All language subtitles for Shrouding the Heavens Episode 89 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:08,885 "ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้" 2 00:02:26,700 --> 00:03:36,400 [ตอนก่อนหน้าเฉพาะใน ANIMEXIN.DEV] 3 00:03:37,450 --> 00:03:40,450 ตอนที่ 89 "อานิเมะซิน" 4 00:03:40,450 --> 00:03:42,450 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 5 00:03:50,940 --> 00:03:52,450 ปรากฎว่าคุณได้หลอมร่างกายแล้ว... 6 00:03:52,740 --> 00:03:54,410 ...และไปถึงอาณาจักรลับสี่ขั้วโลก 7 00:03:54,620 --> 00:03:55,650 คุณคิดว่า 8 00:03:55,820 --> 00:03:59,370 การโจมตีจิตสำนึกศักดิ์สิทธิ์อันน่าสมเพชของคุณ คุณหยุดฉันได้ไหม? 9 00:04:13,780 --> 00:04:15,530 บาดแผลแห่งจิตสำนึกศักดิ์สิทธิ์ไม่ได้หายเร็วขนาดนั้น 10 00:04:15,860 --> 00:04:17,890 คุณต้องบังคับตัวเองให้ปรับปรุงอาณาจักรของคุณใช่ไหม! 11 00:04:19,060 --> 00:04:20,570 ใครบอกให้คุย? 12 00:04:32,020 --> 00:04:32,770 ถูเฟย จับนี่ไว้ 13 00:04:35,980 --> 00:04:36,610 พี่อัจฉริยะ 14 00:04:37,020 --> 00:04:37,770 คู่ต่อสู้แข็งแกร่ง 15 00:04:37,820 --> 00:04:39,050 เราทำงานร่วมกันเพื่อเอาชนะเขา 16 00:05:13,300 --> 00:05:14,610 แสร้งทำเป็นปรมาจารย์ผู้ยิ่งใหญ่ 17 00:05:14,730 --> 00:05:16,130 ฉันจะพาคุณไปสู่ชีวิตหลังความตาย! 18 00:05:37,260 --> 00:05:38,170 โจมตีพร้อมกัน! 19 00:05:44,980 --> 00:05:45,770 ที่มาวิศวกรรม... 20 00:05:46,540 --> 00:05:48,210 วิชาศักดิ์สิทธิ์แหล่งสวรรค์? 21 00:05:56,300 --> 00:05:57,250 ควบคุมความปรารถนาของคุณ 22 00:05:57,420 --> 00:05:58,170 ปิดประสาทสัมผัสทั้งห้า 23 00:05:58,420 --> 00:05:59,370 ระงับความทะเยอทะยาน 24 00:05:59,460 --> 00:06:00,370 ปล่อยวิญญาณ. 25 00:06:00,740 --> 00:06:01,770 พิทักษ์ต้นตอแห่งความยุติธรรม! 26 00:06:01,900 --> 00:06:03,250 นำทุกอย่างกลับมาที่เดิม! 27 00:06:09,660 --> 00:06:10,410 สำเร็จ! 28 00:06:20,040 --> 00:06:23,290 เทคนิคศักดิ์สิทธิ์แห่งแหล่งกำเนิดสวรรค์นั้นไม่ธรรมดาจริงๆ 29 00:06:25,900 --> 00:06:27,450 อย่างไรก็ตาม ผู้ใช้เทคนิค 30 00:06:27,820 --> 00:06:29,450 การฝึกฝนของเขาอยู่ต่ำกว่าฉันมากเกินไป 31 00:06:34,460 --> 00:06:35,170 เด็กผู้ชาย, 32 00:06:35,460 --> 00:06:37,250 คุณไม่ได้บอกว่าเขาเป็นเพียงวิญญาณที่เหลืออยู่? 33 00:06:37,260 --> 00:06:38,850 ทำไมเขาถึงแข็งแกร่งเท่ากับมังกรที่แท้จริง? 34 00:06:48,900 --> 00:06:49,610 เฮ้ หวง! 35 00:06:50,420 --> 00:06:50,920 เด็กผู้ชาย, 36 00:06:51,040 --> 00:06:51,650 กลับกันก่อนโอเคไหม? 37 00:06:51,660 --> 00:06:52,730 เขาจะอยู่ได้ไม่นาน 38 00:06:52,860 --> 00:06:54,250 ตราบเท่าที่ยังใช้กำลังอันแข็งแกร่งที่สุด 39 00:06:54,260 --> 00:06:55,010 เราสามารถเอาชนะเขาได้อย่างแน่นอน 40 00:06:55,020 --> 00:06:57,570 ร่างกายของเขาสามารถเทียบเคียงกับราชาอินทรีหนุ่มจินจิได้ 41 00:07:00,900 --> 00:07:01,730 นกตัวนั้น... 42 00:07:01,860 --> 00:07:03,570 ...ก็แพ้เขาเหมือนกันใช่ไหม? 43 00:07:04,940 --> 00:07:05,570 เด็กผู้ชาย, 44 00:07:05,780 --> 00:07:06,810 ฉันถูกคุณหลอก 45 00:07:06,860 --> 00:07:08,210 เห็นได้ชัดว่านี่เป็นปีศาจเฒ่าอมตะ 46 00:07:08,330 --> 00:07:09,490 ไม่ใช่เพราะเราอ่อนแอ 47 00:07:09,500 --> 00:07:11,170 แต่เขาแข็งแกร่งเกินไป 48 00:07:12,140 --> 00:07:13,450 คุยกันตอนนี้ก็ไร้ประโยชน์ 49 00:07:13,860 --> 00:07:15,370 อย่าลืมแผนสำรองของเรา 50 00:07:17,100 --> 00:07:19,210 คุณควรอธิษฐานว่าเขาเป็นเช่นนั้น มีหนังสือจักรพรรดิปีศาจจริงๆ 51 00:07:19,380 --> 00:07:20,970 ไม่อย่างนั้นฉันจะฉีกคุณเป็นชิ้น ๆ! 52 00:07:37,980 --> 00:07:38,810 รวมกันไม่แยกจากกัน 53 00:07:39,180 --> 00:07:40,170 เขย่าสวรรค์และโลก! 54 00:07:46,180 --> 00:07:49,650 นี่อาจเป็นครั้งสุดท้ายของคุณที่จะย้ายหรือไม่? 55 00:07:50,780 --> 00:07:54,330 หยานหรูหยูยังมีออร่าของราชามังกรฟ้าอีกด้วย 56 00:07:54,460 --> 00:07:57,450 ...เพื่อปกปิดกลิ่นอายของมนุษย์ที่นี่ 57 00:07:58,860 --> 00:08:00,770 รำคาญทำไม? 58 00:08:04,860 --> 00:08:08,130 หยุดพูดออกไปจากร่างปางบ่อเดี๋ยวนี้! 59 00:08:16,220 --> 00:08:18,450 คราวนี้คุณจะไม่สามารถหลบหนีได้ 60 00:08:18,460 --> 00:08:19,690 โอกาสมาถึงแล้ว! 61 00:08:24,180 --> 00:08:25,810 เจ้าเด็กเหลือขอเจ้าเล่ห์มากจริงๆ 62 00:08:26,180 --> 00:08:27,370 ปีศาจเฒ่าอยู่ใกล้เขามาก 63 00:08:27,620 --> 00:08:29,810 และอยู่ในขอบเขตการโจมตีของจิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์ 64 00:08:31,726 --> 00:08:36,171 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 65 00:08:36,940 --> 00:08:38,850 ปีศาจเฒ่านี้มีพื้นที่จิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์จริงๆ 66 00:08:39,340 --> 00:08:40,370 ผลลัพธ์จึง... 67 00:08:42,179 --> 00:08:43,969 ...ก็จะถูกกำหนดไว้ที่นี่เหมือนกัน! 68 00:08:45,660 --> 00:08:46,370 เด็กผู้ชาย, 69 00:08:46,940 --> 00:08:48,050 ฉันจะถ่ายทอดจิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์ของคุณ ... 70 00:08:48,220 --> 00:08:49,770 ...เข้าสู่ห้วงจิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์ของ Old Devil 71 00:08:49,980 --> 00:08:50,690 นอกจากนี้, 72 00:08:50,820 --> 00:08:51,930 ขึ้นอยู่กับคุณ 73 00:09:03,180 --> 00:09:05,820 [พื้นที่จิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์ ราชาปีศาจ] 74 00:09:05,820 --> 00:09:06,680 พื้นที่จิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์ [พื้นที่จิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์ ราชาปีศาจ] 75 00:09:06,680 --> 00:09:07,370 พื้นที่จิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์ 76 00:09:08,380 --> 00:09:10,050 มิติของจิตใจ. 77 00:09:10,820 --> 00:09:12,650 ทะเลวงล้อทะลุผ่าน 'ทะเลแห่งความขมขื่น' 78 00:09:12,660 --> 00:09:13,570 ฤดูใบไม้ผลิแห่งชีวิต 79 00:09:13,580 --> 00:09:14,490 สะพานศักดิ์สิทธิ์, 80 00:09:14,500 --> 00:09:16,570 และปารมิตเป็นอาณาจักรทั้งสี่ บรรลุความตรัสรู้แห่งใจ 81 00:09:17,180 --> 00:09:20,770 Dao Palace ขัดเกลาอวัยวะศักดิ์สิทธิ์ทั้งห้า: หัวใจ ปอด ตับ ม้าม และไต 82 00:09:21,060 --> 00:09:22,850 Four Pole เสริมสร้างแขนขา 83 00:09:22,860 --> 00:09:24,530 และฟื้นฟูแขนขาที่สูญเสียไป 84 00:09:24,940 --> 00:09:26,490 จากนั้นเก้าระดับของการแปลงร่างมังกร... 85 00:09:26,500 --> 00:09:27,810 ...เหมือนกระดูกสันหลัง 86 00:09:27,900 --> 00:09:31,170 เชื่อมโยงสมองทีละระดับ ด้วยพลังจิต.. 87 00:09:31,180 --> 00:09:33,250 ...เพื่อพัฒนาสมองให้สมบูรณ์แบบและ มาถึงขอบเขตแพลตฟอร์มอมตะ 88 00:09:33,580 --> 00:09:36,050 แม้ว่าฉันจะล้มลงแล้วก็ตาม อาณาจักรแพลตฟอร์มอมตะ 89 00:09:36,380 --> 00:09:39,570 สัตว์ต่ำต้อยจะทำได้อย่างไร เหมือนคุณทุบตีฉันเหรอ? 90 00:09:39,940 --> 00:09:41,170 ถ้าคุณเข้มแข็งขนาดนั้น 91 00:09:41,580 --> 00:09:43,370 เหตุใดจึงต้องเอาร่างของคนอื่นไป 92 00:09:43,660 --> 00:09:45,490 และให้ฉันเข้าไปในมิติจิตใจของคุณเหรอ? 93 00:09:46,940 --> 00:09:49,090 เพราะคุณสามารถเข้าสู่มิติจิตใจของฉันได้ 94 00:09:49,300 --> 00:09:51,170 คุณรู้ได้อย่างไรว่านั่นไม่ใช่ความประสงค์ของฉัน? 95 00:09:51,660 --> 00:09:55,490 ฉันจะกำจัดคุณและ... สติสัมปชัญญะที่เหลืออยู่ของปางบ่อก็อยู่ที่นี่พร้อมกัน 96 00:09:55,900 --> 00:09:58,570 แม้ว่า Yan Ruyu จะถืออาวุธศักดิ์สิทธิ์ก็ตาม 97 00:09:58,820 --> 00:10:01,450 และจะไม่มีโอกาสครั้งที่สองอีก 98 00:10:03,180 --> 00:10:05,210 ตามที่คาดไว้ Yan Ruyu ไม่ต้องการให้ราชาปีศาจกลับมามีชีวิตอีกครั้ง 99 00:10:05,940 --> 00:10:06,970 แค่ว่าฉันไม่รู้ 100 00:10:07,180 --> 00:10:08,410 เขามีแผนสำรองหรือเปล่า? 101 00:10:09,740 --> 00:10:12,330 เอาล่ะมาดูกันว่าใครเป็นใคร มีจิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์ที่แข็งแกร่งยิ่งขึ้น 102 00:10:28,180 --> 00:10:29,450 อายุยังน้อยอยู่เลย... 103 00:10:29,460 --> 00:10:31,410 ...แต่จิตสำนึกสามารถเป็นรูปเป็นร่างได้แล้ว 104 00:10:31,420 --> 00:10:32,730 นี่หายากจริงๆ 105 00:10:34,100 --> 00:10:35,810 เช่นเดียวกับร่างกายของคุณ 106 00:10:35,820 --> 00:10:37,530 ทำให้ฉันอยากรู้จริงๆ 107 00:10:44,860 --> 00:10:46,090 คุณพูดมากเกินไป 108 00:10:46,580 --> 00:10:48,410 ฉันจะหุบปากนายก่อน! 109 00:10:59,980 --> 00:11:01,570 ไม่เจอกันหลายเดือนแล้ว 110 00:11:02,140 --> 00:11:05,290 ระดับจิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์ของคุณเกินความคาดหมายของฉัน 111 00:11:06,060 --> 00:11:08,770 อย่างไรก็ตาม คุณจะจบลงที่นี่ 112 00:11:16,900 --> 00:11:18,610 ผมใช้ดอกบัวเขียว.. 113 00:11:18,740 --> 00:11:20,170 ..เพื่อปั้นให้เป็นดาบ 114 00:11:20,580 --> 00:11:22,370 และปิดผนึกไว้ในทะเลแห่งจิตใจของฉัน 115 00:11:23,380 --> 00:11:24,690 ถ้าคุณไม่ส่ง 116 00:11:24,980 --> 00:11:26,890 ฉันจะใช้ดาบปีศาจดอกบัวเขียวนี้... 117 00:11:26,900 --> 00:11:28,810 ...เพื่อทำลายจิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์ของคุณ 118 00:11:29,380 --> 00:11:30,530 ชีวิตหรือความตาย 119 00:11:30,700 --> 00:11:32,850 ขึ้นอยู่กับการตัดสินใจของคุณเอง 120 00:11:33,340 --> 00:11:35,130 ยังหวังว่าฉันจะยอมแพ้ใช่ไหม? 121 00:11:35,700 --> 00:11:36,850 ตราบใดที่ฉันยังมีชีวิตอยู่ 122 00:11:36,860 --> 00:11:38,410 จะไม่มีวันยอมแพ้ปางบ่อ 123 00:11:39,060 --> 00:11:41,370 มันต้องใช้เวลามากกว่านี้ 124 00:11:42,620 --> 00:11:44,490 การฟันทั้งเก้าของจักรพรรดิปีศาจ: 125 00:11:45,180 --> 00:11:46,610 เสียฟอร์ม! 126 00:12:10,100 --> 00:12:12,690 จิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์ของเจ้าเด็กเหลือขอคนนี้ สัมผัสกับกฎศักดิ์สิทธิ์สูงสุดของเผ่าปีศาจ 127 00:12:13,300 --> 00:12:14,570 คัมภีร์โบราณจักรพรรดิปีศาจ 128 00:12:14,570 --> 00:12:15,570 ต้องพูดอะไรอีก? 129 00:12:15,740 --> 00:12:16,410 ฆ่าปีศาจเฒ่านี้! 130 00:12:16,420 --> 00:12:16,970 โง่. 131 00:12:17,060 --> 00:12:18,010 ดาบหักของคุณ... 132 00:12:18,210 --> 00:12:20,450 ...สามารถเจาะร่างกายได้แข็งแกร่งเท่าที่ควร ราชาอินทรีหนุ่ม จินชิ? 133 00:12:20,660 --> 00:12:22,730 ที่จริงแล้วมันจะปลุกคุณให้ตื่น คนสองคนที่มีจิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์เชื่อมโยงกัน 134 00:12:24,500 --> 00:12:25,570 ถ้าพวกเขาตื่นล่ะ? 135 00:12:25,740 --> 00:12:28,770 ขึ้นอยู่กับว่าใครจะตื่นก่อน เย่ฟานหรือปีศาจเฒ่า 136 00:12:30,780 --> 00:12:31,370 คุณกำลังทำอะไร? 137 00:12:31,380 --> 00:12:32,210 อยากลองเข้าดู. 138 00:12:32,540 --> 00:12:33,690 หากฉันล้มเหลวเช่นกัน 139 00:12:33,960 --> 00:12:34,970 เดิมพันได้เท่านั้น 140 00:12:35,020 --> 00:12:36,370 ด้วยโชคของคุณ 141 00:12:38,500 --> 00:12:40,010 หลังจากที่ฉันทำสำเร็จแล้ว 142 00:12:40,140 --> 00:12:42,290 ทุกเผ่าจะโค้งคำนับและเคารพฉัน 143 00:12:42,620 --> 00:12:43,610 เผ่าปีศาจ,.. 144 00:12:43,660 --> 00:12:45,330 ...จะยืนหยัดอยู่คนเดียวในโลก 145 00:12:45,380 --> 00:12:46,570 และต้นกำเนิดของคุณ... 146 00:12:46,700 --> 00:12:49,450 ...ผมจะไปเยี่ยมเอง 147 00:12:53,060 --> 00:12:54,530 มันก็จริงดังที่นางมารร้ายกล่าวไว้ 148 00:12:54,820 --> 00:12:56,810 พลังงานนี้ยังสามารถใช้เป็นอาวุธได้... 149 00:12:57,140 --> 00:12:58,370 ...และพาไปสู่มิติจิต 150 00:12:58,500 --> 00:13:00,250 Yan Ruyu คุณเจ้าเล่ห์มาก 151 00:13:00,300 --> 00:13:02,970 มันยังสามารถทำให้คนเต็มใจได้ ช่วยคุณทำลายหลักฐาน 152 00:13:03,080 --> 00:13:05,490 คุณไม่ทิ้งช่องว่างแม้แต่น้อยจริงๆ 153 00:13:05,620 --> 00:13:06,170 เด็กผู้ชาย, 154 00:13:06,260 --> 00:13:06,810 ตื่น. 155 00:13:07,100 --> 00:13:08,870 ฉันจะสอนวิธีกลายเป็นปีศาจ 156 00:13:08,980 --> 00:13:10,170 ในมิติจิตนี้ 157 00:13:10,540 --> 00:13:11,970 คุณสามารถเปลี่ยนได้ตามที่คุณต้องการ 158 00:13:12,580 --> 00:13:13,410 ในกรณีนั้น... 159 00:13:13,420 --> 00:13:15,370 ...หอกรกร้างผู้ยิ่งใหญ่ ปรากฏตัว! 160 00:13:24,220 --> 00:13:25,450 หอกคู่บารมี, 161 00:13:25,460 --> 00:13:26,810 แต่ภายนอกก็ดูดีเท่านั้น 162 00:13:44,860 --> 00:13:46,170 วันนี้แม้ฉันต้องแลกชีวิต 163 00:13:46,180 --> 00:13:47,330 ฉันจะทำลายคุณด้วย 164 00:13:47,620 --> 00:13:50,610 ฉันจะไม่ปล่อยคุณไปในที่ที่ฉันจากมา! 165 00:14:05,180 --> 00:14:07,610 แค่คุณสองคนก็อยากจะฆ่าฉันเหมือนกันเหรอ? 166 00:14:07,620 --> 00:14:08,970 ฉันไม่รู้ตัวเองจริงๆ 167 00:14:12,900 --> 00:14:15,010 ปล่อยร่างจริงปางบ่อ! 168 00:14:20,961 --> 00:14:26,788 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 169 00:14:32,740 --> 00:14:34,280 ตระกูลปีศาจทั้งหมดเป็นครอบครัวเดียวกัน 170 00:14:34,300 --> 00:14:35,770 เจตนาฆ่าของเขาไม่ควรใหญ่เกินไป โอเคไหม? 171 00:14:35,900 --> 00:14:36,890 เราทั้งคู่มาจากเผ่าปีศาจ 172 00:14:37,090 --> 00:14:38,170 ทุกอย่างสามารถพูดคุยได้ 173 00:14:38,180 --> 00:14:39,930 แล้วค่อยมาคุยกันให้ละเอียด... 174 00:14:40,140 --> 00:14:41,990 ...คุณอยากตายยังไงล่ะ? 175 00:14:42,000 --> 00:14:44,230 มีเพียงคนป่าเถื่อนเท่านั้น ชอบที่จะต่อสู้จนตาย 176 00:14:44,380 --> 00:14:45,970 เราไม่มีความแค้นฝังลึกใดๆ 177 00:14:46,220 --> 00:14:47,900 ฉันได้ยินมาว่าคุณมีหนังสือโบราณของจักรพรรดิปีศาจ 178 00:14:47,900 --> 00:14:49,970 ฉันบังเอิญมีหนังสือของจักรพรรดิดำ 179 00:14:50,260 --> 00:14:51,530 เรามาแลกกันดีมั้ย? 180 00:14:51,740 --> 00:14:53,410 หนังสือถังขยะของจักรพรรดิดำคืออะไร? 181 00:14:53,540 --> 00:14:54,770 ฉันไม่เคยได้ยินเรื่องนี้มาก่อน 182 00:14:55,140 --> 00:14:56,370 ทุกสิ่งที่คุณมี... 183 00:14:56,420 --> 00:14:58,210 ...จะเป็นของฉัน 184 00:14:58,220 --> 00:14:59,850 คุณคิดว่าฉันถูกรังแกง่ายจริงๆเหรอ? 185 00:14:59,860 --> 00:15:01,290 วันนี้ฉันจะทำลายคุณ! 186 00:15:01,660 --> 00:15:03,330 ต่อมาฉันจะน้ำตา พื้นที่แห่งจิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์นี้มีระฆังทองคำ 187 00:15:03,340 --> 00:15:04,200 และออกไปด้วยกัน 188 00:15:04,220 --> 00:15:05,170 เราจะไม่ชนะ 189 00:15:05,500 --> 00:15:07,970 ถ้าจิตสำนึกศักดิ์สิทธิ์ของฉันแข็งแกร่งขึ้นสิบเท่า คุณสามารถชนะได้ไหม? 190 00:15:08,980 --> 00:15:09,730 แน่นอนฉันทำได้ 191 00:15:10,180 --> 00:15:11,210 แต่มันเป็นไปได้ยังไงล่ะ? 192 00:15:11,620 --> 00:15:12,930 ไม่มีอะไรที่เป็นไปไม่ได้ 193 00:15:13,420 --> 00:15:15,010 ฉันมีมรดกแห่งความลับทั้งเก้า 194 00:15:16,620 --> 00:15:18,690 ไอ้เด็กโชคดี! 195 00:15:18,820 --> 00:15:20,210 ทำไมไม่ใช้ก่อนหน้านี้! 196 00:15:21,100 --> 00:15:23,250 ไม่รู้ว่าเป็นกายแห่งจิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์หรือเปล่า สามารถใช้มันได้ 197 00:15:23,860 --> 00:15:24,770 ช่วยฉันสกัดกั้นการโจมตีของเขาด้วย! 198 00:15:27,580 --> 00:15:29,690 การฟันทั้งเก้าของจักรพรรดิปีศาจ! 199 00:15:33,540 --> 00:15:34,570 ฉันไม่เชื่อหรอก 200 00:15:34,900 --> 00:15:37,050 คุณสามารถทำลายระฆังศักดิ์สิทธิ์ของฉันได้! 201 00:15:42,780 --> 00:15:43,370 เด็กผู้ชาย, 202 00:15:43,660 --> 00:15:45,250 เขามีคัมภีร์โบราณจักรพรรดิปีศาจ 203 00:15:45,380 --> 00:15:46,690 ไม่เช่นนั้นมันจะแข็งแกร่งขนาดนี้ได้อย่างไร? 204 00:15:47,060 --> 00:15:47,610 คุณรีบหน่อย! 205 00:15:51,500 --> 00:15:53,930 คุณเคยเป็นบุคคลที่ยอดเยี่ยมเหมือนกันหรือไม่... 206 00:15:54,220 --> 00:15:57,170 ...ใครผนึกอาวุธของคุณไว้ในทะเลแห่งสติ? 207 00:15:57,460 --> 00:15:58,450 หยุดคุยโว! 208 00:15:58,660 --> 00:16:00,930 ไม่มีใครสามารถทำลายอาวุธของฉันได้ในโลกนี้ 209 00:16:04,420 --> 00:16:07,050 หากเพียงอาณาจักรของฉันไม่เสื่อมถอย 210 00:16:07,620 --> 00:16:10,490 การฟันทั้งเก้าของจักรพรรดิปีศาจ สามารถทำลายระฆังนี้ได้อย่างแน่นอน 211 00:16:13,660 --> 00:16:14,930 คุณคิดว่า... 212 00:16:14,940 --> 00:16:17,490 การฟันทั้งเก้าของจักรพรรดิปีศาจเป็นเพียงการโจมตีเพียงครั้งเดียวหรือ? 213 00:16:22,220 --> 00:16:24,450 การฟันทั้งเก้าของจักรพรรดิปีศาจ: 214 00:16:28,700 --> 00:16:30,370 ปล้น! 215 00:16:31,900 --> 00:16:33,250 จิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์ของฉันต้องได้รับการฟื้นฟู 216 00:16:33,380 --> 00:16:34,050 ส่วนที่เหลือ... 217 00:16:34,220 --> 00:16:35,730 ...ให้เด็กคนนี้แก้ปัญหาเอง 218 00:16:35,740 --> 00:16:36,610 ฉันเกือบจะตาย 219 00:16:36,970 --> 00:16:37,570 เฮ้ หวาง 220 00:16:37,580 --> 00:16:38,210 ทำไมคุณถึงเป็น? 221 00:16:38,700 --> 00:16:40,090 อย่าลืมล้างแค้นฉันนะเด็กน้อย 222 00:16:40,220 --> 00:16:41,250 รับหนังสือโบราณของจักรพรรดิปีศาจ 223 00:16:41,780 --> 00:16:43,250 และจงฝังฉันไว้กับเขาด้วย 224 00:16:50,020 --> 00:16:51,090 สภาพปัจจุบันของเฮยหวง... 225 00:16:51,100 --> 00:16:51,890 แย่. 226 00:16:51,980 --> 00:16:54,330 ฉันลืมบอกถูเฟย ยังไม่โจมตี 227 00:16:54,580 --> 00:16:55,890 ฉันควรจะเสี่ยงโชคด้วยดาบของฉันไหม? 228 00:16:56,100 --> 00:16:57,010 หรือรออีกสักหน่อย? 229 00:16:59,900 --> 00:17:00,650 ลืมมันซะ 230 00:17:01,260 --> 00:17:02,610 ความสงสัยจะนำมาซึ่งความวุ่นวายเท่านั้น 231 00:17:03,660 --> 00:17:05,610 ให้ฉันได้เป็นผู้กอบกู้โลกนี้ 232 00:17:18,900 --> 00:17:21,410 เคลื่อนไหวซ้ำไปซ้ำมาหลายร้อยครั้ง 233 00:17:21,420 --> 00:17:23,050 นั่นเป็นเทคนิคลับอะไรแบบนั้น? 234 00:17:24,579 --> 00:17:26,289 ช่างไร้สาระจริงๆ 235 00:17:29,940 --> 00:17:31,130 ขอบคุณสำหรับความกังวลของคุณ 236 00:17:31,340 --> 00:17:33,010 คุณจะพบคำตอบในไม่ช้านี้ 237 00:17:34,140 --> 00:17:35,370 โง่. 238 00:17:35,780 --> 00:17:37,730 ไม่ว่าคุณจะใช้เทคนิคอะไรก็ตาม 239 00:17:38,340 --> 00:17:40,410 ยังไม่สามารถต้านทานการฟันของฉันได้! 240 00:17:44,500 --> 00:17:46,330 มาดูกันว่าคำพูดของคุณจะแรงขึ้นหรือไม่... 241 00:17:46,900 --> 00:17:48,770 ...หรือเทคนิคลับที่ทรงพลังยิ่งกว่าของฉัน 242 00:17:50,340 --> 00:17:51,650 คุณสามารถทนสิ่งนี้ได้หรือไม่? 243 00:17:52,540 --> 00:17:54,090 เมื่อเผชิญกับอำนาจเบ็ดเสร็จ.. 244 00:17:54,540 --> 00:17:56,210 ...เทคนิคเทพขั้นเทพใดๆ... 245 00:17:56,620 --> 00:17:57,810 ..จะทนไม่ไหวแล้ว! 246 00:18:14,580 --> 00:18:17,290 นี่คือสัญลักษณ์ลับแห่งความลับทั้งเก้า 247 00:18:17,940 --> 00:18:19,970 ขโมยร่างคนอื่นเพื่อความเป็นอมตะ 248 00:18:20,460 --> 00:18:21,450 มันเป็นบาปครั้งแรก! 249 00:18:22,980 --> 00:18:25,170 ตกเป็นทาสสมาชิกของเผ่าปีศาจเพื่อความทะเยอทะยานของตนเอง 250 00:18:25,540 --> 00:18:26,930 นั่นคือบาปครั้งที่สอง! 251 00:18:28,020 --> 00:18:29,130 เพื่อผลประโยชน์ส่วนตัว... 252 00:18:29,420 --> 00:18:31,130 ...มองดูต้นกำเนิดของฉัน 253 00:18:31,580 --> 00:18:32,930 มันเป็นบาปที่สาม! 254 00:18:33,620 --> 00:18:35,010 บาป 3 ประการรวมกัน... 255 00:18:35,420 --> 00:18:36,730 ...จะต้องถูกตัดสินประหารชีวิต! 256 00:18:46,060 --> 00:18:46,880 [พระราชวังนิรันดร์] 257 00:18:46,880 --> 00:19:15,260 [วังโบราณที่ปราชญ์ในอดีตทิ้งไว้ ปกครองโดยราชามังกรฟ้าและวางอยู่เหนือท้องฟ้าเมืองปีศาจ ไม่เคยล่มสลาย และลึกลับอย่างยิ่ง เหนือพระราชวังมีลวดลายเต๋าอันซับซ้อนซึ่งดูเหมือนจะบรรจุความลับแห่งความเป็นอมตะไว้ การปลูกฝังในนั้นสามารถยืดอายุและชะลอความชราได้ มีผลเป็นอมตะเป็นสมบัติล้ำค่า ด้านนอกพระราชวังมีหินลึกลับลอยอยู่ ก่อตัวเป็นอุปสรรคหลายชั้น ยากที่จะทำลายหากไม่มีความแข็งแกร่ง] [พระราชวังนิรันดร์] 258 00:19:16,361 --> 00:19:25,457 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 32332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.