All language subtitles for Shrouding the Heavens Episode 114 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,860 "ขอขอบคุณสตูดิโอ นักเขียน และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันสวยงามนี้" 2 00:02:26,980 --> 00:03:39,060 [ตอนก่อนหน้ามีเฉพาะใน ANIMEXIN.DEV] 3 00:03:40,890 --> 00:03:43,740 ตอนที่ 114 "อานิเมะซิน" 4 00:03:43,950 --> 00:03:45,880 ดอกไม้บานแล้วก็เหี่ยวเฉา 5 00:03:45,880 --> 00:03:47,550 มนุษย์ตาย ไฟดับ 6 00:03:47,550 --> 00:03:48,980 นั่นคือกฎธรรมชาติ. 7 00:03:49,150 --> 00:03:51,350 ฉันมีชีวิตอยู่มานานพอแล้วในฐานะครูของคุณ 8 00:03:51,350 --> 00:03:53,120 และท่านก็ได้กระทำความจงรักภักดีของท่านสำเร็จแล้วด้วย 9 00:03:53,120 --> 00:03:54,320 จิ่วโหย่วเป็นหนี้อาจารย์ 10 00:03:54,480 --> 00:03:55,120 ชื่อ... 11 00:03:55,250 --> 00:03:55,920 ...และความสามารถ... 12 00:03:55,920 --> 00:03:57,020 ...ทุกสิ่งทุกอย่างที่พระอาจารย์ประทานให้ 13 00:03:57,750 --> 00:03:59,920 ตราบใดที่ฉันยังหาโลหิตของกายศักดิ์สิทธิ์มาปรุงยาได้ 14 00:04:00,180 --> 00:04:01,420 ฉันสามารถค้นหาวิถีชีวิตสำหรับคุณครูได้แน่นอน 15 00:04:01,720 --> 00:04:02,680 และชื่อของคุณ... 16 00:04:02,890 --> 00:04:04,480 ...จะก้องสะท้อนไปทั่วโลกอีกครั้ง 17 00:04:04,580 --> 00:04:05,920 เมื่อประมาณแปดพันปีที่แล้ว! 18 00:04:05,920 --> 00:04:06,880 ลูกชาย.... 19 00:04:07,180 --> 00:04:09,680 ...อย่าไปขัดกับพระประสงค์ของสวรรค์ 20 00:04:10,950 --> 00:04:11,680 พระอาจารย์มิได้ตรัสไว้เองหรือว่า 21 00:04:12,090 --> 00:04:13,150 เส้นทางแห่งการปลูกฝัง... 22 00:04:13,150 --> 00:04:13,980 ...ทางนั้นเป็นทางที่ทวนฟ้าใช่ไหม? 23 00:04:14,250 --> 00:04:15,280 ตราบใดที่ผมสามารถตอบแทนพระคุณครูได้... 24 00:04:15,650 --> 00:04:17,250 ...นักเรียนยอมอดทนทุกอย่าง! 25 00:04:21,490 --> 00:04:22,750 มีใครอยากสู้ต่อบ้าง! 26 00:04:27,420 --> 00:04:28,050 ฉัน! 27 00:04:31,620 --> 00:04:32,780 เด็กน้อยคนนี้มาอีกแล้วเหรอ? 28 00:04:33,220 --> 00:04:34,650 ทำไมมันดูเหมือนวิญญาณเร่ร่อน? 29 00:04:34,950 --> 00:04:35,880 คุณชายน้อย... 30 00:04:36,050 --> 00:04:38,120 ตอนนี้ไม่ใช่เวลาที่เหมาะสม ที่จะต่อสู้กับมัน 31 00:04:38,520 --> 00:04:40,350 รอจนกว่าคุณจะผ่านไปยังอาณาจักรถัดไป 32 00:04:40,350 --> 00:04:42,420 สู้กับเขาหน่อยเถอะ ยังไม่สายเกินไป 33 00:04:43,090 --> 00:04:44,480 หากฉันขึ้นไปอีกระดับหนึ่ง... 34 00:04:44,490 --> 00:04:46,150 ...ฉันจะไม่อยู่ในอาณาจักรสี่ขั้วอีกต่อไป 35 00:04:46,450 --> 00:04:48,250 การฆ่าเขาก็คงไร้ความหมาย 36 00:04:48,620 --> 00:04:49,650 มวยมันโหดเหี้ยม 37 00:04:50,020 --> 00:04:50,720 กลับบ้านไป. 38 00:04:50,980 --> 00:04:51,750 ฉันไม่ชอบตีเด็ก 39 00:04:52,120 --> 00:04:52,880 เย่ฟาน! 40 00:04:53,220 --> 00:04:54,820 ในที่สุดคุณก็ทำลายคำสาปได้ 41 00:04:55,050 --> 00:04:56,320 ร่างกายศักดิ์สิทธิ์เริ่มก่อตัว 42 00:04:56,320 --> 00:04:58,580 คุณสามารถให้เลือดศักดิ์สิทธิ์แก่ฉันเพื่อปรุงยาได้! 43 00:04:59,120 --> 00:05:00,380 ดี...ดีมาก! 44 00:05:06,320 --> 00:05:07,620 คุณต้องการใช้ฉันเป็นส่วนผสมของยาใช่ไหม? 45 00:05:08,090 --> 00:05:09,380 คุณแข็งแกร่งพอสำหรับสิ่งนั้นหรือเปล่า? 46 00:05:10,750 --> 00:05:13,020 แม้จะเป็นยุคทองก่อนยุคโบราณก็ตาม... 47 00:05:13,020 --> 00:05:15,280 ...ร่างกายศักดิ์สิทธิ์ระดับสูงไม่จำเป็นจะต้องเป็น ที่แข็งแกร่งที่สุดในโลก. 48 00:05:22,720 --> 00:05:24,680 ฉันจะเอาชนะคุณอย่างไม่มีความเมตตา 49 00:05:26,580 --> 00:05:28,250 เพื่อว่าตลอดชีวิตคุณ... 50 00:05:28,620 --> 00:05:29,950 ...คุณกลายเป็นทาสของฉันแล้ว! 51 00:05:46,120 --> 00:05:47,580 กษัตริย์อมตะเสด็จลงมาจากสวรรค์ชั้นสูงสุด 52 00:05:48,090 --> 00:05:51,680 ไม่น่าแปลกใจว่านี่เป็นหนึ่งในปรากฏการณ์ที่ทรงพลังที่สุดในยุคโบราณ! 53 00:06:01,280 --> 00:06:02,350 ในกรณีนั้น... 54 00:06:03,790 --> 00:06:05,920 แสดงให้ฉันเห็นว่าคุณแข็งแกร่งแค่ไหน! 55 00:06:18,250 --> 00:06:20,580 เสียงเต๋านี้อยู่ในระดับเดียวกับซิมโฟนีแห่งศักดิ์สิทธิ์ 56 00:06:20,890 --> 00:06:23,050 นี่คือบทสวดจิ่วโย่วอมตะที่สูญหายไป เป็นเวลาแปดพันปีแล้ว! 57 00:06:23,690 --> 00:06:25,050 หรือว่าเขาและไกจิ่วโหยว... 58 00:06:25,050 --> 00:06:26,280 ...มีร่างกายเดียวกันไหม? 59 00:06:31,790 --> 00:06:34,890 [บทสวดอมตะแห่งความมืดเก้าประการ บทนำของบทสวดอมตะแห่งการข้ามพ้นความทุกข์ยาก] 60 00:06:37,080 --> 00:06:37,850 เย่ฟาน. 61 00:06:38,050 --> 00:06:39,850 เด็กคนนี้ไม่ใช่บุคคลธรรมดาทั่วไป 62 00:06:40,220 --> 00:06:42,520 ปรากฎว่าเขามีร่างกายเดียวกับไกจิ่วโย่ว! 63 00:06:42,690 --> 00:06:43,320 ไก จิ่วหยู? 64 00:06:43,320 --> 00:06:44,420 เมื่อแปดพันปีที่แล้ว... 65 00:06:44,580 --> 00:06:46,220 ...ปรากฏในจงโจว... 66 00:06:46,220 --> 00:06:47,920 ...และไม่มีใครเทียบได้ทั่วโลก! 67 00:06:47,920 --> 00:06:49,680 ห่างจากจักรพรรดิผู้ยิ่งใหญ่แค่ก้าวเดียว! 68 00:06:50,380 --> 00:06:52,450 แต่เขาควรจะตายที่ตงหวง 69 00:06:52,920 --> 00:06:55,450 ถ้าหากเด็กคนนี้มีอะไรเกี่ยวข้องกับไกจิ่วโยวจริงๆ 70 00:06:55,850 --> 00:06:57,220 คุณกำลังอยู่ในปัญหาใหญ่. 71 00:07:03,050 --> 00:07:04,880 คุณยังเด็กอยู่นะ... 72 00:07:05,090 --> 00:07:07,150 ...แต่ความสามารถและเวทมนตร์ของคุณก็พิเศษจริงๆ 73 00:07:08,090 --> 00:07:08,850 เศร้า... 74 00:07:09,620 --> 00:07:11,320 ...คุณเจอฉันแล้ว! 75 00:07:23,690 --> 00:07:25,690 [ดวงดาว [ส่องแสงสว่างขึ้นบนท้องฟ้าสีคราม] 76 00:07:26,690 --> 00:07:27,450 อะไร?! 77 00:07:43,220 --> 00:07:44,580 ท้องฟ้าแผ่เจตนาการฆ่า... 78 00:07:44,790 --> 00:07:46,180 ...เหล่าดวงดาวและกลุ่มดาวต่างสั่นสะเทือน! 79 00:07:46,490 --> 00:07:47,850 แผ่นดินแผ่เจตนาฆ่า... 80 00:07:47,850 --> 00:07:49,350 ...มังกรและงูโผล่สู่ดินแดน! 81 00:07:49,750 --> 00:07:51,120 มนุษย์แพร่ขยายเจตนาในการฆ่า... 82 00:07:51,120 --> 00:07:52,650 ...สวรรค์และโลกกลับตาลปัตร! 83 00:07:53,650 --> 00:07:54,850 ฉันจะแสดงให้คุณดู... 84 00:07:54,990 --> 00:07:57,620 ...ทำไมผมถึงสมควรได้รับการยกย่องให้เป็นที่หนึ่งของโลก! 85 00:08:05,620 --> 00:08:06,650 ดี! มาเร็ว! 86 00:08:29,890 --> 00:08:33,650 พระกายและปรากฏการณ์ศักดิ์สิทธิ์ผสานเป็นหนึ่งเดียว 87 00:08:48,450 --> 00:08:50,020 ยึดมั่นกับศูนย์กลาง เดินตามเต๋า 88 00:08:50,320 --> 00:08:51,780 กฎหมายทั้งหลายย่อมยอมจำนนต่อพระองค์ 89 00:08:54,050 --> 00:08:55,620 ความโกลาหลโบราณถูกทำลายทลาย 90 00:08:55,890 --> 00:08:57,680 ดอกบัวเขียวได้ถือกำเนิดแล้ว 91 00:09:00,220 --> 00:09:01,120 นี่คือพลังแห่งความโกลาหลใช่ไหม? 92 00:09:10,580 --> 00:09:11,720 เพิ่งมาถึงขั้นเริ่มต้นของการสวดมนต์อมตะแล้ว... 93 00:09:11,920 --> 00:09:13,350 ...สามารถครองโลกได้แล้ว 94 00:09:13,350 --> 00:09:14,720 ปราบปรามคนรุ่นใหม่ด้วยความเย่อหยิ่ง 95 00:09:15,490 --> 00:09:17,480 ไม่แปลกใจที่เขากล้าเรียกตัวเองว่าเป็นมือหนึ่งของโลก 96 00:09:17,720 --> 00:09:20,280 มีเพียงพระกายศักดิ์สิทธิ์เท่านั้นที่สามารถมีพลังขนาดนั้นได้ 97 00:09:20,290 --> 00:09:21,580 กล้าที่จะโจมตีก่อน 98 00:09:22,180 --> 00:09:24,080 พระกายและปรากฏการณ์ศักดิ์สิทธิ์รวมเป็นหนึ่ง 99 00:09:24,250 --> 00:09:26,680 ว่ากันว่ามีพลังการต่อสู้ที่ไม่มีใครเทียบได้ 100 00:09:27,160 --> 00:09:30,760 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 101 00:09:31,050 --> 00:09:31,920 ไอ้เวรเอ๊ย 102 00:09:32,320 --> 00:09:35,180 หากคุณคิดว่าพลังนั้นจะทำให้คุณหยาบคายกับพ่อแม่ของคุณได้... 103 00:09:37,090 --> 00:09:38,980 ...แล้วคุณคิดผิดอย่างมาก! 104 00:09:39,690 --> 00:09:40,920 เสียงอันยิ่งใหญ่ก็ไม่มีใครได้ยิน 105 00:09:41,320 --> 00:09:42,550 หน้าไร้รูปร่าง. 106 00:09:42,950 --> 00:09:44,250 ขยายและครอบคลุมทุกสิ่งทุกอย่าง 107 00:09:44,420 --> 00:09:45,680 รองรับทุกคนอย่างไม่มีขีดจำกัด 108 00:09:47,150 --> 00:09:48,980 ที่แห่งนี้สามารถตัดการเชื่อมต่อกับปรากฎการณ์ได้? 109 00:09:48,980 --> 00:09:49,820 [โลกแห่งเสียง, เก้าบทสวดอมตะแห่งความมืด] 110 00:09:49,820 --> 00:09:51,520 เพลงอมตะ Jiuyou นั้นพิเศษจริงๆ [โลกแห่งเสียง, เก้าบทสวดอมตะแห่งความมืด] 111 00:09:57,480 --> 00:09:59,480 ไม่ใช่เพราะคุณเพิ่งเข้าสู่ดินแดนสี่ขั้วหรอกนะ... 112 00:09:59,480 --> 00:10:01,520 ...แต่เพราะว่าฉันจะก้าวผ่านมันไปให้ได้ อาณาจักรแห่งการเสด็จสู่สวรรค์ของมังกร 113 00:10:01,890 --> 00:10:03,380 คุณจะไม่มีวันตามฉันทัน! 114 00:10:03,590 --> 00:10:05,420 ตอนนี้คุณติดอยู่ในโลกแห่งเสียงของฉันแล้ว 115 00:10:05,680 --> 00:10:07,550 นี่เป็นโอกาสสุดท้ายของคุณ 116 00:10:07,720 --> 00:10:08,850 จงเป็นทาสของฉัน 117 00:10:09,090 --> 00:10:10,480 จงซื่อสัตย์ต่อฉันตลอดชีวิต 118 00:10:12,450 --> 00:10:13,280 ไอ้เวรเอ๊ย 119 00:10:14,650 --> 00:10:16,680 หากนี่คือไพ่เด็ดใบสุดท้ายของคุณ... 120 00:10:18,790 --> 00:10:20,720 ...งั้นคุณควรยอมแพ้ซะตั้งแต่ตอนนี้เลย 121 00:10:23,780 --> 00:10:26,250 เมื่อแปดพันปีก่อน ไกจิ่วโยวเป็นผู้ที่ไม่มีใครเอาชนะได้ 122 00:10:26,290 --> 00:10:28,650 บางทีเมื่อตอนเด็กๆ ฉันคงมีเพียงแค่นี้เท่านั้น 123 00:10:29,120 --> 00:10:29,980 เย่ฟาน. 124 00:10:30,220 --> 00:10:32,080 คุณอย่าแพ้แบบยับเยินเกินไปดีกว่า 125 00:10:34,390 --> 00:10:36,290 [คาถาลับแห่งตัวอักษร] 126 00:10:37,620 --> 00:10:39,680 ถึงแม้ว่าฉันจะอยู่หลังคุณสี่ชั้นก็ตาม 127 00:10:40,620 --> 00:10:41,920 ฉันยังเอาชนะคุณได้ 128 00:10:43,290 --> 00:10:45,280 หากพระกายศักดิ์สิทธิ์ถึงจุดสูงสุดแห่งขั้วทั้งสี่แล้ว... 129 00:10:45,480 --> 00:10:46,920 ...ยังมีกำลังใจสู้ต่อไป. 130 00:10:47,150 --> 00:10:49,150 แต่ตอนนี้เพิ่งจะก้าวเข้าสู่ดินแดนสี่ขั้ว... 131 00:10:49,250 --> 00:10:50,650 ...แค่รอความตาย. 132 00:11:15,580 --> 00:11:17,480 แม้จะสามารถย้ายเสาหลักเต๋าทั้งสี่ได้ก็ตาม... 133 00:11:17,920 --> 00:11:19,980 ...ถ้าร่างกายฉันแข็งแกร่งพอ... 134 00:11:20,620 --> 00:11:22,720 ...คุณสามารถทำอะไรได้บ้าง? 135 00:11:41,580 --> 00:11:43,050 หากฉันไม่สามารถจับคุณไว้ขณะที่ยังมีชีวิตอยู่... 136 00:11:43,440 --> 00:11:44,930 ...เช่นนั้นฉันจะตัดหัวคุณ 137 00:11:45,530 --> 00:11:46,400 รีบลองดูสิ! 138 00:11:52,000 --> 00:11:53,430 ดวงตาของพระเจ้า [ดวงตาของพระเจ้า] 139 00:11:54,600 --> 00:11:55,730 ความรู้อันศักดิ์สิทธิ์ที่สูงสุด 140 00:11:56,300 --> 00:11:58,700 นี่ชัดเจนว่าอยู่ในแนวเดียวกันกับ Gai Jiuyou! 141 00:12:19,070 --> 00:12:20,770 ตอนแรกฉันแค่อยากจะทำให้คุณเป็นทาส... 142 00:12:20,770 --> 00:12:21,970 ...ยังมีเจตนาจะไว้ชีวิตคุณอยู่ 143 00:12:22,540 --> 00:12:24,100 แต่ตอนนี้ฉันจะไม่ยับยั้งอีกต่อไปแล้ว 144 00:12:24,500 --> 00:12:26,000 ฉันจะดูดเลือดศักดิ์สิทธิ์ของคุณจนหมด... 145 00:12:26,270 --> 00:12:27,930 ...และทำลายคุณให้สิ้นซาก! 146 00:12:30,330 --> 00:12:31,870 บทสวดจิ่วโย่วอมตะเป็นเพียงการเปิดตัวเท่านั้น 147 00:12:32,230 --> 00:12:33,270 นอกจากนี้... 148 00:12:33,270 --> 00:12:35,030 ...คือบทสวดอมตะแห่งการข้ามพ้นทุกข์อันสูงสุด 149 00:12:35,800 --> 00:12:36,870 ฉันอยากเห็น... [บทเพลงนิรันดร์] การข้ามผ่านความทุกข์ยากอันสูงสุด] 150 00:12:36,870 --> 00:12:37,100 [บทเพลงนิรันดร์] การข้ามผ่านความทุกข์ยากอันสูงสุด] 151 00:12:37,100 --> 00:12:37,930 ...คุณทนได้ไหม? [บทเพลงนิรันดร์] การข้ามผ่านความทุกข์ยากอันสูงสุด] 152 00:12:37,930 --> 00:12:38,370 ...คุณทนได้ไหม? 153 00:12:40,270 --> 00:12:41,570 ไอ้เวรเอ๊ย 154 00:12:49,300 --> 00:12:51,100 น้องชายของเราเพิ่งจะผ่านสี่เสาไปได้... 155 00:12:51,270 --> 00:12:52,870 ...แต่ก็รวมปรากฏการณ์ทั้งมวลได้แล้ว! 156 00:13:22,570 --> 00:13:23,670 ยังไม่เสร็จ! 157 00:13:28,640 --> 00:13:29,770 คุณชายน้อย หยุดเถอะ! 158 00:13:30,170 --> 00:13:31,470 ก่อนจะไปถึงอาณาจักรแห่งการเสด็จสู่สวรรค์ของมังกร... 159 00:13:31,470 --> 00:13:32,730 ...ความรู้ข้อนี้ไม่ควรนำไปใช้! 160 00:13:37,200 --> 00:13:38,300 อย่าก้าวก่าย! 161 00:13:38,540 --> 00:13:39,830 นี่คือวิธีของฉัน! 162 00:13:41,230 --> 00:13:41,930 โทนสี 163 00:13:41,930 --> 00:13:43,530 การกลายเป็นคนกลางระหว่างสวรรค์และเต๋า... 164 00:13:44,100 --> 00:13:44,930 ...การชำระล้างเต๋า... 165 00:13:45,230 --> 00:13:46,470 ...และฟันทะลุท้องฟ้า. 166 00:13:46,770 --> 00:13:47,570 คุกเข่าลง 167 00:13:47,570 --> 00:13:50,670 นี่คือการสังหารอมตะ ทั้งหมดอยู่ใต้ขอบเขตแพลตฟอร์มอมตะ 168 00:13:51,200 --> 00:13:52,530 พระกายอันบริสุทธิ์จะถูกทำลาย! 169 00:13:56,270 --> 00:13:58,200 แม้แต่สายฟ้าสวรรค์ที่แท้จริง ฉันก็ไม่กลัว 170 00:13:58,970 --> 00:13:59,000 ฉันจะต้องกลัวบทเพลงนิรันดร์ของคุณรึเปล่า? ซึ่งไม่สมบูรณ์แบบ? 171 00:13:59,000 --> 00:14:01,560 [ร่างทองคำอมตะ] ฉันจะต้องกลัวบทเพลงนิรันดร์ของคุณรึเปล่า? ซึ่งไม่สมบูรณ์แบบ? 172 00:14:01,560 --> 00:14:01,970 ฉันจะต้องกลัวบทเพลงนิรันดร์ของคุณรึเปล่า? ซึ่งไม่สมบูรณ์แบบ? 173 00:14:14,230 --> 00:14:15,170 ร่างทองคำอมตะ! 174 00:14:15,600 --> 00:14:17,200 ร่างกายศักดิ์สิทธิ์ของเขาได้เข้าถึงขั้นรองจริงๆ 175 00:14:22,900 --> 00:14:23,670 เสร็จแล้วครับ! 176 00:14:24,470 --> 00:14:25,530 ไอ้เวรเอ๊ย 177 00:14:30,670 --> 00:14:31,070 คุณ... 178 00:14:31,070 --> 00:14:32,170 คุณต้องการอะไร? 179 00:14:57,640 --> 00:14:58,470 อะไร?! 180 00:14:59,100 --> 00:15:00,500 ผู้สืบทอดของไก จิ่วหยู... 181 00:15:00,500 --> 00:15:02,770 ...นักฆ่าผู้ยิ่งใหญ่ที่สามารถเทียบเคียงกับพระกายศักดิ์สิทธิ์ได้... 182 00:15:03,130 --> 00:15:04,500 ...กลายเป็นผู้หญิงซะงั้น?! 183 00:15:05,330 --> 00:15:07,270 แสดงว่าเจ้าปีศาจน้อยตัวนี้ จริงๆ แล้วเป็นเด็กผู้หญิงนะสิ! 184 00:15:08,100 --> 00:15:09,130 เย่ฟาน... 185 00:15:10,070 --> 00:15:11,500 กิจการของเรายังไม่เสร็จ! 186 00:15:12,170 --> 00:15:13,700 ฉันจะจัดการคุณให้หมด! 187 00:15:15,270 --> 00:15:16,100 ร่างกายศักดิ์สิทธิ์! 188 00:15:16,100 --> 00:15:17,230 จับมือคุณไว้! 189 00:15:18,000 --> 00:15:19,010 น้องชายของฉัน 190 00:15:20,900 --> 00:15:22,470 อย่าฆ่าเขา 191 00:15:23,730 --> 00:15:24,700 ไอ้เวรเอ๊ย 192 00:15:25,000 --> 00:15:25,970 เรียนรู้จากสิ่งนี้ 193 00:15:26,840 --> 00:15:29,830 อย่าได้พลังน้อยๆ ทุกครั้ง อยากจะฆ่าคนซะตอนนี้เลย! 194 00:15:30,440 --> 00:15:31,700 ฉันยังไม่แพ้! 195 00:15:32,100 --> 00:15:32,770 ปล่อยฉันไป! 196 00:15:33,500 --> 00:15:34,870 ฉันยังไม่แพ้! 197 00:15:38,470 --> 00:15:39,630 ผู้หญิงโง่เขลา. 198 00:15:45,870 --> 00:15:47,270 มีใครอยากสู้ต่อมั้ย? 199 00:15:50,000 --> 00:15:51,730 มีใครอยากสู้ต่อมั้ย? 200 00:15:55,100 --> 00:15:56,800 มีใครอยากสู้กันอีกมั้ย?! 201 00:16:00,700 --> 00:16:01,970 หากไม่มีใครก้าวออกมาข้างหน้า 202 00:16:02,470 --> 00:16:03,370 แล้วทุกคนก็... 203 00:16:03,370 --> 00:16:05,430 ...ความแค้นต่อกายศักดิ์สิทธิ์ได้ถูกประกาศว่าสิ้นสุดแล้ว 204 00:16:09,400 --> 00:16:10,000 อาวุโส. 205 00:16:11,000 --> 00:16:11,800 ร่างกายของคุณ... 206 00:16:12,870 --> 00:16:14,430 ฉันตายตอนนี้ไม่ได้แล้ว 207 00:16:15,240 --> 00:16:16,100 รอสักครู่. 208 00:16:17,870 --> 00:16:19,130 ฉันจะตรวจสอบให้แน่ใจก่อน 209 00:16:19,730 --> 00:16:20,500 พวกคุณ... 210 00:16:21,000 --> 00:16:22,700 ...มีใครอยากสู้กับเขาอีกมั้ย? 211 00:16:24,330 --> 00:16:29,310 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 212 00:16:30,230 --> 00:16:30,930 เย่ฟาน. 213 00:16:32,640 --> 00:16:33,170 ใช่! 214 00:16:44,300 --> 00:16:46,200 มันเป็นเครื่องหมายของเทพเจ้าราชา 215 00:16:46,400 --> 00:16:49,930 กษัตริย์เทพมีพระประสงค์ที่จะปกป้องกายศักดิ์สิทธิ์จนถึงที่สุด 216 00:16:51,330 --> 00:16:52,700 ด้วยสัญลักษณ์นี้ขอให้ท่านจงปลอดภัย 217 00:16:52,870 --> 00:16:54,600 ผู้ใดพยายามฆ่าพระกายศักดิ์สิทธิ์... 218 00:16:55,640 --> 00:16:57,130 ...ผมจะได้รู้ทันที. 219 00:17:00,730 --> 00:17:01,630 ราชาแห่งทวยเทพ 220 00:17:13,230 --> 00:17:15,000 คุณแข็งแกร่งกว่าที่ฉันคิด 221 00:17:15,900 --> 00:17:18,370 คุณจัดการทำลายคำสาปของกายศักดิ์สิทธิ์ได้สำเร็จ และทะลุทะลวงไปถึงขั้วทั้ง ๔ ได้ 222 00:17:18,730 --> 00:17:20,400 แต่ฉันก็มีเวลาเหลือไม่มาก 223 00:17:20,970 --> 00:17:22,130 ฉันทิ้งรอยนี้ไว้... 224 00:17:22,700 --> 00:17:24,230 ...เพื่อให้คุณได้ปลอดภัยไปสักพักหนึ่ง 225 00:17:24,870 --> 00:17:26,230 ราชาแห่งเทพช่วยฉันมาก 226 00:17:26,900 --> 00:17:28,330 ฉันเย่ฟานจะไม่มีวันลืมความมีน้ำใจนี้ 227 00:17:29,670 --> 00:17:31,330 มันสามารถเปิดเส้นทางใหม่ให้กับคุณได้... 228 00:17:31,670 --> 00:17:32,970 ...ในช่วงสุดท้ายของชีวิตฉัน 229 00:17:33,670 --> 00:17:35,200 สำหรับฉันแค่นั้นก็พอแล้ว 230 00:17:37,070 --> 00:17:38,830 ฉันเป็นหนี้ชีวิตของฉันต่อราชาแห่งเทพเจ้า 231 00:17:39,640 --> 00:17:41,530 ฉันจะหาวิธีที่จะขยายชีวิตของคุณ 232 00:17:42,700 --> 00:17:44,870 ก่อนหน้านี้ Pearl และ Dragon Liquid ได้ช่วยฟื้นคืนชีพคุณขึ้นมาได้แล้ว 233 00:17:45,270 --> 00:17:47,070 หากฉันสามารถค้นหาต้นไม้แห่งความเป็นอมตะที่สมบูรณ์ได้... 234 00:17:47,800 --> 00:17:49,470 ยาของพระเจ้าหายากกว่าที่คุณคิด 235 00:17:50,370 --> 00:17:51,970 แม้แต่จักรพรรดิผู้ยิ่งใหญ่ก็ยังมีชีวิตที่สอง... 236 00:17:51,970 --> 00:17:53,370 ...ไม่ใช่แค่เพราะยาของพระเจ้าเท่านั้น 237 00:17:54,100 --> 00:17:55,330 โดยเฉพาะฉัน 238 00:17:56,300 --> 00:17:56,930 เจียง หยุน. 239 00:17:57,300 --> 00:17:57,800 ครับท่าน. 240 00:17:57,970 --> 00:17:58,870 ดำเนินการตามคำสั่งของฉันต่อไป 241 00:17:59,330 --> 00:18:00,600 สมาชิกทุกคนของตระกูลเจียง... 242 00:18:01,170 --> 00:18:02,830 ...การแสวงหายาอายุวัฒนะแห่งความเป็นอมตะนั้นเป็นสิ่งต้องห้ามสำหรับฉัน 243 00:18:04,330 --> 00:18:05,130 ดี. 244 00:18:05,770 --> 00:18:06,470 ราชาแห่งทวยเทพ 245 00:18:06,900 --> 00:18:07,670 น้องชายเย่ 246 00:18:08,730 --> 00:18:10,170 พระกายอันบริสุทธิ์ได้ทะลุผ่านขั้วทั้งสี่แล้ว 247 00:18:10,400 --> 00:18:12,330 เหมือนต้นไม้ที่ยืนโดดเด่นอยู่กลางป่า กลายเป็นศัตรูของคนทั้งโลก 248 00:18:13,170 --> 00:18:14,030 จากนี้ไป... 249 00:18:15,130 --> 00:18:16,330 ...ทุกอย่างขึ้นอยู่กับตัวคุณเอง 250 00:18:29,390 --> 00:18:55,320 [บทสวดอมตะแห่งความมืดเก้าประการ] ทำนองเพลงเต๋าสะเทือนโลกที่ทัดเทียมกับซิมโฟนีแห่งเทพเจ้า มันเป็นเรื่องยากที่จะพบเห็นที่ไหนในโลกและตลอดประวัติศาสตร์ก็ปรากฏให้เห็นเพียงไม่กี่ครั้งเท่านั้น กล่าวกันว่าเพลงนี้มีความเกี่ยวข้องกับบุคคลในตำนานเมื่อแปดพันปีก่อน นั่นคือ ไกจิ่วโยว ผู้เป็นบุคคลที่ไม่มีใครทัดเทียม บทเพลงนี้มีเนื้อหามหาความลับที่สามารถจับจองความมหัศจรรย์ของสวรรค์และโลก และขจัดกฎเกณฑ์ทั้งหมดในโลกได้ หลังจากถึงขั้นเซียวเฉิง (ความสำเร็จเล็กๆ) ผู้ใช้จะสามารถอวดโฉมอย่างไม่มีใครทัดเทียมได้ท่ามกลางนักฝึกฝนรุ่นเยาว์ พร้อมมองดูพวกเขาด้วยท่าทีที่สูงส่งและไม่อาจเอาชนะได้ 251 00:18:56,440 --> 00:19:06,000 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]32491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.