All language subtitles for Shrouding the Heavens Episode 89 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:08,885
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:02:26,700 --> 00:03:36,400
[ตอนก่อนหน้าเฉพาะใน ANIMEXIN.DEV]
3
00:03:37,450 --> 00:03:40,450
ตอนที่ 89 "อานิเมะซิน"
4
00:03:40,450 --> 00:03:42,450
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
5
00:03:50,940 --> 00:03:52,450
ปรากฎว่าคุณได้หลอมร่างกายแล้ว...
6
00:03:52,740 --> 00:03:54,410
...และไปถึงอาณาจักรลับสี่ขั้วโลก
7
00:03:54,620 --> 00:03:55,650
คุณคิดว่า
8
00:03:55,820 --> 00:03:59,370
การโจมตีจิตสำนึกศักดิ์สิทธิ์อันน่าสมเพชของคุณ
คุณหยุดฉันได้ไหม?
9
00:04:13,780 --> 00:04:15,530
บาดแผลแห่งจิตสำนึกศักดิ์สิทธิ์ไม่ได้หายเร็วขนาดนั้น
10
00:04:15,860 --> 00:04:17,890
คุณต้องบังคับตัวเองให้ปรับปรุงอาณาจักรของคุณใช่ไหม!
11
00:04:19,060 --> 00:04:20,570
ใครบอกให้คุย?
12
00:04:32,020 --> 00:04:32,770
ถูเฟย จับนี่ไว้
13
00:04:35,980 --> 00:04:36,610
พี่อัจฉริยะ
14
00:04:37,020 --> 00:04:37,770
คู่ต่อสู้แข็งแกร่ง
15
00:04:37,820 --> 00:04:39,050
เราทำงานร่วมกันเพื่อเอาชนะเขา
16
00:05:13,300 --> 00:05:14,610
แสร้งทำเป็นปรมาจารย์ผู้ยิ่งใหญ่
17
00:05:14,730 --> 00:05:16,130
ฉันจะพาคุณไปสู่ชีวิตหลังความตาย!
18
00:05:37,260 --> 00:05:38,170
โจมตีพร้อมกัน!
19
00:05:44,980 --> 00:05:45,770
ที่มาวิศวกรรม...
20
00:05:46,540 --> 00:05:48,210
วิชาศักดิ์สิทธิ์แหล่งสวรรค์?
21
00:05:56,300 --> 00:05:57,250
ควบคุมความปรารถนาของคุณ
22
00:05:57,420 --> 00:05:58,170
ปิดประสาทสัมผัสทั้งห้า
23
00:05:58,420 --> 00:05:59,370
ระงับความทะเยอทะยาน
24
00:05:59,460 --> 00:06:00,370
ปล่อยวิญญาณ.
25
00:06:00,740 --> 00:06:01,770
พิทักษ์ต้นตอแห่งความยุติธรรม!
26
00:06:01,900 --> 00:06:03,250
นำทุกอย่างกลับมาที่เดิม!
27
00:06:09,660 --> 00:06:10,410
สำเร็จ!
28
00:06:20,040 --> 00:06:23,290
เทคนิคศักดิ์สิทธิ์แห่งแหล่งกำเนิดสวรรค์นั้นไม่ธรรมดาจริงๆ
29
00:06:25,900 --> 00:06:27,450
อย่างไรก็ตาม ผู้ใช้เทคนิค
30
00:06:27,820 --> 00:06:29,450
การฝึกฝนของเขาอยู่ต่ำกว่าฉันมากเกินไป
31
00:06:34,460 --> 00:06:35,170
เด็กผู้ชาย,
32
00:06:35,460 --> 00:06:37,250
คุณไม่ได้บอกว่าเขาเป็นเพียงวิญญาณที่เหลืออยู่?
33
00:06:37,260 --> 00:06:38,850
ทำไมเขาถึงแข็งแกร่งเท่ากับมังกรที่แท้จริง?
34
00:06:48,900 --> 00:06:49,610
เฮ้ หวง!
35
00:06:50,420 --> 00:06:50,920
เด็กผู้ชาย,
36
00:06:51,040 --> 00:06:51,650
กลับกันก่อนโอเคไหม?
37
00:06:51,660 --> 00:06:52,730
เขาจะอยู่ได้ไม่นาน
38
00:06:52,860 --> 00:06:54,250
ตราบเท่าที่ยังใช้กำลังอันแข็งแกร่งที่สุด
39
00:06:54,260 --> 00:06:55,010
เราสามารถเอาชนะเขาได้อย่างแน่นอน
40
00:06:55,020 --> 00:06:57,570
ร่างกายของเขาสามารถเทียบเคียงกับราชาอินทรีหนุ่มจินจิได้
41
00:07:00,900 --> 00:07:01,730
นกตัวนั้น...
42
00:07:01,860 --> 00:07:03,570
...ก็แพ้เขาเหมือนกันใช่ไหม?
43
00:07:04,940 --> 00:07:05,570
เด็กผู้ชาย,
44
00:07:05,780 --> 00:07:06,810
ฉันถูกคุณหลอก
45
00:07:06,860 --> 00:07:08,210
เห็นได้ชัดว่านี่เป็นปีศาจเฒ่าอมตะ
46
00:07:08,330 --> 00:07:09,490
ไม่ใช่เพราะเราอ่อนแอ
47
00:07:09,500 --> 00:07:11,170
แต่เขาแข็งแกร่งเกินไป
48
00:07:12,140 --> 00:07:13,450
คุยกันตอนนี้ก็ไร้ประโยชน์
49
00:07:13,860 --> 00:07:15,370
อย่าลืมแผนสำรองของเรา
50
00:07:17,100 --> 00:07:19,210
คุณควรอธิษฐานว่าเขาเป็นเช่นนั้น
มีหนังสือจักรพรรดิปีศาจจริงๆ
51
00:07:19,380 --> 00:07:20,970
ไม่อย่างนั้นฉันจะฉีกคุณเป็นชิ้น ๆ!
52
00:07:37,980 --> 00:07:38,810
รวมกันไม่แยกจากกัน
53
00:07:39,180 --> 00:07:40,170
เขย่าสวรรค์และโลก!
54
00:07:46,180 --> 00:07:49,650
นี่อาจเป็นครั้งสุดท้ายของคุณที่จะย้ายหรือไม่?
55
00:07:50,780 --> 00:07:54,330
หยานหรูหยูยังมีออร่าของราชามังกรฟ้าอีกด้วย
56
00:07:54,460 --> 00:07:57,450
...เพื่อปกปิดกลิ่นอายของมนุษย์ที่นี่
57
00:07:58,860 --> 00:08:00,770
รำคาญทำไม?
58
00:08:04,860 --> 00:08:08,130
หยุดพูดออกไปจากร่างปางบ่อเดี๋ยวนี้!
59
00:08:16,220 --> 00:08:18,450
คราวนี้คุณจะไม่สามารถหลบหนีได้
60
00:08:18,460 --> 00:08:19,690
โอกาสมาถึงแล้ว!
61
00:08:24,180 --> 00:08:25,810
เจ้าเด็กเหลือขอเจ้าเล่ห์มากจริงๆ
62
00:08:26,180 --> 00:08:27,370
ปีศาจเฒ่าอยู่ใกล้เขามาก
63
00:08:27,620 --> 00:08:29,810
และอยู่ในขอบเขตการโจมตีของจิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์
64
00:08:31,726 --> 00:08:36,171
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
65
00:08:36,940 --> 00:08:38,850
ปีศาจเฒ่านี้มีพื้นที่จิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์จริงๆ
66
00:08:39,340 --> 00:08:40,370
ผลลัพธ์จึง...
67
00:08:42,179 --> 00:08:43,969
...ก็จะถูกกำหนดไว้ที่นี่เหมือนกัน!
68
00:08:45,660 --> 00:08:46,370
เด็กผู้ชาย,
69
00:08:46,940 --> 00:08:48,050
ฉันจะถ่ายทอดจิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์ของคุณ ...
70
00:08:48,220 --> 00:08:49,770
...เข้าสู่ห้วงจิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์ของ Old Devil
71
00:08:49,980 --> 00:08:50,690
นอกจากนี้,
72
00:08:50,820 --> 00:08:51,930
ขึ้นอยู่กับคุณ
73
00:09:03,180 --> 00:09:05,820
[พื้นที่จิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์
ราชาปีศาจ]
74
00:09:05,820 --> 00:09:06,680
พื้นที่จิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์
[พื้นที่จิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์
ราชาปีศาจ]
75
00:09:06,680 --> 00:09:07,370
พื้นที่จิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์
76
00:09:08,380 --> 00:09:10,050
มิติของจิตใจ.
77
00:09:10,820 --> 00:09:12,650
ทะเลวงล้อทะลุผ่าน 'ทะเลแห่งความขมขื่น'
78
00:09:12,660 --> 00:09:13,570
ฤดูใบไม้ผลิแห่งชีวิต
79
00:09:13,580 --> 00:09:14,490
สะพานศักดิ์สิทธิ์,
80
00:09:14,500 --> 00:09:16,570
และปารมิตเป็นอาณาจักรทั้งสี่
บรรลุความตรัสรู้แห่งใจ
81
00:09:17,180 --> 00:09:20,770
Dao Palace ขัดเกลาอวัยวะศักดิ์สิทธิ์ทั้งห้า:
หัวใจ ปอด ตับ ม้าม และไต
82
00:09:21,060 --> 00:09:22,850
Four Pole เสริมสร้างแขนขา
83
00:09:22,860 --> 00:09:24,530
และฟื้นฟูแขนขาที่สูญเสียไป
84
00:09:24,940 --> 00:09:26,490
จากนั้นเก้าระดับของการแปลงร่างมังกร...
85
00:09:26,500 --> 00:09:27,810
...เหมือนกระดูกสันหลัง
86
00:09:27,900 --> 00:09:31,170
เชื่อมโยงสมองทีละระดับ
ด้วยพลังจิต..
87
00:09:31,180 --> 00:09:33,250
...เพื่อพัฒนาสมองให้สมบูรณ์แบบและ
มาถึงขอบเขตแพลตฟอร์มอมตะ
88
00:09:33,580 --> 00:09:36,050
แม้ว่าฉันจะล้มลงแล้วก็ตาม
อาณาจักรแพลตฟอร์มอมตะ
89
00:09:36,380 --> 00:09:39,570
สัตว์ต่ำต้อยจะทำได้อย่างไร
เหมือนคุณทุบตีฉันเหรอ?
90
00:09:39,940 --> 00:09:41,170
ถ้าคุณเข้มแข็งขนาดนั้น
91
00:09:41,580 --> 00:09:43,370
เหตุใดจึงต้องเอาร่างของคนอื่นไป
92
00:09:43,660 --> 00:09:45,490
และให้ฉันเข้าไปในมิติจิตใจของคุณเหรอ?
93
00:09:46,940 --> 00:09:49,090
เพราะคุณสามารถเข้าสู่มิติจิตใจของฉันได้
94
00:09:49,300 --> 00:09:51,170
คุณรู้ได้อย่างไรว่านั่นไม่ใช่ความประสงค์ของฉัน?
95
00:09:51,660 --> 00:09:55,490
ฉันจะกำจัดคุณและ...
สติสัมปชัญญะที่เหลืออยู่ของปางบ่อก็อยู่ที่นี่พร้อมกัน
96
00:09:55,900 --> 00:09:58,570
แม้ว่า Yan Ruyu จะถืออาวุธศักดิ์สิทธิ์ก็ตาม
97
00:09:58,820 --> 00:10:01,450
และจะไม่มีโอกาสครั้งที่สองอีก
98
00:10:03,180 --> 00:10:05,210
ตามที่คาดไว้ Yan Ruyu ไม่ต้องการให้ราชาปีศาจกลับมามีชีวิตอีกครั้ง
99
00:10:05,940 --> 00:10:06,970
แค่ว่าฉันไม่รู้
100
00:10:07,180 --> 00:10:08,410
เขามีแผนสำรองหรือเปล่า?
101
00:10:09,740 --> 00:10:12,330
เอาล่ะมาดูกันว่าใครเป็นใคร
มีจิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์ที่แข็งแกร่งยิ่งขึ้น
102
00:10:28,180 --> 00:10:29,450
อายุยังน้อยอยู่เลย...
103
00:10:29,460 --> 00:10:31,410
...แต่จิตสำนึกสามารถเป็นรูปเป็นร่างได้แล้ว
104
00:10:31,420 --> 00:10:32,730
นี่หายากจริงๆ
105
00:10:34,100 --> 00:10:35,810
เช่นเดียวกับร่างกายของคุณ
106
00:10:35,820 --> 00:10:37,530
ทำให้ฉันอยากรู้จริงๆ
107
00:10:44,860 --> 00:10:46,090
คุณพูดมากเกินไป
108
00:10:46,580 --> 00:10:48,410
ฉันจะหุบปากนายก่อน!
109
00:10:59,980 --> 00:11:01,570
ไม่เจอกันหลายเดือนแล้ว
110
00:11:02,140 --> 00:11:05,290
ระดับจิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์ของคุณเกินความคาดหมายของฉัน
111
00:11:06,060 --> 00:11:08,770
อย่างไรก็ตาม คุณจะจบลงที่นี่
112
00:11:16,900 --> 00:11:18,610
ผมใช้ดอกบัวเขียว..
113
00:11:18,740 --> 00:11:20,170
..เพื่อปั้นให้เป็นดาบ
114
00:11:20,580 --> 00:11:22,370
และปิดผนึกไว้ในทะเลแห่งจิตใจของฉัน
115
00:11:23,380 --> 00:11:24,690
ถ้าคุณไม่ส่ง
116
00:11:24,980 --> 00:11:26,890
ฉันจะใช้ดาบปีศาจดอกบัวเขียวนี้...
117
00:11:26,900 --> 00:11:28,810
...เพื่อทำลายจิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์ของคุณ
118
00:11:29,380 --> 00:11:30,530
ชีวิตหรือความตาย
119
00:11:30,700 --> 00:11:32,850
ขึ้นอยู่กับการตัดสินใจของคุณเอง
120
00:11:33,340 --> 00:11:35,130
ยังหวังว่าฉันจะยอมแพ้ใช่ไหม?
121
00:11:35,700 --> 00:11:36,850
ตราบใดที่ฉันยังมีชีวิตอยู่
122
00:11:36,860 --> 00:11:38,410
จะไม่มีวันยอมแพ้ปางบ่อ
123
00:11:39,060 --> 00:11:41,370
มันต้องใช้เวลามากกว่านี้
124
00:11:42,620 --> 00:11:44,490
การฟันทั้งเก้าของจักรพรรดิปีศาจ:
125
00:11:45,180 --> 00:11:46,610
เสียฟอร์ม!
126
00:12:10,100 --> 00:12:12,690
จิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์ของเจ้าเด็กเหลือขอคนนี้
สัมผัสกับกฎศักดิ์สิทธิ์สูงสุดของเผ่าปีศาจ
127
00:12:13,300 --> 00:12:14,570
คัมภีร์โบราณจักรพรรดิปีศาจ
128
00:12:14,570 --> 00:12:15,570
ต้องพูดอะไรอีก?
129
00:12:15,740 --> 00:12:16,410
ฆ่าปีศาจเฒ่านี้!
130
00:12:16,420 --> 00:12:16,970
โง่.
131
00:12:17,060 --> 00:12:18,010
ดาบหักของคุณ...
132
00:12:18,210 --> 00:12:20,450
...สามารถเจาะร่างกายได้แข็งแกร่งเท่าที่ควร
ราชาอินทรีหนุ่ม จินชิ?
133
00:12:20,660 --> 00:12:22,730
ที่จริงแล้วมันจะปลุกคุณให้ตื่น
คนสองคนที่มีจิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์เชื่อมโยงกัน
134
00:12:24,500 --> 00:12:25,570
ถ้าพวกเขาตื่นล่ะ?
135
00:12:25,740 --> 00:12:28,770
ขึ้นอยู่กับว่าใครจะตื่นก่อน
เย่ฟานหรือปีศาจเฒ่า
136
00:12:30,780 --> 00:12:31,370
คุณกำลังทำอะไร?
137
00:12:31,380 --> 00:12:32,210
อยากลองเข้าดู.
138
00:12:32,540 --> 00:12:33,690
หากฉันล้มเหลวเช่นกัน
139
00:12:33,960 --> 00:12:34,970
เดิมพันได้เท่านั้น
140
00:12:35,020 --> 00:12:36,370
ด้วยโชคของคุณ
141
00:12:38,500 --> 00:12:40,010
หลังจากที่ฉันทำสำเร็จแล้ว
142
00:12:40,140 --> 00:12:42,290
ทุกเผ่าจะโค้งคำนับและเคารพฉัน
143
00:12:42,620 --> 00:12:43,610
เผ่าปีศาจ,..
144
00:12:43,660 --> 00:12:45,330
...จะยืนหยัดอยู่คนเดียวในโลก
145
00:12:45,380 --> 00:12:46,570
และต้นกำเนิดของคุณ...
146
00:12:46,700 --> 00:12:49,450
...ผมจะไปเยี่ยมเอง
147
00:12:53,060 --> 00:12:54,530
มันก็จริงดังที่นางมารร้ายกล่าวไว้
148
00:12:54,820 --> 00:12:56,810
พลังงานนี้ยังสามารถใช้เป็นอาวุธได้...
149
00:12:57,140 --> 00:12:58,370
...และพาไปสู่มิติจิต
150
00:12:58,500 --> 00:13:00,250
Yan Ruyu คุณเจ้าเล่ห์มาก
151
00:13:00,300 --> 00:13:02,970
มันยังสามารถทำให้คนเต็มใจได้
ช่วยคุณทำลายหลักฐาน
152
00:13:03,080 --> 00:13:05,490
คุณไม่ทิ้งช่องว่างแม้แต่น้อยจริงๆ
153
00:13:05,620 --> 00:13:06,170
เด็กผู้ชาย,
154
00:13:06,260 --> 00:13:06,810
ตื่น.
155
00:13:07,100 --> 00:13:08,870
ฉันจะสอนวิธีกลายเป็นปีศาจ
156
00:13:08,980 --> 00:13:10,170
ในมิติจิตนี้
157
00:13:10,540 --> 00:13:11,970
คุณสามารถเปลี่ยนได้ตามที่คุณต้องการ
158
00:13:12,580 --> 00:13:13,410
ในกรณีนั้น...
159
00:13:13,420 --> 00:13:15,370
...หอกรกร้างผู้ยิ่งใหญ่ ปรากฏตัว!
160
00:13:24,220 --> 00:13:25,450
หอกคู่บารมี,
161
00:13:25,460 --> 00:13:26,810
แต่ภายนอกก็ดูดีเท่านั้น
162
00:13:44,860 --> 00:13:46,170
วันนี้แม้ฉันต้องแลกชีวิต
163
00:13:46,180 --> 00:13:47,330
ฉันจะทำลายคุณด้วย
164
00:13:47,620 --> 00:13:50,610
ฉันจะไม่ปล่อยคุณไปในที่ที่ฉันจากมา!
165
00:14:05,180 --> 00:14:07,610
แค่คุณสองคนก็อยากจะฆ่าฉันเหมือนกันเหรอ?
166
00:14:07,620 --> 00:14:08,970
ฉันไม่รู้ตัวเองจริงๆ
167
00:14:12,900 --> 00:14:15,010
ปล่อยร่างจริงปางบ่อ!
168
00:14:20,961 --> 00:14:26,788
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
169
00:14:32,740 --> 00:14:34,280
ตระกูลปีศาจทั้งหมดเป็นครอบครัวเดียวกัน
170
00:14:34,300 --> 00:14:35,770
เจตนาฆ่าของเขาไม่ควรใหญ่เกินไป โอเคไหม?
171
00:14:35,900 --> 00:14:36,890
เราทั้งคู่มาจากเผ่าปีศาจ
172
00:14:37,090 --> 00:14:38,170
ทุกอย่างสามารถพูดคุยได้
173
00:14:38,180 --> 00:14:39,930
แล้วค่อยมาคุยกันให้ละเอียด...
174
00:14:40,140 --> 00:14:41,990
...คุณอยากตายยังไงล่ะ?
175
00:14:42,000 --> 00:14:44,230
มีเพียงคนป่าเถื่อนเท่านั้น
ชอบที่จะต่อสู้จนตาย
176
00:14:44,380 --> 00:14:45,970
เราไม่มีความแค้นฝังลึกใดๆ
177
00:14:46,220 --> 00:14:47,900
ฉันได้ยินมาว่าคุณมีหนังสือโบราณของจักรพรรดิปีศาจ
178
00:14:47,900 --> 00:14:49,970
ฉันบังเอิญมีหนังสือของจักรพรรดิดำ
179
00:14:50,260 --> 00:14:51,530
เรามาแลกกันดีมั้ย?
180
00:14:51,740 --> 00:14:53,410
หนังสือถังขยะของจักรพรรดิดำคืออะไร?
181
00:14:53,540 --> 00:14:54,770
ฉันไม่เคยได้ยินเรื่องนี้มาก่อน
182
00:14:55,140 --> 00:14:56,370
ทุกสิ่งที่คุณมี...
183
00:14:56,420 --> 00:14:58,210
...จะเป็นของฉัน
184
00:14:58,220 --> 00:14:59,850
คุณคิดว่าฉันถูกรังแกง่ายจริงๆเหรอ?
185
00:14:59,860 --> 00:15:01,290
วันนี้ฉันจะทำลายคุณ!
186
00:15:01,660 --> 00:15:03,330
ต่อมาฉันจะน้ำตา
พื้นที่แห่งจิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์นี้มีระฆังทองคำ
187
00:15:03,340 --> 00:15:04,200
และออกไปด้วยกัน
188
00:15:04,220 --> 00:15:05,170
เราจะไม่ชนะ
189
00:15:05,500 --> 00:15:07,970
ถ้าจิตสำนึกศักดิ์สิทธิ์ของฉันแข็งแกร่งขึ้นสิบเท่า
คุณสามารถชนะได้ไหม?
190
00:15:08,980 --> 00:15:09,730
แน่นอนฉันทำได้
191
00:15:10,180 --> 00:15:11,210
แต่มันเป็นไปได้ยังไงล่ะ?
192
00:15:11,620 --> 00:15:12,930
ไม่มีอะไรที่เป็นไปไม่ได้
193
00:15:13,420 --> 00:15:15,010
ฉันมีมรดกแห่งความลับทั้งเก้า
194
00:15:16,620 --> 00:15:18,690
ไอ้เด็กโชคดี!
195
00:15:18,820 --> 00:15:20,210
ทำไมไม่ใช้ก่อนหน้านี้!
196
00:15:21,100 --> 00:15:23,250
ไม่รู้ว่าเป็นกายแห่งจิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์หรือเปล่า
สามารถใช้มันได้
197
00:15:23,860 --> 00:15:24,770
ช่วยฉันสกัดกั้นการโจมตีของเขาด้วย!
198
00:15:27,580 --> 00:15:29,690
การฟันทั้งเก้าของจักรพรรดิปีศาจ!
199
00:15:33,540 --> 00:15:34,570
ฉันไม่เชื่อหรอก
200
00:15:34,900 --> 00:15:37,050
คุณสามารถทำลายระฆังศักดิ์สิทธิ์ของฉันได้!
201
00:15:42,780 --> 00:15:43,370
เด็กผู้ชาย,
202
00:15:43,660 --> 00:15:45,250
เขามีคัมภีร์โบราณจักรพรรดิปีศาจ
203
00:15:45,380 --> 00:15:46,690
ไม่เช่นนั้นมันจะแข็งแกร่งขนาดนี้ได้อย่างไร?
204
00:15:47,060 --> 00:15:47,610
คุณรีบหน่อย!
205
00:15:51,500 --> 00:15:53,930
คุณเคยเป็นบุคคลที่ยอดเยี่ยมเหมือนกันหรือไม่...
206
00:15:54,220 --> 00:15:57,170
...ใครผนึกอาวุธของคุณไว้ในทะเลแห่งสติ?
207
00:15:57,460 --> 00:15:58,450
หยุดคุยโว!
208
00:15:58,660 --> 00:16:00,930
ไม่มีใครสามารถทำลายอาวุธของฉันได้ในโลกนี้
209
00:16:04,420 --> 00:16:07,050
หากเพียงอาณาจักรของฉันไม่เสื่อมถอย
210
00:16:07,620 --> 00:16:10,490
การฟันทั้งเก้าของจักรพรรดิปีศาจ
สามารถทำลายระฆังนี้ได้อย่างแน่นอน
211
00:16:13,660 --> 00:16:14,930
คุณคิดว่า...
212
00:16:14,940 --> 00:16:17,490
การฟันทั้งเก้าของจักรพรรดิปีศาจเป็นเพียงการโจมตีเพียงครั้งเดียวหรือ?
213
00:16:22,220 --> 00:16:24,450
การฟันทั้งเก้าของจักรพรรดิปีศาจ:
214
00:16:28,700 --> 00:16:30,370
ปล้น!
215
00:16:31,900 --> 00:16:33,250
จิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์ของฉันต้องได้รับการฟื้นฟู
216
00:16:33,380 --> 00:16:34,050
ส่วนที่เหลือ...
217
00:16:34,220 --> 00:16:35,730
...ให้เด็กคนนี้แก้ปัญหาเอง
218
00:16:35,740 --> 00:16:36,610
ฉันเกือบจะตาย
219
00:16:36,970 --> 00:16:37,570
เฮ้ หวาง
220
00:16:37,580 --> 00:16:38,210
ทำไมคุณถึงเป็น?
221
00:16:38,700 --> 00:16:40,090
อย่าลืมล้างแค้นฉันนะเด็กน้อย
222
00:16:40,220 --> 00:16:41,250
รับหนังสือโบราณของจักรพรรดิปีศาจ
223
00:16:41,780 --> 00:16:43,250
และจงฝังฉันไว้กับเขาด้วย
224
00:16:50,020 --> 00:16:51,090
สภาพปัจจุบันของเฮยหวง...
225
00:16:51,100 --> 00:16:51,890
แย่.
226
00:16:51,980 --> 00:16:54,330
ฉันลืมบอกถูเฟย
ยังไม่โจมตี
227
00:16:54,580 --> 00:16:55,890
ฉันควรจะเสี่ยงโชคด้วยดาบของฉันไหม?
228
00:16:56,100 --> 00:16:57,010
หรือรออีกสักหน่อย?
229
00:16:59,900 --> 00:17:00,650
ลืมมันซะ
230
00:17:01,260 --> 00:17:02,610
ความสงสัยจะนำมาซึ่งความวุ่นวายเท่านั้น
231
00:17:03,660 --> 00:17:05,610
ให้ฉันได้เป็นผู้กอบกู้โลกนี้
232
00:17:18,900 --> 00:17:21,410
เคลื่อนไหวซ้ำไปซ้ำมาหลายร้อยครั้ง
233
00:17:21,420 --> 00:17:23,050
นั่นเป็นเทคนิคลับอะไรแบบนั้น?
234
00:17:24,579 --> 00:17:26,289
ช่างไร้สาระจริงๆ
235
00:17:29,940 --> 00:17:31,130
ขอบคุณสำหรับความกังวลของคุณ
236
00:17:31,340 --> 00:17:33,010
คุณจะพบคำตอบในไม่ช้านี้
237
00:17:34,140 --> 00:17:35,370
โง่.
238
00:17:35,780 --> 00:17:37,730
ไม่ว่าคุณจะใช้เทคนิคอะไรก็ตาม
239
00:17:38,340 --> 00:17:40,410
ยังไม่สามารถต้านทานการฟันของฉันได้!
240
00:17:44,500 --> 00:17:46,330
มาดูกันว่าคำพูดของคุณจะแรงขึ้นหรือไม่...
241
00:17:46,900 --> 00:17:48,770
...หรือเทคนิคลับที่ทรงพลังยิ่งกว่าของฉัน
242
00:17:50,340 --> 00:17:51,650
คุณสามารถทนสิ่งนี้ได้หรือไม่?
243
00:17:52,540 --> 00:17:54,090
เมื่อเผชิญกับอำนาจเบ็ดเสร็จ..
244
00:17:54,540 --> 00:17:56,210
...เทคนิคเทพขั้นเทพใดๆ...
245
00:17:56,620 --> 00:17:57,810
..จะทนไม่ไหวแล้ว!
246
00:18:14,580 --> 00:18:17,290
นี่คือสัญลักษณ์ลับแห่งความลับทั้งเก้า
247
00:18:17,940 --> 00:18:19,970
ขโมยร่างคนอื่นเพื่อความเป็นอมตะ
248
00:18:20,460 --> 00:18:21,450
มันเป็นบาปครั้งแรก!
249
00:18:22,980 --> 00:18:25,170
ตกเป็นทาสสมาชิกของเผ่าปีศาจเพื่อความทะเยอทะยานของตนเอง
250
00:18:25,540 --> 00:18:26,930
นั่นคือบาปครั้งที่สอง!
251
00:18:28,020 --> 00:18:29,130
เพื่อผลประโยชน์ส่วนตัว...
252
00:18:29,420 --> 00:18:31,130
...มองดูต้นกำเนิดของฉัน
253
00:18:31,580 --> 00:18:32,930
มันเป็นบาปที่สาม!
254
00:18:33,620 --> 00:18:35,010
บาป 3 ประการรวมกัน...
255
00:18:35,420 --> 00:18:36,730
...จะต้องถูกตัดสินประหารชีวิต!
256
00:18:46,060 --> 00:18:46,880
[พระราชวังนิรันดร์]
257
00:18:46,880 --> 00:19:15,260
[วังโบราณที่ปราชญ์ในอดีตทิ้งไว้
ปกครองโดยราชามังกรฟ้าและวางอยู่เหนือท้องฟ้าเมืองปีศาจ ไม่เคยล่มสลาย และลึกลับอย่างยิ่ง
เหนือพระราชวังมีลวดลายเต๋าอันซับซ้อนซึ่งดูเหมือนจะบรรจุความลับแห่งความเป็นอมตะไว้
การปลูกฝังในนั้นสามารถยืดอายุและชะลอความชราได้
มีผลเป็นอมตะเป็นสมบัติล้ำค่า
ด้านนอกพระราชวังมีหินลึกลับลอยอยู่ ก่อตัวเป็นอุปสรรคหลายชั้น ยากที่จะทำลายหากไม่มีความแข็งแกร่ง]
[พระราชวังนิรันดร์]
258
00:19:16,361 --> 00:19:25,457
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
32332