All language subtitles for Shameless S07E08 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,221 --> 00:00:07,380 [intro music] 2 00:00:07,460 --> 00:00:12,061 [imitates train] Tickets this way for the Chatsworth Express! 3 00:00:12,141 --> 00:00:16,341 Come and watch pikeys making a mess of the lives 4 00:00:16,421 --> 00:00:19,541 they were given by him upstairs. 5 00:00:19,620 --> 00:00:23,021 And kids they're convinced aren't actually theirs. 6 00:00:23,101 --> 00:00:24,061 [shouts] Stay away! 7 00:00:24,140 --> 00:00:30,741 What sounds on earth could ever replace kids needing money or wives in your face? 8 00:00:30,820 --> 00:00:33,900 Cos this, people reckon, and me included, 9 00:00:33,981 --> 00:00:38,301 is why pubs and drugs were kindly invented, 10 00:00:38,381 --> 00:00:42,021 to calm us all down and stop us going mental. 11 00:00:42,101 --> 00:00:46,501 These are Chatsworth Estate's basic essentials. 12 00:00:46,580 --> 00:00:50,821 We are worth every penny for grinding your axes. 13 00:00:50,900 --> 00:00:55,501 You shit on our heads, but you pay the taxes. 14 00:00:55,580 --> 00:00:58,501 [all laughing] 15 00:00:58,580 --> 00:01:01,501 Imagine a Britain without Chatsworth buccaneers 16 00:01:01,580 --> 00:01:04,381 who'd come on your face for the price of a beer. 17 00:01:04,461 --> 00:01:07,821 Make poverty history, cheaper drugs now! 18 00:01:07,901 --> 00:01:12,101 Make poverty history, cheaper drugs now! 19 00:01:12,181 --> 00:01:13,861 [laughing] 20 00:01:13,941 --> 00:01:15,381 Scatter! 21 00:01:15,461 --> 00:01:16,741 Party! 22 00:01:20,181 --> 00:01:21,661 [music fades out] 23 00:01:21,741 --> 00:01:23,261 [sirens police approaching] 24 00:01:24,021 --> 00:01:26,661 [Shane] Run! 25 00:01:27,581 --> 00:01:28,941 [Shane] Oi! Oi! 26 00:01:29,021 --> 00:01:32,741 [Kelly] Choose life. Choose husband. 27 00:01:32,821 --> 00:01:34,500 Choose fags and slippers. 28 00:01:34,581 --> 00:01:37,741 Choose a mortgage. Choose a nice house. 29 00:01:37,821 --> 00:01:39,821 Choose a patterned concrete driveway. 30 00:01:39,901 --> 00:01:44,621 Choose bedding. Choose ironing. Choose Sunday-morning sex. 31 00:01:44,700 --> 00:01:48,941 Choose eating a nice meal up a nice tree with pictures of nice kittens on, 32 00:01:49,021 --> 00:01:52,261 sat in front of the telly watching Lark Rise To Fucking Candleford. 33 00:01:52,341 --> 00:01:53,341 ["Lust for life" playing] 34 00:01:53,420 --> 00:01:54,780 -[car brakes screeching] -[Kelly grunts] 35 00:01:56,700 --> 00:02:00,381 ♪ With the liquor and drugs And the flesh machine ♪ 36 00:02:00,461 --> 00:02:01,541 [Kelly laughs] 37 00:02:01,621 --> 00:02:03,580 [Kelly] Choose to be part of the mainstream. 38 00:02:03,661 --> 00:02:04,580 [Shane screams] 39 00:02:04,661 --> 00:02:05,780 [Kelly] Or don't. 40 00:02:08,901 --> 00:02:12,221 [Kelly] Don't be part of the mainstream. Be apart from it. 41 00:02:12,301 --> 00:02:14,100 Don't be respectable. 42 00:02:14,181 --> 00:02:15,901 [shouting] Come on! 43 00:02:17,061 --> 00:02:19,540 [Kelly] Don't flog your guts out paying a mortgage 44 00:02:19,621 --> 00:02:21,781 on a pile of rotting bricks the bank will repossess. 45 00:02:21,861 --> 00:02:23,461 ["Lust for life" playing] 46 00:02:23,540 --> 00:02:25,061 [Kelly] Or, if you're lucky, 47 00:02:25,141 --> 00:02:27,421 your snot-faced kids will piss up against your early gravestone. 48 00:02:30,701 --> 00:02:32,701 [man grunting] [handcuffs clicking] 49 00:02:33,820 --> 00:02:35,901 ["Lust for life" playing] 50 00:02:36,741 --> 00:02:40,941 [Kelly] Choose whatever you fucking well want in order to get by. 51 00:02:41,021 --> 00:02:43,941 To have a laugh and to live, to drink and to screw. 52 00:02:45,380 --> 00:02:47,461 [Kelly pants and moans] 53 00:02:47,540 --> 00:02:50,581 [Kelly] Not because there's nothing else to do, cocker, 54 00:02:50,661 --> 00:02:53,021 but because it's what we want to do. 55 00:02:53,100 --> 00:02:53,941 Get it? 56 00:02:54,021 --> 00:03:00,421 ♪ Ooh ooh Lust for life Ooh ooh Lust for life ♪ 57 00:03:00,501 --> 00:03:04,301 ♪ Ooh ooh Lust for life Ooh ooh Lust for life ♪ 58 00:03:07,540 --> 00:03:09,861 [Jamie] Eyes back in lads. Now. 59 00:03:09,941 --> 00:03:12,100 [Mimi] I don't think we've got enough posters up yet. 60 00:03:12,181 --> 00:03:13,420 I'll get some more. 61 00:03:16,980 --> 00:03:18,581 -All right, bruv? -[Jamie] All right. 62 00:03:19,461 --> 00:03:23,061 Bottle of the fizzy stuff, please, Mimi. 63 00:03:23,141 --> 00:03:24,540 [Shane] I tell you something, it's getting too risky, 64 00:03:24,621 --> 00:03:26,141 all this moody wedding stuff, you know? 65 00:03:27,341 --> 00:03:29,941 It's only a matter of time before plod pulls one of us. 66 00:03:30,021 --> 00:03:31,901 [Shane] Or both of us. 67 00:03:31,980 --> 00:03:33,581 I reckon it's time we knocked it on the head. 68 00:03:33,661 --> 00:03:35,700 -How about I knock you on the head? -No, he's right. 69 00:03:35,781 --> 00:03:37,260 Five-0 are getting closer. 70 00:03:37,341 --> 00:03:39,301 -Who? -Five-0. 71 00:03:39,380 --> 00:03:40,380 Police. 72 00:03:40,461 --> 00:03:41,861 [Paddy] Why don't you just say the fucking police, then? 73 00:03:41,941 --> 00:03:43,700 [Kelly] A bit of danger's good. 74 00:03:43,781 --> 00:03:44,741 It's sexy. 75 00:03:44,820 --> 00:03:46,540 [Micky] It's not like we're making much from it, either, 76 00:03:46,621 --> 00:03:47,661 after all the expenses and that. 77 00:03:47,741 --> 00:03:49,581 [Paddy] That's why we have to do more for less. 78 00:03:49,661 --> 00:03:51,061 We're doing a full day of weddings here. 79 00:03:52,061 --> 00:03:53,061 Do it without us. 80 00:03:53,661 --> 00:03:54,540 We're out. 81 00:03:55,341 --> 00:03:56,181 Since when? 82 00:03:57,341 --> 00:03:58,980 There's too much invested to fuck it off now. 83 00:04:01,581 --> 00:04:03,181 All right. One last time. 84 00:04:03,820 --> 00:04:04,661 And that's it. 85 00:04:05,661 --> 00:04:06,621 No more. 86 00:04:08,661 --> 00:04:09,540 And... 87 00:04:10,380 --> 00:04:11,661 The final slot's ours. 88 00:04:14,221 --> 00:04:16,221 It's about time I made an honest woman out of Kel. 89 00:04:16,300 --> 00:04:18,461 ["Lust for life" playing] 90 00:04:21,740 --> 00:04:22,861 We're getting wed. 91 00:04:27,180 --> 00:04:29,500 ["Lust for life" playing] 92 00:04:29,581 --> 00:04:31,341 [Kelly sighs] 93 00:04:36,740 --> 00:04:38,060 I thought she'd have been chuffed. 94 00:04:38,141 --> 00:04:40,180 [Paddy] The only thing you can safely predict about women 95 00:04:40,261 --> 00:04:41,661 is how unpredictable they can be. 96 00:04:41,740 --> 00:04:43,221 Maybe she's on the blob. 97 00:04:43,301 --> 00:04:45,620 [Lillian] Kelly, no. Not for another week. 98 00:04:49,301 --> 00:04:50,981 We have talked about it before, you know. 99 00:04:51,620 --> 00:04:54,221 I was the one who was against it, she always seemed dead up for it. 100 00:04:54,301 --> 00:04:56,661 You want my advice? You're better off staying as you are. 101 00:04:57,341 --> 00:04:59,620 [Paddy] I mean, what's the point of wrecking what you have by getting married. 102 00:04:59,701 --> 00:05:00,781 It's just a piece of paper. 103 00:05:02,101 --> 00:05:03,740 I think it's the way you proposed. 104 00:05:03,821 --> 00:05:05,461 [Mimi] You've got to be romantic. 105 00:05:05,541 --> 00:05:06,821 She's right. 106 00:05:06,901 --> 00:05:10,101 -Women like to feel special, don't they? -Don't worry, son. 107 00:05:10,180 --> 00:05:11,581 We'll all give you a hand. 108 00:05:13,180 --> 00:05:14,701 -[music box playing] -[door opens] 109 00:05:15,461 --> 00:05:16,421 [door closes] 110 00:05:17,060 --> 00:05:19,301 -Is there anywhere we can talk? -Here. 111 00:05:21,701 --> 00:05:23,021 Oh, he won't say owt. 112 00:05:32,301 --> 00:05:33,380 Go on. 113 00:05:34,141 --> 00:05:36,620 He's going to propose again. You have to say yes. 114 00:05:38,861 --> 00:05:39,701 [Kelly sighs heavily] 115 00:05:39,781 --> 00:05:42,341 When me and Shane got together, we told each other everything. 116 00:05:43,101 --> 00:05:44,060 No secrets. 117 00:05:45,301 --> 00:05:46,541 But now, 118 00:05:46,620 --> 00:05:48,301 I wouldn't be able to look him in the eye. 119 00:05:48,380 --> 00:05:49,701 -But-- -[Kelly] I can't marry him 120 00:05:49,781 --> 00:05:51,141 if I don't tell him. 121 00:05:53,341 --> 00:05:56,620 -[Soft music] -[Paddy pants] 122 00:05:56,701 --> 00:05:58,620 [Paddy pants] 123 00:06:00,981 --> 00:06:02,141 -It'll destroy him... 124 00:06:02,221 --> 00:06:03,620 -And you. -And you. 125 00:06:05,901 --> 00:06:07,060 I don't want him to suffer. 126 00:06:07,701 --> 00:06:08,541 Ditto. 127 00:06:14,101 --> 00:06:15,180 [door opens] 128 00:06:16,500 --> 00:06:17,500 [door slams closed] 129 00:06:20,141 --> 00:06:21,581 [Paddy] Shane made me a promise tonight. 130 00:06:22,341 --> 00:06:24,221 -I clocked off an hour ago. -Clock back on. 131 00:06:26,781 --> 00:06:28,541 Well, wash your cock in the sink and throw on a condom. 132 00:06:30,581 --> 00:06:32,740 [soft harmonic music] 133 00:06:39,781 --> 00:06:40,861 [Frank] Bar wench, 134 00:06:41,981 --> 00:06:43,261 [Frank] is, er, Karen around? 135 00:06:43,901 --> 00:06:45,101 You have to deal with us. 136 00:06:45,180 --> 00:06:46,500 Ah, 137 00:06:46,581 --> 00:06:50,541 little red-waist coated fez-wearing capuchin monkeys are giving it 138 00:06:50,620 --> 00:06:53,301 their all while the grinder of the organ rests. 139 00:06:55,781 --> 00:06:59,301 -Pint and two Es? -Not giro day today, is it? 140 00:06:59,380 --> 00:07:03,141 Technically, there isn't a giro day any more due to the Government. 141 00:07:06,380 --> 00:07:07,861 Stick it on the slate till next week? 142 00:07:14,541 --> 00:07:15,701 [Libby] Tea up. 143 00:07:15,781 --> 00:07:17,541 [Patty] Ah, you're an angel. 144 00:07:17,620 --> 00:07:19,740 [Libby] I've got a packet of your favourites, too. 145 00:07:22,740 --> 00:07:24,341 Hello, lovely. 146 00:07:25,781 --> 00:07:27,301 -Pub closed? -Now... 147 00:07:30,940 --> 00:07:31,820 You all right? 148 00:07:32,661 --> 00:07:34,380 Oh, fuckin' pins and needles, or something. 149 00:07:34,461 --> 00:07:35,380 [Patty coughs heavily] 150 00:07:37,581 --> 00:07:40,620 [Patty] Tell me there won't be any smoking in here when it's all done. 151 00:07:40,701 --> 00:07:42,620 [Patty] It's a terrible selfish habit. 152 00:07:42,701 --> 00:07:44,141 [Patty keeps coughing] 153 00:07:44,221 --> 00:07:45,581 It'll be your room, Mum. 154 00:07:46,301 --> 00:07:48,820 There'll be no need for you to be in here, will there? 155 00:07:49,500 --> 00:07:51,421 [menacing music] 156 00:07:52,301 --> 00:07:53,461 [Patty snores] 157 00:07:54,901 --> 00:07:56,380 [Patty gasps] 158 00:07:56,461 --> 00:07:57,820 [Patty screams and muffle] 159 00:08:01,021 --> 00:08:02,781 [Patty coughs] 160 00:08:02,861 --> 00:08:05,981 [Patty] Couldn't I just have one of the rooms upstairs? 161 00:08:06,060 --> 00:08:08,661 No, no. We'll get this room done. It'll be right. 162 00:08:08,740 --> 00:08:10,820 Make it dead posh, yeah. 163 00:08:11,421 --> 00:08:13,700 Mushroom walls, biscuit carpet. 164 00:08:13,781 --> 00:08:15,820 And if you don't like it, you can eat it. 165 00:08:15,901 --> 00:08:17,620 [Libby laughs out loud] 166 00:08:17,700 --> 00:08:19,341 [Libby] What is he like? 167 00:08:20,141 --> 00:08:22,380 It'll be no bother doing this room up. 168 00:08:22,981 --> 00:08:26,141 There's a couple of decorators coming round later to do us a quote. 169 00:08:26,221 --> 00:08:28,101 They can be a bit pricey, though. 170 00:08:29,620 --> 00:08:31,060 Very pricey. 171 00:08:35,661 --> 00:08:37,741 Eh, why don't I do it? 172 00:08:38,661 --> 00:08:39,501 You? 173 00:08:39,580 --> 00:08:42,100 [Frank] Yeah, I've painted more houses than Lowry, me. 174 00:08:42,180 --> 00:08:45,501 -I told you he'd want to help out. -Yeah, I'd want some cash. 175 00:08:46,421 --> 00:08:48,541 [Frank] You know, for, um... 176 00:08:48,621 --> 00:08:50,261 Materials and that. 177 00:08:50,340 --> 00:08:51,541 How much will you need? 178 00:08:51,621 --> 00:08:53,901 Well, if you want the decent stuff... 179 00:08:53,980 --> 00:08:55,421 [Frank] Great. 180 00:08:55,501 --> 00:08:56,460 It's the masters. 181 00:08:56,541 --> 00:08:58,581 They didn't rush it, did they? They had to live. 182 00:08:58,661 --> 00:09:01,901 [Frank] Painting isn't a hobby, it's a way of life. 183 00:09:01,980 --> 00:09:03,261 Like Francis Bacon. 184 00:09:03,340 --> 00:09:05,861 There's a true artist, surrounded by death, 185 00:09:07,141 --> 00:09:09,741 unafraid of the grotesque. 186 00:09:11,941 --> 00:09:13,781 [Jimmy] Fuck me, what's he on? 187 00:09:13,860 --> 00:09:15,220 It would be quicker to tell you what he isn't on. 188 00:09:15,301 --> 00:09:18,061 Yeah? Don't get too close, you might catch something. 189 00:09:18,141 --> 00:09:19,741 It's a bit late for that. 190 00:09:19,821 --> 00:09:21,421 Yeah. Laters. 191 00:09:21,501 --> 00:09:23,581 [Frank] Who wants it? Retribution. 192 00:09:24,821 --> 00:09:25,661 [together] Wanker. 193 00:09:25,741 --> 00:09:29,581 [Frank] We are carcasses rotting in the midday sun. 194 00:09:29,661 --> 00:09:30,661 Mouths. 195 00:09:30,741 --> 00:09:32,220 Vents. 196 00:09:32,301 --> 00:09:35,061 Pain, anguish, just pouring out. 197 00:09:35,141 --> 00:09:36,381 Ooh! 198 00:09:36,460 --> 00:09:37,781 Fuck's sake... Hello, love. 199 00:09:38,621 --> 00:09:40,980 [Frank] Oh, I'm just having a pre-work swifter. 200 00:09:41,061 --> 00:09:43,061 [Frank] Chat with a mate of mine who's in the trade. 201 00:09:44,501 --> 00:09:45,541 [glass tingling] 202 00:09:47,541 --> 00:09:51,181 [Frank] He's very good at papering, but it has to be Anaglypta. 203 00:09:51,261 --> 00:09:53,220 Fucked if it's woodchip, mind you. 204 00:09:53,941 --> 00:09:55,621 It's like Ulysses to him. 205 00:09:55,701 --> 00:09:57,220 [Libby chuckles] 206 00:09:57,301 --> 00:09:58,860 -[Frank] Would you like a drink? -No. 207 00:09:58,941 --> 00:09:59,980 [Patty] Dubonnet kiss. 208 00:10:02,621 --> 00:10:03,980 Shot of Dubonnet, half of cider. 209 00:10:04,621 --> 00:10:06,061 [Libby] Do you think you'll get it all done today? 210 00:10:07,100 --> 00:10:08,541 We'll see how it goes. 211 00:10:08,621 --> 00:10:11,220 [Frank] You know, it's just about getting the right paint, and that. 212 00:10:11,301 --> 00:10:12,980 [Frank] I'll make a start tomorrow. 213 00:10:13,061 --> 00:10:15,301 Yeah? Break its back. 214 00:10:15,381 --> 00:10:16,501 [Libby] OK. 215 00:10:16,581 --> 00:10:17,821 [Frank] OK. 216 00:10:17,901 --> 00:10:18,821 [Frank chuckles] 217 00:10:18,901 --> 00:10:21,100 [Frank] Hey, I'm going to need, erm, a bit more cash. 218 00:10:22,701 --> 00:10:23,941 Brushes, and that. 219 00:10:27,261 --> 00:10:28,100 [Shane] Kel! 220 00:10:29,100 --> 00:10:29,941 [Shane] Kelly! 221 00:10:30,941 --> 00:10:32,021 Kelly! 222 00:10:34,701 --> 00:10:36,021 Kelly! 223 00:10:36,100 --> 00:10:37,340 [Shane] Kel? 224 00:10:37,421 --> 00:10:40,220 [dogs barking] 225 00:10:42,421 --> 00:10:43,701 Marry me. 226 00:10:48,301 --> 00:10:50,661 [Shane] Kelly-Marie Ball, 227 00:10:50,741 --> 00:10:52,581 be my wife. 228 00:10:52,661 --> 00:10:54,301 [upbeat hopeful music] 229 00:10:55,781 --> 00:10:56,941 What do you say? 230 00:10:58,021 --> 00:10:59,141 [female voice] Go on, Kel. 231 00:10:59,220 --> 00:11:00,460 -Go on. -[Maxine cheering] 232 00:11:00,541 --> 00:11:02,100 -[male voice] Go on, Kelly. -[female voice] Go on, Kel. 233 00:11:02,181 --> 00:11:03,901 -Kel, go on! -[woman] Yes! 234 00:11:03,980 --> 00:11:05,061 Go on, Kel. 235 00:11:05,141 --> 00:11:07,701 -[Micky] Go on. -[Jamie] Come on, Kelly. 236 00:11:07,781 --> 00:11:09,220 -[Micky] Go on! -[Jamie] Come on, Kelly. 237 00:11:09,301 --> 00:11:11,340 -[Maxine] Come on, Kel! -[Shane] You know you want to. 238 00:11:12,100 --> 00:11:13,661 [Maxine] Kel, come on! 239 00:11:18,621 --> 00:11:22,141 [drumbeat music] 240 00:11:28,061 --> 00:11:29,980 [Joe] There's definitely summat wrong with you. 241 00:11:30,061 --> 00:11:33,661 [Joe] Girls were throwing themselves underneath me when I were your age. 242 00:11:33,740 --> 00:11:35,980 Beating them off with a shitty stick, I were. 243 00:11:36,061 --> 00:11:37,301 You've had that house all to yourself, 244 00:11:37,381 --> 00:11:40,381 and you've not had one single party. It's fucking potty. 245 00:11:40,460 --> 00:11:42,301 Are you having a party? 246 00:11:42,381 --> 00:11:44,220 -[Chesney hesitates] Er... -Yes, he is. 247 00:11:44,301 --> 00:11:46,021 -[Sammy] Great. -And you're invited. 248 00:11:46,100 --> 00:11:47,421 [Sammy chuckles] 249 00:11:47,501 --> 00:11:48,941 So, when? 250 00:11:50,141 --> 00:11:51,181 -Next-- -[Joe coughs] 251 00:11:52,980 --> 00:11:54,181 -[Chesney] Tonight! -Mint! 252 00:11:56,421 --> 00:11:58,021 Laters. 253 00:11:58,100 --> 00:11:59,460 See you in a bit. 254 00:12:00,941 --> 00:12:02,740 [upbeat music] 255 00:12:03,621 --> 00:12:05,581 -Kerching! -[Chesney laughs] 256 00:12:10,821 --> 00:12:12,701 OK. Just don't get to hammered. 257 00:12:12,781 --> 00:12:14,220 -If Kelly comes in. -Sorry I'm late. 258 00:12:15,220 --> 00:12:16,340 Brandy, please, Jamie. 259 00:12:16,421 --> 00:12:17,261 -[Kelly] Double. -OK. 260 00:12:17,340 --> 00:12:18,581 -Kel? -[Sophie] Hiya. 261 00:12:18,661 --> 00:12:20,381 Hiya, Sophe. I'll just get changed, I'll be right with you. 262 00:12:20,460 --> 00:12:21,381 See you in a minute. 263 00:12:21,460 --> 00:12:24,821 [rap music playing] 264 00:12:35,381 --> 00:12:37,701 -[Shane] You don't love me any more? -[Kelly scoffs] 265 00:12:37,781 --> 00:12:39,740 Then why did you say no? 266 00:12:39,821 --> 00:12:42,740 [Shane] I didn't want to do it like that, Kel, but everyone got involved. 267 00:12:42,821 --> 00:12:45,781 Always the problem. Other people. 268 00:12:48,421 --> 00:12:52,740 And why now, Shane? Why fix something that ain't broke? 269 00:12:52,821 --> 00:12:56,061 Because it's... Because it shows the world that we're together. 270 00:12:56,141 --> 00:12:57,541 And we need that? 271 00:12:57,620 --> 00:12:59,181 -If you loved me... -I do. 272 00:12:59,261 --> 00:13:01,421 then marry me. 273 00:13:01,501 --> 00:13:02,661 Please. 274 00:13:07,021 --> 00:13:07,901 No. 275 00:13:12,021 --> 00:13:13,141 Then that's it? 276 00:13:16,021 --> 00:13:16,901 It's over. 277 00:13:20,220 --> 00:13:21,501 I mean it, Kel. 278 00:13:23,501 --> 00:13:24,821 I do. 279 00:13:24,901 --> 00:13:26,980 [rap music playing in the lounge] 280 00:13:30,661 --> 00:13:31,501 OK. 281 00:13:32,340 --> 00:13:34,301 [sad music] 282 00:13:39,181 --> 00:13:40,141 It's over. 283 00:13:48,460 --> 00:13:50,301 [door opens] 284 00:13:51,501 --> 00:13:52,381 [Kelly sighs] 285 00:13:54,100 --> 00:13:55,460 [door closes] 286 00:13:57,980 --> 00:13:59,781 [upbeat disco music] 287 00:14:00,740 --> 00:14:03,141 -Jimmy D's sister Sammy? -She's well into me. 288 00:14:04,501 --> 00:14:05,860 20 quid you don't get off with her tonight. 289 00:14:05,941 --> 00:14:07,261 [puffing carelessly] Let's do it. 290 00:14:07,340 --> 00:14:08,181 [door knocking] 291 00:14:10,340 --> 00:14:12,340 [lads creaming and cheering] 292 00:14:15,061 --> 00:14:16,261 [bottle tingling] 293 00:14:19,541 --> 00:14:20,541 It's not a problem, is it? 294 00:14:23,261 --> 00:14:25,581 [Sammy sighs in appreciation] Look at you. 295 00:14:27,061 --> 00:14:29,701 You're like a fucking Arabian prince, or something. 296 00:14:33,381 --> 00:14:35,541 [lads cheering loudly] 297 00:14:39,301 --> 00:14:40,620 Arabian prince?! 298 00:14:45,381 --> 00:14:47,581 [audience cheering] 299 00:14:49,500 --> 00:14:51,340 ["How soon is now" playing in the lounge] 300 00:14:52,581 --> 00:14:54,141 [lads whistling] 301 00:14:54,860 --> 00:14:56,821 Go on. Get 'em off. 302 00:15:01,021 --> 00:15:02,860 [music slows down] 303 00:15:03,500 --> 00:15:06,061 [music switches to a menacing one] 304 00:15:09,980 --> 00:15:11,781 ["How soon is now" playing again] 305 00:15:14,340 --> 00:15:16,740 [audience cheering enthusiastically] 306 00:15:17,460 --> 00:15:19,541 ♪ I go about things the wrong way ♪ 307 00:15:20,141 --> 00:15:25,581 ♪ I am human and I want to be loved ♪ 308 00:15:26,261 --> 00:15:29,421 ♪ Just like anybody else does ♪ 309 00:15:37,740 --> 00:15:39,021 Would you like a booth dance? 310 00:15:41,661 --> 00:15:43,220 [Jamie] Leave it. 311 00:15:43,301 --> 00:15:44,581 [Micky] She's only doing her job. 312 00:15:46,661 --> 00:15:47,581 Look at him, getting extras. 313 00:15:47,661 --> 00:15:49,980 -Fuck off, eh? -Only winding him up. 314 00:15:50,581 --> 00:15:51,860 [pool balls clacking] 315 00:15:52,541 --> 00:15:54,381 [lad] Oi! You can't do that in here, love. 316 00:15:54,460 --> 00:15:56,301 -[Jimmy] We've got a game on. -It's all right. 317 00:15:56,380 --> 00:15:58,541 Just keep your balls away from me, sweetheart. 318 00:16:01,740 --> 00:16:03,541 It doesn't apply to you, tiger. 319 00:16:05,740 --> 00:16:09,220 -Do you fancy a bit of topless? -[man] Yeah. 320 00:16:09,980 --> 00:16:12,261 It's only another tenner. Treat yourself. 321 00:16:13,181 --> 00:16:15,340 [audience whistling loudly] 322 00:16:17,821 --> 00:16:20,141 ["How soon is now" playing] 323 00:16:22,100 --> 00:16:22,980 [Shane] Fucking-- 324 00:16:24,821 --> 00:16:26,980 -Get your fucking-- I'll have you! -[Paddy shouting to stop Shane] 325 00:16:27,061 --> 00:16:28,740 -[everybody shouting] -[Shane] Bastard! 326 00:16:28,821 --> 00:16:31,781 [Shine] You fucker! She's mine. 327 00:16:31,860 --> 00:16:35,941 [Shane] She's fucking mine, you fucking-- Hey! Mine! 328 00:16:36,021 --> 00:16:40,021 [Kelly] Mine?! I'm fucking no-one's! You got that? 329 00:16:40,100 --> 00:16:43,380 [Shane] Unless I'm fucking paying you, then you're fucking anyone's. 330 00:16:43,460 --> 00:16:44,901 [Paddy] Shane! Come on, son. 331 00:16:44,980 --> 00:16:46,380 [Paddy] Come on. Come on. 332 00:16:50,901 --> 00:16:53,620 [tense music] 333 00:16:55,941 --> 00:16:59,500 [upbeat music] 334 00:17:00,380 --> 00:17:02,581 [loud techno music] 335 00:17:03,740 --> 00:17:06,100 Ches. Dude, what's happening, babe? 336 00:17:06,180 --> 00:17:07,180 Nothing. 337 00:17:07,981 --> 00:17:13,660 Me and Bonehead are going to have sex. 338 00:17:13,741 --> 00:17:14,900 [Sammy chuckles] 339 00:17:14,981 --> 00:17:17,940 Hey, come with us. You can spit-roast me, like in the movies. 340 00:17:18,021 --> 00:17:19,380 [Carl] DJ's on the decks. 341 00:17:19,461 --> 00:17:21,701 -It's all right, isn't it -But no looking at me knob. 342 00:17:23,860 --> 00:17:28,501 [Carl] Let's have it. Tune! Tune! 343 00:17:28,581 --> 00:17:31,981 [electronic music playing] 344 00:17:38,501 --> 00:17:39,621 [Sammy moans] 345 00:17:46,581 --> 00:17:48,461 Are you feeling left out? 346 00:17:49,061 --> 00:17:51,981 [Sammy chuckles and sighs] 347 00:17:57,541 --> 00:17:58,621 [Sammy sighs] 348 00:17:59,381 --> 00:18:02,461 [menacing music] 349 00:18:02,541 --> 00:18:04,221 -[Sammy hitting the floor] -[Sammy] Oh! 350 00:18:04,301 --> 00:18:05,461 [Sammy screams] 351 00:18:05,541 --> 00:18:07,061 Ches, what's the matter, baby? 352 00:18:07,141 --> 00:18:08,701 She's off her fucking head, mate. 353 00:18:08,781 --> 00:18:09,741 [Sammy] No! 354 00:18:14,660 --> 00:18:16,061 Stop, this isn't right. 355 00:18:16,141 --> 00:18:16,981 [Sammy screams] 356 00:18:22,180 --> 00:18:23,180 Leave her, man. 357 00:18:23,261 --> 00:18:24,581 [Sammy muffled scream] 358 00:18:28,141 --> 00:18:30,021 [tense music] 359 00:18:39,821 --> 00:18:40,781 [door closes] 360 00:18:51,781 --> 00:18:53,261 [Sammy screams and chuckles] 361 00:18:54,821 --> 00:18:58,141 [rock music] 362 00:19:05,461 --> 00:19:07,700 [people laughing] Hey, people say we look like sisters. 363 00:19:07,781 --> 00:19:09,101 We're actually mother and daughter. 364 00:19:09,180 --> 00:19:10,541 Oh, aye? 365 00:19:10,621 --> 00:19:11,700 Which one are you? 366 00:19:13,781 --> 00:19:16,021 -Another drink, ladies? -Yes, please. 367 00:19:16,101 --> 00:19:18,141 [Paddy] OK. Give us a hand, son. 368 00:19:20,461 --> 00:19:22,420 What the hell are you playing at, hmm? 369 00:19:24,221 --> 00:19:25,581 [Paddy] Look, son, you deserve better. 370 00:19:25,660 --> 00:19:26,541 She's just a whore. 371 00:19:26,621 --> 00:19:27,781 [Paddy] Your words. 372 00:19:29,381 --> 00:19:30,341 Move on. 373 00:19:31,141 --> 00:19:33,501 [sad music] 374 00:19:51,781 --> 00:19:52,940 [Libby] Hello. 375 00:19:53,621 --> 00:19:54,700 [Liam] Just let yourselves in. 376 00:19:55,940 --> 00:19:57,180 Oh, you already have. 377 00:19:59,821 --> 00:20:01,381 [Libby] He hasn't even started. 378 00:20:01,461 --> 00:20:03,261 Like he was ever going to. 379 00:20:04,501 --> 00:20:06,021 Can't believe you actually thought he would. 380 00:20:07,660 --> 00:20:08,621 Where is he? 381 00:20:09,821 --> 00:20:12,101 [mischievous music] 382 00:20:23,461 --> 00:20:27,261 [Frank screams in pain] Oh! Oh Argh. 383 00:20:29,700 --> 00:20:31,581 [Frank] Not a fucking word, right? 384 00:20:31,660 --> 00:20:35,821 [Frank] No jokes about Ironside or Sandy from Crossroads. 385 00:20:35,900 --> 00:20:39,741 Christine and her Sunday opening hours! 24 hour shopping! 386 00:20:39,821 --> 00:20:41,420 Not a fucking prayer. 387 00:20:41,501 --> 00:20:44,900 You lot have got it right, open all hours every day. 388 00:20:45,621 --> 00:20:46,940 [Frank] Salaam. 389 00:20:47,021 --> 00:20:49,061 [techno music playing] 390 00:20:50,180 --> 00:20:52,301 [Frank gasps in pain] Easy. Oh! 391 00:20:52,381 --> 00:20:54,141 -[Frank pants in pain] -Mugged? 392 00:20:55,061 --> 00:20:56,021 Yeah, every penny. 393 00:20:57,741 --> 00:20:59,700 I'm only sorry I couldn't get the paint for you. 394 00:20:59,781 --> 00:21:01,261 Not just for you, but for her. 395 00:21:01,341 --> 00:21:03,940 -[Patty] A broken ankle, you say? -Yeah. [sighs in pain] 396 00:21:04,021 --> 00:21:07,021 That normally warrants nothing more than a pair of crutches, 397 00:21:07,660 --> 00:21:08,861 and you get a wheelchair. 398 00:21:08,940 --> 00:21:12,700 [Frank] The doctor was extremely specific. 399 00:21:12,781 --> 00:21:16,741 Do not put any weight on the affected foot 400 00:21:16,821 --> 00:21:20,381 whatsoever or you could end up in one of them, for life. 401 00:21:21,221 --> 00:21:24,940 I said, "No, give it to someone who really needs it." 402 00:21:25,021 --> 00:21:27,180 "I'll just struggle on." 403 00:21:27,781 --> 00:21:28,940 There we are. 404 00:21:34,461 --> 00:21:37,221 -But he insisted. -So, no weight on it. 405 00:21:38,141 --> 00:21:40,420 And no strenuous exercise. 406 00:21:40,501 --> 00:21:42,061 To take it easy. 407 00:21:42,141 --> 00:21:43,781 Shouldn't struggle too much with that. 408 00:21:44,861 --> 00:21:46,460 Anything I can do for you? 409 00:21:46,541 --> 00:21:49,261 [muffled techno music] 410 00:21:55,821 --> 00:21:56,781 [Patty moving] 411 00:21:58,101 --> 00:22:02,741 [Patty hums a song] 412 00:22:04,621 --> 00:22:06,821 [Frank sighs] Fuck! 413 00:22:07,581 --> 00:22:09,420 [Patty] Good night, Frank. 414 00:22:13,700 --> 00:22:15,460 You all right, mate? 415 00:22:15,541 --> 00:22:17,341 [Carl] Where did you get to? 416 00:22:17,420 --> 00:22:20,900 [Bonehead] That Sammy bird. Proper dirty bitch, in't she? 417 00:22:22,900 --> 00:22:24,021 Here. Check this. 418 00:22:25,261 --> 00:22:26,261 [phone beeps] 419 00:22:32,420 --> 00:22:35,660 [Sammy moaning on video] 420 00:22:35,741 --> 00:22:38,101 [Bonehead] Sent it to a couple of mates already. 421 00:22:38,180 --> 00:22:39,341 Give us your number and I'll send it to you. 422 00:22:39,420 --> 00:22:42,381 [Sammy moans loudly on video] 423 00:22:42,460 --> 00:22:43,741 [bat striking] 424 00:22:44,541 --> 00:22:46,541 [Jimmy] I told you to stay away. 425 00:22:46,621 --> 00:22:50,900 [punches and kicks hitting violently] 426 00:22:50,981 --> 00:22:53,460 -She's my sister. -[baseball bat striking] 427 00:22:53,541 --> 00:22:55,261 -My sister. -[baseball bat striking] 428 00:22:57,541 --> 00:23:00,061 [techno music coming from the house] 429 00:23:00,141 --> 00:23:02,741 [Sammy moans in the video on the phone] 430 00:23:16,381 --> 00:23:17,541 [Shane sighs] 431 00:23:18,141 --> 00:23:20,781 -Where are you off to? -To find Kelly. 432 00:23:25,141 --> 00:23:28,021 It's over, son. There's nothing you can do to change it. 433 00:23:31,021 --> 00:23:31,861 [door knocking] 434 00:23:32,781 --> 00:23:34,261 [Libby] He's in his room, go on up. 435 00:23:38,821 --> 00:23:41,660 Look what I won at the fundraising thing down at the community centre. 436 00:23:41,741 --> 00:23:43,700 -[Libby] Well done. -[Frank] Well done, son. 437 00:23:43,781 --> 00:23:47,581 [Patty] Oh! Your dad won't be allowed them, not till he's off his tablets. 438 00:23:47,660 --> 00:23:49,700 You said they gave you some down at the hospital. 439 00:23:49,781 --> 00:23:51,541 Extra strong painkillers? 440 00:23:51,621 --> 00:23:55,141 [Libby] Well, you can't go mixing alcohol with prescription drugs. 441 00:23:55,221 --> 00:23:56,261 It could kill you. 442 00:23:56,341 --> 00:23:59,261 -[Libby] We don't want that, do we? -God forbid. 443 00:23:59,341 --> 00:24:00,821 [Libby] We'd best put them away, then. 444 00:24:00,900 --> 00:24:04,621 My house, my dad. I'll put them away. 445 00:24:11,381 --> 00:24:15,061 [upbeat jazzy music] 446 00:24:18,301 --> 00:24:20,781 -Have you been out? -[Carl] I can't do it. 447 00:24:21,621 --> 00:24:23,420 This "act normal" shit. 448 00:24:33,021 --> 00:24:35,021 I told you to stay away. 449 00:24:41,021 --> 00:24:42,301 I can give you 60 on it. 450 00:24:42,900 --> 00:24:43,821 Mmm? 451 00:24:45,021 --> 00:24:45,981 [door opens] 452 00:24:46,900 --> 00:24:47,900 [door closes] 453 00:24:50,660 --> 00:24:51,821 All right, Ches? 454 00:24:52,621 --> 00:24:54,660 Oh, someone got twatted last night. 455 00:24:55,460 --> 00:24:58,061 You could carry your shopping in those bags of yours, mate. 456 00:25:01,541 --> 00:25:03,261 [Jimmy] I told you to stay away. 457 00:25:03,341 --> 00:25:04,781 [police sirens] 458 00:25:04,861 --> 00:25:06,021 [Jimmy] She's my sister. 459 00:25:06,741 --> 00:25:08,101 [Jimmy] My sister. 460 00:25:08,940 --> 00:25:12,381 [Chesney breathing heavily] 461 00:25:14,141 --> 00:25:15,821 [Jimmy] I told you to stay away. 462 00:25:17,220 --> 00:25:18,981 [Jimmy] She's my sister. 463 00:25:19,061 --> 00:25:20,180 [Jimmy] My sister. 464 00:25:20,261 --> 00:25:21,180 [bat striking] 465 00:25:23,621 --> 00:25:24,900 [door knocking] 466 00:25:31,381 --> 00:25:33,101 [Sammy] I warned Bonehead to stay away from me. 467 00:25:36,420 --> 00:25:39,220 Look, Ches, I was off my head, I didn't know what I was doing. 468 00:25:39,301 --> 00:25:40,900 [Sammy] He filmed us, sent it round. 469 00:25:40,981 --> 00:25:42,741 -[Sammy] It got to our Jimmy who-- -Put him in a coma. 470 00:25:46,581 --> 00:25:48,141 Jimmy has got a suspended on him. 471 00:25:51,460 --> 00:25:53,900 If he gets done for this, he'll be going down for a long time. 472 00:25:53,981 --> 00:25:56,660 Look, I don't need you to tell me to keep my mouth shut. 473 00:25:59,781 --> 00:26:01,700 [tense music] 474 00:26:13,261 --> 00:26:14,861 [phone ringing] 475 00:26:16,141 --> 00:26:17,420 He's still there. 476 00:26:17,501 --> 00:26:18,660 [phone ringing] 477 00:26:20,021 --> 00:26:21,220 [Kelly rejects phone call] 478 00:26:22,741 --> 00:26:23,821 I think you should just... 479 00:26:27,021 --> 00:26:28,781 He won't go until he's seen you. 480 00:26:39,741 --> 00:26:41,381 [sad music] 481 00:26:42,460 --> 00:26:43,581 [door shuts] 482 00:26:52,301 --> 00:26:54,621 Kel, I got it wrong. 483 00:26:54,700 --> 00:26:56,700 I know. 484 00:26:56,781 --> 00:26:59,061 [Shane] I can handle what you do. 485 00:26:59,141 --> 00:27:00,301 I can. 486 00:27:01,420 --> 00:27:05,781 It's just... It's just a job, like you said a million times before. 487 00:27:05,861 --> 00:27:07,861 [Shane] Honestly, there is not a man on this planet 488 00:27:07,940 --> 00:27:12,420 you go with who could ever make me think any less of you. 489 00:27:43,741 --> 00:27:44,581 [door opening] 490 00:27:46,101 --> 00:27:47,501 -[door slamming] -[Kelly sighs in sorrow] 491 00:27:56,021 --> 00:27:57,821 [TV playing] 492 00:27:59,381 --> 00:28:01,460 Oh! Stick the kettle on, will you, kid? 493 00:28:01,541 --> 00:28:03,141 [Frank] Stay there, son. 494 00:28:03,220 --> 00:28:05,700 If you want a brew, get your own. 495 00:28:05,781 --> 00:28:09,420 -How can I be expected to brew up? -Because there is nothing wrong with you. 496 00:28:09,501 --> 00:28:10,940 There's nothing wrong with you. 497 00:28:11,021 --> 00:28:14,541 How do you know? Fucking professor of quadrapology, are you? 498 00:28:14,621 --> 00:28:17,821 -I know a fake when I see one. -Yeah, right back at you. 499 00:28:17,900 --> 00:28:19,700 How dare you! 500 00:28:20,700 --> 00:28:22,061 [Patty coughs] 501 00:28:22,141 --> 00:28:24,141 [Liam] Well, one of you is not telling the truth. 502 00:28:28,501 --> 00:28:32,220 [girls laughing] 503 00:28:36,381 --> 00:28:40,261 [vengeful music] 504 00:28:50,420 --> 00:28:53,741 [tense vengeful music] 505 00:29:09,220 --> 00:29:12,341 [tense music] 506 00:29:18,621 --> 00:29:20,301 [Kelly] Give us a bell if he pops in, yeah? 507 00:29:28,781 --> 00:29:29,741 No luck, then? 508 00:29:31,460 --> 00:29:32,420 [Paddy sighs heavily] 509 00:29:34,621 --> 00:29:35,741 Have you seen our Shane? 510 00:29:36,381 --> 00:29:39,141 [Mimi] I've been calling him all day. It keeps going straight to voicemail. 511 00:29:40,741 --> 00:29:42,021 Everything all right? 512 00:29:42,101 --> 00:29:43,341 Yeah. 513 00:29:45,141 --> 00:29:47,101 [chatters] 514 00:29:52,460 --> 00:29:57,900 [pensive sad music] 515 00:29:58,940 --> 00:30:00,141 [Paddy sighs scornfully] 516 00:30:00,220 --> 00:30:02,980 -It's all my fault. -[Kelly] Not entirely. 517 00:30:07,501 --> 00:30:09,420 [Paddy] Despite everything over the years, all that's happened, 518 00:30:09,501 --> 00:30:11,420 the piss-taking and all of it, 519 00:30:15,501 --> 00:30:18,821 I always thought you and Shane would end up together, stay together, you know. 520 00:30:21,061 --> 00:30:24,141 [sad music] 521 00:30:32,420 --> 00:30:35,541 [sad music] 522 00:30:46,021 --> 00:30:48,660 [sad music] 523 00:30:55,821 --> 00:30:59,261 [plane engines] 524 00:31:20,261 --> 00:31:22,900 [tense music] 525 00:31:26,141 --> 00:31:29,821 [classical music playing] 526 00:31:33,621 --> 00:31:34,581 [Frank] What's this? 527 00:31:36,781 --> 00:31:38,660 Like I said half an hour ago, 528 00:31:38,741 --> 00:31:40,021 -we've seen this. -No, we haven't. 529 00:31:40,101 --> 00:31:42,180 -We have. -[Patty] We haven't. 530 00:31:42,261 --> 00:31:43,741 [Patty slurps] 531 00:31:45,741 --> 00:31:47,861 -We've seen this one. -I fu-- 532 00:31:49,261 --> 00:31:51,420 -Can you smell owt? -Other than you? 533 00:31:52,141 --> 00:31:53,621 Something's burning. 534 00:31:53,700 --> 00:32:00,621 [Franks and Patty screams in despair] 535 00:32:01,501 --> 00:32:03,381 -[Frank] Fire! Help! -[Patty] Fire! Help! Help! 536 00:32:05,621 --> 00:32:08,261 Fire! Help! 537 00:32:13,980 --> 00:32:16,821 [Frank] Well, thank you very much, Benjamin fucking Button 538 00:32:18,220 --> 00:32:20,501 [Patty coughs heavily grasping for air] 539 00:32:22,101 --> 00:32:23,460 Fucking choke. 540 00:32:28,341 --> 00:32:30,141 Please, son, just give us a call, eh? 541 00:32:30,980 --> 00:32:32,141 [door opening] 542 00:32:34,261 --> 00:32:35,341 [door shutting] 543 00:32:46,180 --> 00:32:47,141 Why? 544 00:32:49,621 --> 00:32:50,541 To hurt you. 545 00:32:52,940 --> 00:32:55,900 [Paddy] We'd all gone out, you me, your brothers. 546 00:32:55,980 --> 00:32:57,141 [Paddy] My sons. 547 00:32:59,301 --> 00:33:01,621 [Paddy] You took the piss out of me, you fucked off... 548 00:33:03,180 --> 00:33:04,781 hurt me. 549 00:33:04,861 --> 00:33:05,940 I wanted to hurt you. 550 00:33:09,101 --> 00:33:09,980 Congratulations. 551 00:33:12,740 --> 00:33:14,141 The second I sobered up. 552 00:33:17,180 --> 00:33:18,900 [Paddy] I got it wrong. [sniffing] 553 00:33:20,821 --> 00:33:22,581 But you and your brothers left me and... 554 00:33:23,980 --> 00:33:26,061 [Shane] You don't like being on your own, do you? 555 00:33:28,261 --> 00:33:29,781 Then why push everyone away? 556 00:33:31,501 --> 00:33:33,061 Kids, wife. 557 00:33:34,940 --> 00:33:35,900 Why? 558 00:33:38,900 --> 00:33:40,021 I don't know. 559 00:33:41,581 --> 00:33:45,261 You know, I'm the last one 'ere. 560 00:33:45,341 --> 00:33:48,101 You've done everything to try and get shot of me. 561 00:33:49,821 --> 00:33:51,061 Knocked me down. 562 00:33:52,301 --> 00:33:53,420 Put me down. 563 00:33:56,061 --> 00:33:57,101 Now this. 564 00:34:02,541 --> 00:34:03,621 You've... 565 00:34:05,061 --> 00:34:06,940 You've fucked the woman that I love. 566 00:34:11,901 --> 00:34:14,700 Why would you want to hurt me so much, Dad? 567 00:34:21,260 --> 00:34:22,501 I'm sorry. 568 00:34:25,180 --> 00:34:26,141 Prove it. 569 00:34:33,180 --> 00:34:35,621 Feel the pain I feel. 570 00:34:35,700 --> 00:34:36,700 [Paddy gasps] 571 00:34:41,180 --> 00:34:42,820 [Paddy] Shane, you don't know what you're asking. 572 00:34:44,581 --> 00:34:45,700 I do. 573 00:34:48,061 --> 00:34:49,780 This could kill me. 574 00:35:02,941 --> 00:35:04,661 [Paddy tightening the strap] 575 00:35:20,820 --> 00:35:24,381 [extremely tense music] 576 00:35:37,461 --> 00:35:39,701 [menacing tense music] 577 00:35:58,741 --> 00:36:00,981 [sad music] 578 00:36:13,901 --> 00:36:16,820 [sad music] 579 00:36:24,941 --> 00:36:26,621 I know what I am. 580 00:36:29,421 --> 00:36:30,981 And I know what I've done. 581 00:36:34,741 --> 00:36:36,661 [Kelly] And I swear... 582 00:36:36,741 --> 00:36:38,141 I never wanted to hurt you. 583 00:36:40,141 --> 00:36:41,461 I swear. 584 00:36:45,261 --> 00:36:47,981 I've never loved anyone like I love you. 585 00:36:51,901 --> 00:36:53,261 I'll see you around. 586 00:36:55,581 --> 00:36:57,141 [suspenseful music] 587 00:36:57,741 --> 00:36:58,901 [door opening] 588 00:37:00,181 --> 00:37:01,141 [door closing] 589 00:37:04,661 --> 00:37:07,221 [police sirens] 590 00:37:14,181 --> 00:37:16,901 -[police sirens] -[dogs barking] 591 00:37:21,701 --> 00:37:23,181 [sad music] 592 00:37:30,021 --> 00:37:32,181 [fast paced tense music] 593 00:37:33,181 --> 00:37:35,221 [spraying] 594 00:37:41,261 --> 00:37:43,141 [fast paced suspenseful music] 595 00:38:04,061 --> 00:38:06,340 Someone's being painting messages around the estate. 596 00:38:07,860 --> 00:38:09,021 Hands. 597 00:38:27,941 --> 00:38:31,661 Some Asian kid did it, smashed his head in with a baseball bat. 598 00:38:31,741 --> 00:38:33,581 About... [Jimmy blows] 599 00:38:35,261 --> 00:38:36,340 So high. 600 00:38:39,621 --> 00:38:41,340 I know a couple of people who saw it. 601 00:38:50,061 --> 00:38:50,941 [door shutting] 602 00:38:51,701 --> 00:38:53,780 -What the fu--?! -[Frank] Ta-da! 603 00:38:53,860 --> 00:38:55,701 Some say it's the colour of happiness. 604 00:38:57,661 --> 00:38:58,780 They're wrong, obviously. 605 00:38:59,380 --> 00:39:00,421 I did not pick that. 606 00:39:00,501 --> 00:39:02,820 No, I couldn't get the colour you wanted, so I thought I would give this a go. 607 00:39:02,901 --> 00:39:04,581 Just do one wall, see what you thought. 608 00:39:04,661 --> 00:39:05,860 Paint no more! 609 00:39:05,941 --> 00:39:09,421 -What? Do you not like it? -I'll never sleep. 610 00:39:09,501 --> 00:39:11,421 Oh, well, you know, if you're going to be like that-- 611 00:39:11,501 --> 00:39:13,860 -If I even suspected that was deliberate -What? 612 00:39:13,941 --> 00:39:16,021 It's like Liam said, it's the colour of happiness. 613 00:39:18,741 --> 00:39:20,021 Cheers, Bob, you're a mate. 614 00:39:20,101 --> 00:39:21,820 [upbeat music] 615 00:39:21,901 --> 00:39:22,860 [Frank laughs mischievously] 616 00:39:22,941 --> 00:39:25,780 Thought I'd just put a smile on your dear mother's face. 617 00:39:25,860 --> 00:39:28,581 Tough call, I know, but I thought it was worth a try! 618 00:39:28,661 --> 00:39:31,461 [Frank] I'll be in the pub if you need me, hacking me ear off. 619 00:39:35,501 --> 00:39:37,421 Fuck! 620 00:39:37,501 --> 00:39:39,221 -[Carl] What if he finds out? -He won't. 621 00:39:39,300 --> 00:39:40,581 [Chesney] We give them the info and that's it. 622 00:39:41,181 --> 00:39:42,021 [Carl] I don't know, but if we go in there, 623 00:39:42,101 --> 00:39:44,141 they might nick us for being accessories, or summat. 624 00:39:49,340 --> 00:39:50,501 [phone beeping] 625 00:39:50,581 --> 00:39:52,621 [lad] Hey, you better check that. 626 00:39:53,221 --> 00:39:54,581 [lad laughs] 627 00:39:54,661 --> 00:39:55,661 [phone beeping] 628 00:39:58,661 --> 00:39:59,941 [Chesney] What? 629 00:40:00,021 --> 00:40:00,860 [Chesney] What is it? 630 00:40:03,661 --> 00:40:04,541 [Carl] Liam! 631 00:40:04,621 --> 00:40:06,101 It's not mine! 632 00:40:07,101 --> 00:40:08,221 [Liam] Get off me! 633 00:40:13,261 --> 00:40:14,780 Lads? 634 00:40:16,141 --> 00:40:17,461 Nice kid, in't he? 635 00:40:19,261 --> 00:40:22,380 I don't ever want to see your faces round Chatsworth again. 636 00:40:22,461 --> 00:40:23,501 You got it? 637 00:40:26,661 --> 00:40:28,780 [Jimmy] Now, go on. 638 00:40:28,860 --> 00:40:30,101 Off you fuck. 639 00:40:31,300 --> 00:40:33,621 [menacing music] 640 00:40:38,261 --> 00:40:40,661 [cars breaking] [car doors opening] 641 00:40:57,101 --> 00:40:59,621 Oi! We've got 17 weddings booked. 642 00:40:59,701 --> 00:41:02,701 Seventeen grooms and one waiting for a blushing bride, you. 643 00:41:08,820 --> 00:41:14,141 [Wedding March playing] 644 00:41:18,300 --> 00:41:20,421 [people cheering] 645 00:41:22,901 --> 00:41:24,741 [Wedding March playing] 646 00:41:24,820 --> 00:41:26,981 You said you never loved anyone like you loved me. 647 00:41:30,380 --> 00:41:33,501 [Wedding March playing] 648 00:41:33,581 --> 00:41:36,261 [people cheering] 649 00:41:42,780 --> 00:41:47,701 [Wedding March playing] 650 00:41:51,300 --> 00:41:56,141 [Wedding March playing] 651 00:41:56,221 --> 00:41:57,380 Marry me. 652 00:41:59,340 --> 00:42:02,421 -[Wedding March playing] -[clapping indoor] 653 00:42:02,501 --> 00:42:05,141 -[people cheering] -[Wedding March playing] 654 00:42:08,541 --> 00:42:11,860 -[happy upbeat music] -[appreciation whistles] 655 00:42:19,701 --> 00:42:21,780 ["Ferris Wheels" playing] 656 00:42:23,061 --> 00:42:25,061 ♪ I don't know who I am ♪ 657 00:42:26,780 --> 00:42:28,941 ♪ I don't know who you are ♪ 658 00:42:30,380 --> 00:42:36,820 ♪ But when I touch your hand I see shooting stars ♪ 659 00:42:38,221 --> 00:42:44,541 ♪ I see Ferris wheels Curling walls of steel ♪ 660 00:42:45,780 --> 00:42:47,261 ♪ And light ♪ 661 00:42:53,340 --> 00:42:55,901 ♪ The long-distance call ♪ 662 00:42:57,421 --> 00:43:00,741 ♪ Over twisted wires ♪ 663 00:43:00,820 --> 00:43:03,701 ♪ Some last heartfelt words ♪ 664 00:43:04,581 --> 00:43:07,581 ♪ Caller on the line ♪ 665 00:43:08,541 --> 00:43:11,340 ♪ We speak through satellites ♪ 666 00:43:11,421 --> 00:43:14,901 ♪ That hang like the stars at night ♪ 667 00:43:15,901 --> 00:43:17,820 ♪ In the sky ♪ 668 00:43:17,901 --> 00:43:20,621 [Kelly] You trip along through life minding your own business, 669 00:43:20,701 --> 00:43:23,021 until one day, bang! 670 00:43:23,101 --> 00:43:27,741 Someone steps in front of you, stops you in your tracks, leans in to kiss you 671 00:43:27,820 --> 00:43:30,300 and rips your heart right out of your chest. 672 00:43:31,621 --> 00:43:34,261 And it's all right, you know. It doesn't hurt. 673 00:43:34,340 --> 00:43:35,541 Not at first. 674 00:43:35,621 --> 00:43:39,421 Not so long as they look after it and maybe give you theirs in return. 675 00:43:41,941 --> 00:43:45,181 And you might be lucky that the last person to rip your heart out 676 00:43:45,261 --> 00:43:47,380 is the one who'll look after it. 677 00:43:47,461 --> 00:43:52,181 The one who'll wrap it in tissue paper and tinsel 678 00:43:52,261 --> 00:43:53,741 and stars. 679 00:43:53,820 --> 00:43:57,340 ["Ferris Wheels" playing] 680 00:44:01,661 --> 00:44:04,261 [Kelly] Being married means you join a club. 681 00:44:04,340 --> 00:44:07,820 You see a load of other people with rings on their fingers and you go: 682 00:44:07,900 --> 00:44:10,380 "Oh, yeah! I did that!" 683 00:44:10,461 --> 00:44:14,900 I've stood up in front of the world and told someone that I love them 684 00:44:14,981 --> 00:44:18,461 and I wanted to be with them for the rest of my life. 685 00:44:18,541 --> 00:44:21,780 And it really doesn't matter how you do it, 686 00:44:21,860 --> 00:44:26,820 when or where you do it, just as long as there's truth and honesty. 687 00:44:26,900 --> 00:44:31,981 If there's no truth and honesty, there'd be never love nor beauty. 688 00:44:33,461 --> 00:44:39,061 ♪ Satellites that hang like the stars at night ♪ 689 00:44:40,981 --> 00:44:42,780 ♪ In the sky ♪ 690 00:44:48,261 --> 00:44:50,900 ♪ In the sky ♪ 691 00:44:56,141 --> 00:44:58,221 We make films of our situation. 692 00:44:58,300 --> 00:45:01,581 [Micky] The best one gets a grand and a free trip to Hollywood. 693 00:45:01,661 --> 00:45:03,380 [Maxine] Carl and Chesney are wanted. 694 00:45:03,461 --> 00:45:05,261 -For what? -Murder. 695 00:45:07,101 --> 00:45:08,421 [Jamie] Now, that will get a party going. 696 00:45:08,501 --> 00:45:10,061 [ladies cheering] 697 00:45:10,141 --> 00:45:11,860 [Carl] You... 698 00:45:11,941 --> 00:45:13,941 -Sit down. -[girl laughs] 699 00:45:15,741 --> 00:45:17,021 In there, hurry up. 700 00:45:17,101 --> 00:45:19,261 [Ian] What is it with you and my family? 701 00:45:19,340 --> 00:45:22,221 [Micky] You alright? Ian, you alright? Hey? 75502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.