All language subtitles for Shrouding the Heavens Episode 116 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:06,255
"ขอขอบคุณสตูดิโอ นักเขียน และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันสวยงามนี้"
2
00:02:26,907 --> 00:03:12,930
[ตอนก่อนหน้ามีเฉพาะใน ANIMEXIN.DEV]
3
00:03:14,734 --> 00:03:17,697
ตอนที่ 116 "อานิเมะซิน"
4
00:03:17,697 --> 00:03:20,393
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
5
00:03:22,960 --> 00:03:25,559
กิรินเป็นสิ่งมีชีวิตที่อยู่ในระดับเดียวกับเทพเจ้าอมตะ
6
00:03:25,920 --> 00:03:27,399
ทำไมมันเล็กจัง?
7
00:03:27,760 --> 00:03:29,119
นั่นไม่ใช่คิริน
8
00:03:29,120 --> 00:03:31,199
มีเพียงเมล็ดพันธุ์ของสมุนไพรศักดิ์สิทธิ์กิรินเท่านั้น
9
00:03:31,600 --> 00:03:33,919
หากเมล็ดพันธุ์นี้เติบโตเป็นยาที่สมบูรณ์แบบ...
10
00:03:33,920 --> 00:03:35,159
...สามารถฟื้นคืนชีพได้...
11
00:03:35,200 --> 00:03:37,479
...ผู้เพาะปลูกที่หมดชีวิตไปแล้ว
12
00:03:38,040 --> 00:03:39,879
อย่างไรก็ตามมันมีคุณค่ามากเพียงไร...
13
00:03:40,000 --> 00:03:42,639
...สุดท้ายแล้วมันก็เป็นแค่เมล็ดพันธุ์
14
00:03:42,880 --> 00:03:44,719
รดน้ำแล้วปลูกให้กลายเป็นสมุนไพรที่สมบูรณ์แบบ
มันยากพอๆ กับการปีนขึ้นฟ้าเลย
15
00:03:45,640 --> 00:03:46,599
อันนี้ก็ง่าย
16
00:03:47,880 --> 00:03:49,679
ขอถามผู้ฟังหน่อยนะครับ
17
00:03:50,480 --> 00:03:51,759
มีสหายเต๋าบ้างไหม...
18
00:03:52,200 --> 00:03:53,359
...ที่ยินดีจะซื้อ...
19
00:03:53,360 --> 00:03:54,959
หัวหน้าเผ่าราชาโบราณนี้น่ะเหรอ?
20
00:03:56,640 --> 00:03:59,039
แม้ว่าหัวหน้าราชาโบราณนั้นจะหายากจริงก็ตาม...
21
00:03:59,360 --> 00:04:01,759
...แต่ก็ไม่ได้ให้ผลประโยชน์โดยตรงกับการเพาะปลูกของเราแต่อย่างใด
22
00:04:02,280 --> 00:04:04,039
หากเป็นเช่นนั้นมีใครสนใจบ้างไหม...
23
00:04:04,920 --> 00:04:06,479
...กับเมล็ดของสมุนไพรศักดิ์สิทธิ์กิรินนี้เหรอ?
24
00:04:06,480 --> 00:04:08,239
ฉันสนใจที่จะซื้อมันมาก
25
00:04:08,600 --> 00:04:09,279
เคลื่อนไหว!
26
00:04:09,280 --> 00:04:11,079
คุณเพิ่งบอกว่าคุณจะไม่แข่งขันกับฉัน!
27
00:04:11,800 --> 00:04:12,919
คุณเสนอแหล่งข้อมูลจำนวนกี่แห่ง?
28
00:04:14,480 --> 00:04:15,799
มันชัดเจนแล้ว
29
00:04:16,000 --> 00:04:17,159
การแข่งขันรอบที่สอง...
30
00:04:17,440 --> 00:04:18,719
...ชนะโดย เย่ฟาน
31
00:04:20,080 --> 00:04:22,079
[ชนะ]
มูลค่ารวมของทรัพยากรของร่างกายศักดิ์สิทธิ์ตอนนี้เหนือกว่าแล้ว
32
00:04:22,240 --> 00:04:23,359
ผู้อาวุโสหนานกงตกอยู่ในอันตราย
33
00:04:23,360 --> 00:04:24,799
เมล็ดพันธุ์สมุนไพรเทพคิรินนี้...
34
00:04:25,280 --> 00:04:27,119
...สามารถยืดอายุพระชนม์ชีพของพระมหากษัตริย์ได้
35
00:04:27,600 --> 00:04:29,039
ฉันบรรลุเป้าหมายแล้ว
36
00:04:29,920 --> 00:04:31,919
แต่ถ้าหากฉันไม่ชนะรอบสุดท้ายนี้...
37
00:04:32,480 --> 00:04:34,959
...อาจถูกขัดขวางโดยกลุ่ม Yaoguang
และทำให้เรื่องซับซ้อนมากขึ้น
38
00:04:35,480 --> 00:04:37,079
รอบที่ 3 ศึกหินต้นกำเนิด...
39
00:04:37,360 --> 00:04:38,439
...เริ่ม!
40
00:04:48,960 --> 00:04:50,879
ครูไม่เคยระมัดระวังในการเลือกหินขนาดนี้มาก่อน
41
00:04:51,880 --> 00:04:53,159
ดูเหมือนเขาจะเริ่มจริงจังแล้วเหมือนกัน
42
00:05:15,760 --> 00:05:17,519
ชายชรามีดวงตาที่แหลมคม
43
00:05:18,160 --> 00:05:19,399
เขารู้จักหินสามก้อนนี้...
44
00:05:19,400 --> 00:05:21,599
...เป็นเพียงการอำพรางเพื่อหลอกลวงอาจารย์ต้นทาง
45
00:05:22,360 --> 00:05:23,999
เป็นอัญมณีอันล้ำค่าจริงๆ...
46
00:05:24,320 --> 00:05:26,759
...อยู่บนแท่นหินที่จัดแสดงหินไว้
47
00:05:29,960 --> 00:05:32,519
นี่คือหินที่ฉันเลือก
48
00:05:33,320 --> 00:05:33,839
ยามครับ!
49
00:05:34,120 --> 00:05:36,639
เรียกผู้เชี่ยวชาญจากเมืองทันที
เพื่อช่วยเปิดหินนี้!
50
00:05:44,040 --> 00:05:45,639
ขอบคุณท่าน Daoist Red Dragon ครับ...
51
00:05:45,720 --> 00:05:46,599
...ราชามังกรเขียว...
52
00:05:46,600 --> 00:05:48,359
...และขอขอบพระคุณผู้อาวุโสทูเทียนที่ดูแลท่าน
53
00:05:48,360 --> 00:05:49,399
การปรากฏตัวของพวกคุณทั้งสามคน...
54
00:05:49,400 --> 00:05:50,919
...ให้สถานที่นี้เต็มไปด้วยแสงสว่าง
55
00:05:50,920 --> 00:05:51,599
ฉัน เย่ฟาน...
56
00:05:51,800 --> 00:05:52,959
...สวัสดีพี่ๆรุ่นพี่
57
00:05:52,960 --> 00:05:55,839
เมื่อก่อนคุณได้มอบผลไม้ Human Essence ให้กับเรา...
58
00:05:56,240 --> 00:05:58,719
...และตอนนี้ท้าทายกับ Source Engineering Family
59
00:05:59,040 --> 00:06:01,839
พวกเราที่บังเอิญไปอยู่ที่นั่นรู้สึกโชคดีมาก
60
00:06:03,000 --> 00:06:05,839
ผิวหินมีสีแดงเหมือนเลือด
มันมีลักษณะเหมือนแท่นบูชา
61
00:06:06,520 --> 00:06:09,879
นี่คือก้อนหินที่ได้มาจากแท่นบูชาโลหิตใน
วัดโบราณเขตหวงห้ามดั้งเดิม
62
00:06:10,280 --> 00:06:11,759
แท่นบูชาโลหิต
63
00:06:11,760 --> 00:06:13,359
เขาเลือกหินก้อนนี้จริงๆ
64
00:06:13,760 --> 00:06:15,999
ตอนนี้คุณมาจากครอบครัว Sumber Engineering แล้ว
อย่าพยายามโกงอีกต่อไป!
65
00:06:16,280 --> 00:06:18,279
ระวังไว้ไม่งั้นปู่ของฉันจะบดขยี้คุณด้วยเหยือก!
66
00:06:18,400 --> 00:06:20,599
หากคุณแข่งขันกันผ่านทางแหล่งข้อมูลศิลปะจริงๆ...
67
00:06:20,600 --> 00:06:23,239
...ขอให้ผู้อาวุโสทุกท่านมีความยุติธรรมและเป็นกลางนะครับ
68
00:06:24,000 --> 00:06:25,839
เราแค่มาชมเท่านั้น
69
00:06:25,840 --> 00:06:28,519
นางกง โปรดเปิดหินอย่างเงียบๆ
70
00:06:34,400 --> 00:06:36,399
มันคือรูปแบบคุกแห่งท้องฟ้าเมืองศักดิ์สิทธิ์
71
00:06:37,000 --> 00:06:38,439
เมื่อหินต้นกำเนิดแสดงอาการผิดปกติ...
72
00:06:38,640 --> 00:06:40,399
...ของที่บรรจุอยู่ภายในจะถูกโอนไปยังเรือนจำฟ้าทันที
73
00:06:40,400 --> 00:06:41,839
เพื่อไม่ให้เกิดการเสียหายแก่ใคร.
74
00:06:42,280 --> 00:06:44,319
นี่คือการปกป้องทุกฝ่ายที่เข้าร่วม
75
00:06:59,560 --> 00:07:02,959
ผมเคยได้ยินเกี่ยวกับครอบครัว Sumber Engineering
สามารถควบคุมสถานการณ์ด้วยศิลปะของตนได้
76
00:07:03,120 --> 00:07:04,519
วันนี้มันก็ได้รับการพิสูจน์แล้วว่าเป็นความจริง
77
00:07:04,520 --> 00:07:06,479
มันไม่ใช่แค่พูดลอยๆ
78
00:07:22,000 --> 00:07:23,399
วงล้อแห่งแหล่งกำเนิดพระเจ้า!
79
00:07:23,520 --> 00:07:25,759
หนึ่งในเทคนิคการเปิดหินที่หายากมาก!
80
00:07:26,320 --> 00:07:26,820
ดู!
81
00:07:26,920 --> 00:07:27,919
มีอะไรกำลังจะออกมา!
82
00:07:39,760 --> 00:07:40,959
หัวหอก
83
00:07:42,320 --> 00:07:43,359
ปรากฏว่าตำนานนั้นเป็นเรื่องจริง
84
00:07:43,680 --> 00:07:45,359
สิ่งมีชีวิตสามารถโผล่ออกมาจากภายในหินต้นกำเนิดได้!
85
00:07:45,360 --> 00:07:45,959
นี้...
86
00:07:45,960 --> 00:07:46,999
...ไม่ใช่สิ่งมีชีวิต.
87
00:07:47,120 --> 00:07:47,839
นี่คือ...
88
00:07:48,040 --> 00:07:49,679
...พระเทวีผู้ถูกตรึงจนตาย
89
00:07:49,680 --> 00:07:51,879
เทพธิดาศักดิ์สิทธิ์จริงๆ!
90
00:07:52,240 --> 00:07:53,519
พระมหากษัตริย์แห่งยุคโบราณ...
91
00:07:53,880 --> 00:07:55,559
...นี่คงเป็นราชาแห่งยุคโบราณแน่!
92
00:07:56,000 --> 00:07:58,079
หากกษัตริย์โบราณนี้ยังมีชีวิตอยู่...
93
00:07:58,080 --> 00:07:59,679
[เจ้าหญิงหนอนไหมศักดิ์สิทธิ์]
...จะฆ่าชีวิตผู้คนนับล้านแน่นอน!
94
00:07:59,920 --> 00:08:01,879
หอกนี้ยังเป็นอาวุธสังหารที่ไม่มีใครเทียบได้
95
00:08:02,360 --> 00:08:05,239
แม้แต่สิ่งมีชีวิตที่ทรงพลังเช่นนี้ก็สามารถถูกมันเจาะทะลุได้
96
00:08:06,160 --> 00:08:08,159
ร่างกายศักดิ์สิทธิ์นั้น...เขาจะเดิมพันอะไรได้ล่ะ?
97
00:08:08,480 --> 00:08:10,599
และทั้งตัวแบบนี้...
98
00:08:10,600 --> 00:08:12,759
...เราไม่เคยเห็นอะไรที่เทียบเคียงได้เลย!
99
00:08:14,240 --> 00:08:15,079
จริงๆแล้วนี่คืออะไร?
100
00:08:18,320 --> 00:08:21,639
หรือนี่จะเป็นหนอนไหมศักดิ์สิทธิ์ได้ล่ะ?
มาหาเทพธิดาคนนี้เหรอ?
101
00:08:21,800 --> 00:08:24,159
สิ่งมีชีวิตตัวน้อยถึงร้องไห้ทำไม?
102
00:08:24,480 --> 00:08:26,639
เก้าการเปลี่ยนแปลง หนอนไหมศักดิ์สิทธิ์
เย่อหยิ่งและสง่างาม...
103
00:08:27,360 --> 00:08:29,079
...กลายเป็นว่าคุณสามารถเศร้าได้แบบนี้
104
00:08:29,720 --> 00:08:30,799
เทพธิดาองค์นี้...
105
00:08:30,800 --> 00:08:31,799
...บางทีก็ครอบครัวของเขา
106
00:08:31,800 --> 00:08:32,879
สามผู้เฒ่า...
107
00:08:33,840 --> 00:08:34,839
...ช่วยให้คะแนนหน่อยนะครับ.
108
00:08:36,520 --> 00:08:37,319
นี้...
109
00:08:37,880 --> 00:08:39,239
...ไม่สามารถ! ต่ำเกินไป!
110
00:08:40,280 --> 00:08:42,519
แม้ว่าเมล็ดพันธุ์สมุนไพรศักดิ์สิทธิ์จะหายากมากในโลก...
111
00:08:42,920 --> 00:08:44,479
...แต่ถ้าเทียบกับเทพธิดาองค์นี้...
112
00:08:44,480 --> 00:08:45,879
...ยังเทียบไม่ได้!
113
00:08:47,960 --> 00:08:50,839
ฉันพบสิ่งที่มีค่าที่สุดในร้านหินแห่งนี้ทั้งหมด
114
00:08:51,240 --> 00:08:52,519
ค่า...
115
00:08:52,520 --> 00:08:54,239
...ได้ก้าวไปไกลตั้งแต่เริ่มต้นแล้ว
116
00:08:54,480 --> 00:08:57,079
เพื่อนหนุ่มคนนี้ตั้งใจจะทำเช่นนั้นไหม?
โดยอาศัยความแข็งแกร่งของผู้ใหญ่...
117
00:08:57,240 --> 00:08:59,599
...แล้วไม่คืนเมล็ดสมุนไพรเหรอ?
118
00:08:59,760 --> 00:09:01,519
ขอบพระคุณที่เตือนครับคุณนางง
119
00:09:02,400 --> 00:09:04,119
แต่ฉันยังไปไม่ถึงขั้นตอนนั้นเลย
120
00:09:04,680 --> 00:09:05,919
สิ่งของมีค่ามักจะซ่อนความแวววาวเอาไว้
121
00:09:08,640 --> 00:09:11,279
แต่มนุษย์มักถูกหลอกลวงด้วยรูปลักษณ์ภายนอก
122
00:09:11,440 --> 00:09:12,839
การโยนอัญมณีแท้ทิ้งไปก็เหมือนกับรองเท้าแตะที่สึกแล้ว
123
00:09:13,120 --> 00:09:14,439
ไข่มุกตกลงไปในท้องทะเลลึก...
124
00:09:14,640 --> 00:09:16,319
...มักถูกปกคลุมด้วยฝุ่นของโลก
125
00:09:18,636 --> 00:09:24,000
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
126
00:09:31,160 --> 00:09:32,839
วิทยาศาสตร์ด้านวิศวกรรมทรัพยากรมีความกว้างขวางและล้ำลึก
127
00:09:33,320 --> 00:09:35,319
มันไม่ใช่แค่เทคนิคการดูหินเพียงอย่างเดียว
128
00:09:35,800 --> 00:09:37,839
กำหนดตำแหน่งมังกรและเปลี่ยนแปลงชะตากรรมของท้องฟ้า...
129
00:09:38,200 --> 00:09:39,559
...นั่นแหละคือแก่นแท้
130
00:09:40,280 --> 00:09:42,439
พระเจ้าได้ทรงตรวจสอบดวงตาแห่งแหล่งกำเนิดสวรรค์
หินทั้งหมดในสวน
131
00:09:42,800 --> 00:09:44,119
แต่ก็ยังไม่สามารถเทียบเทียมเทพีศักดิ์สิทธิ์ได้
132
00:09:44,560 --> 00:09:46,199
อย่างไรก็ตาม ทางด้านขวาของร้านนี้ มีรัศมีมังกรซ่อนอยู่
133
00:09:46,520 --> 00:09:48,799
ดูเหมือนว่าพลังนั้นจะเกิดขึ้นก่อนแหล่งกำเนิด
134
00:09:49,600 --> 00:09:50,679
ดินแดนที่ถูกเรียกกันว่าดินแดนแห่งมังกร...
135
00:09:50,880 --> 00:09:51,919
...การรวบรวมลมและกักเก็บพลังงาน
136
00:09:51,920 --> 00:09:52,759
สิ่งสำคัญคือต้องมีน้ำ
137
00:09:55,440 --> 00:09:56,799
การสำรวจผ่านพลังแห่งแผ่นดินก็ไม่ใช่เรื่องเสียหาย
138
00:09:57,480 --> 00:09:59,599
หินต้นกำเนิดและออร่ามังกรจะเสริมซึ่งกันและกัน
139
00:10:00,200 --> 00:10:01,959
ขณะที่พบปลั๊กไฟอยู่ในร้าน...
140
00:10:02,480 --> 00:10:04,319
...แล้วสมบัติอันล้ำค่าอันล้ำค่าก็จะถูกเปิดเผย
141
00:10:05,200 --> 00:10:05,719
ฉันเจอมันแล้ว.
142
00:10:14,320 --> 00:10:16,439
หลุมศพโบราณแห่งนี้เกิดขึ้นตามธรรมชาติ
ประกอบด้วยสิ่งมหัศจรรย์สวรรค์
143
00:10:17,040 --> 00:10:19,559
ได้รับความคุ้มครองจากวัยสวรรค์ บำรุงด้วยน้ำศักดิ์สิทธิ์
144
00:10:20,600 --> 00:10:22,399
ที่นี่คือหลุมศพที่เหล่าเซียนถูกฝังอยู่
145
00:10:22,920 --> 00:10:23,679
มันถูกเรียกว่า...
146
00:10:23,680 --> 00:10:24,639
...สุสานอมตะ
147
00:10:24,800 --> 00:10:25,519
จริงอย่างยิ่ง
148
00:10:25,880 --> 00:10:27,439
เป็นหินสวรรค์ที่หายาก
149
00:10:27,880 --> 00:10:29,959
ปรากฏว่าถูกซ่อนอยู่ที่ก้นทะเลสาบโดยนิกายเหยากวง
150
00:10:29,960 --> 00:10:31,119
ไข่มุกที่ถูกปกคลุมไปด้วยฝุ่น
151
00:10:33,000 --> 00:10:34,999
หินก้อนนี้เอามาจากทะเลสาบ...
152
00:10:35,000 --> 00:10:36,959
...ไม่ใช่จากสวนหินที่กำหนดไว้
153
00:10:37,400 --> 00:10:38,479
จะถือว่าถูกต้องได้อย่างไร?
154
00:10:39,120 --> 00:10:41,199
เย่ฟานตามรอยออร่าและพบเส้นมังกร
155
00:10:41,200 --> 00:10:42,839
ยังคงอยู่ในขอบเขตของวิศวกรรมต้นทาง
156
00:10:42,840 --> 00:10:44,319
มีผู้เชี่ยวชาญอาวุโสเป็นพยานอยู่หลายท่าน
157
00:10:44,440 --> 00:10:46,039
ตราบใดที่ยังมีการรับสินค้าอยู่ ณ ร้านหิน...
158
00:10:46,200 --> 00:10:46,999
...อย่างนั้นมันก็ถูกต้องแล้ว
159
00:10:48,560 --> 00:10:50,159
กฎเกณฑ์มีความยุติธรรมและชัดเจน
160
00:10:50,400 --> 00:10:51,839
หากสายตาของคุณไม่แข็งแรง...
161
00:10:52,080 --> 00:10:54,159
...และรู้จักแต่เฉพาะบริเวณที่มีป้ายหินราคาแพงเท่านั้น
162
00:10:54,680 --> 00:10:55,479
เวลา...
163
00:10:55,480 --> 00:10:57,359
...อยากจะโทษเทคนิคการติดตามแหล่งที่มาของเย่ฟาน...
164
00:10:57,360 --> 00:10:58,799
...ใครเหนือกว่าคุณ?
165
00:10:59,720 --> 00:11:00,559
เย่ฟาน.
166
00:11:01,360 --> 00:11:02,479
กรุณาเปิดหิน
167
00:11:09,160 --> 00:11:10,639
ดาบลายมังกรสีดำและสีทอง!
168
00:11:11,240 --> 00:11:13,839
การเจียระไนหินหายากด้วยวัสดุ
อาวุธศักดิ์สิทธิ์ระดับจักรพรรดิ
169
00:11:14,080 --> 00:11:16,679
มันเปิดตาเราจริงๆ
170
00:11:25,160 --> 00:11:27,439
มีรัศมีศักดิ์สิทธิ์อันบ้าคลั่งอยู่ในหินก้อนนี้!
171
00:11:27,640 --> 00:11:28,439
ภายในหลุมศพนี้...
172
00:11:28,440 --> 00:11:29,839
...เป็นไปได้ไหมว่าจะมีอมตะถูกฝังอยู่?
173
00:11:30,160 --> 00:11:30,959
เป็นไปไม่ได้.
174
00:11:31,240 --> 00:11:33,359
ยังไม่ชัดเจนว่า Immortal มีอยู่จริงหรือไม่
175
00:11:33,600 --> 00:11:36,599
แต่การแกะสลักเหล่านี้กลับดูเหมือนเป็นการเขียนในสมัยโบราณจริงๆ
176
00:11:36,760 --> 00:11:39,159
เพื่อนหนุ่มเย่ ความสามารถของคุณเป็นสิ่งที่พิเศษจริงๆ
177
00:11:56,880 --> 00:11:58,799
หรือจะเป็นว่าผู้ที่ออกมาจริงๆ ก็คือราชาแห่งยุคโบราณนั่นเอง?
178
00:11:59,280 --> 00:12:02,119
หากคุณต้องการจับคู่กับเทพธิดาศักดิ์สิทธิ์
ต้องเป็นกษัตริย์ที่มีชีวิตแน่ๆ
179
00:12:02,680 --> 00:12:04,359
ชนเผ่าโบราณได้สูญพันธุ์ไปนานหลายปีแล้ว
180
00:12:04,360 --> 00:12:05,519
นั่นมันเป็นไปไม่ได้เลย!
181
00:12:05,840 --> 00:12:07,479
พระกายอันบริสุทธิ์คงจะ...
182
00:12:14,674 --> 00:12:16,171
มีแสงสีทองส่องออกมาจากภายในหิน
183
00:12:16,360 --> 00:12:18,599
นั่นคือสิ่งมีชีวิตจริงๆเหรอ?
184
00:12:23,233 --> 00:12:26,610
[นักรบลิงศักดิ์สิทธิ์]
185
00:12:29,960 --> 00:12:31,159
นี่มันเป็นไปไม่ได้
186
00:12:31,640 --> 00:12:32,199
นี้...
187
00:12:32,920 --> 00:12:34,399
ลิงใหญ่เท่ากับสวรรค์!
188
00:12:35,040 --> 00:12:36,119
ซุนหงอคง!
189
00:13:05,600 --> 00:13:06,319
นี้...
190
00:13:06,600 --> 00:13:07,639
เทคนิคแปรรูปเก้าสวรรค์!
191
00:13:21,640 --> 00:13:22,919
กลายเป็นเรื่องจริง!
192
00:13:23,200 --> 00:13:25,919
มันคือลิงต่อสู้ศักดิ์สิทธิ์ของตระกูลราชาโบราณ!
193
00:13:30,520 --> 00:13:31,359
จับมันให้ได้!
194
00:13:31,600 --> 00:13:33,599
สิ่งมีชีวิตชนิดนี้หายากมากแม้กระทั่งในหมู่กษัตริย์ยุคโบราณ!
195
00:13:33,600 --> 00:13:34,759
ห้ามพลาด!
196
00:14:43,440 --> 00:14:44,559
เจ้าเล่ห์!
197
00:14:45,480 --> 00:14:48,119
นักสู้โดยกำเนิดที่แท้จริง!
198
00:14:59,538 --> 00:15:04,914
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
199
00:15:22,080 --> 00:15:22,719
แย่!
200
00:15:22,880 --> 00:15:24,279
อย่าปล่อยให้เขาข้ามช่องว่างไป!
201
00:15:24,440 --> 00:15:24,959
ตามทันแล้ว!
202
00:15:33,440 --> 00:15:33,880
ลิง!
203
00:15:33,880 --> 00:15:35,359
ฉันได้ใช้ทรัพยากรไปมากมาย
ที่จะเปิดคุณ!
204
00:15:35,520 --> 00:15:36,719
คุณเป็นหนี้ฉันมาก!
205
00:15:36,840 --> 00:15:37,639
กลับมาที่นี่อีกครั้ง!
206
00:15:38,200 --> 00:15:39,079
เพื่อนหนุ่มเย้...
207
00:15:39,280 --> 00:15:42,159
ความประมาทของท่านทำให้ฉันต้องสูญเสียทรัพย์สมบัติไป
208
00:15:42,320 --> 00:15:44,839
หากคุณยอมแพ้และมอบเมล็ดพันธุ์แห่งเทพคิริน
209
00:15:44,840 --> 00:15:46,159
ฉันก็ไม่ต้องกังวลเรื่องนี้อีกต่อไปแล้ว
210
00:15:46,440 --> 00:15:47,759
แต่กฎก็คือกฎ
211
00:15:47,960 --> 00:15:49,319
และบุคคลสำคัญทั้งหลายก็ได้มาร่วมเป็นสักขีพยาน
212
00:15:49,520 --> 00:15:51,319
พี่หน่านกง พี่พูดเล่นเกินไปแล้ว
213
00:15:51,640 --> 00:15:53,319
เพราะการดวลหินจบลงอย่างไม่คาดคิด...
214
00:15:53,680 --> 00:15:54,839
...แล้วก็ตามกฎเกณฑ์
215
00:15:55,080 --> 00:15:56,639
การชนะจะคำนวณจากรอบก่อนหน้า
216
00:15:57,040 --> 00:15:57,999
ผู้ชนะคือ...
217
00:15:58,000 --> 00:15:58,799
เย่ฟาน.
218
00:15:59,008 --> 00:16:00,960
[ชนะ]
219
00:16:00,960 --> 00:16:01,460
นี้...
220
00:16:01,800 --> 00:16:02,519
เสียใจด้วยกับชัยชนะนี้
221
00:16:03,040 --> 00:16:04,879
ถ้าไม่ใช่เพราะแรงกดดันจากรุ่นพี่...
222
00:16:05,280 --> 00:16:07,119
...ข้าพเจ้าไม่อาจได้ทรัพย์สมบัติมากมายขนาดนั้นได้
223
00:16:08,680 --> 00:16:10,079
ขอบคุณมากสำหรับการช่วยเหลือของคุณพี่
224
00:16:10,880 --> 00:16:11,559
ไปกันเถอะ.
225
00:16:15,160 --> 00:16:15,879
พี่ชายอัจฉริยะ!
226
00:16:16,120 --> 00:16:18,399
ไม่เพียงแต่เหนือกว่าด้านศิลปะการต่อสู้เท่านั้น
พิชิตเหล่าวีรบุรุษ
227
00:16:18,680 --> 00:16:19,599
แม้แต่ในเทคนิคแหล่งที่มา
228
00:16:19,600 --> 00:16:21,639
คุณสามารถเหยียบย่ำผู้อาวุโสเหล่านั้นได้!
229
00:16:22,160 --> 00:16:24,359
วันนี้เราต้องเฉลิมฉลองด้วยความยินดีอย่างยิ่ง!
230
00:16:24,640 --> 00:16:26,799
ปาร์ตี้จนเมาจนไม่กลับบ้าน!
231
00:16:27,120 --> 00:16:27,620
มาเร็ว!
232
00:16:29,760 --> 00:16:30,359
พี่อัจฉริยะ?
233
00:16:31,080 --> 00:16:31,799
ทำไมคุณถึงเงียบ?
234
00:16:34,600 --> 00:16:35,100
พี่อัจฉริยะ?
235
00:16:39,640 --> 00:16:40,839
พระกายอันบริสุทธิ์ได้มืดมัวลง...
236
00:16:41,360 --> 00:16:43,279
...ไม่ส่องแสงเหมือนอดีตอีกต่อไป
237
00:16:43,480 --> 00:16:44,959
หากท้องฟ้าปฏิเสธการมีตัวตนของฉัน...
238
00:16:45,120 --> 00:16:46,839
...แล้วฉันจะทะลุผ่านท้องฟ้านี้ไปได้
239
00:16:46,840 --> 00:16:48,359
ฉันจะเหยียบย่างบนโลกใบนี้
240
00:16:48,360 --> 00:16:51,279
เป็นไปได้อย่างไรที่กายศักดิ์สิทธิ์โบราณ
ทะลวงสี่ขั้ว?
241
00:16:52,840 --> 00:16:54,079
ทำไม...?
242
00:16:58,240 --> 00:16:59,959
ฟังฉันนะ… ฟังฉันนะ…
243
00:17:00,400 --> 00:17:03,719
เทพราชาทรงปกป้องรากฐานของเต๋าของพระองค์จริงๆ
ด้วยเลือดแห่งเทพเจ้า
244
00:17:04,080 --> 00:17:04,959
แต่กฎแห่งสวรรค์...
245
00:17:04,960 --> 00:17:06,959
...ได้ตัดแหล่งชีวิตของตนเองเสียแล้ว
246
00:17:07,360 --> 00:17:09,799
ทิ้งรอยแผลไว้บนถนนใหญ่
ซึ่งไม่อาจรักษาหายได้
247
00:17:09,800 --> 00:17:11,039
ถึงแม้จะมียาวิเศษ...
248
00:17:11,040 --> 00:17:12,519
...หรือศิลปะอมตะและกฎเต๋า...
249
00:17:12,680 --> 00:17:13,999
...ทุกสิ่งทุกอย่างก็อาจจะไร้ประโยชน์อีกต่อไป
250
00:17:14,960 --> 00:17:16,479
บอยเย่มีเวลาเท่าไร?
251
00:17:19,080 --> 00:17:20,319
ตื่นแล้วเหรอหนุ่มน้อย?
252
00:17:21,720 --> 00:17:22,439
หมอหวาง...
253
00:17:23,920 --> 00:17:24,879
ฉันจะอยู่ได้อีกนานแค่ไหน?
254
00:17:26,960 --> 00:17:27,879
หมอบอกว่า...
255
00:17:27,880 --> 00:17:29,559
พี่อัจฉริยะ นี่เป็นแค่การบาดเจ็บเล็กน้อย
256
00:17:29,560 --> 00:17:30,799
เดี๋ยวมันจะดีขึ้นแน่นอน
257
00:17:31,520 --> 00:17:32,799
ฉันได้ยินทุกอย่างตอนนี้แล้ว
258
00:17:33,120 --> 00:17:33,759
เพียงแค่พูดมันออกมา
259
00:17:35,640 --> 00:17:36,479
นานที่สุด...
260
00:17:38,280 --> 00:17:39,159
...ไม่ถึงครึ่งปี.
261
00:17:40,080 --> 00:17:40,440
นี่...นี่...
262
00:17:40,440 --> 00:17:41,119
หมอหวาง คุณ...
263
00:17:41,120 --> 00:17:42,199
ทำไมฉันต้องบอกเขา?
264
00:17:42,400 --> 00:17:43,119
ทุกอย่าง...
265
00:17:45,120 --> 00:17:46,199
ผมอยากคุยเป็นการส่วนตัวครับ...
266
00:17:46,200 --> 00:17:47,319
...กับปังโบ้
267
00:17:59,520 --> 00:18:00,279
ปังโบ้...
268
00:18:01,400 --> 00:18:03,719
หากสุดท้ายแล้วฉันไม่สามารถกลับมาคืนดีกับคุณได้
269
00:18:04,760 --> 00:18:06,359
คุณสัญญากับฉันได้ไหม...
270
00:18:06,360 --> 00:18:07,039
ไม่สามารถ!
271
00:18:07,560 --> 00:18:08,519
ถ้าเราไปเราก็ไปด้วยกัน!
272
00:18:09,280 --> 00:18:10,719
ฉันจะช่วยคุณหาทางออก!
273
00:18:11,560 --> 00:18:13,759
แม้แต่เฮยหวงยังไปภูเขาสีม่วง
เพื่อค้นหาวิธีรักษาให้คุณ!
274
00:18:14,160 --> 00:18:15,039
ฉันหมายถึงอะไร…
275
00:18:15,040 --> 00:18:16,159
...หากฉันตาย...
276
00:18:17,240 --> 00:18:18,679
...ฉันอยากให้คุณกลับบ้านที่โลกเร็วๆ นี้
277
00:18:19,600 --> 00:18:20,959
โปรดดูแลพ่อแม่ของฉันด้วย
278
00:18:21,320 --> 00:18:22,039
บอยเย่...
279
00:18:22,320 --> 00:18:23,279
คุณกำลังพูดเรื่องอะไร?
280
00:18:24,560 --> 00:18:26,039
ฉันจะยึดครองหัวใจของจักรพรรดิสีน้ำเงิน
281
00:18:26,040 --> 00:18:27,399
คุณสามารถอยู่รอดได้แน่นอน!
282
00:18:28,200 --> 00:18:29,519
อย่าคิดมากเกินไป!
283
00:18:29,520 --> 00:18:30,199
เชื่อฉัน.
284
00:18:31,880 --> 00:18:33,359
ฉันจะยังอยู่ได้อีกหมื่นปี!
285
00:18:33,840 --> 00:18:35,119
สวรรค์จะไม่ตัดความหวังของมนุษย์
286
00:18:35,840 --> 00:18:36,879
หากท้องฟ้า...
287
00:18:37,280 --> 00:18:38,479
...ยังมีเวลาให้ฉันครึ่งปี...
288
00:18:39,680 --> 00:18:41,519
...แล้วผมจะใช้เวลาทุกวินาที...
289
00:18:41,520 --> 00:18:42,439
...เพื่อพยายามที่จะฟื้นคืน
290
00:18:43,320 --> 00:18:44,199
ถ้าเกิดมีการโจมตีเข้ามา ฉันจะรับมือ
291
00:18:44,360 --> 00:18:45,199
หากเกิดภัยพิบัติขึ้นฉันจะป้องกันมันไว้
292
00:18:46,360 --> 00:18:47,159
ฉันสามารถจัดการเรื่องนี้ได้อย่างแน่นอน
293
00:18:55,885 --> 00:18:58,830
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
294
00:18:58,831 --> 00:19:28,438
[เผ่ากษัตริย์โบราณ]
ผู้ปกครองเผด็จการของดินแดนแห่งนี้ในสมัยโบราณคือเผ่าที่อยู่บนยอดพีระมิดท่ามกลางเผ่าต่างๆ ทั้งหมด
พวกมันมีรูปร่างเหมือนมนุษย์ แต่ยังคงลักษณะเฉพาะของเผ่าพันธุ์เอาไว้ พวกเขาไม่อาจพ่ายแพ้ได้ทั้งบนสวรรค์และบนโลก แต่ในสนามรบก็ไม่อาจหยุดยั้งได้
ร่างกายทั้งหมดของสมาชิกแห่งเผ่าราชาโบราณถือเป็นสมบัติอันล้ำค่า โดยเฉพาะอย่างยิ่งแก่นโลหิตที่ทรงคุณค่าที่สุดของพวกเขา
เมื่อถึงจุดสูงสุดของการฝึกฝน พวกเขาจะพัฒนาเป็นร่างมนุษย์อย่างแท้จริง
และเมื่อถึงเวลานั้นพวกเขาจะได้รับเกียรติเป็นจักรพรรดิ
295
00:19:29,477 --> 00:19:36,420
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]38140