All language subtitles for Shrouding the Heavens Episode 87 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:09,504 "ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้" 2 00:02:27,320 --> 00:03:23,600 [ตอนก่อนหน้าเฉพาะใน ANIMEXIN.VIP] 3 00:03:24,690 --> 00:03:27,690 ตอนที่ 87 "อานิเมะซิน" 4 00:03:27,690 --> 00:03:29,690 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top] 5 00:03:35,780 --> 00:03:36,930 ฉันลืมบอกคุณ 6 00:03:37,620 --> 00:03:38,810 เมื่อต่อสู้ในระดับเดียวกัน 7 00:03:40,320 --> 00:03:42,610 ฉัน...ไม่มีวันแพ้! 8 00:03:50,740 --> 00:03:51,610 ฉันอยากเห็น 9 00:03:52,100 --> 00:03:53,010 กี่จังหวะ 10 00:03:53,420 --> 00:03:55,650 จนกว่ามันจะสามารถหักกระดูกของอินทรีสวรรค์ของคุณได้! 11 00:04:26,900 --> 00:04:27,450 นายน้อย 12 00:04:27,700 --> 00:04:28,370 ผนึกสี่ขั้วโลกของคุณเปิดแล้ว 13 00:04:28,380 --> 00:04:29,490 ฉันแพ้เขาไม่ได้แล้ว! 14 00:04:29,490 --> 00:04:30,490 ฟื้นฟูร่างกายทันที 15 00:04:30,500 --> 00:04:31,210 เย่ฟาน. 16 00:04:38,380 --> 00:04:39,770 นัดนี้จบแล้ว 17 00:04:39,940 --> 00:04:41,010 หลังจากความพ่ายแพ้ครั้งนี้ 18 00:04:41,020 --> 00:04:42,650 ฉันหวังว่าผู้ที่เริ่มทบทวนตัวเอง 19 00:04:42,660 --> 00:04:44,650 บางทีเส้นทางแห่งจักรพรรดิ์ในอนาคตอาจไม่ถูกขัดขวาง 20 00:04:44,780 --> 00:04:47,650 เป็นไปได้ไหมที่ฝ่าบาทยังอยากสู้อยู่ กับอาณาจักรสี่ขั้วโลกของคุณเหรอ? 21 00:04:47,700 --> 00:04:49,650 Sky Eagle มีความภาคภูมิใจในตัวเอง! 22 00:04:49,700 --> 00:04:51,210 จะไม่มีวันปฏิเสธเหมือนคุณ 23 00:05:01,740 --> 00:05:02,450 เย่ฟาน. 24 00:05:02,740 --> 00:05:04,610 วันนี้ฉันท้าคุณแล้วแพ้ 25 00:05:04,660 --> 00:05:06,770 แต่สุดท้ายคุณจะไม่ทำ มาถึงแดนสี่ขั้วแล้ว 26 00:05:07,620 --> 00:05:09,810 และจะยังคงเห็นภาพสะท้อนของฉันต่อไป! 27 00:05:11,380 --> 00:05:12,290 เขาพูดมาก 28 00:05:12,300 --> 00:05:12,800 พี่จีเนียส. 29 00:05:12,980 --> 00:05:14,330 คำพูดของคุณทำให้ฉันง่วงนอน 30 00:05:14,340 --> 00:05:15,370 - พี่อัจฉริยะอย่านอนนะ - เย่ฟาน! 31 00:05:15,540 --> 00:05:16,250 มีการล่อลวงของปีศาจหญิง 32 00:05:16,460 --> 00:05:17,130 อย่าตกอยู่ในนั้น 33 00:05:17,180 --> 00:05:17,730 หายไปตรงนั้น! 34 00:05:22,220 --> 00:05:23,450 ข่าวดีหรือข่าวร้าย 35 00:05:23,540 --> 00:05:24,040 คุณอยากฟังอันไหน? 36 00:05:26,980 --> 00:05:27,610 ข่าวร้ายไว้ก่อน 37 00:05:28,860 --> 00:05:30,130 ทางที่ดีควรฟังข่าวดีก่อน 38 00:05:30,580 --> 00:05:31,290 ข่าวดีก็คือ... 39 00:05:31,940 --> 00:05:33,690 ดูเหมือนว่า Demon Lady จะสนใจคุณ 40 00:05:33,980 --> 00:05:35,370 แม้จะอยากพาคุณกลับบ้าน และถอดเสื้อผ้าของคุณออก 41 00:05:35,610 --> 00:05:36,060 แล้ว... 42 00:05:36,060 --> 00:05:37,810 เพื่อร่วมสร้างความสามัคคี... 43 00:05:37,820 --> 00:05:38,770 ...ระหว่างมนุษยชาติกับเผ่าปีศาจ 44 00:05:39,740 --> 00:05:40,930 ข่าวดีนี้มาจากไหน! 45 00:05:41,580 --> 00:05:43,090 แต่ฉันกลับต่อต้านอย่างกล้าหาญ 46 00:05:43,490 --> 00:05:44,330 และจับมันไว้ให้แรงที่สุดเท่าที่จะทำได้ 47 00:05:44,900 --> 00:05:46,050 แต่สุดท้ายก็ถูกโยนมาที่นี่ 48 00:05:47,900 --> 00:05:48,970 ฉันขอบคุณจริงๆ 49 00:05:49,340 --> 00:05:50,050 ข่าวร้ายคืออะไร? 50 00:05:51,180 --> 00:05:52,090 ข่าวร้ายก็คือ... 51 00:05:52,740 --> 00:05:54,450 นี่คือที่ตั้งของพระราชวังอมตะ 52 00:06:03,220 --> 00:06:06,280 [ป่าอุกกาบาต] 53 00:06:08,260 --> 00:06:09,250 นี่เป็นข่าวร้ายหรือเปล่า? 54 00:06:11,460 --> 00:06:12,330 สิ่งที่คุณหมายถึงคือ... 55 00:06:16,020 --> 00:06:16,890 ไม่สามารถเข้าถึงได้ 56 00:06:17,700 --> 00:06:19,250 นักปราชญ์ในสมัยโบราณดึงเอาพลังแห่งดวงดาวมาใช้ 57 00:06:19,620 --> 00:06:20,410 รวบรวมพลังอันยิ่งใหญ่ 58 00:06:20,780 --> 00:06:21,850 เพื่อชะลอความชรา 59 00:06:22,180 --> 00:06:23,370 และมีผลถาวร 60 00:06:23,620 --> 00:06:24,490 หากไม่ได้รับอนุญาต 61 00:06:24,660 --> 00:06:25,370 ไม่ได้รับอนุญาตให้เข้า 62 00:06:26,060 --> 00:06:27,490 ดังนั้น หลังจากที่ราชามังกรฟ้าได้รับมันแล้ว 63 00:06:27,860 --> 00:06:29,450 พยายามต่อไป กำหนดความลับแห่งความเป็นอมตะ 64 00:06:30,860 --> 00:06:32,930 สิ่งนี้ไม่ได้ให้ความหวังในชีวิต อีกสัตว์หนึ่งในร่างของปางบ่อ 65 00:06:33,140 --> 00:06:34,530 ด้วยความหวังว่าจะมีชีวิตรอด? 66 00:06:35,100 --> 00:06:36,530 นี่คือสมบัติล้ำค่า 67 00:06:36,540 --> 00:06:37,330 ยังอยากกัดฉันอยู่มั้ย? 68 00:06:37,740 --> 00:06:38,730 แม้ว่าฉันจะให้ที่ที่สะดวกสบายแก่คุณแล้ว! 69 00:06:40,420 --> 00:06:41,850 คุณควรเคารพฉันมากกว่านี้นะเด็กสารเลว 70 00:06:42,540 --> 00:06:44,210 ในอนาคตคุณจะต้องขอความช่วยเหลือจากฉันอย่างแน่นอน 71 00:06:44,660 --> 00:06:45,530 ภายนอกพระราชวังโบราณแห่งนี้ 72 00:06:45,780 --> 00:06:46,810 มีแผงกั้นถึง 18 ชั้น 73 00:06:46,860 --> 00:06:47,690 และรูปแบบ Dao ของเขากระจายออกไป 74 00:06:47,900 --> 00:06:48,650 คุณต้องการอะไร? 75 00:06:49,700 --> 00:06:50,250 เรา... 76 00:06:50,260 --> 00:06:51,730 ลวดลาย Dao บนอุกกาบาตนั้นค่อนข้างทรงพลัง 77 00:06:51,740 --> 00:06:53,370 คนที่แข็งแกร่งเท่านั้นที่จะทำลายมันได้ 78 00:06:53,420 --> 00:06:54,250 จริงมาก 79 00:06:54,740 --> 00:06:55,570 กล่าวอีกนัยหนึ่ง 80 00:06:55,580 --> 00:06:56,450 เราเข้าไปไม่ได้เหรอ? 81 00:06:56,860 --> 00:06:58,050 ฉันเป็นใคร! 82 00:06:58,200 --> 00:07:00,090 ไม่มีลายเต๋า ที่ฉันแก้ไม่ได้ 83 00:07:00,100 --> 00:07:01,290 พระเจ้าเฮยฮวงของเรา 84 00:07:01,460 --> 00:07:03,770 เพิ่งติดอยู่ในเทือกเขาหยุนตวนเป็นเวลา 18 ปี 85 00:07:04,100 --> 00:07:06,250 อย่าพูดถึงเรื่องบ้านนอกแบบนั้นนะ 86 00:07:06,460 --> 00:07:08,570 ฉันรู้วิธี เอาชนะอุปสรรคนี้ 87 00:07:10,380 --> 00:07:13,050 ปัญหาเดียวก็คือ ฉันต้องการวัสดุบางอย่าง 88 00:07:13,300 --> 00:07:15,970 หรือหลายร้อยแหล่งจะทำ 89 00:07:16,340 --> 00:07:16,970 ไอ้หมา! 90 00:07:17,460 --> 00:07:19,170 คุณตั้งใจที่จะบีบทรัพยากรของฉันใช่ไหม? 91 00:07:19,740 --> 00:07:21,010 เราควรมองหาส่วนผสมอื่นๆ 92 00:07:31,580 --> 00:07:32,730 แน่ใจเหรอว่านี่... 93 00:07:33,140 --> 00:07:34,370 ...ซื้อได้ทุกอย่างเหรอ? 94 00:07:34,620 --> 00:07:35,530 แน่นอนว่ามันเป็นเรื่องจริง 95 00:07:35,740 --> 00:07:37,170 สถานที่นี้คล้ายกับเมืองต้นทางอื่นๆ 96 00:07:37,180 --> 00:07:37,930 ลองอธิบายสิ. 97 00:07:39,340 --> 00:07:40,530 ที่นี่มีปีศาจทุกชนิด 98 00:07:40,780 --> 00:07:41,970 มีรายการและข้อมูลต่างๆ 99 00:07:42,090 --> 00:07:43,090 มีเพียงสิ่งที่คุณไม่ต้องการได้รับ 100 00:07:43,090 --> 00:07:44,090 ไม่มีอะไรที่คุณไม่สามารถหาได้ 101 00:07:44,700 --> 00:07:45,930 แต่มีเพียงมนุษย์เท่านั้นที่สามารถมาที่นี่ได้ 102 00:07:46,400 --> 00:07:46,930 ที่สุด,.. 103 00:07:46,980 --> 00:07:48,850 ...ผู้ที่เข้ามาเป็นลูกเขย ที่เข้าร่วมการต่อสู้บนท้องถนน 104 00:07:49,380 --> 00:07:50,730 คุณเป็นลูกเขยคนเดียวที่นั่น 105 00:07:52,340 --> 00:07:53,010 พี่จีเนียส. 106 00:07:54,420 --> 00:07:56,170 เวลาของเรามีจำกัดมาก 107 00:07:56,820 --> 00:07:57,970 คุณมองไปที่สุนัขสีดำตัวนี้ 108 00:07:58,380 --> 00:07:59,410 เขาเขียนอะไรมากมาย 109 00:07:59,980 --> 00:08:01,010 นี่เป็นวิธีเดียว... 110 00:08:01,020 --> 00:08:02,010 ...เพื่อรวบรวมทั้งหมดนี้เข้าด้วยกัน 111 00:08:03,400 --> 00:08:04,170 ในกรณีนั้น... 112 00:08:04,400 --> 00:08:05,210 ...อย่าให้ใครรู้อีกนะ.. 113 00:08:06,020 --> 00:08:07,210 เราเข้าไปอย่างเงียบ ๆ 114 00:08:09,982 --> 00:08:14,580 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top] 115 00:08:16,140 --> 00:08:16,810 มีคนอยู่ไหม? 116 00:08:17,780 --> 00:08:18,930 เกราะเต่าดำนี้ราคาเท่าไหร่? 117 00:08:29,820 --> 00:08:32,130 พวกคุณมีสายตาที่เฉียบคมจริงๆ 118 00:08:32,460 --> 00:08:34,930 อันที่จริงฉันก็สนใจทันที ชุดเกราะเต่าของบรรพบุรุษฉัน 119 00:08:35,340 --> 00:08:37,650 ให้ฉันแนะนำตัวเองก่อน 120 00:08:38,380 --> 00:08:41,650 ในอดีต ฉันติดตามราชาปีศาจผู้ยิ่งใหญ่ 121 00:08:42,400 --> 00:08:43,930 การเรียนรู้โดเมนทางตอนเหนือ 122 00:08:44,140 --> 00:08:45,330 เขย่าอำนาจของที่ราบภาคกลาง 123 00:08:46,660 --> 00:08:47,730 ชุดเกราะสีดำนี้ 124 00:08:47,740 --> 00:08:49,730 เทียบเท่ากับอาวุธ เครื่องบูชาที่หล่อหลอมมาจาก.. 125 00:08:49,780 --> 00:08:52,930 ...ร่างนักบุญโบราณ 126 00:08:53,380 --> 00:08:54,330 อาวุธสังเวย? 127 00:08:58,620 --> 00:09:00,530 ศพศักดิ์สิทธิ์โบราณ 128 00:09:00,580 --> 00:09:01,530 วางสิ่งอื่นไว้ก่อน 129 00:09:01,780 --> 00:09:03,130 ในความเข้มแข็งเพียงอย่างเดียว 130 00:09:03,180 --> 00:09:04,410 หายากมากในโลกนี้ 131 00:09:04,840 --> 00:09:06,370 สามารถสังเวยเป็นอาวุธอันทรงพลังได้ 132 00:09:06,540 --> 00:09:07,610 รวมแล้วคุ้มมาก! 133 00:09:10,740 --> 00:09:12,210 คุณสองคนดูเหมือน... 134 00:09:13,580 --> 00:09:14,210 หยุดพูดเรื่องไร้สาระได้แล้ว 135 00:09:15,780 --> 00:09:16,450 คุณลองดูสิ 136 00:09:18,500 --> 00:09:20,170 คนนี้กล่าวถึงโดยตั้งใจ วัตถุศักดิ์สิทธิ์โบราณ 137 00:09:20,180 --> 00:09:21,050 และพยายามทดสอบเรา 138 00:09:21,300 --> 00:09:22,810 เป็นไปได้มากที่สุด เขาสงสัยตัวตนของคุณ 139 00:09:23,060 --> 00:09:23,890 เราลองถามดูว่า 140 00:09:24,020 --> 00:09:25,730 อาจมีคนอื่นอยู่ข้างหลัง 141 00:09:27,220 --> 00:09:28,930 อย่าเพิ่งพูดถึงร่างนักบุญโบราณกัน 142 00:09:29,420 --> 00:09:30,330 อนึ่ง, 143 00:09:31,020 --> 00:09:32,570 คุณติดตาม Demon King คนไหน? 144 00:09:33,540 --> 00:09:34,040 อะไร 145 00:09:34,420 --> 00:09:34,970 บางที,.. 146 00:09:34,980 --> 00:09:36,090 ...เขารู้จักราชาปีศาจเหรอ? 147 00:09:36,300 --> 00:09:38,050 คิดว่าแหล่งหิน 2.5 กิโลกรัมนั้นแพงเกินไป 148 00:09:38,380 --> 00:09:39,850 จึงให้หินต้นกำเนิดเพียง 500 กรัมเท่านั้น 149 00:09:45,360 --> 00:09:47,370 ราชาปีศาจยังไม่ฟื้นคืนชีพ 150 00:09:49,460 --> 00:09:50,050 ถูกต้องแล้ว 151 00:09:50,360 --> 00:09:52,450 เป็นไปได้มากที่สุด ราชาปีศาจพบเราแล้ว 152 00:09:53,180 --> 00:09:55,490 แต่เห็นได้ชัดว่า เขายังลังเลที่จะจับเรา 153 00:09:55,780 --> 00:09:56,610 ถูกต้อง. 154 00:09:56,620 --> 00:09:58,770 แม้ว่าราชาปีศาจจะมาก็ตาม เสนอราคาต่ำขนาดนี้ไม่ได้เช่นกัน 155 00:09:58,980 --> 00:10:00,330 งั้นเราไปก่อนนะ 156 00:10:00,800 --> 00:10:01,770 หากเขาเริ่มโจมตี 157 00:10:02,180 --> 00:10:03,210 ต้องรีบทำให้เสร็จ 158 00:10:04,220 --> 00:10:04,800 ไม่สำคัญ. 159 00:10:04,800 --> 00:10:06,330 ทำไมพวกเขาไม่เสนอราคาเพิ่ม? 160 00:10:06,740 --> 00:10:10,970 เป็นไปได้ไหมที่ราชาปีศาจไม่จับ คนมีระดับต่ำเช่นเรา 161 00:10:10,980 --> 00:10:13,250 และทำให้เราผ่านพ้นไปได้ลึก สงครามของมนุษย์และสงคราม? 162 00:10:14,100 --> 00:10:14,770 สงบสติอารมณ์ตัวเอง 163 00:10:14,940 --> 00:10:16,810 พวกเขาอาจต้องการลดราคาลง 164 00:10:17,820 --> 00:10:18,970 รอ. 165 00:10:23,220 --> 00:10:24,290 ราชาปีศาจ. 166 00:10:24,300 --> 00:10:27,290 แม้ว่าร่างกายของเขาจะฟื้นคืนสู่อาณาจักรสี่ขั้วโลกแล้วก็ตาม 167 00:10:27,300 --> 00:10:28,170 แต่ก็ยังต้องใช้เวลา 168 00:10:28,580 --> 00:10:29,810 สามเดือนต่อจากนี้ 169 00:10:30,360 --> 00:10:31,250 เพิ่งออกจากการเนรเทศ 170 00:10:32,260 --> 00:10:33,690 แผนการของเราชัดเจนหรือไม่? 171 00:10:34,540 --> 00:10:35,570 เขาจงใจบอกเราว่า 172 00:10:35,580 --> 00:10:37,650 ว่าปางบ่อจะเข้ามาแทนที่ โดยราชาปีศาจภายในสามเดือน 173 00:10:38,260 --> 00:10:38,760 ตู่ เฟย. 174 00:10:39,060 --> 00:10:41,530 มีอย่างน้อยสองคนที่มีความเข้มแข็ง อาณาจักร Dao Palace ระดับ 5 ที่นี่ 175 00:10:43,020 --> 00:10:43,730 อะไร 176 00:10:43,980 --> 00:10:46,010 คุณเสนอหินต้นกำเนิดให้เขา 1 กิโลกรัมจริงหรือ? 177 00:10:46,260 --> 00:10:48,850 ฉันไม่เคยเห็นคนขี้เหนียวขนาดนี้มาก่อน ไร้ยางอายมาก! 178 00:10:49,060 --> 00:10:51,530 แน่นอนว่าไม่มีอะไรดีภายใต้ราชาปีศาจ 179 00:10:51,820 --> 00:10:54,650 ฉันหวังจริงๆ องค์หญิงหยานสามารถนำเราไปตลอดกาล 180 00:10:55,660 --> 00:10:56,290 พี่ชายคนที่สอง 181 00:10:56,540 --> 00:10:57,850 คุณมีตำแหน่งสูง 182 00:10:57,900 --> 00:10:59,330 แต่ราคาสินค้ายังพุ่งสูงขึ้นอย่างต่อเนื่อง 183 00:10:59,460 --> 00:11:01,730 โปรดให้วิถีชีวิตแก่เราได้ไหม? 184 00:11:01,860 --> 00:11:02,360 แหล่งหิน 1.5 กก. 185 00:11:02,460 --> 00:11:02,960 ยังไง? 186 00:11:03,220 --> 00:11:03,720 อะไร 187 00:11:04,140 --> 00:11:05,040 แหล่งหิน 1.5กก. 188 00:11:06,420 --> 00:11:07,530 ประมูลเหรอ! 189 00:11:08,220 --> 00:11:08,720 พี่ชาย. 190 00:11:08,900 --> 00:11:10,330 คุณคิดว่าฉันกำลังเตรียมที่จะต่อสู้? 191 00:11:10,700 --> 00:11:12,410 เพื่อเป็นการแสดงความเคารพต่อราชาปีศาจ 192 00:11:12,420 --> 00:11:13,890 ฉันจะเพิ่มโบนัส โอเค? 193 00:11:15,700 --> 00:11:16,250 ไม่ ไม่ ไม่ 194 00:11:16,500 --> 00:11:17,210 เพียง 1.5 กก. 195 00:11:18,220 --> 00:11:18,770 ตกลง 196 00:11:22,180 --> 00:11:22,730 ผงเมฆแดง, 197 00:11:22,740 --> 00:11:23,290 แก่นแท้หยกเลือด 198 00:11:23,300 --> 00:11:24,210 ดินแดนแห่งเทพโลหิต 199 00:11:24,820 --> 00:11:25,730 ห่อทุกอย่าง 200 00:11:26,500 --> 00:11:28,370 เอสเซนส์สีแดง-เหลือง, หยกมรกต, ผลไม้ลาวา, 201 00:11:28,380 --> 00:11:29,130 ใช้สิ่งที่ดีที่สุด 202 00:11:29,420 --> 00:11:30,490 ไข่กบ ผนึกดึกดำบรรพ์ 203 00:11:30,660 --> 00:11:31,250 ทั้งสองอย่างนี้ไม่จำเป็น 204 00:11:31,340 --> 00:11:32,090 ส่วนที่เหลือ 205 00:11:32,580 --> 00:11:33,730 ฉันจะรับมันทั้งหมด! 206 00:11:35,140 --> 00:11:36,650 รวม Source Stone 10.5 กก. 207 00:11:39,260 --> 00:11:40,690 อย่าเพิ่งรีบไปทีละคน 208 00:11:40,940 --> 00:11:41,610 ทุกคนมีโอกาส 209 00:11:41,620 --> 00:11:42,770 ต่อคิวด้านหลังอย่าผลักกัน 210 00:11:42,780 --> 00:11:43,770 อย่าผลักกัน. 211 00:11:44,580 --> 00:11:45,210 เข้าคิวก่อน. 212 00:11:45,380 --> 00:11:45,880 มีค่าใช้จ่ายเท่าไร? 213 00:11:46,020 --> 00:11:46,610 แหล่งหิน 1.25กก. 214 00:11:46,780 --> 00:11:47,690 ถัดไป แหล่งหิน 1 กิโลกรัม 215 00:11:49,060 --> 00:11:50,090 ราคาหินต้นทาง 4 กิโลกรัม 216 00:11:50,100 --> 00:11:50,810 แพงเกินไป ออกไป! 217 00:11:52,860 --> 00:11:53,490 1.5กก. แหล่งหิน 1กก. 218 00:11:53,820 --> 00:11:54,490 ต่อไป. 219 00:11:55,860 --> 00:11:56,340 รีบหน่อย. 220 00:11:56,340 --> 00:11:57,890 Rich Boss พวกเขามาจากไหน? ใช้เงินเยอะมาก. 221 00:11:57,900 --> 00:11:59,000 มาเลยมาต่อไป 222 00:11:59,000 --> 00:12:00,170 สถานที่ของเราไม่เคยพลุกพล่านมากนัก 223 00:12:05,420 --> 00:12:06,450 ลูกค้าที่นับถือทั้งสองท่าน 224 00:12:06,460 --> 00:12:07,770 กรุณามาอีกครั้งเมื่อใดก็ได้ 225 00:12:09,660 --> 00:12:10,810 เข้าใจแล้ว เข้าใจแล้ว 226 00:12:11,020 --> 00:12:11,570 พวกคุณกลับไปเถอะ 227 00:12:11,580 --> 00:12:12,890 ตอนนี้ฉันเข้าใจนิดหน่อยว่า 228 00:12:13,140 --> 00:12:15,130 ทำไม Yan Ruyu ถึงต้องการร่วมมือกับฉัน 229 00:12:15,380 --> 00:12:16,610 ฉันรู้พวกนายกลับมาแล้ว 230 00:12:19,260 --> 00:12:19,970 ออกจาก! 231 00:12:21,740 --> 00:12:22,450 วัสดุ 50 ชนิด 232 00:12:22,580 --> 00:12:23,410 ไม่มีอะไรมากไม่น้อย 233 00:12:23,940 --> 00:12:25,490 ไม่ได้คาดหวังคุณสองคน 234 00:12:25,500 --> 00:12:26,610 การเคลื่อนไหวค่อนข้างเร็ว 235 00:12:28,020 --> 00:12:29,850 เมื่อกี้มีปีศาจตัวน้อย... 236 00:12:30,060 --> 00:12:31,410 ...มาตามหานายน้อยเย่ 237 00:12:31,860 --> 00:12:32,610 อะไร?! 238 00:12:33,180 --> 00:12:34,250 เขามาอีกแล้ว 239 00:12:34,700 --> 00:12:37,530 เขากล่าวว่ามองไปที่ร่างนักบุญโบราณอีกตัวหนึ่ง 240 00:12:37,740 --> 00:12:38,410 ไม่รู้สิ 241 00:12:38,660 --> 00:12:40,000 ช่วยคุณได้ไหม? 242 00:12:40,860 --> 00:12:41,420 อะไร?! 243 00:12:41,660 --> 00:12:43,730 แค่ศพ.. 244 00:12:43,900 --> 00:12:45,490 มันน่าจะเก็บไว้ใน... 245 00:12:45,940 --> 00:12:47,650 ...ห้องนิรภัยของ Azure Dragon King 246 00:12:48,180 --> 00:12:49,970 ไอ้หมา! คุณต้องการใช้ประโยชน์จากโอกาสนี้อย่างแน่นอน 247 00:12:49,980 --> 00:12:50,610 เพื่อให้เราสองคนได้ดูแลเขาใช่ไหม? 248 00:12:50,620 --> 00:12:51,120 พี่ตู่. 249 00:12:54,700 --> 00:12:56,730 มีอะไรดีเกี่ยวกับคลังสมบัติของ Azure Dragon King? 250 00:12:57,700 --> 00:12:58,720 เผ่ามังกรฟ้า 251 00:12:58,860 --> 00:12:59,960 เรียกตัวเองว่าเป็นลูกหลานของมังกร 252 00:13:00,800 --> 00:13:02,230 พวกมันก็เหมือนมังกรในตำนานด้วย 253 00:13:02,440 --> 00:13:03,750 ชอบสะสมสมบัติต่างๆมาก 254 00:13:04,580 --> 00:13:05,690 นอกจากเจ้าหญิงหยานแล้ว 255 00:13:05,900 --> 00:13:07,370 แม้แต่ราชามังกรหนุ่ม 256 00:13:07,500 --> 00:13:09,170 ห้ามมิให้เข้าไปโดยไม่ได้รับอนุญาต 257 00:13:09,900 --> 00:13:10,730 คุณกลัวอะไร? 258 00:13:10,780 --> 00:13:13,170 ฉันสามารถใช้รูปแบบการ เชื่อมต่อภายในและภายนอก 259 00:13:13,380 --> 00:13:15,690 แล้วส่งคุณสองคน เข้าไปในห้องเก็บสมบัติ 260 00:13:18,900 --> 00:13:20,210 ทำไมไม่ไปคนเดียวล่ะ? 261 00:13:20,660 --> 00:13:21,690 ทำลายรูปแบบ Dao 262 00:13:22,100 --> 00:13:24,810 ดูเหมือนคุณจะไม่แน่ใจตัวเองเหมือนกัน 263 00:13:27,180 --> 00:13:28,250 คุณจะช่วยเราด้วยเหรอ? 264 00:13:32,220 --> 00:13:33,450 คุณสองคนและสุนัข 265 00:13:33,780 --> 00:13:34,770 อย่าเสียเวลา 266 00:13:35,620 --> 00:13:37,850 ถ้าไม่ใช่เพราะเจ้าหญิง ไม่สะดวกมาปรากฏตัวในเวลานี้ 267 00:13:38,540 --> 00:13:40,650 สามารถพาคุณเข้าอยู่ได้เลยอย่างแน่นอน 268 00:13:42,860 --> 00:13:44,370 นางฟ้าก็ว่าอย่างนั้น 269 00:13:45,100 --> 00:13:47,290 อาจมีทางเข้าไปได้ไหม? 270 00:13:48,900 --> 00:13:50,330 คุณทั้งสามยังจำได้ไหม? 271 00:13:50,740 --> 00:13:52,250 วันนี้ควรเป็นวันอะไร? 272 00:13:55,980 --> 00:13:58,370 วันสุดท้ายของงานเลี้ยงวันเกิดของ Young Dragon King 273 00:13:59,860 --> 00:14:01,010 แล้วฉันจะช่วยพวกคุณเอง 274 00:14:01,940 --> 00:14:02,610 คืนนี้, 275 00:14:02,620 --> 00:14:04,730 ฉันจะส่งของขวัญให้ในนาม บ้านพักของเจ้าหญิง. 276 00:14:05,340 --> 00:14:06,730 ถ้าคุณสามารถปลอมตัวได้ 277 00:14:06,740 --> 00:14:08,130 กลายเป็นสมบัติอันน่านับถือ 278 00:14:08,140 --> 00:14:09,370 แล้วท่านจะเข้าไปได้โดยไม่มีอุปสรรค 279 00:14:09,460 --> 00:14:10,290 และตรงไปยังห้องเก็บสมบัติ 280 00:14:10,340 --> 00:14:11,690 นางฟ้า. 281 00:14:11,800 --> 00:14:12,570 คุณขี้อายเกินไป 282 00:14:12,900 --> 00:14:13,810 ด้วยความสัมพันธ์ของเรา 283 00:14:13,860 --> 00:14:14,770 ไม่จำเป็นต้องอาย 284 00:14:16,340 --> 00:14:16,840 บอดี้การ์ด. 285 00:14:17,540 --> 00:14:18,040 เปิด. 286 00:14:18,260 --> 00:14:18,760 ให้ฉันดู. 287 00:14:22,660 --> 00:14:23,160 รอ. 288 00:14:23,540 --> 00:14:24,570 ปลอมตัวเป็นสินค้า? 289 00:14:24,890 --> 00:14:26,250 คุณคิดว่าเราเป็นเหมือนสมบัติหรือไม่? 290 00:14:27,140 --> 00:14:27,970 คุณดูไม่เหมือนกัน 291 00:14:28,620 --> 00:14:29,850 แต่สุนัขตัวนี้ก็คล้ายกัน 292 00:14:30,974 --> 00:14:35,307 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top] 293 00:14:35,860 --> 00:14:37,570 ของขวัญชิ้นนี้มีชื่อว่า "Moon Gou Sky Dog" 294 00:14:37,940 --> 00:14:39,570 วันจันทรุปราคา, ทุกอย่างเปิดอยู่ 295 00:14:39,580 --> 00:14:41,290 ด้วยจอแสดงผล Sky Dog นี้ 296 00:14:41,460 --> 00:14:43,450 สิ่งเลวร้ายทั้งหมดอาจเป็นโชคดีได้ 297 00:14:43,980 --> 00:14:44,810 นี้... 298 00:14:44,820 --> 00:14:46,490 แต่ในห้องนิรภัยมีสมบัติล้ำค่ามากมาย 299 00:14:46,690 --> 00:14:47,890 จะมั่นใจได้อย่างไรว่า Young Dragon King,.. 300 00:14:47,980 --> 00:14:49,090 ...ส่งเข้าไปข้างในแน่นอนเหรอ? 301 00:14:50,220 --> 00:14:51,970 คุณไม่จำเป็นต้องกังวลเกี่ยวกับเรื่องนี้ 302 00:14:52,940 --> 00:14:55,890 นั่นเป็นสิ่งที่จำเป็น คิดว่าราชามังกรหนุ่ม 303 00:14:56,780 --> 00:14:59,130 ดวงตาของเขาเป็นสีทองและเอวของเขาสั้น 304 00:14:59,340 --> 00:15:01,690 มีความรู้สึกของชีวิตและความตื่นเต้น 305 00:15:02,420 --> 00:15:05,130 สมบูรณ์และแข็งแรงจริงๆ เหมือนจริงเลย 306 00:15:06,500 --> 00:15:07,690 ปู่ของฉันเคยกล่าวไว้ว่า 307 00:15:07,940 --> 00:15:09,810 หมาดำเป็นสมบัติ เพื่อให้บ้านสงบ 308 00:15:10,380 --> 00:15:10,930 บอดี้การ์ด! 309 00:15:11,180 --> 00:15:12,130 เอามันเข้าไปในห้องเก็บสมบัติ, 310 00:15:12,220 --> 00:15:13,210 เก็บไว้ให้ดี! 311 00:15:19,900 --> 00:15:20,850 สถานที่เก็บสมบัตินั้นไว้ 312 00:15:21,060 --> 00:15:22,250 สิ่งกีดขวางด้านนอกนั้นแข็งแกร่งมาก 313 00:15:22,660 --> 00:15:23,490 แต่ภายในกลับอ่อนแอ 314 00:15:24,300 --> 00:15:25,330 ก่อตัวจากภายใน... 315 00:15:25,460 --> 00:15:26,330 ...สอดคล้องกับโลกภายนอก 316 00:15:26,580 --> 00:15:27,650 เท่านั้นจึงจะเข้าออกได้ 317 00:15:28,740 --> 00:15:30,650 แต่ก่อนจะเรียน. พระกายแห่งพระกายบริสุทธิ์ 318 00:15:31,300 --> 00:15:33,210 เราต้องพยายามทำลายสิ่งกีดขวาง 319 00:15:34,660 --> 00:15:36,370 แต่ก็พยายามนะ ทำลายอุปสรรค 320 00:15:36,680 --> 00:15:37,890 คลังสมบัติจะถูกล็อคทันที 321 00:15:38,180 --> 00:15:38,850 ในขณะนั้น 322 00:15:38,980 --> 00:15:41,770 Young Dragon King มีแน่นอน เริ่มจับขโมยทรัพย์สิน 323 00:15:41,900 --> 00:15:42,970 ทำไมต้องทำลายสิ่งกีดขวาง? 324 00:15:43,260 --> 00:15:45,050 เพราะบางสิ่งภายในบาเรียนั้นสำคัญมาก 325 00:15:45,780 --> 00:15:46,810 เมื่อบาเรียถูกทำลายแล้ว 326 00:15:46,980 --> 00:15:48,090 เรามีเวลาศึกษามันไหม? 327 00:15:48,420 --> 00:15:50,090 ความล่าช้าสูงสุดอาจอยู่ที่ 30 วินาที 328 00:15:51,140 --> 00:15:52,330 พี่ชิงอี้. 329 00:15:54,700 --> 00:15:55,530 พี่ตู่. 330 00:15:56,580 --> 00:15:58,410 พี่ชิงอี้. 331 00:15:59,420 --> 00:16:02,010 พี่ตู่. 332 00:16:02,940 --> 00:16:04,850 พี่ชิงอี้. 333 00:16:05,380 --> 00:16:07,810 หุบปากเน่าๆ ของตัวเองไปดีกว่า 334 00:16:17,780 --> 00:16:19,330 ถ้าเจ้าหญิงมาคนเดียว มันไม่ง่ายกว่าเหรอ? 335 00:16:20,220 --> 00:16:21,530 เจ้าหญิงกำลังยุ่งอยู่กับเรื่องอื่น 336 00:16:21,860 --> 00:16:23,010 คุณจะรู้ในภายหลัง 337 00:16:23,420 --> 00:16:24,450 ตอนนี้อย่าถามอะไรมากไปกว่านี้ 338 00:16:25,900 --> 00:16:26,810 คุณเพียงแค่ต้องรู้ว่า 339 00:16:26,980 --> 00:16:28,210 หากมีเหตุการณ์ที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้น 340 00:16:28,620 --> 00:16:30,010 ดังนั้นจึงไม่ใช่เรื่องบังเอิญเสมอไป 341 00:16:37,460 --> 00:16:40,680 [คลังสมบัติ ราชามังกรฟ้า] 342 00:16:41,740 --> 00:16:43,530 ไม่ผิดที่จะมาที่นี่ 343 00:16:43,940 --> 00:16:45,890 แก่นทองแดงแดงที่ได้รับ หล่อหลอมมาเป็นเวลา 800 ปี 344 00:16:45,940 --> 00:16:46,610 คุณลองดูสิ! 345 00:16:48,420 --> 00:16:50,490 - เถาวัลย์ห้าสีพันปีเหรอ? - ดูอันนี้สิ. 346 00:16:53,680 --> 00:16:54,330 ดราก้อนบอลตัวนี้... 347 00:16:54,340 --> 00:16:55,250 ...ใหญ่กว่าศีรษะมนุษย์ 348 00:16:55,460 --> 00:16:55,960 คุณเห็นสิ่งนี้ 349 00:16:56,260 --> 00:16:58,050 สมบัติที่เกิดขึ้นเมื่อมังกรที่แท้จริงล้มลง 350 00:16:58,140 --> 00:16:59,690 หยดเลือดมังกร. 351 00:16:59,900 --> 00:17:01,370 ปรากฎว่ามีจริงๆ 352 00:17:02,100 --> 00:17:03,570 ราชามังกรฟ้าคนนี้ร่ำรวยจริงๆ 353 00:17:03,690 --> 00:17:04,890 เขาสมควรที่จะถูกปล้น 354 00:17:07,800 --> 00:17:10,460 [ศพศักดิ์สิทธิ์โบราณ] 355 00:17:10,460 --> 00:17:12,170 พลังงานเลือดวิญญาณแห้งเกินไป 356 00:17:12,500 --> 00:17:13,570 มีเพียงร่างกายของเขาเท่านั้นที่ไม่ถูกทำลาย 357 00:17:17,339 --> 00:17:18,729 ศพเทพ. 358 00:17:18,940 --> 00:17:19,970 ทำลายสิ่งกีดขวางก่อน 359 00:17:20,500 --> 00:17:21,090 อย่าเพิ่งมองเลย 360 00:17:31,980 --> 00:17:33,290 มีเทคนิคลับอยู่บนผนังนี้ 361 00:17:33,500 --> 00:17:34,450 ต้องอัดพลังปีศาจเข้าไป 362 00:17:34,580 --> 00:17:35,850 ทำได้เพียงเริ่มทำลายอุปสรรค 363 00:17:36,740 --> 00:17:37,240 จดจำ. 364 00:17:37,660 --> 00:17:38,850 เมื่อมันเริ่มทำลายอุปสรรค 365 00:17:39,000 --> 00:17:39,140 [รัศมีของราชามังกรฟ้า] 366 00:17:39,140 --> 00:17:40,050 ไม่มีการหันหลังกลับ [รัศมีของราชามังกรฟ้า] 367 00:17:40,050 --> 00:17:40,900 [รัศมีของราชามังกรฟ้า] 368 00:17:40,900 --> 00:17:41,930 จากนั้นคุณจะต้องมีปัญหากับนางฟ้า [รัศมีของราชามังกรฟ้า] 369 00:17:41,930 --> 00:17:42,430 [รัศมีของราชามังกรฟ้า] 370 00:17:54,660 --> 00:17:56,650 อุปสรรคนี้กลับกลายเป็นว่าเป็นไปได้ เปลี่ยนวัตถุให้เป็นรูปแบบจริง 371 00:17:57,140 --> 00:17:58,730 ถ้าคุณสามารถดึงออร่าเข้าไปข้างในได้ 372 00:17:58,940 --> 00:18:00,970 และผสมและหลอมพวกมันขึ้นมา ด้วยวัสดุก่อนหน้านี้ 373 00:18:01,220 --> 00:18:02,610 แล้วนำพวกมันทั้งหมดลงเรือหยก 374 00:18:02,980 --> 00:18:04,690 สามารถสร้างโลกใบเล็กชั่วคราวได้อย่างแน่นอน 375 00:18:04,860 --> 00:18:06,170 และรบกวนสนามพลังดวงดาว 376 00:18:19,020 --> 00:18:19,550 เฮ้ หวาง 377 00:18:19,940 --> 00:18:20,650 ไปทำงาน! 378 00:18:20,720 --> 00:18:21,820 [นับถอยหลัง - 30 วินาที] 379 00:18:28,020 --> 00:18:29,900 [คลังสมบัติของราชามังกรฟ้า] 380 00:18:29,900 --> 00:18:56,000 [ตั้งอยู่ในโลกเล็กๆ ของ Azure Dragon King มันเป็นถ้ำที่เปิดอยู่เหนือซากปรักหักพังที่ปราชญ์โบราณทิ้งไว้ สถานที่แห่งนี้ได้รับการดูแลอย่างเข้มงวด ถ้าไม่มีคนนำทางก็เข้ายากมาก ห้องเก็บสมบัติแห่งนี้มีพื้นที่กว้างขวางมากและมีวัตถุหายากมากมาย นอกเหนือจากวัสดุอาวุธแล้ว ยังมีศพของร่างนักบุญโบราณอีกด้วย ร่างนี้ลึกลับมาก หาได้ยากในโลกและมีคุณค่ามาก] [คลังสมบัติของราชามังกรฟ้า] 381 00:18:56,887 --> 00:19:05,807 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top] 41887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.