All language subtitles for Shrouding the Heavens Episode 104 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:09,193 "ขอขอบคุณสตูดิโอ นักเขียน และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันสวยงามนี้" 2 00:02:26,665 --> 00:03:50,675 [ตอนก่อนหน้ามีเฉพาะใน ANIMEXIN.DEV] 3 00:03:51,844 --> 00:03:54,776 ตอนที่ 104 "อานิเมะซิน" 4 00:03:54,776 --> 00:03:58,001 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 5 00:04:45,830 --> 00:04:49,028 อันเหมี่ยวอี้ วัดเหมี่ยวหยู อาณาจักรพระราชวังเต๋า] 6 00:04:52,160 --> 00:04:53,679 ดีกว่าไปดูตรงๆ มากกว่าจะได้ยินซ้ำร้อยครั้ง 7 00:04:54,040 --> 00:04:54,999 มิสแฟรี่แอน... 8 00:04:55,240 --> 00:04:57,319 ...สวยงามตระการตาอย่างแท้จริง 9 00:04:58,440 --> 00:04:59,599 คุณชายน้อยชมเชยเกินเหตุ 10 00:05:00,160 --> 00:05:01,519 ในโลกแห่งประกายแวววาวและความโรแมนติก... 11 00:05:01,880 --> 00:05:03,359 ...ไม่มีสิ่งใดที่คู่ควรแก่การเรียกว่า "สมบูรณ์แบบ" 12 00:05:04,280 --> 00:05:06,119 เหมือนดอกบัวที่อยู่ในทะเลสาบแห่งนี้... 13 00:05:06,240 --> 00:05:09,119 ...คนมองเห็นแต่ความสวยงามของใบไม้ และดอกไม้... 14 00:05:10,840 --> 00:05:13,199 ...แต่ไม่เห็นราก ใครติดหล่มอยู่... 15 00:05:13,400 --> 00:05:14,479 ...และยากที่จะปล่อยไป 16 00:05:14,880 --> 00:05:16,119 มิสแฟรี่แค่ล้อเล่น 17 00:05:16,560 --> 00:05:18,359 หากดอกบัวออกจากทะเลสาบ... 18 00:05:18,760 --> 00:05:20,639 ...มันไม่ใช่แค่พืชเหรอ ลอยแบบไม่มีราก? 19 00:05:20,880 --> 00:05:22,799 ในที่สุดมันก็ยังจะเน่าเปื่อยสลายไป 20 00:05:28,720 --> 00:05:30,199 ต้นไม้ลอยน้ำที่ไร้แหล่งพัก... 21 00:05:30,720 --> 00:05:33,039 ...สามารถดำรงชีวิตได้อย่างอิสระอย่างแท้จริง 22 00:05:38,720 --> 00:05:40,439 หากความมุ่งมั่นของเขาสามารถดำเนินต่อไปได้... 23 00:05:40,800 --> 00:05:43,039 ...บางทีเราอาจปกครองโลกได้ 24 00:05:43,640 --> 00:05:46,039 แม้โลกนี้จะกว้างใหญ่และทอดยาว... 25 00:05:46,480 --> 00:05:49,199 ...แต่พืชลอยน้ำเหล่านั้น ถูกสวรรค์และโลกทอดทิ้งไปแล้ว 26 00:05:50,000 --> 00:05:51,519 หากไม่พบที่พักพิง... 27 00:05:51,880 --> 00:05:53,119 ...เราจะพูดถึงโลกได้อย่างไรล่ะ? 28 00:05:53,480 --> 00:05:54,679 สิ่งที่ฉันได้ยิน... 29 00:05:55,400 --> 00:05:56,759 ...กายศักดิ์สิทธิ์โบราณ... 30 00:05:57,600 --> 00:05:59,479 ...แม้จะถูกสวรรค์และดินปฏิเสธ... 31 00:06:00,680 --> 00:06:03,119 ...แต่พลังมันก็อยู่ระดับ ซึ่งไม่มีใครเทียบเทียมได้ 32 00:06:03,120 --> 00:06:05,519 คุณรู้ความลับมั้ย? 33 00:06:06,200 --> 00:06:07,519 สิ่งที่ฉันได้ยิน... 34 00:06:07,760 --> 00:06:09,599 ...ทะเลแห่งพลังภายในกายศักดิ์สิทธิ์โบราณนั้นมีสีทอง... 35 00:06:10,120 --> 00:06:12,839 ...มีพลังอันพิเศษที่ไม่มีใครเทียบได้ 36 00:06:14,360 --> 00:06:15,439 พระราชวังเต๋าของพวกเขา... 37 00:06:16,200 --> 00:06:17,719 ...จะไม่ให้เกิดกำเนิดจากแหล่งกำเนิดอันศักดิ์สิทธิ์ 38 00:06:18,720 --> 00:06:21,719 ใช้พลังของเต๋าทั้งหมด เพื่อเพิ่มความแข็งแกร่งให้กับตนเอง 39 00:06:21,920 --> 00:06:23,199 ร่างกายศักดิ์สิทธิ์โบราณอันสมบูรณ์แบบ 40 00:06:23,426 --> 00:06:24,414 เลือดเพียง 10 หยด... 41 00:06:25,160 --> 00:06:27,799 ...สามารถนำคนตายกลับมามีชีวิตอีกครั้งได้ รักษาบาดแผลร้ายแรงได้ 42 00:06:28,240 --> 00:06:31,359 ฉันได้ยินมาในดินแดนศักดิ์สิทธิ์แห่งดายันเมื่อหลายหมื่นปีก่อน พบพระกายศักดิ์สิทธิ์โบราณหนึ่งองค์... 43 00:06:31,640 --> 00:06:32,959 ...พวกเขาทุ่มเงินนับล้านเพื่อแหล่งกำเนิดอันบริสุทธิ์... 44 00:06:33,720 --> 00:06:34,639 ...เพื่อช่วยเขา... 45 00:06:35,040 --> 00:06:36,799 ...ทะลวงสู่พระราชวังเต๋า ระดับ 5 46 00:06:38,680 --> 00:06:39,959 มันเหมือนกับหลุมที่ไม่มีก้น 47 00:06:40,480 --> 00:06:42,239 แม้จะเพิ่มแหล่งกำเนิดอันบริสุทธิ์อีก 50,000 แห่งก็ตาม... 48 00:06:42,640 --> 00:06:44,759 ...คงไม่สามารถชุบชีวิตเขาขึ้นมาใหม่ได้ 49 00:06:46,840 --> 00:06:48,359 แล้วสุดท้ายก็เอามาทำเป็นยาใช่ไหมล่ะ? 50 00:06:48,920 --> 00:06:50,399 ท่านหนุ่มมีความคิดเห็นอย่างไรบ้าง? 51 00:06:51,120 --> 00:06:52,159 ได้โปรดพูดมาเลย 52 00:06:53,400 --> 00:06:55,319 หากกายศักดิ์สิทธิ์โบราณแค่ขอทานในดินแดนศักดิ์สิทธิ์... 53 00:06:55,320 --> 00:06:57,359 ...แล้วเขาก็จะเหลือเพียงอาหารของแผ่นดินศักดิ์สิทธิ์เท่านั้น 54 00:06:58,000 --> 00:07:00,319 หากคุณยืนหยัดด้วยลำแข้งของตนเองเท่านั้น เมื่อนั้นเราจึงจะยืนหยัดมั่นคงในโลกนี้ได้ 55 00:07:00,600 --> 00:07:01,559 ท้องฟ้ายังคงเคลื่อนไหว ด้วยกำลังของตนเอง... 56 00:07:01,840 --> 00:07:03,919 ...คนฉลาดก็เช่นกัน ต้องสู้ต่อไปอย่างไม่หยุดยั้ง. 57 00:07:07,120 --> 00:07:07,999 เสียงระฆังนี้... 58 00:07:08,640 --> 00:07:09,599 มิสแฟรี่ คุณรู้มั้ย... 59 00:07:09,800 --> 00:07:11,919 ...เหตุใดจึงมีพระเจ้าผู้ศักดิ์สิทธิ์ เจอความว่างเปล่าเหรอ? 60 00:07:17,640 --> 00:07:19,559 ไม่ไกลจากที่นี่คือแท่นบูชาถนนโบราณ 61 00:07:20,000 --> 00:07:21,799 ต้องมีพระผู้เป็นเจ้าผู้ศักดิ์สิทธิ์เสด็จเข้าไปที่นั่น 62 00:07:22,720 --> 00:07:24,359 ดูเหมือนว่าจะมีเรื่องใหญ่เกิดขึ้น 63 00:07:24,880 --> 00:07:26,319 ขอความกรุณาทุกท่านโปรดประพฤติตนให้เหมาะสม. 64 00:07:27,480 --> 00:07:29,799 เรารู้ว่าคุณมีความสัมพันธ์ กับบรรดาผู้ปกครองอันศักดิ์สิทธิ์ 65 00:07:35,720 --> 00:07:36,559 คุณดาว 66 00:07:36,760 --> 00:07:37,839 รอสักครู่. 67 00:07:44,920 --> 00:07:46,119 ออกไป ออกไป! 68 00:07:51,800 --> 00:07:52,319 ไม่จริง. 69 00:07:52,800 --> 00:07:54,759 เสียงระฆังเมื่อก่อนทำให้หัวใจดวงนี้ สั่นด้วยความกลัว 70 00:07:55,400 --> 00:07:56,679 นั่นคือพลังศักดิ์สิทธิ์อันยิ่งใหญ่! 71 00:07:57,400 --> 00:07:59,039 จะเป็นไปได้ไหมว่ามีคนได้เป็นจักรพรรดิ? 72 00:08:01,360 --> 00:08:03,199 มีองค์พระศักดิ์สิทธิ์เจ็ดหรือแปดองค์เสด็จมาประชุมกัน 73 00:08:04,000 --> 00:08:05,839 ดูเหมือนว่าจะมีอันตรายใหญ่หลวงบนภูเขาสีม่วง 74 00:08:06,209 --> 00:08:09,328 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 75 00:08:09,560 --> 00:08:12,159 ตอนนี้บนเรือเหลืออยู่เพียงหนึ่งเดียว สหายเต๋า Gu Feng อยู่คนเดียว 76 00:08:12,480 --> 00:08:13,559 ผู้แพ้จะต้องยอมรับความพ่ายแพ้ 77 00:08:14,120 --> 00:08:16,479 ทุกคนต้องรักษาสัญญาใช่มั้ยล่ะ? 78 00:08:18,200 --> 00:08:18,999 ฉันให้นะ! 79 00:08:20,120 --> 00:08:21,799 ขออภัยเพื่อนๆนักเต๋า 80 00:08:24,520 --> 00:08:26,279 กลายเป็นเรื่องจริงอย่างที่ทูเฟยพูด 81 00:08:26,600 --> 00:08:27,759 อัจฉริยะจริงๆ! 82 00:08:28,600 --> 00:08:30,079 ถ้าคุณออกไปตอนนี้... 83 00:08:30,400 --> 00:08:31,399 ...นั่นไม่ใช่การเสียโอกาสไปเปล่าๆ เหรอ? 84 00:08:31,400 --> 00:08:34,599 มีคนฝากช่องเข้าให้ผมโดยเฉพาะ สู่การแข่งขัน Fighting Rock Tournament สำหรับคุณ 85 00:08:37,000 --> 00:08:39,079 หลายๆคนชื่นชมน้องนางฟ้าแอน... 86 00:08:39,440 --> 00:08:41,918 ...และวันนี้หลังจากที่ได้เจอหน้ากัน คำชมนั้นกลับกลายเป็นเพียงคำพูดลมๆ แล้งๆ 87 00:08:45,400 --> 00:08:47,199 ฉันขอเชิญคุณมาพัก 88 00:08:47,440 --> 00:08:49,719 ไม่ใช่แค่เพราะสล็อต Rock Tournament เท่านั้น 89 00:08:50,840 --> 00:08:52,239 ขอให้คุณนางฟ้าพูดจาตรงไปตรงมานะคะ 90 00:08:55,000 --> 00:08:56,719 โปรดอธิบายรายละเอียดเพิ่มเติมได้ไหม? เกี่ยวกับกายศักดิ์สิทธิ์โบราณ? 91 00:08:56,880 --> 00:08:57,999 ฉันมาจากคนธรรมดาทั่วไป... 92 00:08:58,160 --> 00:09:00,159 ...ห่างไกลจากทายาทแห่งดินแดนศักดิ์สิทธิ์อันยิ่งใหญ่ 93 00:09:00,400 --> 00:09:02,039 ฉันเกรงว่าฉันจะไม่สามารถตอบสนองความต้องการของคุณได้ 94 00:09:02,640 --> 00:09:03,799 ขอทราบหน่อยนะคะคุณนางฟ้าแอน... 95 00:09:03,960 --> 00:09:06,359 ...ทำไมจึงสนใจกายศักดิ์สิทธิ์โบราณมาก? 96 00:09:07,400 --> 00:09:08,919 ผมเพียงต้องการเดินตามแนวทางเต๋าอย่างเต็มหัวใจ... 97 00:09:09,160 --> 00:09:10,959 ...ค้นหาต้นกำเนิดและเข้าใจแก่นแท้ของมัน 98 00:09:11,760 --> 00:09:13,439 ในบันทึกของบรรพบุรุษในนิกายของฉัน... 99 00:09:13,880 --> 00:09:15,319 ...ฉันเห็นว่ากายศักดิ์สิทธิ์โบราณ... 100 00:09:15,680 --> 00:09:17,359 ...มีสัมพันธ์ผูกพันกับหนทางอันยิ่งใหญ่ (เต๋า) โดยธรรมชาติ 101 00:09:18,800 --> 00:09:19,839 กายศักดิ์สิทธิ์โบราณ... 102 00:09:20,480 --> 00:09:21,839 ...ใช้ทรัพยากรเป็นจำนวนมาก 103 00:09:22,760 --> 00:09:25,559 ถ้าไม่พึ่งพลังอันยิ่งใหญ่... 104 00:09:25,920 --> 00:09:28,319 ...แล้วจะต้องพยายามมากเป็นพิเศษ ซึ่งเป็นเรื่องยากที่จะจินตนาการ 105 00:09:29,360 --> 00:09:31,839 ในกระบวนการนี้ คุณยังสามารถรักษาจิตสำนึกของคุณไว้ได้หรือไม่... 106 00:09:32,000 --> 00:09:33,319 ...โดยไม่ต้องติดโคลน? 107 00:09:33,520 --> 00:09:34,319 ฉันเอง... 108 00:09:34,960 --> 00:09:36,039 ...ไม่สามารถแน่ใจได้. 109 00:09:39,200 --> 00:09:40,999 ว่ากันว่ากายศักดิ์สิทธิ์โบราณนั้น... 110 00:09:41,000 --> 00:09:42,279 ...กดดันราชาอินทรีหนุ่ม 111 00:09:42,320 --> 00:09:43,479 การปราบอัจฉริยะทั้งสามคน 112 00:09:43,920 --> 00:09:46,439 และสังหารผู้เชี่ยวชาญหนุ่มที่เก่งที่สุดทั้งสิบคน จากดินแดนศักดิ์สิทธิ์เหยากวง 113 00:09:46,440 --> 00:09:47,479 ชื่อของเขาสั่นสะเทือนทั้งภูมิภาคทางเหนือ 114 00:09:48,040 --> 00:09:50,079 โดยไม่ได้รับการสนับสนุนจากอำนาจใดๆ... 115 00:09:50,520 --> 00:09:52,479 ...และไม่มีประวัติไม่ดีลอยๆ อีกด้วย 116 00:09:52,680 --> 00:09:54,279 นั่นเป็นสิ่งที่ฉันทำไม่ได้ 117 00:09:55,200 --> 00:09:56,479 คุณเกิดในสถานที่นี้... 118 00:09:57,000 --> 00:09:58,079 ...หากตำแหน่งของคุณถูกสลับกับเขา... 119 00:09:58,600 --> 00:09:59,959 ...บางทีคุณก็อาจจะเป็นเหมือนเขาเหมือนกัน 120 00:10:01,320 --> 00:10:02,479 ท่านชมฉันมากเกินไป 121 00:10:03,200 --> 00:10:03,999 คราวนี้เป็นการแข่งขันหิน... 122 00:10:04,600 --> 00:10:05,599 ...มันดูผิดปกติ 123 00:10:06,080 --> 00:10:07,399 คุณควรจะระมัดระวังมากขึ้น 124 00:10:08,760 --> 00:10:09,919 หากคุณได้พบกับอัญมณีแห่งการตรัสรู้อมตะ... 125 00:10:10,320 --> 00:10:12,039 ...ขอฝากเป็นหน้าที่ของผมเอง. 126 00:10:14,520 --> 00:10:15,319 สาวน้อย. 127 00:10:15,360 --> 00:10:17,599 ผู้สืบทอดจากรุ่นสู่รุ่นมักจะถูกเลือกจาก อัจฉริยะที่จะปกป้องเส้นทางของพวกเขา 128 00:10:17,920 --> 00:10:19,919 แต่คุณสนใจในร่างกายศักดิ์สิทธิ์โบราณ 129 00:10:19,920 --> 00:10:21,159 น้องมิสจะระวังมากกว่านี้ไม่ได้แล้วเหรอ? 130 00:10:21,720 --> 00:10:22,839 มันก็เป็นแบบนั้นเสมอมา 131 00:10:23,360 --> 00:10:24,919 ฉันควรจะเลียนแบบพวกเขาด้วยมั้ย? 132 00:10:26,040 --> 00:10:28,679 หากร่างกายศักดิ์สิทธิ์โบราณสามารถทำได้จริง ทำลายคำสาปที่สืบทอดมานับพันปี... 133 00:10:29,200 --> 00:10:30,879 ...ฉันก็ยินดีจะเดิมพันกับเขา 134 00:10:31,080 --> 00:10:32,159 ทำไมจะไม่ได้ล่ะ? 135 00:10:42,280 --> 00:10:45,039 ตอนที่นั่งสมาธิก็ไม่คาดคิดว่าจะเกิดเหตุการณ์นี้ และเข้าใจถึงแหล่งกำเนิดพลังงานในมหาสมุทร... 136 00:10:45,040 --> 00:10:47,399 ...ผมเคยเจอนักเต๋าจริงๆ ที่ได้รับเชิญมาที่นี่ด้วย 137 00:10:47,400 --> 00:10:48,960 [ทั่วป๋าเฉิง ตระกูลโบราณทั่วป๋า] การพบกันที่ถูกกำหนดไว้ 138 00:10:48,960 --> 00:10:50,439 [ทั่วป๋าเฉิง ตระกูลโบราณทั่วป๋า] สหายเต๋าคนนี้โด่งดังไปทั่วทุกแห่ง 139 00:10:51,080 --> 00:10:52,079 หากมีโอกาส... 140 00:10:52,680 --> 00:10:54,919 ...โปรดอย่าลังเลที่จะให้คำแนะนำ 141 00:10:55,320 --> 00:10:57,479 เมื่อระฆังศักดิ์สิทธิ์ของจักรพรรดิผู้ยิ่งใหญ่ปรากฏขึ้น... 142 00:10:57,840 --> 00:10:58,879 ...เมื่อคลื่นสั่นสะเทือน... 143 00:10:59,400 --> 00:11:01,199 ...ตระกูลเจียงและเหยากวงทั้งหมด... 144 00:11:01,200 --> 00:11:03,799 ...อาวุธเลียนแบบสุดขั้วทั้งหมดสลายเป็นผงธุลี 145 00:11:04,160 --> 00:11:06,719 ผู้เฒ่ากว่าร้อยคนหายวับไปทันที ร่างกายและจิตใจก็พังทลายไป 146 00:11:07,200 --> 00:11:08,799 [แท่นบูชาถนนโบราณ] ดังนั้นครอบครัวศักดิ์สิทธิ์ต่างๆ... 147 00:11:08,800 --> 00:11:12,279 ...เริ่มรวบรวมทรัพยากร เพื่อกลับไปสู่พายุ Purple Mountain 148 00:11:13,960 --> 00:11:16,599 สหายเต๋า กู่เฟิง ต่อสู้ เพื่อจะได้ครองตำแหน่งที่หนึ่ง 149 00:11:19,240 --> 00:11:20,399 สหายผู้นับถือเต๋าทุกท่าน 150 00:11:20,400 --> 00:11:22,319 ยินดีต้อนรับสู่การแข่งขันร็อคทัวร์นาเมนต์ 151 00:11:23,160 --> 00:11:25,639 การแข่งขันครั้งนี้เต็มไปด้วยผู้เชี่ยวชาญชั้นยอด... 152 00:11:25,640 --> 00:11:29,039 ...แม้แต่อัจฉริยะพิเศษเช่น Tuoba Chang ก็เข้าร่วมด้วย 153 00:11:29,360 --> 00:11:30,119 ดังนั้น... 154 00:11:30,160 --> 00:11:32,119 ...ดินแดนศักดิ์สิทธิ์ทุกแห่งได้ร่วมบริจาค... 155 00:11:32,120 --> 00:11:35,479 ...หินหายากสำหรับการแข่งขันครั้งนี้ 156 00:11:35,480 --> 00:11:39,679 หวังจะค้นพบแหล่งทรัพยากรอันศักดิ์สิทธิ์ เพื่อต่อสู้กับอำนาจแห่ง วูชิ (ไม่มีจุดเริ่มต้น) 157 00:11:47,200 --> 00:11:50,079 ครั้งนี้การแข่งขันสโตนจะใช้ระบบน็อคเอาท์ 158 00:11:50,280 --> 00:11:51,919 ใครจะได้ผลลัพธ์ดีที่สุด... 159 00:11:51,920 --> 00:11:54,239 ...จะผ่านเข้ารอบถัดไป 160 00:11:55,120 --> 00:11:56,079 รายชื่อการต่อสู้... 161 00:11:56,080 --> 00:11:58,119 ...จะถูกกำหนดโดยการสุ่มจับฉลาก 162 00:11:58,520 --> 00:12:02,239 ผู้เข้าร่วม 32 อันดับแรกจะต้องผ่าน 4 รอบ... 163 00:12:02,560 --> 00:12:04,359 ...สู่การแข่งขันรอบชิงชนะเลิศ... 164 00:12:05,280 --> 00:12:06,119 ผู้ชนะ... 165 00:12:06,360 --> 00:12:09,879 ...จะพาทุกคนกลับบ้าน ของมีค่าจากทั้งสองฝ่าย 166 00:12:13,720 --> 00:12:15,599 บนโต๊ะมีหิน 20 ก้อน 167 00:12:15,920 --> 00:12:17,759 คุณทั้งสองโปรดเลือกคนละหนึ่งอัน 168 00:12:19,040 --> 00:12:20,639 คุณค่าของสมบัติในหิน... 169 00:12:20,800 --> 00:12:21,759 ...ผู้สูงที่สุดชนะ 170 00:12:31,400 --> 00:12:33,879 หวู่จื้อหมิงเป็นศิษย์หลัก พระราชวังแห่งธาตุทั้งห้า 171 00:12:33,880 --> 00:12:35,479 [หวู่จื้อหมิง พระราชวังห้าธาตุ] ความสามารถด้านวิศวกรรมต้นทางนั้นหายากมากในโลกนี้ 172 00:12:35,720 --> 00:12:37,039 การต่อสู้ครั้งนี้อาจจะไม่สมดุล 173 00:12:37,080 --> 00:12:39,319 แต่ทำไมฉันถึงคิดว่าท่านเต๋าเฟิง... 174 00:12:39,320 --> 00:12:41,479 ...หล่อกว่าก็ชนะแน่ 175 00:12:57,200 --> 00:12:59,039 ข้ามาตามคำเชิญของท่านศาสดาเย่ากวง... 176 00:12:59,360 --> 00:13:02,559 ...เพื่อกำจัดคนโกงออกไป ผู้อ้างตัวว่าเป็นผู้เชี่ยวชาญแหล่งข้อมูล 177 00:13:02,560 --> 00:13:04,279 ฉันไม่คิดว่าคุณรู้ รูปแบบธงท้องฟ้าปลอม 178 00:13:04,280 --> 00:13:07,599 ผู้ก่อตั้งพระราชวังห้าธาตุของเราเคยได้รับ การชี้นำจากแหล่งครูผู้ยิ่งใหญ่ 179 00:13:08,240 --> 00:13:10,639 คุณนักต้มตุ๋นข้างถนนทำแบบนี้ได้ยังไง... 180 00:13:10,880 --> 00:13:12,279 ...ลองจินตนาการดูสิคะ? 181 00:13:14,400 --> 00:13:15,399 กฎการแข่งขัน: 182 00:13:15,840 --> 00:13:17,039 การโจมตีด้วยเทคนิคที่มา... 183 00:13:17,080 --> 00:13:18,559 ...ยังจัดอยู่ในประเภทการต่อสู้ด้วยหินอีกด้วย 184 00:13:21,680 --> 00:13:23,399 ดังนั้นการแข่งขันครั้งนี้จึงไม่ได้ห้ามการโจมตี 185 00:13:24,000 --> 00:13:25,399 ดูเหมือนครอบครัวและแผ่นดินศักดิ์สิทธิ์... 186 00:13:25,400 --> 00:13:27,199 ...มีความเข้าใจอย่างลึกซึ้งเกี่ยวกับเทคนิค Source แล้ว 187 00:13:29,200 --> 00:13:31,999 ไม่แปลกใจเลยที่พวกเขากล้าที่จะเข้าใกล้ ภูเขาสีม่วงที่ได้รับการปกป้องโดยมังกรทั้งเก้า 188 00:13:32,000 --> 00:13:33,239 การสร้างแหล่งที่มา เปิดใช้งาน! 189 00:13:34,680 --> 00:13:35,359 ที่... 190 00:13:38,000 --> 00:13:39,759 หากคุณไม่สามารถจดจำสิ่งแบบนั้นได้... 191 00:13:40,080 --> 00:13:41,879 ...คุณจะมีได้อย่างไร โดยได้รับการชี้นำจากแหล่งกำเนิดครูผู้ยิ่งใหญ่? 192 00:13:54,280 --> 00:13:55,319 ไฟนิพพานเหรอ? 193 00:13:55,680 --> 00:13:56,959 คนจากตระกูลเจียง... 194 00:13:57,600 --> 00:13:58,679 เป็นไปไม่ได้. 195 00:14:06,400 --> 00:14:09,079 ขอขอบคุณทุกท่านที่ได้ร่วมบริจาค 196 00:14:10,760 --> 00:14:12,879 หวู่จื้อหมิงหมดสติ ประกาศว่าพ่ายแพ้ 197 00:14:14,160 --> 00:14:15,119 ผู้ชนะคือ... 198 00:14:15,480 --> 00:14:16,479 ...กุเฟิง! 199 00:14:31,000 --> 00:14:32,959 ขอแสดงความยินดีกับทั้งสองคนด้วย ได้ผ่านเข้าสู่รอบรองชนะเลิศแล้ว 200 00:14:33,120 --> 00:14:34,159 กรุณาเลือกหิน. 201 00:14:34,760 --> 00:14:36,919 ตระกูล Tuoba มีมรดกอันยาวนานจริงๆ 202 00:14:36,920 --> 00:14:39,159 แต่ครอบครัว Zhao ของฉันก็เป็นครอบครัวของผู้เชี่ยวชาญด้านทรัพยากรด้วย 203 00:14:40,280 --> 00:14:42,599 คราวนี้มีพระมหาศักดิ์สิทธิ์หลายองค์... 204 00:14:43,000 --> 00:14:44,439 ...ที่เชิญฉันมาที่นี่ 205 00:14:44,920 --> 00:14:46,479 ถ้าไม่ใช่เพราะคำสั่งของกษัตริย์... 206 00:14:46,600 --> 00:14:48,519 ...คุณไม่มีโอกาสสู้ฉันได้เลย 207 00:14:48,520 --> 00:14:50,039 แล้วถ้าฉันชนะทีหลัง 208 00:14:50,640 --> 00:14:53,399 ฉันจะใช้ความสามารถ ปลูกฝังทรัพยากรของคุณให้เป็นการตอบแทน 209 00:14:55,600 --> 00:14:58,199 เขาว่ากันว่าคุณก็เท่ากับ ครูผู้ยิ่งใหญ่แห่งแหล่งกำเนิดแห่งความเยาว์วัย 210 00:14:58,200 --> 00:14:59,759 แต่ก็ไม่แน่นอนว่าผมจะแพ้ 211 00:15:00,160 --> 00:15:01,839 ถึงแม้ว่าฉันจะต้องเสี่ยงกับความสามารถของฉันก็ตาม... 212 00:15:02,000 --> 00:15:03,599 ...คุณจะรับมันได้ยังไง? 213 00:15:04,040 --> 00:15:05,079 ไม่ต้องกังวลครับ 214 00:15:05,400 --> 00:15:06,079 โปรด. 215 00:15:26,680 --> 00:15:28,279 สีเขียวที่เปล่งประกาย... 216 00:15:29,000 --> 00:15:30,079 ...นั่นคือก้อนหิน 217 00:15:31,280 --> 00:15:32,359 หินใบไม้สีเขียว 218 00:15:35,155 --> 00:15:40,431 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 219 00:15:46,640 --> 00:15:47,839 หินใบไม้สีเขียว 220 00:15:47,840 --> 00:15:49,999 มูลค่า: หินต้นกำเนิดจำนวน 1,500 กะรัต 221 00:15:51,520 --> 00:15:53,319 นี่คือหินที่คุณต้องการใช่ไหม? 222 00:15:54,160 --> 00:15:55,399 นี่เป็นเทคนิค Source ประเภทไหน? 223 00:15:55,720 --> 00:15:57,359 ฉันจะแลกเปลี่ยนหินที่เลือกได้อย่างไร? 224 00:15:57,360 --> 00:15:58,479 สายตาของคุณก็คมชัดเช่นกัน 225 00:15:58,600 --> 00:16:01,039 น่าเสียดายเทคนิค Source ครอบครัวจ่าวของฉันแตกต่างจากครอบครัวของคุณ 226 00:16:01,040 --> 00:16:02,039 คุณจะแพ้ 227 00:16:08,840 --> 00:16:10,319 หินแตกผีธรรมดา 228 00:16:10,320 --> 00:16:11,319 ไม่คุ้มค่าสักเพนนีเดียว 229 00:16:11,440 --> 00:16:11,999 เป็นไปได้ไงเนี่ย?! 230 00:16:12,000 --> 00:16:12,839 ฉันประกาศ... 231 00:16:13,120 --> 00:16:14,479 ...ผู้ชนะในรอบนี้... 232 00:16:14,480 --> 00:16:16,039 ...ถัวป้าฉาง! 233 00:16:22,120 --> 00:16:23,279 ทำไมถึงเรียกว่า Ghost Cracked Stone? 234 00:16:23,640 --> 00:16:25,199 ทำไมถึงเป็นแบบนี้! 235 00:16:26,840 --> 00:16:29,679 เทคนิคเล็กๆ น้อยๆ นี้ แม้จะมีประโยชน์ก็ตาม... 236 00:16:31,680 --> 00:16:34,399 ...แต่การใช้งานของคุณก็หยาบเกินไป 237 00:16:37,200 --> 00:16:38,279 เป็นคุณนั่นเอง 238 00:16:38,440 --> 00:16:40,519 คุณทำให้ฉันต้องแลกหินต้นกำเนิดของคุณโดยตั้งใจ! 239 00:16:40,840 --> 00:16:42,199 แล้วนี่คือพรสวรรค์ที่แท้จริงของผู้เชี่ยวชาญแหล่งข้อมูลใช่ไหม? 240 00:16:42,280 --> 00:16:43,079 ตอนนี้คุณเห็นแล้ว... 241 00:16:43,160 --> 00:16:45,839 ...เทคนิคที่แม้กระทั่งกษัตริย์เมื่อสี่พันปีก่อนยังยกย่อง... 242 00:16:46,080 --> 00:16:47,799 ...ถึงเวลาที่คุณต้องจ่ายราคาแล้ว 243 00:16:53,433 --> 00:16:54,480 [หัตถ์เทพสีแดงทอง] 244 00:16:54,480 --> 00:16:56,199 [หัตถ์เทพสีแดงทอง] กษัตริย์เมื่อสี่พันปีที่แล้วเหรอ? 245 00:16:56,829 --> 00:16:57,374 เลขที่! 246 00:16:58,120 --> 00:16:59,079 จริงๆแล้วเรา... 247 00:17:18,079 --> 00:17:19,039 ผู้ชนะคือ... 248 00:17:19,400 --> 00:17:20,078 ...กุเฟิง! 249 00:17:24,160 --> 00:17:25,559 ขอบคุณ ขอบคุณ. 250 00:17:38,600 --> 00:17:39,519 ขออภัยครับผมผิดไปแล้ว! 251 00:17:39,880 --> 00:17:40,959 ท่านครับขออโหสิกรรมให้ผมด้วย. 252 00:17:40,960 --> 00:17:43,439 โปรดอภัยให้แก่ข้าพระองค์ด้วยพระองค์เอง! ฉันผิดอย่างสิ้นเชิง! 253 00:17:43,440 --> 00:17:45,559 มูลค่าตลาด : หินต้นกำเนิดจำนวน 1,000 กิโล 254 00:17:46,000 --> 00:17:48,199 แต่ค่าแท้จริงคือหินต้นกำเนิดจำนวน 1,500 กะรัต 255 00:17:48,640 --> 00:17:51,439 ผู้ชนะคือ เตาป๋าช้าง 256 00:17:51,760 --> 00:17:52,639 อัญมณีแห่งการตรัสรู้อมตะ... 257 00:17:52,640 --> 00:17:54,079 ...ไข่มุกอันหายากได้ถือกำเนิดในโลกมนุษย์ 258 00:17:54,600 --> 00:17:55,519 ผู้ชนะคือ กู่เฟิง! 259 00:18:04,480 --> 00:18:06,039 แขกผู้มีเกียรติทุกท่าน! 260 00:18:06,680 --> 00:18:08,599 หลังจากผ่านการคัดเลือกหลายรอบ 261 00:18:08,800 --> 00:18:10,359 ในที่สุดเราก็สามารถแสดงให้คุณดูได้แล้ว... 262 00:18:10,360 --> 00:18:13,039 ...หินหายากจากสมบัติของครอบครัวใหญ่ 263 00:18:13,840 --> 00:18:18,799 ต่อไป เราขอต้อนรับวิศวกรด้านการจัดหาที่ดีที่สุดสองคน! 264 00:18:20,600 --> 00:18:23,479 อันดับแรกคือดาราในหมู่ นักเดินทาง... 265 00:18:23,480 --> 00:18:26,759 ...แหล่งข้อมูลแนะนำผู้เชี่ยวชาญด้านวิศวกรรม โดย นางฟ้าอันเหมี่ยวอี้... 266 00:18:27,120 --> 00:18:29,359 ...สหายเต๋า กู้เฟิง! 267 00:18:31,200 --> 00:18:34,479 และอีกหนึ่งจากตระกูลถัวป๋าโบราณ... 268 00:18:34,480 --> 00:18:36,279 ...ที่ยังถูกขอคำแนะนำด้วย โดย ครูอากุง สุภาษิต... 269 00:18:36,280 --> 00:18:39,559 ...อัจฉริยะผู้ยิ่งใหญ่ที่ค้นพบ ที่มาศักดิ์สิทธิ์เมื่อ 3 ปีที่แล้ว... 270 00:18:39,600 --> 00:18:43,479 ...เจ้าของหัตถ์เทพสีแดงและสีทอง ถัวป้าฉาง! 271 00:18:50,857 --> 00:19:18,957 สมบัติหายากที่ตัดมาจากหินเสียงนิรันดร์ ชัดเจนและกลมสมบูรณ์แบบ มีรูธรรมชาติ 9 รูอยู่ด้านบน เมื่อโดนลมจะเกิดเสียงไพเราะอันน่ามหัศจรรย์และน่าหลงใหล น่าเสียดายที่ไอเทมนี้เกิดในโลกมนุษย์และไม่ได้ช่วยในการฝึกฝนเลย ว่ากันว่าหากคุณเกิดในอาณาจักรอมตะและได้รับพลังอมตะ มันสามารถดูดซับร่องรอยแห่งเต๋าและกลายเป็นคัมภีร์อมตะขั้นสูงสุดได้ [อัญมณีแห่งการตรัสรู้อมตะ] 272 00:19:22,360 --> 00:19:23,439 โอ้ใช่ เกือบลืมพูดไป 273 00:19:23,440 --> 00:19:24,919 เทคนิค Source ที่ผมเชี่ยวชาญแล้ว... 274 00:19:24,920 --> 00:19:25,599 ...ไม่ใช่แค่หนึ่งเดียว 275 00:19:27,240 --> 00:19:28,679 ศิลปะการ “แลกดอกไม้กับไม้” ที่ผมทำเมื่อก่อน... 276 00:19:29,080 --> 00:19:30,359 ...ผลลัพธ์น่าพอใจมาก. 277 00:19:33,480 --> 00:19:34,639 นั่นคือทั้งหมดที่คุณทำได้ใช่ไหม? 278 00:19:38,120 --> 00:19:48,498 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]38923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.