Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,221 --> 00:00:07,380
[intro music]
2
00:00:07,460 --> 00:00:12,061
[imitates train] Tickets this way
for the Chatsworth Express!
3
00:00:12,141 --> 00:00:16,341
Come and watch pikeys
making a mess of the lives
4
00:00:16,421 --> 00:00:19,541
they were given by him upstairs.
5
00:00:19,620 --> 00:00:23,021
And kids they're convinced
aren't actually theirs.
6
00:00:23,101 --> 00:00:24,061
[shouts] Stay away!
7
00:00:24,140 --> 00:00:30,741
What sounds on earth could ever replace
kids needing money or wives in your face?
8
00:00:30,820 --> 00:00:33,900
Cos this, people reckon, and me included,
9
00:00:33,981 --> 00:00:38,301
is why pubs and drugs
were kindly invented,
10
00:00:38,381 --> 00:00:42,021
to calm us all down
and stop us going mental.
11
00:00:42,101 --> 00:00:46,501
These are Chatsworth Estate's
basic essentials.
12
00:00:46,580 --> 00:00:50,821
We are worth every penny
for grinding your axes.
13
00:00:50,900 --> 00:00:55,501
You shit on our heads,
but you pay the taxes.
14
00:00:55,580 --> 00:00:58,501
[all laughing]
15
00:00:58,580 --> 00:01:01,501
Imagine a Britain
without Chatsworth buccaneers
16
00:01:01,580 --> 00:01:04,381
who'd come on your face
for the price of a beer.
17
00:01:04,461 --> 00:01:07,821
Make poverty history, cheaper drugs now!
18
00:01:07,901 --> 00:01:12,101
Make poverty history, cheaper drugs now!
19
00:01:12,181 --> 00:01:13,861
[laughing]
20
00:01:13,941 --> 00:01:15,381
Scatter!
21
00:01:15,461 --> 00:01:16,741
Party!
22
00:01:20,181 --> 00:01:21,700
[music fades out]
23
00:01:21,780 --> 00:01:26,780
["Vesti la Giubba
(Ridi Pagliaccio)" playing]
24
00:01:26,860 --> 00:01:29,500
[Paddy] They say it's about duty,
this fatherhood thing.
25
00:01:29,581 --> 00:01:32,621
And love.
Being there for them in times of need.
26
00:01:35,860 --> 00:01:38,901
Well, I've done my duty
and proved my love, time and again.
27
00:01:38,981 --> 00:01:41,341
Happily, no question.
28
00:01:41,420 --> 00:01:43,181
But what happens when your duty's done,
29
00:01:43,261 --> 00:01:46,381
when they don't need you anymore and all
that's left is the knackers' yard?
30
00:01:49,021 --> 00:01:50,381
What happens then?
31
00:01:51,700 --> 00:01:53,941
[chatters and laughing]
32
00:01:54,021 --> 00:01:57,381
Who could blame a man for wondering
what different roads he might have taken?
33
00:01:57,461 --> 00:01:59,541
And who'd begrudge him
a second stab at happiness
34
00:01:59,621 --> 00:02:01,700
if he was lucky enough
to be given the chance?
35
00:02:03,021 --> 00:02:04,580
[Paddy turns music off]
36
00:02:05,541 --> 00:02:08,141
Thank fuck for that.
Me head's splitting.
37
00:02:10,100 --> 00:02:14,061
I know all this is a bit, er, unexpected.
38
00:02:15,221 --> 00:02:17,901
I'm grateful to you all for coming.
39
00:02:17,981 --> 00:02:19,701
Thing is, there's something
I need to tell you.
40
00:02:19,781 --> 00:02:22,061
-You're not dying are you?
-He's coming out of the closet.
41
00:02:22,141 --> 00:02:23,540
[Kelly laughs]
42
00:02:26,701 --> 00:02:27,941
I've met someone.
43
00:02:33,181 --> 00:02:37,021
-Her name's D'reen. D'reen Savage.
-Sounds like a drag act.
44
00:02:39,181 --> 00:02:42,221
-We're gonna live together.
-[Mimi] That's what all this is in aid of,
45
00:02:42,301 --> 00:02:44,781
to tell us you're moving some floozy in?
46
00:02:45,501 --> 00:02:47,820
Should have saved
your energy and our time.
47
00:02:48,540 --> 00:02:49,621
Please, Mimi.
48
00:02:50,941 --> 00:02:51,941
Please?
49
00:02:54,581 --> 00:02:55,861
[Shane] Me and Kell aren't moving out.
50
00:02:55,941 --> 00:02:56,820
No.
51
00:02:57,700 --> 00:02:59,181
-I'm moving out.
-Where to?
52
00:02:59,260 --> 00:03:00,501
We haven't decided yet.
53
00:03:01,661 --> 00:03:03,581
But away from here.
Maybe as far as Wilmslow.
54
00:03:05,260 --> 00:03:07,021
And what's gonna happen
to the family business
55
00:03:07,100 --> 00:03:10,461
-when you sail off into the sunset?
-You can have it.
56
00:03:10,540 --> 00:03:11,980
Run it between yous.
57
00:03:12,061 --> 00:03:13,141
A parting gift.
58
00:03:16,501 --> 00:03:18,861
[Micky] You're not just gonna sit here
and listen to this bollocks are you?
59
00:03:18,941 --> 00:03:20,061
What do you want
me to do?
60
00:03:21,221 --> 00:03:22,741
[Micky] Well, tell him you want him
back!
61
00:03:23,581 --> 00:03:25,221
Give it another go!
62
00:03:32,260 --> 00:03:33,581
[door slamming]
63
00:03:56,700 --> 00:03:57,621
I'll stick the kettle on.
64
00:04:01,781 --> 00:04:03,100
What happened to the kitchen?!
65
00:04:03,901 --> 00:04:06,301
[Liam] I put it
in the washing machine and it shrank.
66
00:04:07,260 --> 00:04:08,301
Bailiffs.
67
00:04:08,380 --> 00:04:09,820
We're behind on the HP payments.
68
00:04:09,901 --> 00:04:12,100
What the fuck are we buying on HP?
69
00:04:12,181 --> 00:04:17,420
[Liam] Telly, DVD, washer,
fridge, cooker, microwave, carpet.
70
00:04:17,500 --> 00:04:20,341
You, whatever your name is.
First rule. Tell him.
71
00:04:21,461 --> 00:04:23,661
Never let the bailiffs in.
72
00:04:24,301 --> 00:04:26,821
I showed you them. I tried to get you
to do something about them
73
00:04:26,901 --> 00:04:28,221
and you weren't interested!
74
00:04:29,861 --> 00:04:32,101
[Liam] So, now they've handed the debts
over to the bailiffs.
75
00:04:32,180 --> 00:04:36,101
We've got 21 days to raise the money
we owe, then we can get our stuff back.
76
00:04:36,940 --> 00:04:40,620
You have turned
into one massive disappointment!
77
00:04:53,221 --> 00:04:55,101
[D'reen chuckles]
78
00:04:55,180 --> 00:04:57,500
-[police siren sound]
-[dogs barking]
79
00:04:57,581 --> 00:04:58,581
[thump]
80
00:05:03,021 --> 00:05:04,381
[Paddy sighs]
81
00:05:04,461 --> 00:05:07,341
Mimi, it's four o'clock
in the morning.
82
00:05:07,421 --> 00:05:09,101
We need to talk about Roscoe.
83
00:05:11,461 --> 00:05:14,180
-What about him?
-He's been sniffing round The Jockey.
84
00:05:14,261 --> 00:05:15,740
No way.
85
00:05:15,821 --> 00:05:16,861
We've an agreement.
86
00:05:17,940 --> 00:05:20,180
He stays off The Chatsworth,
I stay out of Moss Side.
87
00:05:20,261 --> 00:05:21,180
It's a truce.
88
00:05:22,141 --> 00:05:23,341
Based on what?
89
00:05:23,421 --> 00:05:24,821
Go on and do it.
90
00:05:24,901 --> 00:05:26,060
-[Roscoe screams]
-Go on!
91
00:05:27,500 --> 00:05:30,461
Based on a Cold War doctrine
of mutually assured destruction.
92
00:05:38,620 --> 00:05:41,421
[Mimi] Roscoe and Glasgow McRae
have made a deal.
93
00:05:42,021 --> 00:05:44,620
Roscoe supplies McRae with cocaine
94
00:05:44,701 --> 00:05:46,981
[Mimi] and McRae supplies him
with a lot of money.
95
00:05:48,581 --> 00:05:50,620
150 grand.
96
00:05:52,141 --> 00:05:53,701
And you're gonna rob it.
97
00:05:53,781 --> 00:05:58,021
-[Paddy scoffs] Mimi, listen, I'm not--
-No, you listen to me.
98
00:05:58,101 --> 00:06:00,981
Apart from Micky,
nobody wants to take over the business.
99
00:06:01,060 --> 00:06:02,901
This is it for the Maguires.
100
00:06:02,981 --> 00:06:04,221
The final curtain.
101
00:06:05,060 --> 00:06:08,421
And the way I see it, it's the least
you can do to leave us financially secure.
102
00:06:09,101 --> 00:06:10,500
Do that and you can go.
103
00:06:11,221 --> 00:06:15,461
Think of it as a combined retirement fund
for yours truly
104
00:06:15,541 --> 00:06:17,380
and a start-up fund for
your children.
105
00:06:19,701 --> 00:06:21,701
I've kept Roscoe away
from you and the boys.
106
00:06:22,940 --> 00:06:23,981
He doesn't know them.
107
00:06:27,261 --> 00:06:28,701
But once he can identify them.
108
00:06:30,060 --> 00:06:31,301
Once they've...
109
00:06:32,341 --> 00:06:34,221
Taken 150 grand from him...
110
00:06:36,500 --> 00:06:37,781
He's gonna come looking.
111
00:06:40,740 --> 00:06:41,901
Not necessarily.
112
00:06:43,421 --> 00:06:44,661
[Paddy scorns]
113
00:06:44,740 --> 00:06:47,060
[Mimi] You should've buried him years ago.
114
00:06:48,380 --> 00:06:50,620
[suspenseful music]
115
00:06:56,301 --> 00:06:58,180
Breakfast of champions.
116
00:07:00,500 --> 00:07:03,981
All contributions are welcome, Frank.
Even yours, believe it or not.
117
00:07:04,060 --> 00:07:06,021
Clear off.
Charity begins at home.
118
00:07:06,101 --> 00:07:08,341
That's what it's for, you plonker.
Your home.
119
00:07:08,421 --> 00:07:09,701
Buy you a kettle and some cups and stuff.
120
00:07:11,661 --> 00:07:12,940
Who said community was dead?
121
00:07:14,060 --> 00:07:16,500
-Any chance of a sub? I said I'd--
-[Shane] No, there isn't.
122
00:07:25,221 --> 00:07:27,141
-Come on. We're going.
-What?
123
00:07:27,221 --> 00:07:29,701
[sad music]
124
00:07:32,341 --> 00:07:34,221
Pint, please, Mimi, and an orange juice.
125
00:07:35,421 --> 00:07:37,981
[Frank] Oh, my God! What did you expect?
126
00:07:38,060 --> 00:07:42,500
You've hurt his pride,
dented his fragile masculinity.
127
00:07:42,581 --> 00:07:47,141
Then you come in here, all lovey-dovey,
flaunting the fact.
128
00:07:47,221 --> 00:07:48,581
We're not flaunting anything.
129
00:07:48,661 --> 00:07:50,781
[Frank] Well,
it's not how he sees it, is it?
130
00:07:51,500 --> 00:07:52,461
[Mimi] Here you go.
131
00:07:54,221 --> 00:07:55,581
Don't let your dad get his hands on it.
132
00:07:57,141 --> 00:07:57,981
Thanks.
133
00:08:01,700 --> 00:08:03,380
-[Kelly] Go on, then.
-Roscoe.
134
00:08:04,541 --> 00:08:06,221
-Are we in?
-Too fucking right we're in.
135
00:08:06,301 --> 00:08:09,221
Not me.
This is my life, right here.
136
00:08:09,301 --> 00:08:11,301
How scary is this Roscoe guy?
137
00:08:11,380 --> 00:08:12,380
[Jamie puffs]
138
00:08:12,461 --> 00:08:14,861
[Shane]Yeah,
but think what we can do with dosh.
139
00:08:15,500 --> 00:08:19,260
We'll get you off your back at Lillian's,
open a place of our own.
140
00:08:21,901 --> 00:08:22,781
We're in.
141
00:08:28,500 --> 00:08:30,620
-Where's Connor?
-[Karen] Asleep.
142
00:08:30,700 --> 00:08:32,340
You'll have to watch him.
I'm going swimming.
143
00:08:32,421 --> 00:08:34,580
Swimming?! What's wrong, Jamie?
144
00:08:35,180 --> 00:08:36,700
Can't he spend a bit of time with his dad?
145
00:08:36,781 --> 00:08:38,820
Not when his dad's pulling pints
behind the bar, he can't.
146
00:08:38,901 --> 00:08:40,261
[Karen] Looked to me like
you were chatting.
147
00:08:40,340 --> 00:08:41,661
Or should I say planning?
148
00:08:43,021 --> 00:08:45,741
I retired from the family business
way back and you know that.
149
00:08:45,821 --> 00:08:47,821
[Jamie] I'm not going back,
that's a promise.
150
00:08:50,460 --> 00:08:53,100
[indie music playing]
151
00:08:53,861 --> 00:08:54,980
[phone beeping]
152
00:09:10,861 --> 00:09:13,381
[suspenseful music]
153
00:09:24,261 --> 00:09:27,061
[lad] Come on, come on,
leave it, leave it!
154
00:09:27,661 --> 00:09:31,181
-[lad 1] Come on, lucky dice! Lucky dice!
-[all] Come on! Oh!
155
00:09:33,021 --> 00:09:34,980
[lad 2] Try again.
Double up, double up. Come on.
156
00:09:35,061 --> 00:09:39,181
[Joe] All right, Liam?
Fancy a flutter? Fiver minimum.
157
00:09:40,100 --> 00:09:41,100
Yeah, all right.
158
00:09:43,100 --> 00:09:45,541
[lad 2] Ten down, ten down.
Come on. Let's see your money. Come on.
159
00:09:47,501 --> 00:09:49,541
[lad 2] Here we go.
Are you ready for the eight?
160
00:09:49,621 --> 00:09:50,821
[Joe] All right, let's have some quiet.
161
00:09:50,901 --> 00:09:52,581
Come on. Seven.
162
00:09:53,501 --> 00:09:55,901
-[Liam] Yes!
-[lad2] You lucky bastard!
163
00:09:55,980 --> 00:09:58,941
[lads scoffing]
164
00:10:01,181 --> 00:10:02,541
Hang about, Liam.
165
00:10:04,100 --> 00:10:07,381
[suspenseful music]
166
00:10:12,021 --> 00:10:14,661
-[man 1] It's too much for me, man.
-I'm out.
167
00:10:15,460 --> 00:10:16,860
Nah, I'm out.
168
00:10:21,661 --> 00:10:22,860
Are you bluffing?!
169
00:10:23,821 --> 00:10:24,980
You are, aren't you?
170
00:10:29,661 --> 00:10:30,701
[man sighing]
171
00:10:31,340 --> 00:10:34,301
-Can you lend me some more money?
-[scoffs] You're skinning me here.
172
00:10:34,381 --> 00:10:35,301
I'll give it back once I've won.
173
00:10:35,381 --> 00:10:36,980
[men laughing]
174
00:10:37,581 --> 00:10:39,421
[suspenseful music]
175
00:10:46,581 --> 00:10:51,421
[man] No! No! You're joking! Fuck!
176
00:10:51,501 --> 00:10:53,980
[men laughing in surprise]
177
00:10:54,061 --> 00:10:55,941
-[man] Good on you!
-You weren't bluffing.
178
00:11:03,340 --> 00:11:05,460
[Joe] But I was.
179
00:11:05,541 --> 00:11:06,980
[man scorning]
180
00:11:07,821 --> 00:11:10,460
[Joe] Sorry, Liam, you lose.
181
00:11:11,261 --> 00:11:14,261
[Joe] I can lend you some more money
if you're still feeling lucky.
182
00:11:14,340 --> 00:11:16,941
[Joe] Chalk this one up
to experience then, yeah?
183
00:11:17,021 --> 00:11:20,100
-What about the extra hundred?
-[Joe] It was a loan.
184
00:11:20,181 --> 00:11:21,740
[Joe] You can pay me back whenever.
185
00:11:26,340 --> 00:11:29,661
Say, um... Wednesday?
186
00:11:35,980 --> 00:11:38,301
[salsa music playing]
187
00:11:58,860 --> 00:12:00,460
Oh my God!
188
00:12:04,220 --> 00:12:06,220
[people clapping]
189
00:12:16,581 --> 00:12:19,980
I wanted to see if she actually existed.
190
00:12:20,061 --> 00:12:21,220
Here you go.
191
00:12:22,740 --> 00:12:25,740
-Congratulations.
-I know, we're through to the finals.
192
00:12:28,821 --> 00:12:30,181
[Doreen] You should have said
Mimi was coming.
193
00:12:30,261 --> 00:12:31,821
I didn't know.
194
00:12:31,901 --> 00:12:33,661
I saw him coming in.
195
00:12:33,740 --> 00:12:35,661
Well, it's lovely to finally meet ya.
196
00:12:35,740 --> 00:12:37,381
[Doreen] Patrick's told me
so much about ya.
197
00:12:37,460 --> 00:12:40,581
[Mimi] And you must have an ex somewhere
in your murky past, Doreen?
198
00:12:40,661 --> 00:12:42,501
Divorced. A long time ago.
199
00:12:42,581 --> 00:12:44,340
-Kids?
-No way.
200
00:12:44,421 --> 00:12:47,141
I'm far too selfish,
too wrapped up in the arts, you know.
201
00:12:47,220 --> 00:12:49,021
Theatre and opera.
202
00:12:49,100 --> 00:12:51,740
Although my first love is the salsa.
203
00:12:51,821 --> 00:12:53,701
Or it was me first love.
204
00:12:53,781 --> 00:12:54,821
[Doreen chuckles]
205
00:12:54,901 --> 00:12:58,340
There's an old Cuban saying, right.
That's where it's from, the salsa.
206
00:12:58,421 --> 00:13:02,141
That when you're on your knees
and your heart's broken in two,
207
00:13:02,220 --> 00:13:06,261
that's when the spirit of salsa comes in
and it finds you and it heals you.
208
00:13:07,860 --> 00:13:12,501
-So where did you two meet?
-Community centre, of all places.
209
00:13:12,581 --> 00:13:15,460
D'reen was giving dance lessons
for the rejected and terminally needy.
210
00:13:15,541 --> 00:13:16,620
Nice!
211
00:13:19,901 --> 00:13:21,620
I'll just go to the little girls' room.
212
00:13:24,220 --> 00:13:25,941
None of this was done to make you jealous.
213
00:13:26,021 --> 00:13:29,301
There's an old Liverpool saying, Paddy,
214
00:13:29,381 --> 00:13:31,740
that when you've got your head
too far up your arse,
215
00:13:31,821 --> 00:13:34,061
you won't smell the shit anymore.
216
00:13:34,141 --> 00:13:36,340
This is your mid-life crisis, not mine.
217
00:13:37,181 --> 00:13:38,541
[Mimi]Time for a reality check.
218
00:13:38,620 --> 00:13:41,061
Reality's ok for a holiday,
but you wouldn't want to live there.
219
00:13:41,781 --> 00:13:47,301
All I want from you is to make sure
my boys are ready to handle Roscoe
220
00:13:47,381 --> 00:13:48,781
and whoever comes after him!
221
00:13:54,901 --> 00:13:55,901
It won't be subtle.
222
00:13:56,781 --> 00:13:58,501
Subtle won't do with Roscoe.
223
00:13:58,581 --> 00:14:00,261
So we're gonna proper work him over then?
224
00:14:01,661 --> 00:14:03,901
[sighing] A bit more final than that, son.
225
00:14:06,460 --> 00:14:08,301
If he sees your faces,
you'll be marked men.
226
00:14:08,381 --> 00:14:09,581
It'll be him or you.
227
00:14:10,421 --> 00:14:12,980
So we go in armed to the teeth
and we go in brutal.
228
00:14:13,061 --> 00:14:16,541
And for that, I need to know
that you can handle a gun.
229
00:14:18,220 --> 00:14:20,421
[Paddy] Load it, aim it, and make it safe.
230
00:14:21,781 --> 00:14:23,581
-Other way!
-[gun clicking]
231
00:14:26,261 --> 00:14:27,181
Breach it.
232
00:14:29,381 --> 00:14:31,141
-Hang on a minute, you want to, er--
-[gun shooting]
233
00:14:31,220 --> 00:14:32,581
[glass shattering]
234
00:14:33,381 --> 00:14:35,021
Fucking hell!
235
00:14:35,100 --> 00:14:37,061
I said aim, not fucking shoot!
236
00:14:38,620 --> 00:14:41,581
[man] What the fuck?! Fuck!
237
00:14:43,220 --> 00:14:44,340
Fuck!
238
00:14:44,421 --> 00:14:46,740
[Paddy sighs heavily]
239
00:14:46,821 --> 00:14:48,181
What the hell was I thinking?
240
00:14:48,821 --> 00:14:50,100
[Paddy sighs]
241
00:14:50,181 --> 00:14:51,301
Right.
242
00:14:51,381 --> 00:14:54,421
From here on, you two
just concentrate on surveillance.
243
00:14:54,500 --> 00:14:56,821
-Oh, what?
-I want to know who Roscoe meets.
244
00:14:56,901 --> 00:14:57,980
Where he goes.
245
00:14:58,061 --> 00:14:59,980
People, places, times.
246
00:15:00,061 --> 00:15:01,381
Got it?
247
00:15:01,460 --> 00:15:03,181
-Got it?!
-[both] Yes.
248
00:15:04,381 --> 00:15:05,781
[Paddy sighs]
249
00:15:07,821 --> 00:15:08,781
And remember,
250
00:15:09,541 --> 00:15:10,541
keep a low profile.
251
00:15:12,181 --> 00:15:13,301
I heard, right,
252
00:15:13,901 --> 00:15:17,261
that he tore the heart out
of some guy's chest with his bare hands
253
00:15:18,061 --> 00:15:18,941
and ate it.
254
00:15:20,581 --> 00:15:21,781
While it was still beating.
255
00:15:22,500 --> 00:15:24,581
-Why?
-How the fuck should I know?
256
00:15:25,301 --> 00:15:26,301
[Shane] He's a psycho.
257
00:15:28,340 --> 00:15:30,701
[suspenseful music]
258
00:15:35,381 --> 00:15:36,701
[Micky] That was close.
259
00:15:36,781 --> 00:15:38,500
[police sirens]
260
00:15:40,340 --> 00:15:41,581
Fuck.
261
00:15:51,261 --> 00:15:52,220
Fuck.
262
00:15:55,141 --> 00:15:57,380
-Has he gone?
-Yeah.
263
00:15:57,460 --> 00:15:59,740
[suspenseful music]
264
00:16:16,581 --> 00:16:17,740
[phone vibrating]
265
00:16:23,261 --> 00:16:25,021
[baby crying]
266
00:16:35,860 --> 00:16:38,301
-[Karen] Not seen you for a while.
-Thought that was how you wanted it.
267
00:16:38,380 --> 00:16:41,860
-[Joe] Playing happy families.
-Doesn't mean I never want to see ya.
268
00:16:42,781 --> 00:16:44,781
It's all too complicated for me.
269
00:16:44,860 --> 00:16:47,740
When you want me and I mean want me,
270
00:16:49,141 --> 00:16:50,261
you know where I am.
271
00:16:53,661 --> 00:16:55,941
[Karen] You can have him
if you want, for an hour.
272
00:16:57,460 --> 00:17:00,620
Not very nice, considering he's yours.
273
00:17:03,141 --> 00:17:04,620
[bottles tinkling]
274
00:17:07,461 --> 00:17:09,380
How come you try
and off-load him all the time?
275
00:17:10,860 --> 00:17:13,061
-I don't know what you're talking about.
-[Joe] Yeah, you do.
276
00:17:14,140 --> 00:17:16,221
[Joe] Every time you look at him,
it reminds you
277
00:17:16,900 --> 00:17:19,701
[Joe] you were shagging me every chance
you got and you fucking loved it.
278
00:17:19,781 --> 00:17:22,501
[Joe] And then you went
home and lied to poor old Jamie,
279
00:17:23,261 --> 00:17:26,501
[Joe] and now
it's eating away at ya, the guilt.
280
00:17:27,620 --> 00:17:28,900
Cos you want to do it again.
281
00:17:28,981 --> 00:17:29,861
[Joe] Don't ya?
282
00:17:30,660 --> 00:17:31,940
Fuck you, Joe.
283
00:17:32,021 --> 00:17:33,061
Any time.
284
00:17:42,341 --> 00:17:46,141
-[men laughing]
-[Roscoe] ...with that fucking lot...
285
00:17:46,221 --> 00:17:48,341
[Shane] You know what?
This thing with me dad.
286
00:17:49,621 --> 00:17:53,061
-The dancing. This woman he's met.
-Nah, it won't last.
287
00:17:53,900 --> 00:17:56,141
Mam says it's a mid-life crisis.
288
00:17:56,221 --> 00:17:59,581
Y'know some blokes grow a ponytail.
[laughs]
289
00:17:59,660 --> 00:18:02,461
Or buy a huge motorbike
what they can't even drive.
290
00:18:05,781 --> 00:18:08,101
[men chattering and laughing]
291
00:18:08,180 --> 00:18:09,141
[Roscoe] I need a piss.
292
00:18:10,701 --> 00:18:12,581
[phone ringing]
293
00:18:14,900 --> 00:18:15,741
[phone ringing]
294
00:18:17,461 --> 00:18:20,101
McRae, how's Glasgow?
295
00:18:23,821 --> 00:18:26,861
[Roscoe] It's always
fucking freezing up there, innit?
296
00:18:27,940 --> 00:18:29,461
[Roscoe] The land the sun forgot.
297
00:18:31,900 --> 00:18:32,861
[Roscoe] Uh-huh.
298
00:18:33,700 --> 00:18:34,581
[Roscoe] Uh-huh.
299
00:18:37,381 --> 00:18:38,940
[Roscoe] Tomorrow night, eight o'clock.
300
00:18:40,541 --> 00:18:41,621
[Roscoe] Ferry Road.
301
00:18:44,700 --> 00:18:46,301
[Roscoe] The old warehouse.
Do you know it?
302
00:18:48,741 --> 00:18:50,261
[Shane gasps]
303
00:18:52,061 --> 00:18:53,861
[Roscoe] The lads haven't got a satnav?
304
00:18:53,940 --> 00:18:54,781
Fuck!
305
00:18:59,621 --> 00:19:00,660
[Roscoe] Caught you.
306
00:19:01,781 --> 00:19:03,021
Giving me the eye.
307
00:19:03,101 --> 00:19:04,501
[Shane waffles]
308
00:19:05,420 --> 00:19:07,341
[Shane] Whoa, whoa, whoa, what the fuck?!
309
00:19:09,101 --> 00:19:10,061
Nah, mate.
310
00:19:19,180 --> 00:19:20,781
-We're leaving.
-What?
311
00:19:20,861 --> 00:19:22,141
Now!
312
00:19:28,420 --> 00:19:31,981
[spiritual music]
313
00:19:49,700 --> 00:19:50,660
[Liam pants]
314
00:19:53,301 --> 00:19:55,581
[Joe] Oi! Get your sticky
fingers out of my till.
315
00:19:55,660 --> 00:19:57,301
[Joe] You thieving little toe-rag!
316
00:19:57,381 --> 00:19:58,900
-Joe, I wasn't!
-Yes, you were!
317
00:19:58,981 --> 00:20:00,700
-Are you in on this?
-What you on about?
318
00:20:00,781 --> 00:20:01,781
-[Kelly] Hands off.
-Get off me.
319
00:20:01,861 --> 00:20:03,501
[Kelly] Let him go!
320
00:20:11,981 --> 00:20:14,781
-I wasn't stealing.
-He saw ya! I saw ya.
321
00:20:15,461 --> 00:20:16,501
Liam!
322
00:20:17,581 --> 00:20:19,940
[suspenseful music]
323
00:20:21,501 --> 00:20:23,981
[Kelly] Thanks again,
I promise you, it will be sorted.
324
00:20:24,061 --> 00:20:24,981
[man] Good.
325
00:20:25,061 --> 00:20:26,821
-[Kelly] OK, bye.
-[man] Bye.
326
00:20:27,501 --> 00:20:28,700
[door closes]
327
00:20:33,660 --> 00:20:35,180
[Kelly] A truancy officer?
328
00:20:38,461 --> 00:20:40,700
[Kelly] Look, I should be at work.
329
00:20:40,781 --> 00:20:42,501
[Kelly] I only popped out
to get some veg,
330
00:20:42,581 --> 00:20:44,700
so stop messing me about and talk.
331
00:20:45,301 --> 00:20:48,021
I'm always late cos
I have to look after Stella and Dad.
332
00:20:48,861 --> 00:20:50,261
When you're late, you get detention,
333
00:20:50,341 --> 00:20:52,021
and that means I'm home late
334
00:20:52,101 --> 00:20:54,420
and that causes
even more trouble with Stella and Dad.
335
00:20:55,541 --> 00:20:58,461
-So it's easier not to go in.
-And does Frank know about this?
336
00:21:00,301 --> 00:21:01,461
Don't tell him!
337
00:21:04,541 --> 00:21:05,700
Let me.
338
00:21:06,581 --> 00:21:07,900
[Kelly sighs loudly]
339
00:21:09,781 --> 00:21:12,141
Why did you have your hands in Joe's till?
340
00:21:12,221 --> 00:21:13,221
I needed money.
341
00:21:21,261 --> 00:21:22,180
How much do you owe?
342
00:21:23,660 --> 00:21:25,021
Liam.
343
00:21:26,061 --> 00:21:27,261
I borrowed 50,
344
00:21:28,101 --> 00:21:30,461
but when the interest
kicked in, it turned into 1,500.
345
00:21:31,581 --> 00:21:33,660
[Liam] Now it's more
and I don't know what to do.
346
00:21:36,861 --> 00:21:39,581
[sad music]
347
00:21:42,621 --> 00:21:45,180
[tango playing]
348
00:21:58,981 --> 00:22:02,341
Er, D'reen, let me introduce
you to my boys.
349
00:22:04,501 --> 00:22:06,460
Shane, Micky. D'reen.
350
00:22:08,460 --> 00:22:09,460
Hiya.
351
00:22:12,981 --> 00:22:14,141
Micky.
352
00:22:19,301 --> 00:22:20,341
I shouldn't have come.
353
00:22:23,221 --> 00:22:24,741
[turns off music] No, stay.
354
00:22:24,821 --> 00:22:27,261
I don't want to be in the middle
of you and your family, Patrick.
355
00:22:27,341 --> 00:22:28,180
I'll sort it.
356
00:22:31,821 --> 00:22:33,061
Show some respect!
357
00:22:34,581 --> 00:22:36,581
Dad, about Roscoe.
358
00:22:36,660 --> 00:22:37,861
-He's a hodgie.
-What?
359
00:22:37,940 --> 00:22:41,261
He plays the pink oboe.
He's a receiver of swollen goods.
360
00:22:41,341 --> 00:22:42,341
You shut the fuck up.
361
00:22:42,420 --> 00:22:43,981
-What the fuck's he talking about?
-He's gay.
362
00:22:44,061 --> 00:22:45,460
Gay?
363
00:22:45,541 --> 00:22:46,821
[Paddy laughs]
364
00:22:46,900 --> 00:22:49,381
I was at his wedding
and at his wife's funeral.
365
00:22:49,460 --> 00:22:51,301
-He was in a gay bar.
-Probably didn't realise.
366
00:22:51,381 --> 00:22:53,821
Oh! He shoved his cock at me
through a hole in a bog wall!
367
00:22:53,900 --> 00:22:55,821
-What the fuck were you doing?
-That's not the point!
368
00:22:55,900 --> 00:23:00,301
The point is the deal is happening
tomorrow, eight o'clock.
369
00:23:01,420 --> 00:23:04,261
-Is this some kind of a wind-up?
-No.
370
00:23:05,021 --> 00:23:06,741
You actually heard him say it?
371
00:23:06,821 --> 00:23:08,660
-Eight o'clock?
-Yeah.
372
00:23:12,381 --> 00:23:14,301
[tango playing]
373
00:23:19,900 --> 00:23:22,621
-I can't make it.
-What?
374
00:23:22,700 --> 00:23:24,700
[Paddy] I've promised
to be somewhere with D'reen.
375
00:23:24,781 --> 00:23:27,741
I'm sorry. You're on your own.
376
00:23:36,981 --> 00:23:39,021
If you could be anywhere in the world
right now,
377
00:23:39,101 --> 00:23:41,781
anywhere at all, where would you be?
378
00:23:43,261 --> 00:23:44,301
Where?
379
00:23:46,821 --> 00:23:47,900
Here.
380
00:23:47,981 --> 00:23:49,180
[Doreen chuckles]
381
00:23:50,221 --> 00:23:51,460
You happy?
382
00:23:54,821 --> 00:23:56,741
Happier, I think, than
I've ever been in my life.
383
00:23:58,700 --> 00:24:00,101
We're good together.
384
00:24:01,900 --> 00:24:04,301
Is your passport up to date?
385
00:24:04,381 --> 00:24:05,861
I think so.
386
00:24:05,940 --> 00:24:09,981
I don't belong here, Patrick,
not deep down, not in me soul,
387
00:24:10,061 --> 00:24:11,381
and neither do you.
388
00:24:11,460 --> 00:24:16,141
[Doreen] We need the heat
and the colour and the mystery.
389
00:24:16,221 --> 00:24:17,581
I want us to go to Cuba.
390
00:24:21,541 --> 00:24:22,781
[Paddy laughs]
391
00:24:22,861 --> 00:24:26,501
We could get a late deal,
fortnight all-inclusive?
392
00:24:26,581 --> 00:24:28,501
I was thinking the rest of our lives.
393
00:24:39,660 --> 00:24:40,861
I don't love him.
394
00:24:43,261 --> 00:24:44,861
Of course you love him.
395
00:24:46,221 --> 00:24:48,501
You're just tired. Things'll get easier.
396
00:24:48,581 --> 00:24:50,660
-No.
-[baby coos]
397
00:24:50,741 --> 00:24:53,061
I look at him
and I don't even recognise him.
398
00:24:54,061 --> 00:24:55,101
-[baby coos]
-Shh!
399
00:24:55,180 --> 00:24:56,501
[Karen] I'm not seeing him.
400
00:24:57,861 --> 00:24:59,781
I'm seeing stuff.
401
00:24:59,861 --> 00:25:01,621
What sort of stuff?
402
00:25:07,061 --> 00:25:08,141
Thoughts.
403
00:25:09,501 --> 00:25:10,581
Bad thoughts.
404
00:25:11,180 --> 00:25:12,021
[door knocking]
405
00:25:12,101 --> 00:25:13,061
Go away!
406
00:25:17,061 --> 00:25:18,061
[door opens]
407
00:25:21,541 --> 00:25:22,381
You all right?
408
00:25:23,101 --> 00:25:23,981
Karen?
409
00:25:26,381 --> 00:25:27,261
She's fine.
410
00:25:36,621 --> 00:25:37,460
Look, son...
411
00:25:39,381 --> 00:25:40,381
[Paddy sighs]
412
00:25:41,261 --> 00:25:44,741
I know how you feel about coming in
on the Roscoe job and I respect that.
413
00:25:44,821 --> 00:25:46,220
-[Jamie scoffs]
-But hear me out.
414
00:25:48,581 --> 00:25:50,660
Believe me, I wouldn't be
here if there were any other way.
415
00:25:52,021 --> 00:25:52,861
But I...
416
00:25:53,541 --> 00:25:56,141
Can't trust Micky and Shane with this.
417
00:25:56,220 --> 00:25:59,141
Roscoe... will eat them for breakfast.
418
00:25:59,220 --> 00:26:00,420
Why? What's happened?
419
00:26:01,821 --> 00:26:05,341
I'm in the final of the salsa dancing
championship tonight at eight with D'reen.
420
00:26:06,180 --> 00:26:09,381
[Jamie laughs]
421
00:26:13,021 --> 00:26:14,861
-So blow her out, Dad.
-I can't.
422
00:26:14,940 --> 00:26:16,341
Well, then, call the job off.
423
00:26:17,660 --> 00:26:20,861
Then I'm letting the family
down, and your mother.
424
00:26:20,940 --> 00:26:22,021
[Paddy gasps]
425
00:26:22,101 --> 00:26:23,220
She'll never let me hear the last of it.
426
00:26:24,700 --> 00:26:26,021
For fuck's sake!
427
00:26:27,460 --> 00:26:28,341
[Jamie sighs]
428
00:26:37,781 --> 00:26:40,261
-I want my money.
-You said Wednesday.
429
00:26:40,341 --> 00:26:42,301
You've got till tonight,
do you understand?
430
00:26:43,021 --> 00:26:45,101
Midnight, then I come looking for ya.
431
00:26:45,781 --> 00:26:46,821
Empty your pockets.
432
00:26:51,700 --> 00:26:52,541
All right, give us your bag.
433
00:26:53,420 --> 00:26:54,420
Why?
434
00:27:00,420 --> 00:27:02,141
-They're the school's.
-[Joe] Collateral.
435
00:27:02,220 --> 00:27:03,621
You can have 'em back when you've paid me.
436
00:27:12,861 --> 00:27:14,101
Listen, Jamie,
437
00:27:14,180 --> 00:27:15,741
tell me to mind my own, yeah,
438
00:27:15,821 --> 00:27:18,261
but I saw Karen yesterday
and she didn't look too bright.
439
00:27:19,900 --> 00:27:21,700
[Joe] To be honest,
I was worried about her.
440
00:27:21,781 --> 00:27:24,741
-I don't think she's coping.
-Don't worry about it. She's fine.
441
00:27:27,220 --> 00:27:28,581
[till slamming]
442
00:27:28,660 --> 00:27:29,621
Jamie.
443
00:27:33,420 --> 00:27:34,700
Your dad talked you round then?
444
00:27:35,940 --> 00:27:37,541
-You OK with it all?
-Fine.
445
00:27:38,541 --> 00:27:40,940
You get caught, you go down,
you don't come back.
446
00:27:42,381 --> 00:27:44,900
Don't worry.
I'll make sure there's no witnesses, yeah.
447
00:27:48,180 --> 00:27:49,261
Yes, love?
448
00:28:03,660 --> 00:28:05,501
Yeah, I've just seen a guy nicking a car.
449
00:28:06,940 --> 00:28:08,541
A silver BMW.
450
00:28:09,581 --> 00:28:11,700
Yeah, I've got
the number plate and everything.
451
00:28:13,301 --> 00:28:14,821
[Paddy sighs]
452
00:28:19,621 --> 00:28:20,460
I'm telling ya,
453
00:28:20,541 --> 00:28:23,781
your customers are gonna be bouncing
off the walls with that shit.
454
00:28:29,460 --> 00:28:30,460
Give McRae my best.
455
00:28:31,101 --> 00:28:32,781
-[Roscoe] Tell him...
-[briefcase closing]
456
00:28:32,861 --> 00:28:36,420
he's welcome in Moss Side
any time, as my guest.
457
00:28:37,021 --> 00:28:38,101
[man] Nice one.
458
00:28:41,021 --> 00:28:43,141
[suspenseful music]
459
00:28:43,220 --> 00:28:45,220
[police sirens approaching]
460
00:28:45,301 --> 00:28:46,460
[car breaking]
461
00:28:47,861 --> 00:28:49,061
Come on, then!
462
00:28:59,101 --> 00:29:01,301
Eh! Dickheads!
463
00:29:05,541 --> 00:29:06,940
[policeman 1] They've nicked
the bloody car!
464
00:29:07,021 --> 00:29:08,621
[policeman 2] Bastards.
465
00:29:08,700 --> 00:29:09,821
[phone ringing]
466
00:29:12,581 --> 00:29:13,781
Yeah.
467
00:29:15,420 --> 00:29:16,381
Good.
468
00:29:16,980 --> 00:29:19,021
And Jamie, thanks.
469
00:29:21,541 --> 00:29:23,341
[Roscoe snorts loudly]
470
00:29:23,420 --> 00:29:24,980
[gasping] Oh! Wow!
471
00:29:26,381 --> 00:29:28,660
[police sirens approaching]
472
00:29:37,660 --> 00:29:39,261
Hello, officers.
What seems to be the problem?
473
00:29:39,341 --> 00:29:41,061
This here's private property, mate.
474
00:29:41,141 --> 00:29:42,381
I thought I was at a party.
475
00:29:42,460 --> 00:29:46,021
[Roscoe] I thought we'd do a bit--
Hey, that's a bit fucking previous!
476
00:29:46,101 --> 00:29:47,261
Shut the fuck up!
477
00:29:48,741 --> 00:29:50,781
Hang on. I know you.
478
00:29:53,861 --> 00:29:55,781
[Shane and Roscoe pant]
479
00:29:56,460 --> 00:29:57,940
[Shane moans]
480
00:29:58,021 --> 00:29:59,341
[Jamie groans]
481
00:30:00,141 --> 00:30:02,261
-[Shane groans]
-[Jamie screams]
482
00:30:02,341 --> 00:30:05,501
-Give me the fucking key!
-[Jamie screams]
483
00:30:05,581 --> 00:30:08,141
-Give me the key!
-[Jamie screams]
484
00:30:10,700 --> 00:30:12,821
[Micky] Make my fucking day!
485
00:30:22,460 --> 00:30:24,581
[Jamie] Give it here, mate.
Get the money!
486
00:30:25,381 --> 00:30:28,460
-When I find out who you fuckers are!
-Night, night.
487
00:30:29,061 --> 00:30:30,940
[Shane] Shoot him. Do it.
488
00:30:32,940 --> 00:30:36,301
[police sirens approaching]
489
00:30:36,381 --> 00:30:38,220
You didn't get rid of the tracking device?
490
00:30:38,301 --> 00:30:39,861
What's a tracking device?
491
00:30:39,940 --> 00:30:41,301
[Jamie] Fucking hell, come on!
492
00:30:41,381 --> 00:30:44,420
[Jamie, Shane and Micky laughs]
493
00:30:44,501 --> 00:30:47,101
[police sirens approaching]
494
00:30:47,180 --> 00:30:49,101
[Roscoe] Fuckers!
495
00:30:49,861 --> 00:30:53,220
[salsa music]
496
00:30:55,061 --> 00:30:57,141
-How long we got?
-[Doreen] Time enough for this.
497
00:31:13,821 --> 00:31:16,541
[suspenseful music]
498
00:31:16,621 --> 00:31:20,381
[people chattering]
499
00:31:21,180 --> 00:31:24,541
[rock music]
500
00:31:26,301 --> 00:31:28,821
[Kelly and Mimi gasp]
501
00:31:28,900 --> 00:31:30,980
Here, shove that in till.
502
00:31:32,220 --> 00:31:33,420
Nice one!
503
00:31:35,980 --> 00:31:37,621
[Mimi switches music off]
504
00:31:37,700 --> 00:31:39,980
Happy hour, drinks on the house!
505
00:31:40,061 --> 00:31:41,581
[people cheering]
506
00:31:42,741 --> 00:31:43,821
[Maxine] Right, that's me.
507
00:31:43,900 --> 00:31:47,220
I'm off to squeeze into a rubber nun's
outfit and get pissed out my brain.
508
00:31:47,301 --> 00:31:48,980
-See you tomorrow.
-Have a good one.
509
00:31:50,900 --> 00:31:51,861
[Maxine] Karen?
510
00:31:53,021 --> 00:31:54,021
What are you doing here?
511
00:31:56,581 --> 00:31:57,781
[Maxine] Karen!
512
00:32:02,980 --> 00:32:04,541
Dad, I have to tell you something.
513
00:32:04,621 --> 00:32:07,061
You're running away to join the Taliban?
514
00:32:07,141 --> 00:32:09,900
I can't look after you
and Stella on my own. It's not fair.
515
00:32:09,980 --> 00:32:11,301
Well, get Carl to help ya.
516
00:32:11,381 --> 00:32:14,581
-I need you to help.
-[Frank] I need another drink.
517
00:32:14,660 --> 00:32:17,381
[Fran] Whoa! Fuck. Ship to shore.
518
00:32:18,180 --> 00:32:19,180
Hey!
519
00:32:21,180 --> 00:32:22,861
This won't make you happy, you know.
520
00:32:23,740 --> 00:32:29,301
[Frank slurs] Well, it will, temporarily.
You're just anaesthetising yourself.
521
00:32:30,101 --> 00:32:33,621
[slurring] Women,
they'll just break your heart.
522
00:32:33,700 --> 00:32:34,740
Fuck off!
523
00:32:34,821 --> 00:32:36,821
-[Frank falling on the floor]
-Come here.
524
00:32:37,781 --> 00:32:40,660
Everyone knows you're a crap dad.
Don't you even care?
525
00:32:40,740 --> 00:32:42,861
-[slurring] I love my family!
-Rubbish.
526
00:32:42,940 --> 00:32:44,900
I can't wait till I'm old enough
to get away from ya.
527
00:32:44,980 --> 00:32:46,180
Well, go!
528
00:32:46,980 --> 00:32:49,900
[Frank] What you waiting for, then?
Just fuck off, why don't ya?
529
00:32:49,980 --> 00:32:53,061
Cos I can't! You've got to do something
about all the trouble we're in.
530
00:32:53,141 --> 00:32:55,341
-[Frank] Shut the fuck!
-Dad!
531
00:32:58,141 --> 00:33:00,301
Has a girl just passed you?
Jeans, dark hair?
532
00:33:00,381 --> 00:33:01,781
[nurse] No, sorry.
533
00:33:03,220 --> 00:33:06,381
[suspenseful music]
534
00:33:16,621 --> 00:33:17,581
Karen?
535
00:33:19,980 --> 00:33:21,341
[Maxine] What is it? What's happened?
536
00:33:23,581 --> 00:33:24,861
Karen, are you ok?
537
00:33:32,621 --> 00:33:34,781
I could never do anything to harm him.
538
00:33:35,861 --> 00:33:36,900
Who are you talking about?
539
00:33:41,381 --> 00:33:42,700
Karen, where is he?
540
00:33:44,581 --> 00:33:47,141
Where's Connor?
What have you done with him?
541
00:33:59,660 --> 00:34:00,660
Sick of being a nun, me.
542
00:34:00,740 --> 00:34:02,341
-Shite, innit?
-[Kelly] Mimi.
543
00:34:04,141 --> 00:34:05,381
It's fake, innit?
544
00:34:11,141 --> 00:34:12,501
[Mimi turns music off]
545
00:34:12,581 --> 00:34:14,581
Happy hour's over. Drink up.
546
00:34:14,660 --> 00:34:17,260
-[people scorning]
-[Mimi] You can fuck off!
547
00:34:24,660 --> 00:34:26,941
[Liam] I've been gambling too.
548
00:34:27,021 --> 00:34:31,700
I owe him 100 quid
and he wants it back, right now.
549
00:34:31,780 --> 00:34:32,901
He's got my school books
550
00:34:32,981 --> 00:34:36,061
and if I don't get them back,
that'll be more money I owe.
551
00:34:36,141 --> 00:34:38,061
I don't know what to do
and it's all your fault!
552
00:34:38,141 --> 00:34:39,180
[Liam screams]
553
00:34:41,300 --> 00:34:42,700
Oh, fuck! I'm sorry, Liam.
554
00:34:42,780 --> 00:34:45,300
Come on, then, you fucker!
Have a go at someone your own size!
555
00:34:45,381 --> 00:34:47,421
[Carl] Come on then, dickhead.
556
00:34:47,501 --> 00:34:48,541
-Get off me!
-Whoa!
557
00:34:48,621 --> 00:34:49,621
-[Carl] Fuck off
-[Micky] Whoa!
558
00:34:49,700 --> 00:34:52,340
[Carl] Piss off back to your girlfriend!
You old dickhead!
559
00:34:52,421 --> 00:34:54,141
[Micky] Less of it, less of it Hey? Hey?
560
00:34:55,860 --> 00:34:57,101
Liam?
561
00:34:58,501 --> 00:34:59,421
Liam?
562
00:35:02,300 --> 00:35:03,780
[Frank] Sorry.
563
00:35:03,860 --> 00:35:05,021
Please...
564
00:35:06,141 --> 00:35:07,621
forgive me!
565
00:35:10,221 --> 00:35:13,300
[phone ringing]
566
00:35:16,780 --> 00:35:19,221
-Yeah.
-We've been shafted.
567
00:35:19,300 --> 00:35:23,141
Those tight-arsed Scotch bastards
were ripping Roscoe with dud money!
568
00:35:23,221 --> 00:35:26,461
And what happens if he works out it was us
569
00:35:26,541 --> 00:35:27,941
turning him over?
570
00:35:28,021 --> 00:35:32,101
You're gonna have to forget
your happily-ever-after with Doreen.
571
00:35:32,181 --> 00:35:34,141
Do not tell me what I can and cannot do!
572
00:35:35,221 --> 00:35:36,621
Turn the phone off, Patrick.
573
00:35:36,701 --> 00:35:38,101
[phone ringing]
574
00:35:39,461 --> 00:35:40,581
[phone ringing]
575
00:35:40,661 --> 00:35:42,181
Karen?
576
00:35:42,261 --> 00:35:43,501
Maxine?
577
00:35:45,261 --> 00:35:46,541
You're with her now?
578
00:35:47,461 --> 00:35:48,860
No.
579
00:35:48,941 --> 00:35:51,101
Well, I'm... I'm busy.
580
00:35:53,141 --> 00:35:54,820
What do you mean she's in a bad way?
581
00:35:54,901 --> 00:35:58,461
[Paddy] Maxine. Calm down.
582
00:35:58,541 --> 00:36:02,381
-Patrick Maguire and Miss Doreen Savage.
-Call Jamie.
583
00:36:02,461 --> 00:36:03,780
She asked for me?
584
00:36:06,061 --> 00:36:08,101
Hold on. What have I--
585
00:36:08,181 --> 00:36:09,421
Come on, Patrick.
586
00:36:09,501 --> 00:36:11,581
[people clapping]
587
00:36:26,300 --> 00:36:28,820
[salsa music]
588
00:36:38,061 --> 00:36:39,981
-Sorry.
-[Doreen] Patrick!
589
00:36:40,820 --> 00:36:42,741
[Doreen] Patrick, please.
590
00:36:42,820 --> 00:36:44,741
[Paddy] I'm sorry, all right?
591
00:36:59,941 --> 00:37:02,820
[Maxine] She brought
him here so she could give him back.
592
00:37:03,780 --> 00:37:06,340
She got it into her head
that Connor might not be hers.
593
00:37:14,741 --> 00:37:16,820
[Maxine] The night sister
on the maternity ward's a mate.
594
00:37:17,501 --> 00:37:21,181
She wasn't happy but she's let us take him
without any major fuss.
595
00:37:22,701 --> 00:37:25,541
I persuaded her
not to call social services.
596
00:37:25,621 --> 00:37:27,701
[Maxine] Told her
she got muddled up with the medication.
597
00:37:28,300 --> 00:37:30,141
I'm out of my depth here.
598
00:37:30,221 --> 00:37:32,941
[Maxine] She needs a really good sleep
and a bit of support.
599
00:37:33,901 --> 00:37:34,941
And after that...
600
00:37:35,621 --> 00:37:36,901
I don't know.
601
00:37:39,461 --> 00:37:40,421
Thanks.
602
00:37:42,701 --> 00:37:45,181
[sad music]
603
00:37:45,261 --> 00:37:47,181
Hey, sweetheart, come here.
604
00:37:48,461 --> 00:37:50,061
Come on, it's ok.
605
00:38:00,141 --> 00:38:03,021
[Jamie] Joe warned me she was going
off the rails, or tried to.
606
00:38:03,901 --> 00:38:04,981
I should have listened.
607
00:38:06,421 --> 00:38:07,860
[Jamie sighs]
608
00:38:07,941 --> 00:38:09,741
I need to speak to him, apologise.
609
00:38:11,340 --> 00:38:14,380
I was too busy worrying about Roscoe
and his fake fucking money.
610
00:38:15,380 --> 00:38:18,021
[Jamie] Fortunately for us,
he'll get at least ten for previous,
611
00:38:18,101 --> 00:38:19,300
keep him off our backs.
612
00:38:27,300 --> 00:38:28,621
[sad music]
613
00:38:28,701 --> 00:38:29,621
[baby crying]
614
00:38:30,621 --> 00:38:32,780
[Jamie sighs]
615
00:38:32,860 --> 00:38:34,300
[sad music]
616
00:38:43,061 --> 00:38:44,820
I've let you down today.
617
00:38:51,981 --> 00:38:52,901
I'm sorry.
618
00:39:08,901 --> 00:39:10,141
You came back, then?
619
00:39:11,780 --> 00:39:13,701
[Paddy] It was something I had to do.
620
00:39:13,780 --> 00:39:15,981
-It couldn't have waited?
-As it happens, no.
621
00:39:17,421 --> 00:39:19,221
It was my daughter-in-law.
She needed me.
622
00:39:20,340 --> 00:39:22,421
And what would happen if she needs you
when we're in Cuba?
623
00:39:25,941 --> 00:39:26,860
I'm sorry.
624
00:39:31,501 --> 00:39:33,820
We can do whatever we were gonna
do in Cuba right here.
625
00:39:35,101 --> 00:39:36,860
I can't just walk away, D'reen.
626
00:39:38,021 --> 00:39:40,380
-My family needs me.
-[Doreen] They don't need me.
627
00:39:41,101 --> 00:39:42,340
[Doreen] They don't want me.
628
00:39:43,461 --> 00:39:44,701
I'm sorry, Patrick.
629
00:39:47,340 --> 00:39:48,780
[Doreen zipping bag]
630
00:39:51,701 --> 00:39:53,021
[Doreen zipping bag]
631
00:40:01,340 --> 00:40:03,421
[sad music]
632
00:40:20,261 --> 00:40:21,461
[clapping]
633
00:40:22,061 --> 00:40:23,501
[man] Come on.
Have you got no homes to go to?
634
00:40:25,380 --> 00:40:27,141
Fuck... off.
635
00:40:41,421 --> 00:40:44,741
[phone ringing]
636
00:40:44,820 --> 00:40:45,901
Yeah?
637
00:40:45,981 --> 00:40:48,261
[Liam]
If I die, does my debt die with me?
638
00:40:48,340 --> 00:40:49,340
Huh?
639
00:40:49,421 --> 00:40:52,061
[Liam] If I was to die,
would you write off my debt?
640
00:40:52,141 --> 00:40:53,780
Who the f--
641
00:40:53,860 --> 00:40:55,340
Liam? Is that you?
642
00:40:56,541 --> 00:40:58,221
[Joe] Frank!
643
00:40:58,300 --> 00:41:00,380
-Fucking now, Frank!
-Ok, Ok.
644
00:41:02,860 --> 00:41:04,581
[suspenseful music]
645
00:41:04,661 --> 00:41:06,461
[Frank] For crying out loud, Liam.
646
00:41:07,141 --> 00:41:12,621
[Frank] I'm sorry, ok?
I don't know what came over me.
647
00:41:12,701 --> 00:41:14,181
[Liam] Not good enough, Dad.
648
00:41:16,340 --> 00:41:17,181
Li--
649
00:41:19,981 --> 00:41:21,820
[Frank] Oh, fuck! No, no.
650
00:41:21,901 --> 00:41:23,860
-Ste-- Steady, Liam. Liam!
-[Joe] Come on.
651
00:41:30,340 --> 00:41:33,101
-Liam!
-Don't come any closer.
652
00:41:33,181 --> 00:41:34,061
Get down, son.
653
00:41:34,701 --> 00:41:36,741
Why should I?
What have I got to live for?
654
00:41:38,021 --> 00:41:39,820
You've got your whole life ahead of ya.
655
00:41:40,541 --> 00:41:41,461
[Frank] Just...
656
00:41:41,541 --> 00:41:43,541
[Frank] Just think of all the great things
that you're gonna do,
657
00:41:43,621 --> 00:41:46,421
all the stuff you're gonna achieve.
658
00:41:46,501 --> 00:41:50,101
You can't just throw it away
because I acted like a twat.
659
00:41:50,181 --> 00:41:51,061
-Come on.
-I'll jump!
660
00:41:51,141 --> 00:41:53,221
All right, all right.
661
00:41:54,181 --> 00:41:57,061
Just... I'm ashamed of what I did.
662
00:41:57,141 --> 00:41:58,820
I've been lonely and...
663
00:41:59,461 --> 00:42:01,501
I didn't know what there was left for me.
664
00:42:01,581 --> 00:42:03,141
[chains shacking]
665
00:42:03,221 --> 00:42:04,780
I was feeling sorry for meself.
666
00:42:04,860 --> 00:42:05,860
As usual.
667
00:42:06,941 --> 00:42:07,820
[Ian] Liam!
668
00:42:12,101 --> 00:42:13,300
[Ian] Stay there!
669
00:42:14,380 --> 00:42:15,221
Police, please.
670
00:42:15,300 --> 00:42:17,300
[Frank] Ok, please, Liam.
Please, don't...
671
00:42:17,380 --> 00:42:19,941
Don't hurt yourself just to punish me.
672
00:42:20,021 --> 00:42:21,901
-[Frank] I'm not worth it.
-You said it.
673
00:42:21,981 --> 00:42:25,061
-Cos it's true.
-You said I was a massive disappointment.
674
00:42:25,141 --> 00:42:25,981
[Frank] What?!
675
00:42:26,581 --> 00:42:29,860
[Frank] I didn't mean it. No,
you've never been a disappointment to me.
676
00:42:29,941 --> 00:42:31,261
Not ever, not for one minute.
677
00:42:31,340 --> 00:42:34,541
-What about the furniture and the debts?
-[Frank] The debts?
678
00:42:34,621 --> 00:42:37,941
[Frank] Oh! We're not about the money!
679
00:42:38,021 --> 00:42:40,901
And as for the furniture, I never liked
it in the first place.
680
00:42:40,981 --> 00:42:42,181
I fucking hated it!
681
00:42:42,941 --> 00:42:45,141
[Carl] Liam, if you don't get
down from there, I'll kick your arse!
682
00:42:45,221 --> 00:42:46,340
[Frank] Just shut up, Carl.
683
00:42:46,421 --> 00:42:48,340
If anything happens to him, I'll fucking
kill you!
684
00:42:48,421 --> 00:42:50,661
[everybody screams and fights]
685
00:42:51,621 --> 00:42:56,581
[everybody screams and fights]
686
00:42:58,300 --> 00:42:59,780
-[Ian] Come on, now!
-[Carl and Frank shout]
687
00:43:01,141 --> 00:43:03,221
Look at you all, fighting. Again!
688
00:43:04,901 --> 00:43:06,221
-[Frank] Fucking hell. No, Liam!
-[Ian] Liam, no!
689
00:43:06,300 --> 00:43:08,421
-[Ian] We only want to help ya.
-Stay away!
690
00:43:08,501 --> 00:43:09,820
[Frank] All right, all right.
691
00:43:10,661 --> 00:43:12,701
-[Ian] No, no, Liam, get down down!
-No, no.
692
00:43:12,780 --> 00:43:13,621
Np! Listen!
693
00:43:14,380 --> 00:43:15,300
We love ya,
694
00:43:16,021 --> 00:43:17,181
we need ya.
695
00:43:17,261 --> 00:43:18,541
[phone ringing]
696
00:43:20,901 --> 00:43:23,941
-[everybody screams] Whoa!
-Whoa, whoa.
697
00:43:24,021 --> 00:43:25,941
[Frank] Listen, Liam! Listen to me! Joe...
698
00:43:26,661 --> 00:43:28,340
[Frank] Joe has got something to tell ya.
699
00:43:29,141 --> 00:43:29,981
Haven't ya, Joe?
700
00:43:31,221 --> 00:43:32,261
Get back!
701
00:43:32,340 --> 00:43:33,261
Yeah.
702
00:43:34,061 --> 00:43:35,141
That hundred quid?
703
00:43:35,780 --> 00:43:37,181
Forget about it.
704
00:43:37,261 --> 00:43:38,581
Ok? You don't owe me a penny.
705
00:43:39,941 --> 00:43:42,421
[Joe] should have stopped ya,
ok? I took advantage.
706
00:43:42,501 --> 00:43:44,900
-Is all this to do with you?
-[Ian and Joe] Shut the fuck up!
707
00:43:46,701 --> 00:43:51,900
So, look, Liam. I've got a mate
who works in one of them MFI places?
708
00:43:51,981 --> 00:43:54,501
[Joe] He'll sort you out, on me.
709
00:43:54,581 --> 00:43:57,141
[Frank] Please, just Son, just come down.
710
00:43:57,221 --> 00:43:59,780
I promise there'll be
no more cooking and cleaning
711
00:43:59,860 --> 00:44:02,101
and running about after the rest of us.
712
00:44:02,181 --> 00:44:04,941
We'll all chip in
and take the pressure off ya, eh?
713
00:44:05,021 --> 00:44:07,261
-[Frank] How does that sound?
-Sounds great, dad.
714
00:44:07,340 --> 00:44:11,501
-Trouble is I don't believe ya.
-I swear on me life!
715
00:44:13,780 --> 00:44:16,780
[Liam] Dad, you've never kept a promise.
716
00:44:24,900 --> 00:44:26,981
[screaming together] No!
717
00:44:27,061 --> 00:44:28,340
What? I'm getting my mobile.
718
00:44:30,820 --> 00:44:33,661
Don't forget, you two made a promise.
719
00:44:43,300 --> 00:44:45,780
[baby cooing]
720
00:44:48,261 --> 00:44:49,981
I'm loving the shirt.
721
00:44:51,820 --> 00:44:53,221
[Kelly slurping]
722
00:44:53,300 --> 00:44:54,701
It's very you.
723
00:44:56,101 --> 00:44:57,181
D'you think?
724
00:45:00,141 --> 00:45:01,461
[Paddy scoffs]
725
00:45:01,541 --> 00:45:02,860
Me neither.
726
00:45:05,501 --> 00:45:09,820
[Paddy] No-one ever said it was going
to be easy, being a parent, being a dad,
727
00:45:09,900 --> 00:45:12,661
but they never said it was gonna be
this hard either.
728
00:45:12,741 --> 00:45:15,860
You choose your road early
and you walk until one day, you realise
729
00:45:15,941 --> 00:45:18,981
you've gone too far
to turn back and pick another.
730
00:45:21,741 --> 00:45:25,421
[Paddy] Was it the great love of my life
or just a mid-life crisis?
731
00:45:25,501 --> 00:45:27,221
Who knows? Maybe she was both.
732
00:45:28,340 --> 00:45:32,501
And at my age, that's enough,
because the fact is I've lived my life,
733
00:45:32,581 --> 00:45:35,300
lived it the way I wanted, no regrets.
734
00:45:35,380 --> 00:45:38,581
And besides, we'll always have the salsa.
735
00:45:41,021 --> 00:45:42,741
-They're here!
-[Chesney] It's the social!
736
00:45:44,421 --> 00:45:48,581
I'm a marked man. Eyes following me
everywhere, waitin' to pounce.
737
00:45:50,621 --> 00:45:53,061
[Paddy] You can't go running out the door
every time it get rough.
738
00:45:53,141 --> 00:45:54,741
-[Jamie gasps]
-[Paddy screams]
739
00:45:54,820 --> 00:45:56,860
Stay out of my fucking business, dad.
740
00:45:56,941 --> 00:45:58,261
Are you leaving me?
741
00:45:58,340 --> 00:46:00,021
Know thine enemy, Francis.
742
00:46:01,141 --> 00:46:02,181
Libby...
743
00:46:02,261 --> 00:46:04,661
Don't go! This is meant to be!
744
00:46:04,741 --> 00:46:05,900
[Libby gasps]
745
00:46:05,981 --> 00:46:07,061
[car horn honking]
746
00:46:48,741 --> 00:46:50,061
[Micky] Yeah, bitch.
747
00:46:50,141 --> 00:46:52,900
[Micky] First, I'm gonna bend
you over and slap your arse.
748
00:46:52,981 --> 00:46:55,380
[Micky] Then I'm going to give you
such a seeing to,
749
00:46:55,461 --> 00:46:57,820
you're gonna need
a rubber ring just to sit down.
750
00:46:57,900 --> 00:46:59,261
[Micky] Ha-ha! Yeah.
751
00:46:59,340 --> 00:47:04,101
[Micky] Oh, yeah! Mmm! Oh! Mmm! Ha-ha!
752
00:47:04,181 --> 00:47:06,900
[Micky] Mmm-mmm, mmm-mmm!
753
00:47:13,860 --> 00:47:15,860
[Micky] Oh! Oh! Oh!
82191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.