All language subtitles for Shrouding the Heavens Episode 100 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:09,422
"ขอขอบคุณสตูดิโอ นักเขียน และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันสวยงามนี้"
2
00:02:26,298 --> 00:03:49,561
[ตอนก่อนหน้ามีเฉพาะใน ANIMEXIN.DEV]
3
00:03:50,840 --> 00:03:53,840
ตอนที่ 100 "อานิเมะซิน"
4
00:03:53,841 --> 00:03:55,841
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
5
00:03:56,520 --> 00:03:57,630
ทุกคนฟังให้ดี!
6
00:03:58,640 --> 00:04:00,510
ดูแลผ้าไหมโบราณของคุณให้ดี
7
00:04:00,840 --> 00:04:01,670
ในอนาคต,
8
00:04:01,840 --> 00:04:03,150
ฉันจะมาดูเอง.
9
00:04:03,680 --> 00:04:05,670
ขัดอาวุธที่ดีที่สุดของคุณด้วย
10
00:04:05,840 --> 00:04:06,630
ในอนาคต,
11
00:04:06,840 --> 00:04:08,270
ฉันจะเล่นมันเอง.
12
00:04:08,640 --> 00:04:09,310
อื่น,
13
00:04:10,120 --> 00:04:12,110
ดูแลหลุมศพจักรพรรดิผู้ยิ่งใหญ่ของคุณให้ดี
14
00:04:12,440 --> 00:04:13,310
ในอนาคต,
15
00:04:13,740 --> 00:04:15,470
ฉันจะเปิดมันเอง.
16
00:04:17,040 --> 00:04:18,630
การก่อตัวนี้คงจะอยู่ได้ไม่นาน
17
00:04:18,839 --> 00:04:20,309
รวมกำลังเพื่อทำลายการก่อตัว
อย่าปล่อยให้เขาหนีออกไปได้!
18
00:04:31,628 --> 00:04:32,830
การเดินทางแห่งเต๋าครั้งนี้
19
00:04:33,680 --> 00:04:36,110
มันเงียบสงบราวกับหิมะ
20
00:04:38,320 --> 00:04:39,550
ไม่ต้องไปส่งฉันด้วย
21
00:04:39,880 --> 00:04:42,230
ฉัน...จะไปคนเดียว.
22
00:04:43,080 --> 00:04:45,470
ข้ามความว่างเปล่า
23
00:04:49,000 --> 00:04:50,750
ข้ามความว่างเปล่า
24
00:04:51,640 --> 00:04:52,430
ความว่างเปล่า!
25
00:04:52,960 --> 00:04:53,460
ความว่างเปล่า!
26
00:04:53,800 --> 00:04:54,300
ความว่างเปล่า!
27
00:04:58,360 --> 00:04:59,150
นี่...นี่...?
28
00:05:00,880 --> 00:05:02,270
โอ้โห!
29
00:05:02,440 --> 00:05:03,510
ไอ้สารเลวคนไหนวะ...
30
00:05:03,520 --> 00:05:05,310
...ซึ่งทำให้รูปแบบการก่อตัวของฉันเปลี่ยนไป?
31
00:05:10,840 --> 00:05:12,390
หากฉันปล่อยให้คุณวิ่งหนีจริงๆ
32
00:05:13,920 --> 00:05:15,910
ฉันจะต้องสูญเสียครั้งใหญ่.
33
00:05:21,080 --> 00:05:22,110
อยากไปมั้ย?
34
00:05:23,520 --> 00:05:25,230
ทิ้ง Source Stone ของฉันไว้ก่อน!
35
00:05:25,640 --> 00:05:26,710
เย่ฟานเหรอ?
36
00:05:42,560 --> 00:05:44,270
รูปแบบที่ป้องกันพวกโคลนของพระเจ้าเหรอ?
37
00:05:45,480 --> 00:05:47,430
ไอ้สารเลวเจ้าเล่ห์นั่นไม่รู้จักที่ของตัวเอง
38
00:05:47,680 --> 00:05:49,390
กล้าที่จะเล่นกับฉันด้วยซ้ำ!
39
00:06:08,780 --> 00:06:11,400
[ภัยพิบัติสวรรค์
รูนเต๋าเก้าภัยพิบัติ]
40
00:06:11,400 --> 00:06:14,350
นี่เป็นรูปแบบภัยพิบัติสายฟ้าที่ได้รับการออกแบบมาเป็นพิเศษ
เพื่อต่อสู้กับโคลนเทพ
41
00:06:14,760 --> 00:06:15,350
ถูกต้อง.
42
00:06:16,000 --> 00:06:17,110
วันนี้ฉัน...
43
00:06:17,240 --> 00:06:19,430
...มาทำให้ฉันเป็นสัตว์เลี้ยงของฉันสิ
44
00:06:19,640 --> 00:06:20,230
สุนัขปีศาจ,
45
00:06:20,400 --> 00:06:21,630
คุณมันไร้ยางอายจริงๆ!
46
00:06:22,520 --> 00:06:23,630
กลายเป็นว่ามันเป็นฝีมือคุณ!
47
00:06:31,000 --> 00:06:31,830
สุนัขงงงวย
48
00:06:32,160 --> 00:06:33,790
หากคุณสามารถทำได้จริงๆ
ทำให้มันเป็นสัตว์เลี้ยงของคุณ
49
00:06:33,960 --> 00:06:35,310
ฉันจะชื่นชมไปตลอดชีวิต
50
00:06:40,640 --> 00:06:41,670
มันไม่มีประโยชน์เลย
51
00:06:41,760 --> 00:06:43,830
ฉันรู้ว่าคุณมีหนทางที่จะผ่านพ้นภัยพิบัติจากสวรรค์ไปได้
52
00:06:43,840 --> 00:06:45,230
คุณเอาเปรียบฉัน
เพื่อรับ Source Stone
53
00:06:45,360 --> 00:06:46,470
ถึงขั้นอยากดักจับฉันเลยด้วยซ้ำ
54
00:06:47,590 --> 00:06:49,670
นักเต๋าเจ้าเล่ห์กลายมาเป็นสัตว์เลี้ยงของเฮยหวง
55
00:06:49,920 --> 00:06:51,110
มันพอดีจริงๆ
56
00:06:53,960 --> 00:06:55,350
หมาตัวนี้มันแอบได้จริงๆ!
57
00:06:55,840 --> 00:06:57,590
วันนี้ฉันจะมาโชว์ความแข็งแกร่งของฉันให้ดู...
58
00:06:57,720 --> 00:06:59,430
...มาจับพวกคุณให้ได้!
59
00:06:59,760 --> 00:07:00,950
คุณมีความสามารถอย่างนั้นมั้ย?
60
00:07:01,080 --> 00:07:02,070
ลองก่อนแล้วคุณจะรู้
61
00:07:07,300 --> 00:07:08,910
แท้จริงแล้วนักบวชเต๋าอ้วนคนนี้อยู่อาณาจักรไหนกันแน่?
62
00:07:09,200 --> 00:07:10,430
พลังวิเศษของเขาแข็งแกร่งมาก
63
00:07:20,820 --> 00:07:21,500
ไอ้หมาบ้า
64
00:07:21,680 --> 00:07:22,670
อย่าเสียเวลาของคุณที่นั่น
65
00:07:22,680 --> 00:07:23,430
รีบๆหน่อยนะ!
66
00:07:24,640 --> 00:07:26,390
เทคนิคอันต่ำต้อยของคุณ
67
00:07:26,560 --> 00:07:27,910
กล้าโชว์มันต่อหน้าฉันเลย
68
00:07:35,120 --> 00:07:36,710
มาดูกันดีกว่าว่าสุนัขจะฉลาดแค่ไหน...
69
00:07:36,880 --> 00:07:38,830
...สามารถเอาชนะนักเต๋าเจ้าเล่ห์อย่างคุณได้!
70
00:07:42,640 --> 00:07:43,990
นี่เป็น Source Technique แปลก ๆ แบบไหนกันนะ?
71
00:07:45,200 --> 00:07:46,870
สิ่งนี้สร้างโมเมนตัมอะไรขึ้นมา?
72
00:07:48,480 --> 00:07:49,470
ฉันจะบอกคุณก็ไม่เป็นไร
73
00:07:50,030 --> 00:07:51,680
มันเป็นสุนัขที่ใช้พลังของมนุษย์
74
00:08:00,761 --> 00:08:06,577
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
75
00:08:10,320 --> 00:08:11,470
รอร่างกายจริงของฉันออกมา
76
00:08:11,480 --> 00:08:13,310
ผมจะทำให้ทุกคนต้องเสียดาย!
77
00:08:14,040 --> 00:08:14,760
แล้วไงล่ะ?
78
00:08:15,120 --> 00:08:15,960
ร่างกายที่แท้จริงของคุณอยู่ที่ไหน?
79
00:08:16,840 --> 00:08:18,830
ให้ฉันดูหน่อยว่ามีกี่
แหล่งกำเนิดหินที่ฉันสามารถพกพาได้
80
00:08:19,640 --> 00:08:20,630
เด็กเลว!
81
00:08:20,640 --> 00:08:22,270
คุณกล้าใช้กลอุบายสกปรกกับฉันได้ยังไง?
82
00:08:22,940 --> 00:08:23,440
มาเร็ว.
83
00:08:24,840 --> 00:08:25,340
เฮ้ หวง
84
00:08:25,600 --> 00:08:26,110
ถึงตาคุณแล้ว
85
00:08:27,920 --> 00:08:29,030
สัตว์เลี้ยงของมนุษย์,
86
00:08:29,320 --> 00:08:30,550
สั่นสะเทือน
87
00:08:32,240 --> 00:08:33,790
นายของคุณโกรธ
88
00:08:34,000 --> 00:08:35,310
ความโกรธของเขา...
89
00:08:35,600 --> 00:08:37,190
...จะเขย่าสวรรค์ทั้งเก้าชั้น
90
00:08:59,560 --> 00:09:02,150
นี่คือผลลัพธ์จากการต่อสู้ดิ้นรนตลอดชีวิตของฉัน
91
00:09:02,640 --> 00:09:03,230
พวกคุณ...
92
00:09:03,640 --> 00:09:05,470
พวกคุณนี่ก็มากเกินไปจริงๆ
93
00:09:06,640 --> 00:09:07,750
นั่นมันมากเกินไปหน่อย
94
00:09:07,760 --> 00:09:08,750
มันยังสว่างอยู่
95
00:09:09,400 --> 00:09:10,870
มนุษย์สัตว์เลี้ยงของฉัน เสียใจด้วย
96
00:09:10,880 --> 00:09:12,630
คุกเข่าลงมาหาฉัน
97
00:09:12,640 --> 00:09:15,310
ฉันจะอภัยบาปของคุณ
98
00:09:24,640 --> 00:09:25,910
มีสายฟ้าสวรรค์แปดอัน
99
00:09:26,560 --> 00:09:28,630
ไอ้อ้วนเวรนั่นยังดื้อรั้นอยู่เลย
100
00:09:30,640 --> 00:09:33,430
เขารัก Source Stone มากกว่า
กว่าชีวิตของเขา
101
00:09:34,080 --> 00:09:34,870
ถ้าใช่,
102
00:09:35,640 --> 00:09:36,430
เฮ้ หวง
103
00:09:36,840 --> 00:09:37,670
ทำตามความปรารถนาของเขา
104
00:09:40,020 --> 00:09:42,280
สัตว์เลี้ยงมนุษย์ ยอมแพ้เถอะ!
105
00:09:42,560 --> 00:09:46,910
ฉันจะให้เกียรติคุณอย่างสูงสุด
106
00:09:52,800 --> 00:09:55,510
เก้าสวรรค์เก้าแผ่นดิน
ชำระล้างกายอมตะ
107
00:09:56,500 --> 00:09:58,350
นี่เป็นส่วนหนึ่งของ
รูนเต๋าแห่งภัยพิบัติทั้งเก้า
108
00:09:58,350 --> 00:10:00,080
สายฟ้าสวรรค์!
109
00:10:10,600 --> 00:10:11,750
คุณจะยอมแพ้หรือเปล่า?
110
00:10:16,120 --> 00:10:18,110
ยอมแพ้!
ฉันยอมแพ้แล้ว ฉันยอมแพ้แล้ว
111
00:10:18,900 --> 00:10:20,750
เอา! คุณนำหินต้นกำเนิดมา
112
00:10:20,800 --> 00:10:22,430
หยุดมันเร็วๆ นี้!
113
00:10:35,320 --> 00:10:36,630
100,000 ตัว ที่มา.
114
00:10:37,480 --> 00:10:39,550
ถ้าคุณสามารถเลี้ยงมันเป็นสัตว์เลี้ยงได้
115
00:10:39,560 --> 00:10:41,710
เราจะไม่ขาดแคลน Source Stones อีกต่อไป
116
00:10:43,200 --> 00:10:44,270
ไอ้อ้วนน่ารำคาญ
117
00:10:45,320 --> 00:10:46,830
เขามีทรัพยากรมากมาย
118
00:11:04,640 --> 00:11:05,830
เย่ฟาน
119
00:11:06,200 --> 00:11:07,670
คุณคือผู้วางแผนเบื้องหลังทั้งหมดนี้!
120
00:11:11,040 --> 00:11:11,830
เต๋าตวนเต๋อ
121
00:11:11,840 --> 00:11:12,990
มอบ Source Stone ด้วยความเอื้อเฟื้อ
122
00:11:14,000 --> 00:11:16,150
ทำไมถึงยังให้ความเคารพแบบนี้?
123
00:11:17,560 --> 00:11:19,430
กลายเป็นว่าเป็นคุณเองนะลูก
124
00:11:19,440 --> 00:11:21,590
นั่งพักผ่อนและใช้ประโยชน์จากผู้อื่น
125
00:11:22,240 --> 00:11:24,510
ฉัน... ฉันจะไม่ปล่อยคุณไป!
126
00:11:25,160 --> 00:11:26,430
มาถึงตรงเวลา
127
00:11:26,640 --> 00:11:28,510
ร่างจริงของสัตว์เลี้ยงของฉันมาถึงแล้ว
128
00:11:28,520 --> 00:11:30,710
คุณอยากจะโค้งคำนับฉันอย่างเป็นทางการใช่ไหม?
129
00:11:31,360 --> 00:11:32,590
คนอะไรช่างไร้ยางอายจริงๆ
130
00:11:33,400 --> 00:11:35,230
อย่าดีใจมากเกินไปนะ
131
00:11:40,840 --> 00:11:41,390
กลับมาเร็วๆ นี้.
132
00:11:41,720 --> 00:11:42,950
เขาเรียกคนแห่งดินแดนศักดิ์สิทธิ์
133
00:11:43,240 --> 00:11:44,510
ไอ้อ้วนจอมเก่งจริงๆ!
134
00:11:44,880 --> 00:11:46,590
จะลากเราไปตายด้วยกันเลยใช่มั้ยล่ะ
135
00:11:47,000 --> 00:11:48,990
- ไป ไป ไป
- พวกคุณกล้าที่จะดักฉันเหรอ
136
00:11:49,440 --> 00:11:50,270
ฉันทุกข์ทรมานมาก
137
00:11:50,680 --> 00:11:52,190
คุณก็หนีไม่ได้เช่นกัน!
138
00:11:54,360 --> 00:11:56,230
มาที่นี่สิ! เรามาทนทุกข์ไปด้วยกัน!
139
00:11:58,960 --> 00:11:59,870
เพื่อนร่วมลัทธิเต๋า
140
00:12:00,000 --> 00:12:01,390
เย่ฟานตัวจริงอยู่นั่น
141
00:12:01,520 --> 00:12:03,630
ร่วมโจมตี จับมันให้ได้!
142
00:12:04,640 --> 00:12:05,310
เย่ฟาน
143
00:12:09,320 --> 00:12:10,870
เพราะฉันได้รับออร่าของพวกเขาแล้ว
144
00:12:10,880 --> 00:12:12,510
ครูสามารถโจมตีจากระยะไกลได้
145
00:12:13,040 --> 00:12:14,790
มาลองเสี่ยงโชคกันดูนะคะ
146
00:12:16,440 --> 00:12:18,350
เย่ฟาน คุณตายแน่นอน
147
00:12:26,040 --> 00:12:26,630
ทุกอย่าง,
148
00:12:27,200 --> 00:12:28,190
เจอกันใหม่นะคะ.
149
00:12:28,440 --> 00:12:29,990
สัตว์เลี้ยงของฉันเป็นมนุษย์โปรดดูแลตัวเองด้วย
150
00:12:30,000 --> 00:12:31,310
ฉันไปก่อน.
151
00:12:37,680 --> 00:12:38,950
เยี่ยมเลย คุณพี่ชายอัจฉริยะ
152
00:12:39,200 --> 00:12:40,910
ครั้งนี้เราทำกำไรได้มาก
153
00:12:43,400 --> 00:12:43,880
เย่ฟาน
154
00:12:43,880 --> 00:12:44,630
อย่าหวังจะหลบหนีได้!
155
00:12:45,120 --> 00:12:47,150
ไอ้หมาโง่ แกลืมปิดประตูแห่งความว่างเปล่า
156
00:12:47,160 --> 00:12:47,750
เลขที่
157
00:12:48,000 --> 00:12:50,510
มีอาจารย์มากกว่าหนึ่งท่านอยู่ในความลับ
ฝ่าทะลุความว่างเปล่า
158
00:12:55,640 --> 00:12:56,950
เด็กคนนี้กำลังฝึกทักษะอะไรอยู่นะ?
159
00:12:57,080 --> 00:12:58,630
สามารถเคลื่อนไหวได้อย่างอิสระในความว่างเปล่า
160
00:13:00,640 --> 00:13:02,550
สัตว์เลี้ยงมนุษย์ที่มีผิวเรียบเนียนนี้
161
00:13:02,880 --> 00:13:04,550
คุณคิดว่าฉันไม่มีแผนสำรองเหรอ?
162
00:13:05,040 --> 00:13:06,550
นี่คือรูนโซ่เต๋า
163
00:13:06,580 --> 00:13:07,790
ถ้าเขาไม่แข็งแกร่งพอ
164
00:13:08,160 --> 00:13:09,390
ฉันสามารถทำลายมันได้
165
00:13:16,600 --> 00:13:17,830
คุณเก่งมากนะ เฮยหวง
166
00:13:18,280 --> 00:13:19,950
มาดูกันว่าเด็กชาย
คราวนี้ก็ยังจะเย่อหยิ่งได้อีก
167
00:13:20,480 --> 00:13:20,990
เย่ฟาน
168
00:13:21,120 --> 00:13:22,510
ถ้าไม่เช่นนั้นจงเอาโลหิตศักดิ์สิทธิ์ของคุณไป
เป็นส่วนประกอบของยา
169
00:13:22,680 --> 00:13:24,190
มันยากที่จะระบายความอับอายในวันนี้
170
00:13:59,280 --> 00:14:01,470
ทำไมมันถึงถูกโยนเข้าไปในส่วนนั้น?
ความว่างเปล่าที่แตกสลายนี้?
171
00:14:05,600 --> 00:14:07,870
ข้ามความว่างเปล่าเป็นระยะทางนับพันไมล์
172
00:14:08,200 --> 00:14:11,070
แม้ว่าจะเบี่ยงเบนไปนิดหนึ่ง
173
00:14:11,280 --> 00:14:12,110
แต่พวกเขา...
174
00:14:12,280 --> 00:14:14,110
พวกเขาจะไม่ไล่ตาม
175
00:14:15,640 --> 00:14:17,790
ครั้งนี้ก็ประสบผลสำเร็จพอสมควร
176
00:14:21,560 --> 00:14:22,390
รีบๆหน่อยนะ.
177
00:14:22,680 --> 00:14:24,230
แบ่งปันแหล่งที่มา
178
00:14:25,760 --> 00:14:27,230
เฮยหวงพาเรามา
ข้ามความว่างเปล่า
179
00:14:27,400 --> 00:14:28,430
ควรจะได้รับส่วนแบ่งที่มากขึ้น
180
00:14:29,080 --> 00:14:30,390
แต่เมื่อมองดูสถานการณ์รอบข้าง
181
00:14:30,800 --> 00:14:32,510
ดูเหมือนเราจะใกล้กัน
ดินแดนศักดิ์สิทธิ์เหยากวง
182
00:14:33,320 --> 00:14:35,110
คุณควรคิดก่อนว่าจะออกไปจากที่นี่ยังไง
183
00:14:35,840 --> 00:14:37,510
บางครั้งอาจมีข้อผิดพลาดเล็กน้อย
184
00:14:57,280 --> 00:14:59,150
การที่พระอาจารย์ทรงทำให้การก่อตัวมั่นคงนั้นไม่ใช่เรื่องไร้ประโยชน์
185
00:14:59,280 --> 00:15:01,950
แล้วใช้ออร่าของคุณ
เพื่อเปิดช่องว่างตรงนี้
186
00:15:02,680 --> 00:15:05,430
เดิมพันด้วยอัตราต่อรองที่น้อยสำหรับ
คุณตกหลุมรักที่นี่
187
00:15:05,760 --> 00:15:07,590
สวรรค์อยู่ข้างเราจริงๆ
188
00:15:12,800 --> 00:15:13,910
สุนัขตัวนี้งงมาก
189
00:15:14,440 --> 00:15:15,790
สามารถพึ่งได้แค่ครั้งเดียวเท่านั้นหรือ?
190
00:15:17,340 --> 00:15:18,950
ดูเหมือนว่านี่จะเป็นโชคชะตา
191
00:15:19,880 --> 00:15:21,390
สิ่งที่เป็นของเยากวง
192
00:15:21,840 --> 00:15:23,750
จะกลับมายังเหยากวงตลอดไป
193
00:15:24,440 --> 00:15:26,190
บุคคลที่เหยากวงต้องการจับกุม
194
00:15:26,880 --> 00:15:28,830
คงไม่สามารถหลบหนีไปได้อย่างแน่นอน
195
00:15:30,440 --> 00:15:32,830
เขาไม่ใช่ผู้ฝึกฝนสี่ขั้วธรรมดาทั่วไป
196
00:15:33,080 --> 00:15:34,270
ระวัง.
197
00:15:41,000 --> 00:15:41,670
เฮ้ หวง
198
00:15:42,320 --> 00:15:43,190
ใช้วิธีเก่า
199
00:15:45,540 --> 00:15:46,160
เฮ้ หวง?
200
00:15:47,680 --> 00:15:48,550
ไอ้หมาบ้า
201
00:15:48,800 --> 00:15:49,950
มักทำพลาดในช่วงเวลาสำคัญเสมอ
202
00:15:50,120 --> 00:15:51,310
ทุกคนพูดว่า,
203
00:15:51,800 --> 00:15:54,750
ร่างกายศักดิ์สิทธิ์โบราณมี
พลังอันไม่อาจเอาชนะได้
204
00:16:06,120 --> 00:16:07,030
วันนี้,
205
00:16:07,320 --> 00:16:09,390
ให้ฉันพิสูจน์สิ่งนี้
206
00:16:10,853 --> 00:16:16,484
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
207
00:16:17,000 --> 00:16:18,670
พวกนายอยากตายขนาดนั้นเลยเหรอ?
208
00:16:22,120 --> 00:16:24,910
ฉันตีเหล็กมาตั้งแต่เด็ก
ร่างกายของฉันด้วยเลือดของมังกรน้ำ
209
00:16:25,280 --> 00:16:27,590
แต่ทุกคนบอกว่าฉันไม่
เทียบได้กับลูกอินทรีราชา
210
00:16:28,120 --> 00:16:29,710
โดยการฆ่าคุณร่างกายศักดิ์สิทธิ์โบราณ
211
00:16:29,880 --> 00:16:31,070
จะพิสูจน์ความสำเร็จของฉันด้วย!
212
00:16:34,840 --> 00:16:36,830
อย่างน้อยราชาอินทรีหนุ่มก็กล้าหาญ
สู้กับฉันในระดับเดียวกัน
213
00:16:37,560 --> 00:16:38,990
คุณไม่ใช่คู่ต่อสู้ของเขา!
214
00:16:42,560 --> 00:16:44,310
ฉันไม่ได้เป็นแบบคนโง่พวกนั้น
215
00:16:44,480 --> 00:16:46,070
ทำไมต้องกดดันตัวเอง?
216
00:16:46,080 --> 00:16:46,750
อย่าลืมนะ
217
00:16:47,120 --> 00:16:49,670
เหล่าบุตรและธิดาอันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์
ยังคงอยู่ในเตาเผาของฉัน
218
00:16:49,680 --> 00:16:51,750
ใครรู้จักพระบุตรศักดิ์สิทธิ์บ้าง
ยังมีชีวิตอยู่หรือตายแล้ว?
219
00:16:52,200 --> 00:16:53,950
การจับคุณจะแก้ไขทุกอย่างได้
220
00:16:55,640 --> 00:16:57,630
ปรากฏว่าคุณคือคนที่ต้องการจะฆ่าพระบุตรศักดิ์สิทธิ์
221
00:16:57,760 --> 00:16:59,190
ไม่แปลกใจเลยที่คุณทำตัวเป็นความลับขนาดนี้
222
00:17:00,340 --> 00:17:01,790
คุณคิดว่าถ้าฉันปล่อยเจ้าหญิงศักดิ์สิทธิ์...
223
00:17:02,280 --> 00:17:04,630
เขาจะสู้กับคุณหรือจะช่วยฉัน?
224
00:17:08,339 --> 00:17:10,869
คุณคิดว่าความไร้สาระของคุณสามารถทำให้ความตั้งใจของฉันสั่นคลอนได้หรอ?
225
00:17:11,079 --> 00:17:12,549
ตายแล้วพูดได้นะ!
226
00:17:18,160 --> 00:17:19,230
นี่มันอะไร?
227
00:17:29,720 --> 00:17:31,550
นี่เหมือนกับ Yaoxi ก่อนหน้านี้
228
00:17:31,840 --> 00:17:33,590
สามารถปิดผนึก “ทะเลแห่งความขมขื่น” ของฉันได้
229
00:17:57,840 --> 00:17:59,390
คุณต้องการที่จะฆ่าเราเหรอ?
230
00:18:00,280 --> 00:18:02,470
แต่ความสามารถของคุณยังห่างไกลจากพอ!
231
00:18:27,640 --> 00:18:29,030
หลังจากโดนผงปิดผนึกอมตะโจมตี
232
00:18:29,280 --> 00:18:30,950
ไอ้สารเลวพวกนี้วิ่งไปได้ไม่ไกลหรอก
233
00:18:31,440 --> 00:18:32,270
ใช้ความแข็งแกร่งของคุณทั้งหมดออกมา
234
00:18:32,960 --> 00:18:33,460
ดี.
235
00:18:43,880 --> 00:18:45,070
สามารถทำร้ายฉันได้ด้วยเหรอ?
236
00:18:45,640 --> 00:18:48,390
แต่นี่คือช่วงเวลาที่ดีที่สุด
เพื่อกำจัดพวกมันออกไป
237
00:18:56,358 --> 00:18:58,358
[กู่ลี่เทียน]
238
00:18:58,529 --> 00:19:23,600
หนึ่งในสิบปรมาจารย์ผู้แข็งแกร่งที่สุดภายใต้การสอนของผู้อาวุโสที่ซ่อนเร้น Yaoguang
ตั้งแต่เด็กเขาได้ฝึกฝนร่างกายด้วยเลือดมังกรน้ำ รวมไปถึงสมุนไพรนานาชนิด และเติบโตโดยการต่อสู้ระยะประชิด
บุคคลผู้นี้ได้เชี่ยวชาญเทคนิคร่างกายศักดิ์สิทธิ์ “การแปลงร่างมังกรน้ำ” ซึ่งทำให้ร่างกายของเขาสามารถแปลงร่างเป็นมังกรน้ำสีม่วงได้เมื่อใช้
ความแข็งแกร่งทางกายและพลังการต่อสู้ของเขาสามารถเพิ่มขึ้นหลายเท่า แข็งแกร่งและทรงพลังมาก
แต่เทคนิคนี้สามารถทำให้มันดุร้ายยิ่งขึ้น
และยังทำให้เขาสูญเสียกำลังอีกด้วย]
239
00:19:24,566 --> 00:19:38,174
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
28828