All language subtitles for Shrouding the Heavens Episode 105 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:09,570
"ขอขอบคุณสตูดิโอ นักเขียน และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันสวยงามนี้"
2
00:02:26,480 --> 00:03:53,820
[ตอนก่อนหน้ามีเฉพาะใน ANIMEXIN.DEV]
3
00:03:54,964 --> 00:03:57,894
ตอนที่ 105 "อานิเมะซิน"
4
00:03:57,894 --> 00:03:59,894
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
5
00:04:02,280 --> 00:04:04,599
มือขวาของพี่เตาป๋าเป็นเอกลักษณ์เฉพาะตัวจริงๆ
6
00:04:05,320 --> 00:04:06,359
ฉันเคยได้ยิน,
7
00:04:06,840 --> 00:04:08,639
รอบๆ ปาดังเดวา มีกลุ่มโจรอยู่...
8
00:04:08,760 --> 00:04:10,199
...ซึ่งมีวัตถุที่คล้ายคลึงกัน
9
00:04:10,440 --> 00:04:11,879
มีการเชื่อมต่อหรือไม่?
10
00:04:11,880 --> 00:04:14,319
มีลูกหลานของโจรอยู่
ผู้ซึ่งอ้อนวอนขอต่อข้าพเจ้าถึงแหล่งที่มาอันศักดิ์สิทธิ์
11
00:04:14,320 --> 00:04:16,559
เพราะมันค่อนข้างใจกว้างมาก
ฉันขอยกแหล่งที่มาอันศักดิ์สิทธิ์เล็กๆ น้อยๆ ให้แก่คุณ
12
00:04:16,560 --> 00:04:18,799
นอกจากนี้ยังมีของปลอมบ้างด้วย
13
00:04:19,480 --> 00:04:22,839
วัตถุที่ถูกเคลื่อนย้ายโดยแหล่งนี้
ยังคงยึดตามแบบแผนของพระเจ้า
14
00:04:23,000 --> 00:04:25,919
ก็ดูจะไม่มีอะไรเกี่ยวข้องกันเลย
สิ่งที่คุณเรียกว่า 'เทคโนโลยี'
15
00:04:26,240 --> 00:04:29,679
วัตถุเลียนแบบชิ้นนี้ดูเหมือนจะไม่ได้มาจากตงหวง
16
00:04:29,680 --> 00:04:30,919
แหล่งที่มาของมันไม่เป็นที่รู้จัก
17
00:04:30,920 --> 00:04:32,879
พี่กู่ไปได้เทคนิคต้นฉบับมาจากไหนคะ?
18
00:04:33,040 --> 00:04:34,119
เราควรที่จะต่อสู้กันโดยตรง
19
00:04:34,320 --> 00:04:35,239
ไม่ต้องพูดอะไรมาก
20
00:04:35,240 --> 00:04:36,439
เราแข่งขันกันเป็นสามรอบ
21
00:04:36,480 --> 00:04:38,599
ในแต่ละรอบให้เลือกหินที่มาหนึ่งก้อน
22
00:04:38,600 --> 00:04:40,359
เวลาคือหนึ่งในสี่ของชั่วโมง
23
00:04:40,360 --> 00:04:42,439
ใครชนะสองรอบจะชนะโดยรวม
24
00:04:43,160 --> 00:04:45,919
เพราะหินที่เข้าแข่งขันในครั้งนี้ไม่เหมือนกับหินทั่วไป
25
00:04:46,280 --> 00:04:48,919
แหล่งพลังงานปะทะและผสมกัน
26
00:04:49,080 --> 00:04:51,039
การกระตุ้นพายุพลังงานเป็นเรื่องง่ายมาก
27
00:04:51,760 --> 00:04:52,879
ด้วยเหตุผลด้านความปลอดภัย
28
00:04:53,080 --> 00:04:54,519
เราขอถามผู้เชี่ยวชาญทั้งสองท่านนี้ว่า...
29
00:04:54,520 --> 00:04:57,799
...ย้ายไปยังพื้นที่จัดเก็บ
แหล่งหินในตรอกบาตูเปอร์ตามา
30
00:05:04,920 --> 00:05:05,879
600 จิน!
31
00:05:06,040 --> 00:05:06,839
700 จิน!
32
00:05:06,920 --> 00:05:08,159
ตั้งแต่ได้พบกับพี่จีเนียส
33
00:05:08,200 --> 00:05:09,439
ชะตากรรมของฉันช่างน่าอัศจรรย์จริงๆ!
34
00:05:10,640 --> 00:05:12,519
ในที่สุดก็มีสิ่งที่น่าชมเสียที
35
00:05:12,960 --> 00:05:15,879
การที่ฉันรอมาตลอดก็ไม่สูญเปล่า
36
00:05:16,240 --> 00:05:17,039
คุณเป็นใคร?
37
00:05:19,213 --> 00:05:21,640
[พื้นที่จัดเก็บคลังสินค้าศาลาหิน Daoyi]
38
00:05:25,240 --> 00:05:27,599
ที่มาของหินก้อนนี้สุดยอดจริงๆ
39
00:05:28,360 --> 00:05:31,839
ถึงแม้จะห่อหุ้มด้วยผิวหิน แต่พลังของมันยังคงรู้สึกแข็งแกร่ง
40
00:05:33,520 --> 00:05:34,279
เจอคุณแล้วเหมือนกัน!
41
00:05:54,760 --> 00:05:57,039
คุณสามารถใช้เทคนิคโจมตี 2 อย่างพร้อมกันได้ไหม?
42
00:05:57,720 --> 00:05:59,639
มันเป็นมรดกจากตระกูลถูปาของฉัน
43
00:06:00,080 --> 00:06:02,159
พี่กู่ก็สืบทอดเทคนิคมาจาก
ครูผู้ยิ่งใหญ่แห่งแหล่งกำเนิดใช่ไหม?
44
00:06:09,680 --> 00:06:11,839
พี่ชายเตาป๋าสามารถรับรู้มรดกของฉันได้ไหม?
45
00:06:14,920 --> 00:06:16,919
ที่มาเทคนิคท้องฟ้า...
เหมือนหิ่งห้อยในคืนอันมืดมิด
46
00:06:17,040 --> 00:06:18,759
ครอบครัวถัวป้าของฉันจะไม่รู้เรื่องนี้ได้อย่างไร?
47
00:06:30,360 --> 00:06:32,959
เวลาหมดลงแล้ว.
ขอความกรุณาทั้งสองฝ่ายเปิดแหล่งที่มา!
48
00:06:39,320 --> 00:06:41,799
Gu Feng เปิดหินต้นกำเนิด
และได้รับแหล่งกำเนิดแห่งน้ำแข็ง
49
00:06:41,960 --> 00:06:43,919
มูลค่า : หินต้นกำเนิดน้ำหนัก 200 จิน
50
00:06:44,840 --> 00:06:45,559
แหล่งกำเนิดน้ำค้างแข็ง
51
00:06:53,720 --> 00:06:55,559
ถัวป้าช้าง เปิดฉาก...
52
00:06:55,560 --> 00:06:57,239
...ชิ้นส่วนของแหล่งกำเนิดไฟอันเจิดจ้า
53
00:06:57,400 --> 00:06:59,919
มูลค่า: หินต้นกำเนิด 200,000 จิน!
54
00:07:01,920 --> 00:07:03,479
กลายเป็นว่าได้มีการแลกเปลี่ยนกันไปแล้ว
55
00:07:05,280 --> 00:07:06,559
ฉันลืมบอกไปว่า
56
00:07:07,080 --> 00:07:08,519
เทคนิคที่มาของอาจารย์...
57
00:07:08,840 --> 00:07:10,279
...ไม่ได้หมายความว่ามันจะทะลุผ่านไม่ได้
58
00:07:15,200 --> 00:07:17,559
การใช้จิตสำนึกแห่งความศักดิ์สิทธิ์ของผู้อื่น
เพื่อขับเคลื่อนวิศวกรรมต้นทาง
59
00:07:17,840 --> 00:07:18,959
รอบแรก
60
00:07:18,960 --> 00:07:21,039
ผู้ชนะคือ ถัวป๋าช้าง!
61
00:07:21,480 --> 00:07:22,799
ขอบคุณสำหรับการให้คะแนนนะครับเพื่อน
62
00:07:23,200 --> 00:07:25,319
วันนี้รอบนี้ฉันชนะ.
63
00:07:25,760 --> 00:07:26,599
ไม่ต้องพูดคุยเล็กๆ น้อยๆ
64
00:07:27,080 --> 00:07:28,599
หวังว่าคุณจะพยายามต่อไปในรอบหน้า
65
00:07:28,840 --> 00:07:30,159
รอบที่สอง...
66
00:07:30,240 --> 00:07:31,199
เริ่ม!
67
00:07:36,680 --> 00:07:39,319
เทคนิคการแลกเปลี่ยนรูปทรงและรูปแบบ
68
00:07:40,960 --> 00:07:42,839
ดูเหมือนว่ามือทองจะเป็นแกนหลักของเทคนิค
69
00:07:43,280 --> 00:07:45,079
เขาผสานกับเทคนิคต้นทาง
ผ่านมือทองคำเหล่านั้น
70
00:07:45,920 --> 00:07:47,799
เทคนิคการเล่นของคุณน่าทึ่งจริงๆ
71
00:07:48,160 --> 00:07:48,879
คุณฉลาดจริงๆ
72
00:07:48,880 --> 00:07:50,919
มรดกของอาจารย์มหาเวสสันดรนั้นยิ่งใหญ่จริงๆ
73
00:07:50,920 --> 00:07:52,039
แต่แล้วไงล่ะ?
74
00:07:59,000 --> 00:08:00,679
ไม่ว่าคุณจะมีเคล็ดลับมากขนาดไหน...
75
00:08:01,200 --> 00:08:03,359
...ฉันได้ยืนอยู่ในจุดที่ไม่สามารถเอาชนะได้
76
00:08:05,040 --> 00:08:05,639
อะไร?!
77
00:08:05,840 --> 00:08:07,199
เขาแลกเปลี่ยนหินต้นกำเนิดของเขาเมื่อไร?
78
00:08:07,760 --> 00:08:09,159
น่าเสียดายที่ครูผู้ยิ่งใหญ่แห่งแหล่งกำเนิด...
79
00:08:09,200 --> 00:08:11,079
...ยังเชี่ยวชาญเทคนิคการปลอมตัวด้วย
80
00:08:15,000 --> 00:08:15,839
แทนที่อย่างเงียบ ๆ
81
00:08:15,960 --> 00:08:17,359
ต้องการเพียงสื่อแหล่งพลังงานเท่านั้น
82
00:08:18,000 --> 00:08:19,719
แค่มีธงจัดรูปแบบก็พอ
เพื่อตัดกระแสน้ำต้นทาง
83
00:08:20,080 --> 00:08:21,079
เพียงพอแล้ว.
84
00:08:42,400 --> 00:08:44,479
ท่าเปิดแหล่งที่มา 36 ท่า!
85
00:08:48,440 --> 00:08:48,999
เปิด!
86
00:09:25,360 --> 00:09:26,799
สร้างสรรค์โดยฟ้าและดิน...
87
00:09:27,120 --> 00:09:30,399
...วัสดุศักดิ์สิทธิ์ที่ใช้ในการตีเหล็ก
ดาบจักรพรรดิ์ผู้ยิ่งใหญ่ไร้ขีดจำกัดเยากวง...
88
00:09:30,680 --> 00:09:32,519
...ลายมังกร สีดำ ทอง.
89
00:09:33,000 --> 00:09:36,079
[ดาบวิญญาณศักดิ์สิทธิ์ลายมังกรทองดำ]
มูลค่า : อัญมณีต้นกำเนิดมูลค่า 550,000 จิน
90
00:09:37,480 --> 00:09:39,599
นั่นดาบที่ทำจากลายมังกรทองดำเหรอ?!
91
00:09:47,360 --> 00:09:48,759
มันเป็นลายมังกรทองดำโดยแท้
92
00:09:49,000 --> 00:09:51,519
ไม่แปลกใจเลยที่คุณมีเทคนิคที่มาที่สืบทอดมาจากปรมาจารย์ผู้ยิ่งใหญ่!
93
00:09:51,885 --> 00:09:52,602
เศร้า,
94
00:09:53,160 --> 00:09:55,119
ชะตากรรมของคุณถูกกำหนดไว้แล้ว
95
00:09:56,320 --> 00:09:57,079
เปิดหิน!
96
00:09:57,920 --> 00:09:59,359
การเคลื่อนไหวครั้งที่ 9 เปิดแหล่งที่มา!
97
00:10:08,371 --> 00:10:09,202
เปิด!
98
00:10:17,960 --> 00:10:20,399
นี่คือ...นี่คือแก่นแท้อันบริสุทธิ์ของมหาสมุทรแห่งสวรรค์และโลก...
99
00:10:20,760 --> 00:10:22,639
...มีแหล่งพลังงานอันทรงพลังอย่างมาก
100
00:10:23,040 --> 00:10:25,159
นี่คือแหล่งที่มาอันศักดิ์สิทธิ์!
101
00:10:26,040 --> 00:10:28,359
นี่คือที่มาอันศักดิ์สิทธิ์! แหล่งที่มาอันศักดิ์สิทธิ์!
102
00:10:31,280 --> 00:10:34,679
ฉันไม่เคยคิดว่าอัจฉริยะที่เคยเขย่าโลก
หลังจากผ่านไปสามปี...
103
00:10:34,680 --> 00:10:36,439
...เปิดแหล่งกำเนิดศักดิ์สิทธิ์อีกครั้ง!
104
00:10:36,560 --> 00:10:38,559
เทียบเท่ากับลายมังกรทองดำ!
105
00:10:38,560 --> 00:10:39,639
ที่มาแห่งความศักดิ์สิทธิ์...
106
00:10:39,960 --> 00:10:43,119
มูลค่า: หินต้นกำเนิด 500,000 จิน!
107
00:10:44,560 --> 00:10:46,639
การดวลเทคนิคต้นทางที่แท้จริง ณ จุดสูงสุด!
108
00:10:46,640 --> 00:10:47,959
ทั้งสองอย่างล้วนยอดเยี่ยมมาก
109
00:10:48,120 --> 00:10:49,079
มิส แฟรี่ แอน
110
00:10:49,640 --> 00:10:51,159
ดูเหมือนว่าอัญมณีอมตะแห่งการตรัสรู้...
111
00:10:51,520 --> 00:10:53,279
...จะตกไปอยู่ในมือของตระกูลถูปาของข้าพเจ้า
112
00:10:53,480 --> 00:10:55,599
ตระกูลถูป้าเป็นตระกูลที่มีประวัติศาสตร์ยาวนานนับพันปี...
113
00:10:55,920 --> 00:10:58,119
...ไม่เคยแพ้การต่อสู้เทคนิคต้นทาง!
114
00:11:14,560 --> 00:11:16,119
เทคนิคแหล่งข้อมูลดีๆ...
115
00:11:16,360 --> 00:11:17,439
...จะต้องเป็นของครอบครัวฉันแน่นอน!
116
00:11:18,280 --> 00:11:19,119
เทคนิคการแหล่งข้อมูล
117
00:11:19,289 --> 00:11:19,789
ทำลาย!
118
00:11:21,428 --> 00:11:29,669
[มาเลยน้องชาย มาดูที่ AnimeXin กันเถอะ เปิด Google แล้วค้นหา
animexin เจอพี่ชายฉันทันที พี่ชายฉันมาแล้ว!!!]
119
00:11:31,080 --> 00:11:32,079
ฉันได้เตรียมไว้แล้ว.
120
00:11:32,600 --> 00:11:34,759
แม้ว่าท่านี้จะใช้ได้แค่ครั้งเดียวเท่านั้น...
121
00:11:35,000 --> 00:11:36,679
...มันเพียงพอที่จะควบคุมจิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์ของเขาได้
122
00:11:36,840 --> 00:11:39,479
ปรากฏว่าในร่างกายของเขามีมากกว่านั้น
จิตวิญญาณอันศักดิ์สิทธิ์อันหนึ่ง!
123
00:11:39,640 --> 00:11:41,319
เพื่อนเต๋า เจ้ามั่นใจเกินไป
124
00:11:41,480 --> 00:11:43,359
คุณคิดว่าฉันไม่มีท่าสำรองเหรอ?
125
00:11:43,560 --> 00:11:45,119
ผลรวมทัวป้าช้าง
126
00:11:45,120 --> 00:11:46,599
หินต้นกำเนิดมูลค่า 700,000 จิน!
127
00:11:46,960 --> 00:11:47,559
กู่เฟิง...
128
00:11:47,800 --> 00:11:50,199
ผลรวมทั้งหมด : 550,000 จิน...
129
00:11:50,520 --> 00:11:52,439
...บวกหินต้นกำเนิดอีก 200 จิน
130
00:11:53,320 --> 00:11:54,239
นอกจากนี้...
131
00:11:54,520 --> 00:11:55,919
...การต่อสู้ที่เด็ดขาด!
132
00:11:56,200 --> 00:11:57,999
ใครจะเป็นผู้ชนะ?
133
00:11:58,680 --> 00:11:59,639
เราลองมา...
134
00:11:59,800 --> 00:12:01,639
...ชมด้วยกันเถอะ!
135
00:12:20,600 --> 00:12:22,239
คุณไม่ได้กำลังเคลื่อนที่...
136
00:12:22,800 --> 00:12:24,519
...เพราะความกลัวต่อหัตถ์เทพแดงและทอง?
137
00:12:24,760 --> 00:12:26,719
หรือคุณอยากเข้าร่วมกับครอบครัว Tuoba ของฉันไหม...
138
00:12:26,960 --> 00:12:28,639
...แล้วมีพระราชาอยู่ข้างหลังเราล่ะ?
139
00:12:28,640 --> 00:12:30,839
ดูเหมือนว่าพี่เตาป๋าจะยังคงไม่เข้าใจใช่ไหม...
140
00:12:30,840 --> 00:12:32,119
...แก่นแท้แห่งการวิศวกรรมต้นทาง
141
00:12:32,920 --> 00:12:33,959
พึ่งพาเครื่องมือภายนอกมากเกินไป...
142
00:12:34,480 --> 00:12:36,239
...มิใช่การเทียบเท่าการเสริมสร้างตนเองให้เข้มแข็ง
143
00:12:36,920 --> 00:12:38,919
แม้แต่ราชาศักดิ์สิทธิ์ของตระกูลเจียงก็เคยเป็น
มันดีมากเลย...
144
00:12:38,920 --> 00:12:41,159
...ในที่สุดก็กลับมาเป็นฝุ่นเหมือนเดิม
145
00:12:41,520 --> 00:12:43,519
แม้ว่าฉันจะพึ่งพลังจากแผ่นดินศักดิ์สิทธิ์...
146
00:12:43,520 --> 00:12:44,999
...และมีพระมหากษัตริย์ทรงช่วย...
147
00:12:45,560 --> 00:12:48,239
...แม้ต้นกำเนิดครูผู้ยิ่งใหญ่จะกลับคืนมามีชีวิตอีกครั้ง
เขาไม่สามารถช่วยคุณก็ได้เช่นกัน
148
00:12:48,240 --> 00:12:49,279
การต่อสู้ระหว่างคุณกับฉัน...
149
00:12:49,320 --> 00:12:50,399
...ไม่ต้องพูดถึงชีวิตและความตายเลย
150
00:12:50,960 --> 00:12:52,839
เส้นทางที่คุณเลือก...มันแคบเกินไป
151
00:12:53,600 --> 00:12:54,319
กู่เฟิง...
152
00:12:54,560 --> 00:12:56,879
...ตอนนี้มันสายเกินไปสำหรับคุณแล้ว
เพื่อขออภัย.
153
00:12:57,560 --> 00:12:58,399
ขอร้องการอภัยเหรอ?
154
00:12:58,920 --> 00:13:00,519
สมองของคุณเติบโตบนใบหน้าของคุณใช่ไหม?
155
00:13:02,080 --> 00:13:04,799
วันนี้จะเป็นวันที่ครอบครัว Tuoba ของฉัน
สืบทอดเทคนิคจากครูผู้ยิ่งใหญ่แห่งแหล่งกำเนิด...
156
00:13:05,120 --> 00:13:06,519
...และรวมโลกแห่งวิศวกรรมแหล่งกำเนิดให้เป็นหนึ่ง!
157
00:13:07,040 --> 00:13:08,999
ฉันจะจดจำคุณค่าของความตายของคุณ
158
00:13:42,200 --> 00:13:43,359
จิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์ของคุณ...
159
00:13:43,600 --> 00:13:44,879
...ผมรับไว้ด้วยรอยยิ้มครับ!
160
00:14:03,720 --> 00:14:06,319
ดังนั้นเครื่องมือนี้จึงถูกสร้างขึ้นมาเพื่อดูดซับ
มรดกแห่งจิตสำนึกแห่งความศักดิ์สิทธิ์
161
00:14:09,560 --> 00:14:10,959
บางทีถ้าได้ปล่อยไปก็คงดี...
162
00:14:11,280 --> 00:14:12,999
...การต่อสู้ครั้งนี้อาจจะจบลงในเร็วๆ นี้
163
00:14:19,400 --> 00:14:20,799
ปรากฏว่าตั้งแต่เริ่มต้น...
164
00:14:20,960 --> 00:14:22,319
...เป้าหมายคือมือขวาของฉัน!
165
00:14:28,920 --> 00:14:30,759
คุณมั่นใจในเทคนิคที่มาของคุณมากเกินไป...
166
00:14:31,680 --> 00:14:34,399
...กล้าที่จะฝ่าทะลุหัตถ์เทพสีแดงและสีทองด้วยจิตสำนึกศักดิ์สิทธิ์!
167
00:14:34,920 --> 00:14:37,879
มันจะทำให้คุณใช้ชีวิตอย่างทุกข์ระทมยิ่งกว่าความตาย!
168
00:15:11,960 --> 00:15:12,759
หากยังคงเป็นแบบนี้ต่อไป...
169
00:15:12,880 --> 00:15:14,479
...การต่อสู้ของจิตวิญญาณแห่งความศักดิ์สิทธิ์จะกินเวลานานเกินไป
170
00:15:14,840 --> 00:15:16,359
อย่างไรก็ตามสถานที่นี้ก็ยังคงเป็นดินแดนของเขา
171
00:15:16,720 --> 00:15:17,959
ยิ่งนานไปก็ยิ่งอันตรายมากขึ้น
172
00:16:13,120 --> 00:16:14,639
ตั้งแต่ที่เราพบกันบนเรือ...
173
00:16:14,880 --> 00:16:16,599
...ฉันมั่นใจว่าเราคงถูกกำหนดมาให้พบกัน
174
00:16:17,160 --> 00:16:19,039
ร่วมกับคุณสร้างความรุ่งโรจน์ให้กับตระกูลถูปา...
175
00:16:19,240 --> 00:16:20,759
...เป็นโชคของคุณ.
176
00:16:21,640 --> 00:16:22,359
ขอบคุณ.
177
00:16:23,040 --> 00:16:24,319
ฉันพูดอีกครั้ง...
178
00:16:24,480 --> 00:16:26,239
...ตอนนี้มันสายเกินไปแล้วที่จะขออภัย!
179
00:16:50,268 --> 00:16:50,960
คุณ...
180
00:16:50,960 --> 00:16:52,319
ทำไมคุณถึงทำเหมือนโดนทำร้าย?
181
00:16:52,920 --> 00:16:53,959
ถ้าฉันไม่ดึงคุณเข้ามาใกล้...
182
00:16:54,240 --> 00:16:55,799
...เราจะแสดงได้อย่างไรว่าเราถูกกำหนดมาแล้ว?
183
00:16:59,440 --> 00:16:59,959
ความลับ...
184
00:17:00,000 --> 00:17:00,879
คุณจ้องมองอยู่ใช่มั้ย?
185
00:17:00,920 --> 00:17:02,119
ผู้สืบราชบัลลังก์ของพระมหากษัตริย์ผู้ทรงธรรม
186
00:17:02,280 --> 00:17:03,719
จะฆ่าคุณแน่นอน!
187
00:17:03,960 --> 00:17:04,639
ปล่อยฉันไป!
188
00:17:04,640 --> 00:17:06,079
บางทีอาจมีกษัตริย์อยู่ข้างหลังคุณ...
189
00:17:06,080 --> 00:17:07,159
...มีใจแค้นเคืองพระมหากษัตริย์หรือ?
190
00:17:07,161 --> 00:17:07,913
พูด!
191
00:17:08,938 --> 00:17:10,088
ปล่อยไปเถอะ!
192
00:17:15,000 --> 00:17:15,799
ฉันเสียใจ.
193
00:17:16,319 --> 00:17:17,999
คุณช้าเกินไปที่จะยอมรับมัน
194
00:17:18,360 --> 00:17:19,318
ฉันจึงไม่มีเวลาที่จะยับยั้ง
195
00:17:42,720 --> 00:17:44,959
จิตสำนึกแห่งความเป็นพระเจ้าของเขาถูกทำลาย
แล้วเขาก็สูญเสียความทรงจำ
196
00:17:45,840 --> 00:17:46,999
เพื่อความต่อเนื่อง...
197
00:17:47,240 --> 00:17:48,519
...ผมจะต้องคิดดูให้ดีก่อน
198
00:17:49,240 --> 00:17:50,239
เปิดหินก่อน
199
00:18:19,600 --> 00:18:21,359
อะไรบินออกมาจากภายในวัสดุนี้...
200
00:18:21,600 --> 00:18:22,359
...บางที...
201
00:18:22,360 --> 00:18:24,079
สิ่งมีชีวิตผู้ไร้เทียมทานในวิวัฒนาการทั้งเก้า...
202
00:18:24,080 --> 00:18:26,599
...และท้าทายกาลเวลาอย่างเย่อหยิ่งใน 10 วิวัฒนาการ
203
00:18:27,320 --> 00:18:28,359
เทพหนอนไหมโบราณ?!
204
00:18:35,818 --> 00:18:38,720
[เทพหนอนไหมโบราณ]
205
00:18:43,232 --> 00:19:13,278
[ดาบทองคำดำลายมังกร]
ดาบศักดิ์สิทธิ์ที่ถือกำเนิดจากมนุษย์หินเก้าโพรง
สร้างขึ้นจากทองคำดำลายมังกร วัตถุศักดิ์สิทธิ์เฉพาะของจักรพรรดิผู้ยิ่งใหญ่
วัสดุนี้เป็นวัสดุชนิดเดียวกันกับ "ภาชนะมังกร" ของดินแดนศักดิ์สิทธิ์เหยากวง
ทั่วทั้งตัวดาบดำสนิท คมกริบ และอันตราย
ใบมีดปล่อยพลังออร่าที่เจาะทะลวงท้องฟ้า
มีลายมังกรบนพื้นผิวลึกดูเป็นธรรมชาติ
ผสานกับหลักธรรมเต๋าและกฎแห่งสวรรค์
นี่เป็นสมบัติอันหายากที่มีคุณค่าไม่อาจประมาณได้
206
00:19:14,590 --> 00:19:29,423
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]28227