All language subtitles for Shrouding the Heavens Episode 83 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:09,122 "ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้" 2 00:02:27,280 --> 00:03:34,950 [ตอนก่อนหน้าเฉพาะใน ANIMEXIN.VIP] 3 00:03:36,070 --> 00:03:39,070 ตอนที่ 83 "อานิเมะซิน" 4 00:03:39,070 --> 00:03:41,070 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top] 5 00:03:47,460 --> 00:03:49,650 สถานที่แห่งนี้เคยได้รับมาแล้วครั้งหนึ่ง ข้อห้ามของอาจารย์ 6 00:03:50,900 --> 00:03:51,930 ไม่น่าแปลกใจเลยที่จะมี 7 00:03:52,900 --> 00:03:55,330 แม้แต่สาขาการแพทย์ในยาโอจิ พวกที่เป็นตำนานก็ถูกยึดไปหมดแล้ว 8 00:03:56,180 --> 00:03:58,210 เป็นไปได้ไหมว่าหนังสือของจักรพรรดิซีก็ถูกยึดไปเช่นกัน? 9 00:04:01,500 --> 00:04:02,690 ไม่ต้องกังวล โอเค 10 00:04:03,220 --> 00:04:04,970 ใครๆ ก็ทำไม่ได้ เข้าใจข้อความ 11 00:04:06,540 --> 00:04:07,040 ทำไม 12 00:04:07,380 --> 00:04:09,610 แม้กระทั่งราชินียาโอจิแห่ง แต่ละรุ่นไม่สามารถรู้ได้ 13 00:04:09,740 --> 00:04:11,570 เป็นการสร้างจักรพรรดินีอัครมเหสีของสี 14 00:04:11,900 --> 00:04:13,450 คนนอกไม่สามารถมองเห็นได้ 15 00:04:15,300 --> 00:04:16,370 แล้วจะรู้ได้อย่างไร? 16 00:04:28,580 --> 00:04:30,250 ฉันเป็นบุคคลสำคัญมาก 17 00:04:30,700 --> 00:04:33,210 แน่นอนคุณเคยได้ยินความลับนี้แล้ว โดยตรงจากบุคคลอื่น 18 00:04:33,540 --> 00:04:34,410 เฮ้ หวง อย่าโกหก 19 00:04:34,500 --> 00:04:35,610 ข้อความที่นี่อยู่ที่ไหน? 20 00:04:36,660 --> 00:04:37,530 แน่นอนว่ามี 21 00:04:37,540 --> 00:04:38,730 แต่ต้องใช้ความเข้าใจเป็นพิเศษ 22 00:04:39,140 --> 00:04:40,050 รับได้ไหม... 23 00:04:40,180 --> 00:04:41,730 ...ก็ขึ้นอยู่กับความสามารถของคุณเองด้วย 24 00:04:42,500 --> 00:04:43,810 ข้อความปรากฏอย่างไร? 25 00:04:44,900 --> 00:04:46,210 (ดูเหมือนว่าเมล็ดโพธิ์จะสัมผัสได้ถึงอะไรบางอย่าง) 26 00:04:46,220 --> 00:04:47,770 เยอะขนาดไหนก็เยี่ยมครับ จักรพรรดิโบราณ? 27 00:04:47,940 --> 00:04:49,370 ข้อความที่คนไม่กี่คนทิ้งไว้ 28 00:04:49,460 --> 00:04:50,690 ไม่ง่ายเลยที่จะได้รับ 29 00:04:51,060 --> 00:04:52,650 ฉันพบหนังสือของจักรพรรดิซีสำหรับคุณแล้ว 30 00:04:52,700 --> 00:04:53,690 คุณสามารถเรียนรู้มันได้หรือไม่ 31 00:04:53,940 --> 00:04:55,210 นั่นเป็นธุรกิจของคุณเอง 32 00:04:55,580 --> 00:04:57,370 คุณต้องให้ฉัน เต่าดำนั่น! 33 00:04:58,500 --> 00:04:59,170 คุณกำลังทำอะไร?! 34 00:05:05,460 --> 00:05:07,330 เศร้าโศก. ทำไมเขาถึงเรียนรู้มันได้? 35 00:05:07,620 --> 00:05:08,490 นอกจากความเข้าใจแล้ว 36 00:05:08,580 --> 00:05:10,210 คุณยังไม่ต้องการมันเหรอ? หนังสือของยาโอจิ? 37 00:05:10,800 --> 00:05:12,250 แพ้หนักมาก..! 38 00:05:12,700 --> 00:05:14,450 บางทีนี่อาจเป็นความเข้าใจ นำเมล็ดโพธิ์มา 39 00:05:14,660 --> 00:05:16,090 และบันทึกจากหนังสือแหล่งสวรรค์ 40 00:05:16,260 --> 00:05:17,810 ซึ่งตื่นขึ้นมา ตราประทับของจักรพรรดินีอัครมเหสีของสี 41 00:05:18,460 --> 00:05:19,410 Dao Palace เปรียบเสมือนท้องฟ้า 42 00:05:19,660 --> 00:05:20,570 กลายเป็นห้าเสา 43 00:05:21,170 --> 00:05:22,330 หัวใจ ตับ ม้าม ปอด ไต 44 00:05:22,740 --> 00:05:24,170 นั่นคือชั้นที่ห้าของอาณาจักร 45 00:05:25,060 --> 00:05:26,530 ถ้าเด็กคนนี้ยังไม่มี กำลังฝึกหนังสือ 'Guide' ของเขา 46 00:05:26,620 --> 00:05:27,730 แม้ว่าฉันจะตายฉันก็ไม่เชื่อเช่นกัน 47 00:05:28,553 --> 00:05:30,610 ดูเหมือนว่าจะมีเสียงร้องเพลง การทำสมาธิและดนตรีพิธีกรรมโบราณ.. 48 00:05:30,680 --> 00:05:32,100 ...ซึ่งมาตามกาลเวลาและอวกาศ 49 00:05:32,495 --> 00:05:33,450 มีบันทึกไว้ในหนังสือโบราณ 50 00:05:33,820 --> 00:05:34,650 ฉันเองที่ตายไปแล้ว 51 00:05:35,220 --> 00:05:36,290 แม้จะอยู่ในโลกก็ตาม 52 00:05:36,460 --> 00:05:37,850 แต่ฉันมีชีวิตอยู่ในอดีต 53 00:05:38,140 --> 00:05:39,810 ฉันเองที่เสียชีวิต เพื่อจดจำหนังสือเล่มนี้ 54 00:05:40,180 --> 00:05:41,210 ฉันที่ตายไปแล้วยังอยู่ที่นั่น 55 00:05:41,220 --> 00:05:42,210 และแปรสภาพเป็นธาตุทั้งห้า 56 00:05:42,380 --> 00:05:44,250 วิ่งไปที่เสาดาว เพื่อจดจำหนังสือเล่มนี้ 57 00:05:44,760 --> 00:05:46,870 จับร่องรอยถนน มอบชีวิตให้กับเจ้าของชีวิต 58 00:05:47,200 --> 00:05:49,030 เพื่อว่าในชีวิตนี้ฉันจะไม่ตาย 59 00:05:49,200 --> 00:05:49,910 เด็กผู้ชาย, 60 00:05:50,040 --> 00:05:51,430 คุณเคยจีบ Yaochi Holy Lady ใช่ไหม? 61 00:05:51,720 --> 00:05:53,590 มิฉะนั้นคุณจะทำไม่ได้ สามารถรับหนังสือของจักรพรรดิซีได้ 62 00:06:12,620 --> 00:06:13,120 แย่! 63 00:06:13,260 --> 00:06:15,170 คุณมักจะทิ้งเรื่องวุ่นวายให้คนอื่นอยู่เสมอใช่ไหม! 64 00:06:16,020 --> 00:06:17,450 นี่มันปรากฏการณ์ประหลาดอะไรเช่นนี้! 65 00:06:23,300 --> 00:06:24,090 ยังไม่ตื่นอีกเหรอ! 66 00:06:47,020 --> 00:06:47,530 มีบางอย่างผิดปกติ 67 00:06:47,970 --> 00:06:50,130 ก็ไม่แน่ว่าผมตายแล้ว ฉันในชีวิตก่อนหน้านี้ 68 00:06:53,420 --> 00:06:54,770 ร่างกายมนุษย์เปรียบเสมือนสวรรค์และโลก 69 00:06:54,780 --> 00:06:56,050 ซึ่งเชื่อมต่อกับจักรวาลนี้ 70 00:06:56,820 --> 00:06:58,650 นั่นคือเหตุผลที่ว่าทำไม Dao Palace จึงถูกเรียกว่า Dao Palace 71 00:06:59,020 --> 00:07:00,490 เพราะสถานที่นี้เต็มไปด้วยทางของฉัน (ดาว=ทาง) 72 00:07:00,540 --> 00:07:01,810 ส่วนหนึ่งของเส้นทางของฉัน 73 00:07:02,220 --> 00:07:04,090 เชื่อมต่อกับเส้นทางปัจจุบันของจักรวาล 74 00:07:04,820 --> 00:07:06,130 และเสียงของปรากฏการณ์นี้ 75 00:07:06,460 --> 00:07:07,850 บางทีมันอาจเป็นส่วนหนึ่งของเส้นทางของฉัน 76 00:07:07,860 --> 00:07:08,890 ที่กำลังจับร่องรอยของลัทธิเต๋า 77 00:07:09,580 --> 00:07:11,170 รู้สึกถึงความจริงของจักรวาล 78 00:07:14,420 --> 00:07:15,770 เส้นทางของฉันไม่สามารถมองเห็นได้จากภายนอก 79 00:07:15,860 --> 00:07:17,130 เก็บไว้ในธาตุทั้งห้าของชีวิต 80 00:07:17,620 --> 00:07:19,570 แอบดึงดูดถนนใหญ่แห่งจักรวาล 81 00:07:21,100 --> 00:07:22,530 หัวใจคือไฟ 82 00:07:22,980 --> 00:07:24,210 ปอดคือแก่นแท้ของทองคำ 83 00:07:24,940 --> 00:07:26,330 ไม่ใช่เส้นทางที่เปลี่ยนแปลงฉัน 84 00:07:26,860 --> 00:07:28,490 แต่ข้าพเจ้าเองที่เข้าใจอย่างนี้ 85 00:07:29,780 --> 00:07:30,890 คุณโชคดีมากนะเด็กน้อย 86 00:07:31,180 --> 00:07:32,330 หนังสือจักรพรรดิสี ม้วนคัมภีร์ Dao Palace 87 00:07:32,340 --> 00:07:33,290 เป็นหนึ่งในคนกลุ่มแรกในตงหวง 88 00:07:33,300 --> 00:07:34,370 เป็นวิธีหัวใจที่สมบูรณ์แบบที่สุด 89 00:07:34,500 --> 00:07:36,250 คุณสามารถรวบรวมได้จริง ห้าส่วนของคลังศักดิ์สิทธิ์ 90 00:07:38,460 --> 00:07:40,250 เต่าดำเป็นของฉัน 91 00:07:42,260 --> 00:07:43,010 ทำไมต้องรีบ? 92 00:07:43,340 --> 00:07:44,650 ฉันยังไม่เข้าใจมันทั้งหมด 93 00:07:45,260 --> 00:07:46,930 นอกจากนี้ฉันแค่... ได้รับคัมภีร์ Dao Palace 94 00:07:47,540 --> 00:07:49,570 หนังสือของจักรพรรดิ Xi มีความลับอันยิ่งใหญ่หลายประการ 95 00:07:50,900 --> 00:07:52,410 รวมถึงโดเมนที่ไม่รู้จักอีกสี่โดเมน 96 00:07:53,877 --> 00:07:59,253 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top] 97 00:08:00,140 --> 00:08:00,890 เด็กผู้ชาย. 98 00:08:01,020 --> 00:08:02,010 ฝึกฝนสิ่งที่คุณมีก่อน โอเค! 99 00:08:02,260 --> 00:08:03,330 คุณได้ฝึกฝนคัมภีร์จักรพรรดิซี 100 00:08:03,380 --> 00:08:04,570 และทำให้เกิดความปั่นป่วนนี้ขึ้น 101 00:08:04,700 --> 00:08:06,010 หากไม่มีหนังสือ 'คู่มือ' จากสถานที่ลับอื่น 102 00:08:06,010 --> 00:08:07,200 มันเป็นไปไม่ได้ที่จะฝึกเขา 103 00:08:07,200 --> 00:08:07,250 [วังดาว ระดับ 2] มันเป็นไปไม่ได้ที่จะฝึกเขา 104 00:08:07,250 --> 00:08:07,380 [วังดาว ระดับ 2] 105 00:08:07,380 --> 00:08:09,370 มันเป็นวัง Dao ที่ทอดทิ้งฉัน หรือฉันเป็นทางนั้น! [วังดาว ระดับ 2] 106 00:08:09,370 --> 00:08:09,580 [วังดาว ระดับ 2] 107 00:08:09,580 --> 00:08:10,540 อาจจะไม่ถูกเปิดเผยแม้แต่ชั่วชีวิต [วังดาว ระดับ 2] 108 00:08:10,540 --> 00:08:11,490 อาจจะไม่ถูกเปิดเผยแม้แต่ชั่วชีวิต 109 00:08:11,620 --> 00:08:14,090 บางทีในอนาคตฉันจะต้องกลับไป และฝึกฝนความลับนี้อีกครั้ง 110 00:08:14,580 --> 00:08:15,810 เมื่อถึงวังดาวแล้ว 111 00:08:16,100 --> 00:08:17,610 จะแตกอาณาจักรทั้งสี่ที่เหลือได้อย่างไร? 112 00:08:18,500 --> 00:08:19,650 มันทำงานได้ไหม? ไม่มีหนังสือ 'คู่มือ' เหรอ? 113 00:08:19,980 --> 00:08:21,610 ไม่มีทางเลยจริงๆ เปิดเผยสี่ระดับ? 114 00:08:26,460 --> 00:08:27,490 คุณตื่นเร็ว 115 00:08:27,500 --> 00:08:28,610 และชำระล้างความยุ่งเหยิงทั้งหมดนี้ 116 00:08:37,740 --> 00:08:39,890 แม้ว่าฉันจะเพิ่งเริ่มต้นก็ตาม ศึกษาหนังสือของจักรพรรดิสี 117 00:08:46,420 --> 00:08:49,090 แต่ต้องเผชิญหน้ากับสัตว์ประหลาดเช่นคุณ 118 00:08:50,420 --> 00:08:51,650 นั่นก็เกินพอแล้ว! 119 00:09:17,380 --> 00:09:19,690 ฉันเดาว่าคุณสามารถแข่งขันกับจักรพรรดิผู้ยิ่งใหญ่ได้ 120 00:09:19,860 --> 00:09:22,130 เพราะมันสามารถรับได้ หนังสือของจักรพรรดิ Xi ที่ไม่มีหนังสือ 'คู่มือ' 121 00:09:22,420 --> 00:09:23,290 ตอนนี้ดูเหมือนว่า 122 00:09:23,500 --> 00:09:25,530 คุณต้องได้รับการติดต่อกับ ยาโอจิ สตรีศักดิ์สิทธิ์ 123 00:09:25,580 --> 00:09:27,170 และฝึกฝน 'คู่มือ' คัมภีร์ Dao Palace 124 00:09:27,500 --> 00:09:29,050 มิฉะนั้นผลกระทบอันยิ่งใหญ่ของจักรพรรดิผู้ยิ่งใหญ่ 125 00:09:29,060 --> 00:09:30,450 จะไม่ยอมให้คุณมีชีวิตอยู่ 126 00:09:34,740 --> 00:09:35,730 เจ้าหมาบ้า! 127 00:09:36,060 --> 00:09:37,730 ทำไมไม่บอกสถานการณ์ก่อนหน้านี้! 128 00:09:38,100 --> 00:09:39,050 คุณทำให้ฉันมาที่นี่ 129 00:09:39,180 --> 00:09:40,410 คุณกำลังวางแผนที่จะทำให้ฉันล้มเหลว?! 130 00:09:54,820 --> 00:09:56,810 คุณกำลังท้าทายเกียรติของฉันนะ ไอ้สารเลว 131 00:09:58,300 --> 00:10:01,050 เห็นความสัมพันธ์ที่ไม่ชัดเจนของคุณ กับสตรีศักดิ์สิทธิ์แห่งยาโอชิ 132 00:10:01,260 --> 00:10:01,890 ฉันจะปล่อยคุณไปในครั้งนี้ 133 00:10:03,460 --> 00:10:04,290 จักรพรรดิ์ผู้ยิ่งใหญ่แห่งยาโอจิ 134 00:10:05,300 --> 00:10:06,650 ขอให้มรดกของคุณคงอยู่ตลอดไป 135 00:10:06,980 --> 00:10:08,170 หากเกิดอะไรขึ้นกับยาโอจิ 136 00:10:08,620 --> 00:10:09,650 ฉันจะช่วยอย่างเต็มที่เท่าที่จะทำได้อย่างแน่นอน 137 00:10:10,660 --> 00:10:12,250 นี่ไม่น่าจะเป็นปัญหาใช่ไหม? 138 00:10:13,460 --> 00:10:15,570 ทำไมรู้สึกเหมือนเป็นเงา? 139 00:10:26,660 --> 00:10:29,770 เพราะจักรพรรดิ์ยาโอจิอยู่แล้ว สิ้นพระชนม์นับหมื่นปี 140 00:10:30,060 --> 00:10:32,010 ทุกวันนี้ก็ยังเห็นร่องรอยของมันอยู่ 141 00:10:32,100 --> 00:10:33,410 รวมถึงโชคของเราด้วย 142 00:10:34,060 --> 00:10:34,690 แต่... 143 00:10:35,020 --> 00:10:36,570 ร่องรอยอยู่ที่ไหน? 144 00:10:36,980 --> 00:10:38,010 หยุดแกล้งทำเป็น 145 00:10:38,880 --> 00:10:39,650 คุณเห็นสิ่งนี้คืออะไร? 146 00:10:44,260 --> 00:10:45,610 ฉันรู้ว่าคุณจะไม่ใจดีขนาดนั้น ไอ้สารเลว! 147 00:10:45,620 --> 00:10:47,090 ฉันจัดการเพื่อรับหนังสือของจักรพรรดิซี 148 00:10:47,260 --> 00:10:48,090 คุณก็มีบทบาทสำคัญเช่นกัน 149 00:10:48,540 --> 00:10:49,130 แต่ในอนาคตข้างหน้า 150 00:10:49,580 --> 00:10:50,570 ไม่ชอบกัดคนสุ่ม 151 00:10:50,580 --> 00:10:52,090 มีสมบัติล้ำค่ามากมายในโลกนี้ 152 00:10:52,220 --> 00:10:53,210 คุณจะได้ส่วนแบ่งแน่นอน 153 00:10:54,860 --> 00:10:56,490 ต้องการเจรจาข้อตกลงกับฉันไหม? 154 00:10:57,420 --> 00:10:58,610 ความจริงใจเพียงเล็กน้อยนี้ยังไม่เพียงพอ 155 00:10:58,780 --> 00:11:00,050 แล้วหนังสือของจักรพรรดิปีศาจล่ะ? 156 00:11:01,100 --> 00:11:02,650 ฉันผ่านสถานการณ์มาแล้ว อยู่และตายไปพร้อมกับคุณ 157 00:11:02,660 --> 00:11:04,010 แน่นอนคุณต้องแบ่งปันซึ่งกันและกัน 158 00:11:05,420 --> 00:11:06,250 นี่สำหรับคุณ 159 00:11:12,260 --> 00:11:13,290 เราไปเมืองเฉาหยาง 160 00:11:13,340 --> 00:11:14,410 และตามหาคนที่จะพบหนังสือจักรพรรดิปีศาจ 161 00:11:14,660 --> 00:11:15,930 ถ้าคุณอยากเป็นคนขับรถของฉัน 162 00:11:15,940 --> 00:11:16,850 แล้วมันจะไม่เด่นจนเกินไป 163 00:11:17,060 --> 00:11:18,810 อ่านหนังสือของจักรพรรดิสีทุกวัน ที่จะรบกวนฉัน 164 00:11:18,860 --> 00:11:21,130 เสร็จแล้วคุณก็ออกไปทันที และฉันก็ไม่ได้อะไรเลย 165 00:11:21,260 --> 00:11:22,690 กล้าว่าฉันหวือหวาเหรอ? 166 00:11:22,700 --> 00:11:24,010 อยากให้ฉันเป็นพาหนะของคุณไหม? 167 00:11:24,060 --> 00:11:25,850 ฉันไม่ต้องการเช่นกัน ขี่หมาตอไม้! 168 00:11:26,060 --> 00:11:27,330 ฉันจะถูกคนอื่นหัวเราะเยาะแน่นอน 169 00:11:27,900 --> 00:11:29,290 ก็สมเหตุสมผลเช่นกัน 170 00:11:29,540 --> 00:11:30,130 แต่... 171 00:11:30,300 --> 00:11:31,650 ทำไมฉันถึงรู้สึกว่ามีอะไรแปลกๆ? 172 00:11:34,900 --> 00:11:38,160 [เทือกเขาหยุนตวน] 173 00:11:40,340 --> 00:11:43,050 ใครฆ่าเย่ฟาน จะได้ 500 กก. ที่มา 174 00:11:43,300 --> 00:11:45,010 จับเขาทั้งเป็น จะได้ 1,500 กก. 175 00:11:45,460 --> 00:11:46,450 ข้อเสนอกำลังเพิ่มขึ้น 176 00:11:46,700 --> 00:11:47,690 ฉันเองก็สนใจเหมือนกัน 177 00:11:48,020 --> 00:11:49,290 นี่คือสถานที่ใช่ไหม? 178 00:11:49,460 --> 00:11:50,330 ภูเขาหยุนตวนแห่งนี้ 179 00:11:50,340 --> 00:11:51,850 เคยเป็นสนามฝึกของบุคคลผู้ยิ่งใหญ่ 180 00:11:52,060 --> 00:11:53,610 คนนั้นโหดร้ายและบ้ามาก 181 00:11:53,620 --> 00:11:55,330 เขาไม่ลังเลเลยที่จะชำระร่างกายของตัวเองให้บริสุทธิ์ 182 00:11:56,940 --> 00:11:57,850 ตอนนั้นฉัน... 183 00:11:57,900 --> 00:11:59,730 ...ถูกขังอยู่ที่นี่นานถึง 18 ปี 184 00:12:00,420 --> 00:12:01,090 เรื่องไร้สาระของคุณ 185 00:12:01,460 --> 00:12:02,810 ฉันไม่เห็นอันตรายใด ๆ 186 00:12:04,260 --> 00:12:06,090 หากคุณต้องการสิ่งที่อันตราย มันง่ายมาก 187 00:12:06,340 --> 00:12:07,250 ดูนั่นสิ 188 00:12:07,460 --> 00:12:08,610 มีใครที่คุณกำลังมองหาอยู่หรือเปล่า? 189 00:12:16,540 --> 00:12:17,330 ดูเหมือนว่าจะไม่มีเลย 190 00:12:17,860 --> 00:12:18,930 แต่ขอส่งเสียงหน่อย.. 191 00:12:19,420 --> 00:12:20,730 บางทีคุณอาจจะหามันเจอ คนที่เรากำลังมองหา 192 00:12:22,420 --> 00:12:24,010 เราจะโวยวายได้อย่างไร? 193 00:12:26,420 --> 00:12:26,930 ติดตามฉัน. 194 00:12:31,620 --> 00:12:34,010 บุคคลที่ชื่อเย่ประสบความสำเร็จ อาณาจักรปารามิตา ครึ่งปีที่แล้ว 195 00:12:34,300 --> 00:12:35,130 อะไรจะน่ากลัวขนาดนั้น? 196 00:12:36,260 --> 00:12:38,050 พี่ชายของฉันเห็นมันโดยตรง 197 00:12:39,140 --> 00:12:40,010 คนตระกูลเย่เหล่านั้น 198 00:12:40,260 --> 00:12:43,210 เผาผู้อาวุโสตระกูล Ji จำนวนมากทั้งเป็น 199 00:12:43,460 --> 00:12:44,250 เพราะอะไร? 200 00:12:44,700 --> 00:12:46,850 เพราะเขาเริ่มต่อสู้กับผู้เฒ่าจีฮุ่ย และทิ้งเขาไป 201 00:12:47,220 --> 00:12:49,450 ความรักของผู้เฒ่าจี้ฮุ่ยกลายเป็นความเกลียดชัง และเริ่มตามล่าเขา 202 00:12:49,460 --> 00:12:50,610 จริงมาก 203 00:12:50,860 --> 00:12:51,690 นอกจากนั้น 204 00:12:51,860 --> 00:12:53,650 แม้กระทั่งสอนมัน เทคนิคความว่างเปล่า 205 00:12:53,940 --> 00:12:55,530 เขามีความสามารถพิเศษอย่างแน่นอน 206 00:12:55,900 --> 00:12:57,050 นั่นคือเหตุผลว่าทำไม 207 00:12:57,100 --> 00:12:58,330 รางวัลจากการจับเขาทั้งเป็น 208 00:12:58,460 --> 00:13:00,610 ใหญ่กว่ามาก รางวัลฆ่าเขา 209 00:13:01,740 --> 00:13:03,810 ตอนนี้คุณเข้าใจแล้วใช่ไหม? 210 00:13:04,016 --> 00:13:07,414 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top] 211 00:13:07,650 --> 00:13:10,890 ไม่น่าแปลกใจที่คุณเก่งมาก โดยใช้เทคนิคการปลอมตัว 212 00:13:11,260 --> 00:13:13,050 ปรากฎว่าคุณชอบทำสิ่งเลวร้ายใช่ไหม? 213 00:13:13,640 --> 00:13:14,650 คนหนึ่งนินทาว่าร้าย 214 00:13:14,700 --> 00:13:15,530 คนสองคนทำงานร่วมกัน 215 00:13:15,640 --> 00:13:16,530 สามคนกลายเป็นความจริง 216 00:13:16,700 --> 00:13:18,010 แต่คนฉลาดไม่เชื่อเรื่องซุบซิบ 217 00:13:18,460 --> 00:13:19,210 ไม่สนใจพวกเขา 218 00:13:19,460 --> 00:13:20,890 บวกกับสิ่งที่ไม่มีอยู่ด้วย 219 00:13:21,060 --> 00:13:22,410 ทำให้ผู้คนหวาดกลัวด้วยคำพูด 220 00:13:22,420 --> 00:13:23,090 นั่นใครน่ะ? 221 00:13:23,260 --> 00:13:25,050 บรรดาผู้ที่เพิ่มข่าวลือ, 222 00:13:25,420 --> 00:13:29,050 ระวังเมื่อคุณเข้ามา ในบัญชีดำของตระกูลจี 223 00:13:29,340 --> 00:13:29,840 ลองดูสิ 224 00:13:29,860 --> 00:13:31,050 นี่เป็นเพียงคนฉลาด 225 00:13:31,660 --> 00:13:32,650 คุณรู้อะไร? 226 00:13:34,660 --> 00:13:35,690 คนที่ชื่อเย่ 227 00:13:35,940 --> 00:13:37,330 เพียงเพราะครั้งนั้น 228 00:13:37,460 --> 00:13:39,250 ด้วยความช่วยเหลือของความสยองขวัญ ไฟไหม้, 229 00:13:39,540 --> 00:13:41,810 สามารถหลบหนีการไล่ล่าของผู้คนจำนวนมากได้ 230 00:13:42,020 --> 00:13:43,450 การฆ่าเขาเหมือนกับการฉีกภาพ 231 00:13:43,740 --> 00:13:45,610 ฉันก็สามารถฆ่าเขาได้อย่างง่ายดายเช่นกัน 232 00:13:46,460 --> 00:13:48,410 จะไม่ยอมให้ชื่อที่ดีของผู้เฒ่าจีฮุ่ยเป็น... 233 00:13:48,860 --> 00:13:50,650 ...มีมลพิษ 234 00:13:53,300 --> 00:13:54,850 ถ้าเป็นเช่นนั้นคุณอยู่ในอาณาจักรไหน? 235 00:13:55,460 --> 00:13:57,290 คนตระกูลเย่เป็นคนใหม่ ฝึกฝนมาหลายปี 236 00:13:57,540 --> 00:13:58,810 แต่เป็นอาณาจักรปารมิตแล้ว 237 00:13:59,060 --> 00:14:01,530 แม้แต่นิกายที่ใหญ่ที่สุดใน Quzhou นิกาย Cloud Goose 238 00:14:01,620 --> 00:14:02,650 มีคนเหมือนเขาไม่มากนัก 239 00:14:02,700 --> 00:14:03,650 ฉัน,.. 240 00:14:03,740 --> 00:14:03,920 ...ผู้นำนิกายห่านเมฆ 241 00:14:03,920 --> 00:14:05,410 [ซื่อถูเฟิง นิกายห่านเมฆ อาณาจักร Dao Palace] ...ผู้นำนิกายหงส์ว่าน 242 00:14:05,410 --> 00:14:05,460 [ซื่อถูเฟิง นิกายห่านเมฆ อาณาจักร Dao Palace] 243 00:14:05,460 --> 00:14:06,650 ซื่อตู่เฟิง. [ซื่อถูเฟิง นิกายห่านเมฆ อาณาจักร Dao Palace] 244 00:14:06,650 --> 00:14:06,740 [ซื่อถูเฟิง นิกายห่านเมฆ อาณาจักร Dao Palace] 245 00:14:06,740 --> 00:14:06,820 อาณาจักร Dao Palace ระดับ 3 [ซื่อถูเฟิง นิกายห่านเมฆ อาณาจักร Dao Palace] 246 00:14:06,820 --> 00:14:08,330 อาณาจักร Dao Palace ระดับ 3 247 00:14:08,620 --> 00:14:10,530 มีใครกล้าจับคู่ฉันใน Quzhou บ้างไหม? 248 00:14:10,640 --> 00:14:11,890 รีบๆดูนะครับ. มันเป็นคนจากตระกูลจี 249 00:14:18,140 --> 00:14:18,640 นี้... 250 00:14:18,900 --> 00:14:19,650 ครอบครัวจีก็มา 251 00:14:19,820 --> 00:14:21,850 การคัดเลือก Hero Conference กำลังจะเริ่มขึ้นเร็วๆ นี้หรือไม่? 252 00:14:21,900 --> 00:14:23,410 ภายใต้คำสั่งของผู้เฒ่าจีฮุ่ย 253 00:14:23,820 --> 00:14:25,650 ฉันมาเลือกฮีโร่ของ Quzhou 254 00:14:26,500 --> 00:14:27,900 เย่ฟานเกี่ยวข้องกับเผ่าปีศาจ 255 00:14:27,900 --> 00:14:28,290 [จีหยุนเฟิง ตระกูลจิโบราณ อาณาจักร Dao Palace] เย่ฟานเกี่ยวข้องกับเผ่าปีศาจ 256 00:14:28,290 --> 00:14:28,460 [จีหยุนเฟิง ตระกูลจิโบราณ อาณาจักร Dao Palace] 257 00:14:28,460 --> 00:14:29,840 ท่องไปในแดนเหนือ และก่อความหายนะ [จีหยุนเฟิง ตระกูลจิโบราณ อาณาจักร Dao Palace] 258 00:14:29,840 --> 00:14:30,340 ท่องไปในแดนเหนือ และก่อความหายนะ 259 00:14:30,820 --> 00:14:32,610 หากสหาย Dao มีข้อมูลที่ถูกต้อง 260 00:14:32,860 --> 00:14:34,330 กรุณาลงทะเบียนสำหรับการประชุมฮีโร่ 261 00:14:34,340 --> 00:14:35,810 เกี่ยวข้องกับเผ่าปีศาจเหรอ? 262 00:14:36,140 --> 00:14:38,890 เป็นไปได้ไหมที่ราชาอีกาตัวน้อย จินจิ มิใช่เพียงแต่มิได้ฆ่ายึดทรัพย์สินของตนเท่านั้น 263 00:14:39,020 --> 00:14:40,130 ถึงกับรับเขาเป็นคนรับใช้เลยหรือ? 264 00:14:40,820 --> 00:14:41,530 เป็นไปไม่ได้. 265 00:14:41,740 --> 00:14:43,930 ส่วนใหญ่จะติดต่อแค่. หนึ่งในผู้ติดตามของราชามังกรน้อย ชิงอี้ 266 00:14:44,100 --> 00:14:45,210 ตามคำสั่งของจี้ฮุยเหรอ? 267 00:14:45,260 --> 00:14:47,530 ดูเหมือนว่าตระกูล Ji จะควบคุมสถานที่แห่งนี้ได้ดี 268 00:14:48,020 --> 00:14:49,490 ทุกคนกรุณารอสักครู่. 269 00:14:51,260 --> 00:14:53,650 การคัดเลือกนี้จะทดสอบศักยภาพและอายุเท่านั้น 270 00:14:53,860 --> 00:14:55,130 ไม่ต้องทะเลาะกัน 271 00:14:55,860 --> 00:14:57,450 คุณสามารถบัพติศมาได้ทันที 272 00:14:57,900 --> 00:14:58,060 [จีหยุนลิน ตระกูลจิโบราณ อาณาจักร Dao Palace] 273 00:14:58,060 --> 00:14:59,540 และลดข้อผิดพลาดที่อาจเกิดขึ้นให้เหลือน้อยที่สุด [จีหยุนลิน ตระกูลจิโบราณ อาณาจักร Dao Palace] 274 00:14:59,540 --> 00:15:00,040 และลดข้อผิดพลาดที่อาจเกิดขึ้นให้เหลือน้อยที่สุด 275 00:15:04,260 --> 00:15:05,650 ไม่อยากจัดฉากเหรอ? 276 00:15:05,820 --> 00:15:07,210 นี่เป็นโอกาสอันเหมาะสม 277 00:15:07,460 --> 00:15:09,650 ถูกไล่ล่าโดยตระกูล Ji ไปยังดินแดนทางเหนือ ไม่มีสถานที่ที่ปลอดภัย 278 00:15:09,820 --> 00:15:12,010 คุณควรทำลายสถานที่นี้ดีกว่า และเอาชนะทุกคน 279 00:15:12,260 --> 00:15:14,090 แต่ความปั่นป่วนนี้มันไม่ใหญ่เกินไปเหรอ? 280 00:15:14,460 --> 00:15:15,490 แต่ตัวตนของฉันนี้ 281 00:15:15,500 --> 00:15:16,450 จะต้องได้รับการบำรุงรักษา 282 00:15:17,100 --> 00:15:19,090 ฉันชื่อ Situ Feng แห่งสำนัก Cloud Goose 283 00:15:19,460 --> 00:15:22,410 จะกำจัดผู้กระทำความผิดนี้ให้กับผู้อาวุโสจีฮุ่ยอย่างแน่นอน 284 00:15:23,420 --> 00:15:23,920 พี่จี... 285 00:15:24,300 --> 00:15:25,650 คุณเก่งมากในการแสดงความภักดี 286 00:15:28,260 --> 00:15:29,410 นี่คือครอบครัวจี 287 00:15:29,620 --> 00:15:30,930 คุณไม่รู้ว่าตระกูล Ji นั้นแข็งแกร่งแค่ไหน 288 00:15:31,020 --> 00:15:31,690 พี่สิตู 289 00:15:32,740 --> 00:15:34,850 ถ้าเย่ฟานปรากฏตัวต่อหน้าคุณตอนนี้ 290 00:15:35,300 --> 00:15:36,010 คุณจะทำอะไร? 291 00:15:36,860 --> 00:15:38,010 ความมั่งคั่งมาเอง 292 00:15:41,060 --> 00:15:42,850 ฉันจะตบเขาให้ตาย และส่งไปที่นั่น 293 00:15:45,700 --> 00:15:46,450 เย่ฟาน 294 00:15:46,840 --> 00:15:48,210 คุณกล้าแสดงตัวจริงๆ 295 00:15:49,100 --> 00:15:50,610 แหล่งที่มา 1,500 กก. ของฉันอยู่ที่ไหน 296 00:15:51,140 --> 00:15:53,450 ฉันไม่ยอมแพ้ตัวเองเหรอ? 297 00:15:55,656 --> 00:15:56,300 จู่โจม! 298 00:15:56,300 --> 00:15:57,250 ตัวร้ายไร้ยางอาย! 299 00:15:57,640 --> 00:15:59,250 คุณกล้าล้อเลียนตระกูลจีด้วยซ้ำ 300 00:15:59,860 --> 00:16:00,730 เพราะไม่มีที่มา 301 00:16:01,220 --> 00:16:02,930 ฉันจะรวบรวมมันจากคุณ 302 00:16:03,340 --> 00:16:05,130 บางทีคุณอาจได้รับทรัพยากรหลายร้อยกิโลกรัม 303 00:16:09,340 --> 00:16:10,090 อวดใหญ่! 304 00:16:10,260 --> 00:16:11,850 คุณสามารถเข้าสู่ Dao Palace มันเป็นเรื่องที่ไม่คาดคิด 305 00:16:12,060 --> 00:16:12,560 ถ้าไม่, 306 00:16:13,700 --> 00:16:15,650 คุณคิดว่าคุณสามารถต่อสู้กับตระกูล Ji ได้จริงหรือ? 307 00:16:15,940 --> 00:16:17,050 มอบตัวอย่างเชื่อฟัง! 308 00:16:34,460 --> 00:16:36,250 เพียงไม่กี่คนจาก Dao Palace Tier 3 309 00:16:36,460 --> 00:16:38,010 บวกกับผู้แพ้เหล่านี้ 310 00:16:38,260 --> 00:16:39,730 ยังกล้าบอกให้ฉันยอมแพ้เหรอ? 311 00:16:45,060 --> 00:16:45,810 ผนึกโลภภูเขา! 312 00:16:48,060 --> 00:16:49,250 รูปแบบการปิดผนึกที่ก่อตัวเป็นภูเขา 313 00:16:49,340 --> 00:16:50,450 ด้วยมือที่พับไว้ 314 00:16:50,620 --> 00:16:51,650 เขารวมกันจริงๆ 315 00:16:51,650 --> 00:16:53,450 วิชาผนึกภูเขาและความว่างเปล่ากลายเป็นหนึ่งเดียว 316 00:16:54,140 --> 00:16:54,650 หยุนเฟิง. 317 00:16:54,900 --> 00:16:56,130 ใช้นิ้วตัดท้องฟ้า 318 00:16:59,620 --> 00:17:00,650 เปลี่ยนนิ้วให้เป็นดาบ! 319 00:17:07,300 --> 00:17:08,450 ตาย..! 320 00:17:17,140 --> 00:17:17,730 กด! 321 00:17:26,060 --> 00:17:27,450 เมียร์ โลภ ซีล 322 00:17:27,740 --> 00:17:29,690 ไม่สามารถเปรียบเทียบได้ ทักษะจักรพรรดิโบราณ 323 00:17:29,860 --> 00:17:31,210 การขว้างภูเขามีประโยชน์อะไร? 324 00:17:31,460 --> 00:17:32,610 Sky Slashing Finger ทำให้เกิดเส้นทางที่ยอดเยี่ยม 325 00:17:32,620 --> 00:17:34,810 ที่ไม่มีใครเทียบได้ในโลก แยกภูเขาและหินออกจากกันได้อย่างง่ายดาย 326 00:17:45,500 --> 00:17:46,050 มีบางอย่างผิดปกติ 327 00:17:46,640 --> 00:17:47,810 นี่ไม่ใช่ผนึกจับภูเขาแน่นอน 328 00:17:49,100 --> 00:17:49,810 หยุนเฟิง ระวังตัวด้วย 329 00:17:59,740 --> 00:18:01,250 หากคุณมีเทคนิคเพิ่มเติมก็เอาออก 330 00:18:01,340 --> 00:18:01,840 ถ้าไม่, 331 00:18:01,860 --> 00:18:03,090 จะไม่มีโอกาสอีกแล้ว! 332 00:18:04,640 --> 00:18:05,850 ฝ่ามือปราบปรามจักรวาล! 333 00:18:10,660 --> 00:18:11,760 นี่เป็นไปตามความปรารถนาของฉัน 334 00:18:25,900 --> 00:18:26,690 ครอบครัวจีของคุณ 335 00:18:26,900 --> 00:18:29,090 จำหนี้ 1,500 กิโลกรัมของซัมเบอร์ไว้ให้ฉันได้ไหม 336 00:18:38,620 --> 00:18:40,000 [หนังสือของจักรพรรดิสี] 337 00:18:40,000 --> 00:19:10,800 [คัมภีร์ที่เขียนโดยจักรพรรดินีอัครมเหสีเหยาฉือ กับบท Dao Palace เรียกว่าวิธีคิด Dao Palace ที่ดีที่สุดในตงหวง ตามตำนานกล่าวว่า จักรพรรดินีอัครมเหสี Xi ทรงสร้างหนังสือของจักรพรรดิ Xi ในพื้นที่ Yaochi และแกะสลักไว้บนหินในพื้นที่ Yaochi ดั้งเดิม อย่างไรก็ตาม ในการศึกษาพระคัมภีร์ข้อนี้จำเป็นต้องมี "คำแนะนำ" ของ Yaochi ซึ่งเป็นเรื่องยากสำหรับผู้ฝึกปฏิบัติที่จะบรรลุผลสำเร็จ เนื่องจากหนังสือแห่งแหล่งที่มาจากสวรรค์กล่าวถึง "มัคคุเทศก์" เย่ฟานจึงได้รับหนังสือบท Dao Palace ของจักรพรรดิซีในภูมิภาคบ้านเกิดของเหยาชี่] [หนังสือของจักรพรรดิสี] 338 00:19:11,834 --> 00:19:22,168 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top] 42972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.