 --> 00:16:04,640
แต่สิ่งที่ฉันนำมาทำให้ฉันต้องมา
247
00:16:05,370 --> 00:16:07,280
ชิ้นส่วนนี้เป็นของตระกูลจีของเราอย่างชัดเจน!
248
00:16:07,290 --> 00:16:08,760
นั่นมันผิด.
249
00:16:09,250 --> 00:16:10,920
ถ้ารักษาไว้ไม่ได้
250
00:16:11,290 --> 00:16:14,760
ถ้าอย่างนั้นคุณก็เป็นลูกหลานของจักรพรรดิผู้ยิ่งใหญ่
น่าเขินอายมาก
251
00:16:15,250 --> 00:16:15,920
จริงอย่างยิ่ง
252
00:16:16,250 --> 00:16:17,160
สภาพปัจจุบันของครอบครัวจี้
253
00:16:17,290 --> 00:16:18,360
ไม่สมควรอย่างยิ่ง
254
00:16:18,590 --> 00:16:20,800
ฉันกำลังรอใครสักคนมา
คุกเข่าลงและขอร้องฉัน
255
00:16:24,530 --> 00:16:26,840
รายการนี้สามารถเป็นเจ้าของได้สำหรับคนที่พอมีเงินซื้อ
256
00:16:27,090 --> 00:16:28,080
แต่คุณ,
257
00:16:29,410 --> 00:16:31,400
ไม่ควรแตะน้องสาวของฉัน
258
00:16:35,210 --> 00:16:35,880
ดี.
259
00:16:36,650 --> 00:16:37,680
เอาล่ะ ที่นี่...
260
00:16:38,590 --> 00:16:40,085
...ครอบครัวจีของคุณ...
261
00:16:40,789 --> 00:16:42,684
...มาทำให้เรื่องนี้สำเร็จกันเถอะ
262
00:16:44,290 --> 00:16:45,800
สถานที่นี้เชื่อมต่อกับโลกใต้พิภพ
263
00:16:46,050 --> 00:16:46,880
หากคุณไม่ระมัดระวัง
264
00:16:46,970 --> 00:16:48,160
และทำร้ายมุมหนึ่งของกำแพงกั้น
265
00:16:48,370 --> 00:16:49,800
สามารถเรียกกองทัพศพออกมาได้
266
00:16:50,290 --> 00:16:51,640
สิ่งที่เรากำลังมองหา...
267
00:16:51,730 --> 00:16:53,200
...เกรงว่ามันจะถูกทำลายทันที
268
00:16:53,890 --> 00:16:54,470
หากคุณทั้งสองต้องการที่จะต่อสู้
269
00:16:54,470 --> 00:16:55,410
[ลู่หลิง,
ดินแดนศักดิ์สิทธิ์แห่งเต้าอี]
หากคุณทั้งสองต้องการที่จะต่อสู้
270
00:16:55,410 --> 00:16:56,880
[ลู่หลิง,
ดินแดนศักดิ์สิทธิ์แห่งเต้าอี]
หาที่อื่นดีกว่า
271
00:16:56,880 --> 00:16:57,810
[ลู่หลิง,
ดินแดนศักดิ์สิทธิ์แห่งเต้าอี]
272
00:17:04,410 --> 00:17:05,880
พวกคุณมาจริงๆแล้วนะ
273
00:17:06,569 --> 00:17:08,639
ทำไมดินแดนศักดิ์สิทธิ์ Daoyi ถึงมาไม่ได้?
274
00:17:08,849 --> 00:17:10,559
ฉันมารับอยู่แล้ว
สมบัติของบรรพบุรุษของฉัน
275
00:17:10,569 --> 00:17:12,319
บรรพบุรุษในดินแดนศักดิ์สิทธิ์ยังมีอยู่ไหม?
276
00:17:12,329 --> 00:17:13,639
แค่นามสกุลมันก็ยังเหมือนกันเหรอ?
277
00:17:13,650 --> 00:17:15,680
เฉพาะสตรีศักดิ์สิทธิ์แห่งดินแดนศักดิ์สิทธิ์เท่านั้น
เคารพองค์พระผู้เป็นเจ้าศักดิ์สิทธิ์
278
00:17:15,930 --> 00:17:17,680
กิจการแดนบริสุทธิ์ Daoyi ของฉัน
279
00:17:17,690 --> 00:17:19,080
คุณไม่จำเป็นต้องกังวลเกี่ยวกับ Yaoguang
280
00:17:19,770 --> 00:17:20,880
ตรงกันข้ามพวกคุณ
281
00:17:21,130 --> 00:17:22,120
อย่าให้ถูกทิ้งไว้ข้างหลัง
282
00:17:22,130 --> 00:17:24,080
ถ้าอย่างนั้นเราก็จะรอก่อน
ชิ้นสุดท้ายปรากฏ
283
00:17:24,290 --> 00:17:26,000
ดูว่าดินแดนศักดิ์สิทธิ์มาจากไหน
284
00:17:26,490 --> 00:17:27,240
ไม่ต้องรอนาน.
285
00:17:29,130 --> 00:17:29,680
จื่อเยว่
286
00:17:30,330 --> 00:17:30,960
คุณโอเคมั้ย?
287
00:17:30,970 --> 00:17:32,000
พี่สาว ฉันสบายดี.
288
00:17:33,090 --> 00:17:33,800
มันเป็นเพียงแค่
289
00:17:34,010 --> 00:17:35,200
ฉันโดนโจมตีแบบแอบๆ อยู่กลางถนน
290
00:17:35,650 --> 00:17:36,280
โชคดี,
291
00:17:36,290 --> 00:17:37,760
อย่างน้อยชิ้นส่วนก็ยังไม่สูญหาย
292
00:17:38,650 --> 00:17:39,150
นี้...
293
00:17:39,370 --> 00:17:40,480
มันเป็นไปได้อย่างไร?
294
00:17:41,730 --> 00:17:44,200
ใครบอกว่าตระกูลจี้มีเพียงชิ้นส่วนเดียว?
295
00:17:51,890 --> 00:17:53,120
คุณกำลังวางแผนอะไรอยู่?
296
00:17:53,730 --> 00:17:54,480
เรื่องยาว.
297
00:17:54,690 --> 00:17:55,960
ฉันจะอธิบายให้ฟังหลังจากทำทุกอย่างเสร็จเรียบร้อยแล้ว
298
00:17:58,210 --> 00:17:59,000
ทุกอย่าง,
299
00:17:59,210 --> 00:18:00,280
ถึงเวลาแล้ว.
300
00:18:01,130 --> 00:18:03,360
มาประกอบระฆังกลับเข้าที่กันเถอะ
เพื่อเปิดประตูสุสาน
301
00:18:03,690 --> 00:18:05,680
ทุกคนกรุณาเอาชิ้นส่วนของคุณออกมา
302
00:18:06,090 --> 00:18:08,280
ฉันจะใช้เทคนิคการรวมกัน
303
00:18:20,210 --> 00:18:21,280
ซีลที่มาทางวิศวกรรม?
304
00:18:24,290 --> 00:18:26,040
สิ่งของที่ไม่สามารถเปิดได้เอง...
305
00:18:26,290 --> 00:18:27,840
...ยังถือว่าเป็นของตัวเองอยู่ไหม?
306
00:18:28,970 --> 00:18:29,880
ราชาอินทรีหนุ่ม
307
00:18:30,770 --> 00:18:31,680
คุณคิดอย่างไร?
308
00:18:37,330 --> 00:18:39,450
[เมืองลี่]
309
00:18:39,450 --> 00:19:07,621
เมืองที่มีชื่อเสียงในเขตภาคเหนือ ไม่ไกลจากเมืองศักดิ์สิทธิ์ มีถนนที่พลุกพล่านและการจราจรที่คับคั่ง
ว่ากันว่าภายในเมืองหลี่มีสมบัติล้ำค่าซ่อนอยู่ ซึ่งเชื่อกันว่าเป็นหนึ่งในมรดกลับทั้งเก้า
เพราะเหตุนี้ นักบำเพ็ญปัญญาชนรุ่นเยาว์จำนวนมากจึงเดินทางมาที่เมืองหลี่เพื่อแสวงหาสมบัติ และตามบันทึกโบราณระบุว่า
8,000 ปีก่อน ผู้คนที่แข็งแกร่งจากที่ราบภาคกลางก็ได้เดินทางมายังเมืองหลี่เพื่อค้นหาความลับทั้งเก้า
และทิ้งเบาะแสอันมีค่าไว้]
310
00:19:08,302 --> 00:19:22,080
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
38454