Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,205 --> 00:00:07,945
SALON DE HOLMES
2
00:00:08,113 --> 00:00:10,205
THE CHARACTERS, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS DRAMA
ARE PURELY FICTIONAL AND UNRELATED TO HISTORICAL FACTS
3
00:00:10,229 --> 00:00:12,438
CHILD ACTORS AND ANIMALS WERE FILMED
IN SAFE CONDITIONS AND WITH COMPLIANCE
4
00:00:17,818 --> 00:00:19,227
Enjoy.
5
00:00:20,702 --> 00:00:21,564
What?
6
00:00:22,077 --> 00:00:23,157
Hey, excuse me.
7
00:00:24,810 --> 00:00:27,074
You just got out of unit 902, right?
8
00:00:27,618 --> 00:00:28,461
No.
9
00:00:29,387 --> 00:00:31,451
But I clearly saw you
exit unit 902.
10
00:00:31,476 --> 00:00:32,467
You're seeing things wrong.
11
00:00:32,915 --> 00:00:33,780
What?
12
00:00:34,670 --> 00:00:36,190
Excuse me, wait a minute!
13
00:00:36,617 --> 00:00:37,814
Wait!
14
00:00:38,427 --> 00:00:39,394
Excuse me!
15
00:01:15,084 --> 00:01:16,444
Oh my, you surprised me!
16
00:01:16,684 --> 00:01:18,144
I was the more surprised one.
17
00:01:19,044 --> 00:01:20,384
Why did you appear from there?
18
00:01:20,437 --> 00:01:23,324
From there what do you mean? As a security guard,
I patrol here, there, everywhere.
19
00:01:23,477 --> 00:01:25,464
Why? What's going on here?
20
00:01:25,857 --> 00:01:29,210
That, please check above.
There was a suspicious man there earlier.
21
00:01:31,171 --> 00:01:31,937
Who?
22
00:01:33,136 --> 00:01:34,103
Come on out.
23
00:01:34,524 --> 00:01:36,183
I count to three.
24
00:01:36,604 --> 00:01:37,530
One,
25
00:01:38,224 --> 00:01:39,051
two,
26
00:01:39,291 --> 00:01:40,178
three!
27
00:01:41,456 --> 00:01:42,397
Who?
28
00:01:44,591 --> 00:01:47,197
There is no one.
It seems you saw things wrong.
29
00:01:50,791 --> 00:01:51,811
Very weird.
30
00:01:52,384 --> 00:01:53,944
I'm busy cleaning this up.
31
00:01:53,982 --> 00:01:56,174
You know you can't be careless
stick this here, right?
32
00:01:56,364 --> 00:01:57,614
I didn't stick anything.
33
00:02:01,288 --> 00:02:03,267
Please patrol properly, okay?
34
00:02:14,404 --> 00:02:17,364
Hey, where have you been?
35
00:02:17,464 --> 00:02:19,714
It's been a few days,
you can't see, huh?
36
00:02:26,310 --> 00:02:27,947
Let's eat.
37
00:02:28,752 --> 00:02:29,979
Hungry, huh?
38
00:02:31,159 --> 00:02:32,014
Smart kids.
39
00:02:33,108 --> 00:02:34,674
Your necklace is still neat too.
40
00:02:37,297 --> 00:02:39,054
Oh, you're hungry, huh?
41
00:02:42,406 --> 00:02:43,661
Have you finished your food?
42
00:02:55,191 --> 00:02:56,074
Finally,
43
00:02:56,106 --> 00:02:57,387
EPISODE 7 - SUSPICIOUS NEIGHBORS
the threat that makes…
44
00:02:57,412 --> 00:02:58,637
...our Gwangseon Jugong complex
scared every night...
45
00:02:58,726 --> 00:03:00,784
The Little Mouse has been caught.
46
00:03:01,263 --> 00:03:05,369
These three people are the ones once again
saved the Gwangseon Jugong complex.
47
00:03:05,466 --> 00:03:06,611
Give applause!
48
00:03:10,011 --> 00:03:11,640
Excuse me, just a moment.
49
00:03:11,794 --> 00:03:13,514
As a mother raising children,
50
00:03:13,644 --> 00:03:16,539
I did catch that guy
for the safety of children,
51
00:03:19,204 --> 00:03:21,174
but I think the Block Leader
not actually Little Mouse.
52
00:03:21,208 --> 00:03:22,734
- Really?
- Is it true?
53
00:03:22,807 --> 00:03:25,226
At first we also thought
he is Little Mouse,
54
00:03:25,346 --> 00:03:27,920
but it looks like he's just a copycat
who imitates the ways of the Little Mouse.
55
00:03:27,952 --> 00:03:30,137
So, we can't relax yet.
56
00:03:30,250 --> 00:03:32,930
You guys are too innocent, aren't you?
57
00:03:33,031 --> 00:03:35,111
Time to believe
with that pervert's talk?
58
00:03:35,470 --> 00:03:37,237
Yes, Yes, Yes,
59
00:03:37,310 --> 00:03:41,569
I know he denies it as
Little Mouse just to escape punishment.
60
00:03:41,610 --> 00:03:43,050
But believe me,
61
00:03:43,075 --> 00:03:45,264
he is indeed the real Little Mouse.
62
00:03:45,390 --> 00:03:48,411
Look, since he got caught,
63
00:03:48,869 --> 00:03:51,957
there is none
another harassment case, right?
64
00:03:52,810 --> 00:03:54,043
Even so,
65
00:03:54,136 --> 00:03:56,499
could be Little Mouse
intentionally hiding for a while.
66
00:03:56,531 --> 00:03:59,711
Oh, me too
have asked the police.
67
00:04:00,188 --> 00:04:03,871
At this time, there are no other suspects,
68
00:04:04,938 --> 00:04:05,864
besides the Block chairman.
69
00:04:06,067 --> 00:04:07,530
- I'm grateful.
- Ouch.
70
00:04:07,571 --> 00:04:09,051
- Finally…
- Stop it.
71
00:04:09,117 --> 00:04:10,878
Now the perpetrator has been caught,
72
00:04:10,903 --> 00:04:14,802
so don't spread gossip
useless...
73
00:04:14,850 --> 00:04:18,083
...about the existence of another Little Mouse.
74
00:04:18,590 --> 00:04:21,470
You all know, right?
Who maintains our property prices?
75
00:04:21,495 --> 00:04:22,731
- We!
- Citizens!
76
00:04:22,763 --> 00:04:23,731
The price of our house...
77
00:04:23,731 --> 00:04:25,816
We take care of it!
78
00:04:38,018 --> 00:04:38,933
Hand it over.
79
00:04:40,557 --> 00:04:44,287
Touching other people's things
without permission is a bad thing.
80
00:04:50,415 --> 00:04:51,855
I'm the one who allows it.
81
00:04:52,500 --> 00:04:55,792
If he wants to eat, just take it.
82
00:04:57,223 --> 00:04:58,305
Don't cry.
83
00:04:58,419 --> 00:05:01,971
Auntie already said you can take it
whatever you want.
84
00:05:02,011 --> 00:05:04,392
Auntie has given permission.
So, don't cry, okay?
85
00:05:04,571 --> 00:05:07,251
Damn, you're defending him instead.
86
00:05:07,364 --> 00:05:12,204
If he does something wrong,
must be reprimanded firmly!
87
00:05:12,390 --> 00:05:14,897
If left alone,
Over time, his stealing habits got worse.
88
00:05:14,922 --> 00:05:16,882
You still scold him,
even though I've allowed it?
89
00:05:17,300 --> 00:05:18,921
Why are you like this?
90
00:05:20,070 --> 00:05:21,768
Don't cry, okay? Don't cry.
91
00:05:21,799 --> 00:05:24,095
Come here.
92
00:05:27,907 --> 00:05:30,614
Defending is not the solution.
93
00:05:33,397 --> 00:05:34,701
Please put me down.
94
00:05:35,008 --> 00:05:36,467
I can walk by myself.
95
00:05:37,454 --> 00:05:38,281
Oh, okay.
96
00:05:39,233 --> 00:05:40,447
Here he is.
97
00:05:42,784 --> 00:05:44,567
I am wrong.
98
00:05:51,437 --> 00:05:54,997
Take this. It's a gift from Auntie.
99
00:05:56,610 --> 00:05:59,290
Auntie really wanted to give it.
100
00:05:59,710 --> 00:06:01,037
But from now on,
101
00:06:01,124 --> 00:06:04,897
if you want something,
say first before taking it.
102
00:06:06,087 --> 00:06:06,890
Promise?
103
00:06:08,598 --> 00:06:09,623
What is this?
104
00:06:12,106 --> 00:06:14,572
Kim Eun-byeol, what are you doing?
105
00:06:15,789 --> 00:06:17,816
Did my child steal something?
106
00:06:18,720 --> 00:06:19,808
Steal?
107
00:06:19,833 --> 00:06:22,946
No, I don't mean that…
108
00:06:22,971 --> 00:06:25,457
Kim Eun-byeol, tell the truth.
109
00:06:25,630 --> 00:06:26,657
You stole?
110
00:06:27,575 --> 00:06:28,451
Hurry up and say it!
111
00:06:28,630 --> 00:06:30,995
I was wrong, ma'am.
112
00:06:32,664 --> 00:06:33,784
Are you a beggar?
113
00:06:34,211 --> 00:06:35,996
Why is it still small?
Have you learned to steal?
114
00:06:36,021 --> 00:06:37,220
Did your mother teach you that?
115
00:06:37,246 --> 00:06:41,927
Sorry, ma'am. I was wrong.
116
00:06:41,952 --> 00:06:44,472
Why did you come?
starve your child like this?
117
00:06:45,731 --> 00:06:51,124
You are too busy to be able to
feed your own child?
118
00:06:51,799 --> 00:06:55,135
Should your child roam around at night?
just to buy noodles with small change?
119
00:06:55,358 --> 00:06:56,478
Don't cry…
120
00:06:58,610 --> 00:06:59,494
That's enough, right?
121
00:07:00,587 --> 00:07:03,531
Mother works hard until she dies,
but you embarrass the family instead!
122
00:07:03,574 --> 00:07:06,180
- You must be punished.
- Sorry ma'am.
123
00:07:06,588 --> 00:07:08,689
I won't repeat it.
124
00:07:08,727 --> 00:07:14,113
- What are you crying about? Don't cry!
- I was wrong. I won't do it again.
125
00:07:14,204 --> 00:07:15,253
Cheon Aram!
126
00:07:15,352 --> 00:07:16,386
What is this?
127
00:07:16,605 --> 00:07:18,286
20 YEARS AGO
How did this happen?
128
00:07:18,366 --> 00:07:21,164
Mother already told you
This is for your grandfather's memorial altar!
129
00:07:21,406 --> 00:07:24,744
What about grandma?
and your aunts come? How is this?
130
00:07:24,795 --> 00:07:26,746
Mom, I'm sorry!
131
00:07:27,264 --> 00:07:30,731
I just want to help, really!
132
00:07:30,756 --> 00:07:32,531
When did Mom ask for your help?
133
00:07:32,822 --> 00:07:34,956
You're just causing Mom trouble.
134
00:07:35,026 --> 00:07:38,136
Why are you hanging around here?
and make a mess like this? Why?
135
00:07:38,195 --> 00:07:42,404
Sorry, Mom. I won't do it again.
136
00:07:42,595 --> 00:07:43,554
Get out there! Play outside!
137
00:07:43,595 --> 00:07:45,408
Mom, I'm sorry.
138
00:07:45,471 --> 00:07:46,434
Get out! Quickly!
139
00:07:51,017 --> 00:07:53,421
I am wrong.
140
00:07:54,534 --> 00:07:55,401
It doesn't matter.
141
00:07:55,458 --> 00:07:58,111
Hey, Mom! What are you doing, Mom?
142
00:07:58,707 --> 00:07:59,666
Mom!
143
00:07:59,711 --> 00:08:01,747
You are the guardian of Cheon Aram?
144
00:08:02,004 --> 00:08:04,481
Your daughter had a traffic accidentand is in the hospital.
145
00:08:04,544 --> 00:08:05,627
Aram…
146
00:08:08,606 --> 00:08:09,481
Excuse me, my daughter,
147
00:08:09,506 --> 00:08:12,686
Cheon Aram, the little girl…
148
00:08:12,757 --> 00:08:15,566
Aram… Please go there.
149
00:08:17,343 --> 00:08:18,486
Aram!
150
00:08:29,984 --> 00:08:31,012
No.
151
00:08:32,095 --> 00:08:33,123
No.
152
00:08:33,698 --> 00:08:35,015
No.
153
00:08:36,077 --> 00:08:38,954
Aram, no…
154
00:08:44,934 --> 00:08:48,681
No!
155
00:08:49,036 --> 00:08:52,541
How about this…
156
00:08:52,857 --> 00:08:54,403
No!
157
00:08:54,632 --> 00:08:57,121
Aram!
158
00:09:11,472 --> 00:09:16,340
Aram, forgive me, Mom!
159
00:09:18,433 --> 00:09:20,126
No, Aram.
160
00:09:24,477 --> 00:09:25,297
Move!
161
00:09:25,343 --> 00:09:27,297
Can't you see the child is crying?
162
00:09:27,557 --> 00:09:28,930
Wake up!
163
00:09:35,023 --> 00:09:38,836
Don't cry.
I'm sorry, Auntie. Auntie was wrong.
164
00:09:38,896 --> 00:09:39,743
Don't cry.
165
00:09:41,546 --> 00:09:42,490
Excuse me.
166
00:09:43,896 --> 00:09:45,263
Auntie is wrong.
167
00:09:45,810 --> 00:09:47,202
Are you crazy?
168
00:09:48,681 --> 00:09:50,054
Oops, I'm sorry.
169
00:09:50,867 --> 00:09:54,881
If he sees a small child crying,
he likes to lose control.
170
00:09:54,931 --> 00:09:58,201
If you do this again, I will
report you to the police as a kidnapper!
171
00:09:58,775 --> 00:10:01,094
Excuse me.
172
00:10:01,474 --> 00:10:02,773
Sorry? Sorry what?
173
00:10:03,247 --> 00:10:05,368
Are you just going to keep quiet?
see the child being tortured?
174
00:10:05,393 --> 00:10:07,718
What do you mean tortured?
This is called educating!
175
00:10:07,960 --> 00:10:09,387
I can't educate my own child?
176
00:10:09,590 --> 00:10:11,118
Educate what?
177
00:10:11,667 --> 00:10:14,447
You shout at a crying child,
hit him,
178
00:10:14,604 --> 00:10:16,648
let him starve,
drag him by force!
179
00:10:16,853 --> 00:10:19,433
If that's not violence
towards children, then what?
180
00:10:19,484 --> 00:10:21,204
Shall we ask the police about that?
181
00:10:21,483 --> 00:10:24,064
Enough. Please, stop!
182
00:10:24,410 --> 00:10:26,443
This woman is totally insane!
183
00:10:50,275 --> 00:10:53,914
Want to eat your favorite tanghulu?
while drinking wine?
184
00:10:54,523 --> 00:10:55,481
No need!
185
00:10:56,051 --> 00:10:59,171
Well, it's about time
stop drinking.
186
00:10:59,267 --> 00:11:02,136
Don't want to go back again
to an alcohol rehab center, right?
187
00:11:04,936 --> 00:11:07,397
Smart ass.
We were both addicts back then.
188
00:11:07,461 --> 00:11:08,931
Don't twist the facts.
189
00:11:09,124 --> 00:11:11,994
I'm just in the early stages,
you who are already in the final stage.
190
00:11:12,311 --> 00:11:15,831
Don't forget, you can recover,
it's thanks to my help.
191
00:11:16,477 --> 00:11:17,797
Don't be pretentious.
192
00:11:18,184 --> 00:11:21,702
Without me, you would have starved to death...
193
00:11:22,073 --> 00:11:26,763
...because I can't eat by myself
and has long since entered the grave.
194
00:11:27,704 --> 00:11:29,104
Yes, I admit that.
195
00:11:34,677 --> 00:11:36,641
And now I don't like tanghulu anymore.
196
00:11:36,954 --> 00:11:37,974
I like salty bread.
197
00:11:39,220 --> 00:11:41,201
Wine with salty bread?
198
00:12:06,311 --> 00:12:07,101
What's that?
199
00:12:12,571 --> 00:12:13,334
This is real.
200
00:12:13,639 --> 00:12:16,054
Last night I dreamed of seeing feces
turns out it brings luck!
201
00:12:16,361 --> 00:12:18,174
It's still this early in the morning, and I've already received my fortune.
202
00:12:21,496 --> 00:12:23,496
What is a pile of money?
203
00:12:23,567 --> 00:12:26,181
Wow, Park Seung-ho is going to get rich suddenly.
204
00:12:33,069 --> 00:12:33,781
Hello.
205
00:12:33,921 --> 00:12:35,448
Seung-ho, where are you?
206
00:12:35,621 --> 00:12:37,611
He said he would help me
trying the new toast set menu.
207
00:12:37,661 --> 00:12:38,851
Give me another 20 minutes.
208
00:12:38,907 --> 00:12:40,251
- Okay.
- Yes, it will be here soon.
209
00:12:40,371 --> 00:12:41,801
- Hurry up, okay?
- Okay.
210
00:12:48,091 --> 00:12:49,107
What is this smell?
211
00:12:51,598 --> 00:12:54,047
Who threw it away
littering here?
212
00:12:54,072 --> 00:12:56,129
If Mrs. Gong Mi-ri finds out,
you're finished!
213
00:12:56,171 --> 00:12:58,054
Oh my, why is this rubbish dumped here?
214
00:12:59,166 --> 00:13:00,194
Geez.
215
00:13:00,315 --> 00:13:01,440
Oh, it smells so bad.
216
00:13:01,648 --> 00:13:02,814
Geez.
217
00:13:16,434 --> 00:13:17,261
Where?
218
00:13:17,801 --> 00:13:18,921
Cafe in front of school?
219
00:13:19,127 --> 00:13:20,267
Are you sure that's your father?
220
00:13:20,371 --> 00:13:23,456
Black windbreaker, black pants.
Isn't that Dad?
221
00:13:23,574 --> 00:13:25,634
When it's time to go to school,
it was still very early in the morning.
222
00:13:25,674 --> 00:13:27,441
Are there any cafes open that early?
223
00:13:27,466 --> 00:13:29,372
Many cafes open at seven in the morning.
224
00:13:29,626 --> 00:13:30,979
Dad likes morning coffee, right?
225
00:13:31,527 --> 00:13:32,266
Coffee?
226
00:13:32,324 --> 00:13:34,519
This is a cafe near the gym.
227
00:13:34,732 --> 00:13:37,286
Usually he just drinks a hot Americano.
228
00:13:37,666 --> 00:13:39,019
Why suddenly drink vanilla latte?
229
00:13:39,272 --> 00:13:40,672
Vanilla Latte?
230
00:13:46,478 --> 00:13:48,354
Mom! My breakfast?
231
00:13:50,158 --> 00:13:51,248
WELCOME.
232
00:13:54,924 --> 00:13:56,217
Oh, that's right.
233
00:13:56,457 --> 00:13:59,744
How could anyone
Who just exercised and stopped by the cafe?
234
00:14:02,672 --> 00:14:03,682
Have customers?
235
00:14:05,411 --> 00:14:06,391
Why are you like this?
236
00:14:09,650 --> 00:14:10,781
How did he get here?
237
00:14:11,131 --> 00:14:12,720
- Who?
- My wife.
238
00:14:13,973 --> 00:14:15,721
But Seung-ho,
when did you tell your wife?
239
00:14:16,438 --> 00:14:18,074
You can't keep hiding like this.
240
00:14:19,817 --> 00:14:21,057
I will talk to him.
241
00:14:36,350 --> 00:14:37,730
Make sure reporters don't get too close.
242
00:15:04,530 --> 00:15:06,074
According to the management office,
243
00:15:06,380 --> 00:15:07,563
occupant of unit 902...
244
00:15:07,804 --> 00:15:09,284
...suddenly disappeared.
245
00:15:09,705 --> 00:15:11,139
His phone was also completely inactive.
246
00:15:11,254 --> 00:15:12,651
- Not active?
- Yes.
247
00:15:12,876 --> 00:15:14,676
Did he disappear?
248
00:15:14,996 --> 00:15:18,396
Even though he is missing, his family must be
You've reported it to the police, right?
249
00:15:18,467 --> 00:15:20,128
But he lives alone.
250
00:15:20,403 --> 00:15:22,923
It seems like his family is all in America.
251
00:15:23,662 --> 00:15:25,976
The dog disappeared first,
252
00:15:26,803 --> 00:15:29,209
then now his master is also missing.
253
00:15:32,885 --> 00:15:33,895
What?
254
00:15:35,197 --> 00:15:36,207
What's that?
255
00:15:39,540 --> 00:15:41,500
- Oh my! Why?
- Why?
256
00:15:41,774 --> 00:15:42,501
Cat.
257
00:15:43,241 --> 00:15:45,934
I really hate humans
who torture helpless animals like this.
258
00:15:46,141 --> 00:15:48,506
I am disgusted by people like that,
absolutely hate it!
259
00:15:48,594 --> 00:15:49,971
This is a bag from Ji-hyun's shop.
260
00:15:49,996 --> 00:15:53,401
Oh my gosh, that's crazy!
Why my shop bag?
261
00:15:53,685 --> 00:15:55,525
- Friends!
- Oh, So-hee.
262
00:15:55,857 --> 00:15:57,017
So-hee, don't look.
263
00:15:57,244 --> 00:15:58,564
- Why?
- There's nothing for you to see here.
264
00:15:58,589 --> 00:16:02,167
- Why? What's wrong?
- Oh, I told you, don't look!
265
00:16:08,765 --> 00:16:09,587
Why?
266
00:16:21,707 --> 00:16:22,663
This necklace…
267
00:16:25,102 --> 00:16:26,536
I installed it.
268
00:16:27,758 --> 00:16:28,491
What?
269
00:16:37,232 --> 00:16:38,357
I've called the call center...
270
00:16:38,398 --> 00:16:39,918
...and report a dead cat
to the cleaning service.
271
00:16:39,991 --> 00:16:41,351
He said the officer would come.
272
00:16:43,751 --> 00:16:45,874
I don't know
If you are a cat lover, So-hee.
273
00:16:46,171 --> 00:16:47,371
I thought you just liked money.
274
00:16:48,234 --> 00:16:48,974
Excuse me.
275
00:16:49,963 --> 00:16:53,434
The mother cat
previously died in a car accident in this complex.
276
00:16:53,951 --> 00:16:56,921
I put this necklace on for her child
not experiencing the same thing.
277
00:16:57,891 --> 00:16:59,011
But it all came down to this.
278
00:16:59,241 --> 00:17:01,371
If thrown away with a bag
from Gwangseon store,
279
00:17:01,531 --> 00:17:03,761
most likely the perpetrator
one of the residents of the complex.
280
00:17:05,031 --> 00:17:07,351
Mi-ri, about the residents of 902…
281
00:17:07,681 --> 00:17:09,414
It looks like he lost his dog.
282
00:17:09,634 --> 00:17:10,214
Perhaps…
283
00:17:10,239 --> 00:17:14,129
Don't you think of dogs?
the occupant of 902 also died like this cat?
284
00:17:14,265 --> 00:17:17,979
I once saw a man pull out
lost dog search flyer.
285
00:17:18,117 --> 00:17:18,912
What?
286
00:17:20,805 --> 00:17:22,906
I saw from afar,
so I didn't have time to see his face.
287
00:17:23,143 --> 00:17:25,143
But I'm sure he's a man.
288
00:17:25,390 --> 00:17:27,990
Ah! It looks like him.
wearing a hooded jacket.
289
00:17:28,251 --> 00:17:29,611
- Hooded jacket?
- Yes.
290
00:17:29,650 --> 00:17:31,351
If the jacket has a hood,
means Little Mouse?
291
00:17:31,731 --> 00:17:35,077
But why Little Mouse?
remove lost dog flyers?
292
00:17:35,244 --> 00:17:38,291
What if the man pulls out
the flyer is indeed Little Mouse...
293
00:17:38,444 --> 00:17:40,317
...and he is also the one who killed
resident dog 902?
294
00:17:41,956 --> 00:17:44,751
Maybe he'll stop harassing you,
but started committing other crimes.
295
00:17:45,979 --> 00:17:46,930
The perpetrator...
296
00:17:48,216 --> 00:17:50,256
...maybe not just
common animal killer.
297
00:17:54,418 --> 00:17:55,689
Dead cat.
298
00:17:56,099 --> 00:17:58,171
Missing dog 902.
299
00:17:58,271 --> 00:18:00,661
The man who pulled out the flyer.
Hooded jacket.
300
00:18:00,862 --> 00:18:01,872
Little Mouse.
301
00:18:19,051 --> 00:18:21,267
OPEN AT 10AM,
CLOSED AT 9PM
302
00:18:30,407 --> 00:18:31,821
Honey, would you like a snack?
303
00:18:34,251 --> 00:18:35,300
My beautiful…
304
00:18:39,070 --> 00:18:41,481
This morning, at Jangdae Riverin Gwangseon District,
305
00:18:41,506 --> 00:18:45,946
found the body of a womanin his 20s in a black bag.
306
00:18:46,020 --> 00:18:49,557
The fact that the body is boundwith the red ribbon making the police suspect,
307
00:18:49,734 --> 00:18:52,661
this was done by the same perpetratorwith the case of a cafe employee in his 20s...
308
00:18:52,814 --> 00:18:54,784
...found at a construction sitewhich was abandoned some time ago.
309
00:18:54,819 --> 00:18:55,707
Black bag?
310
00:19:00,107 --> 00:19:01,607
What's that smell? Ouch.
311
00:19:01,801 --> 00:19:03,531
In that case…
312
00:19:03,595 --> 00:19:07,859
There is also speculation this is a copycat crime.from the old serial killer.
313
00:19:07,911 --> 00:19:10,111
Seung-ho, why suddenly?
314
00:19:10,187 --> 00:19:12,451
How do you seelatest serial murder case...
315
00:19:12,500 --> 00:19:15,093
...what happened in Gwangseon District?
316
00:19:15,226 --> 00:19:19,239
The similarity between these two cases isthe victim was strangled with a red ribbon,
317
00:19:19,393 --> 00:19:21,968
- then the body was tied up and thrown away.- Good.
318
00:19:22,053 --> 00:19:24,612
Police suspect this is a copycat crimewho imitates the 'Ribbon Man',
319
00:19:24,637 --> 00:19:27,019
serial killerwho killed 5 women...
320
00:19:27,251 --> 00:19:29,339
...between 2003 and 2013,then disappeared.
321
00:19:29,596 --> 00:19:32,004
Why did it turn off? I was watching it.
322
00:19:32,659 --> 00:19:34,185
Why do you watch news like that?
323
00:19:34,572 --> 00:19:35,712
Hurry up and finish your homework.
324
00:19:35,758 --> 00:19:36,725
Aren't you curious, Mom?
325
00:19:36,862 --> 00:19:38,772
In our area a body was found.
326
00:19:38,859 --> 00:19:40,085
He said he was a Ribbon Man copycat.
327
00:19:40,110 --> 00:19:41,090
You don't need to know!
328
00:19:41,963 --> 00:19:42,977
Hurry to the room.
329
00:19:43,037 --> 00:19:44,803
Look at the serial killer victims.
330
00:19:45,051 --> 00:19:48,331
Most are kidnapped, then disappear,then killed.
331
00:19:48,408 --> 00:19:51,449
The occupants of 902 suddenly disappeared.
332
00:19:51,823 --> 00:19:53,516
His phone is also off.
333
00:19:53,716 --> 00:19:55,412
KANG YOON-JOO, UNIT 902
334
00:19:56,311 --> 00:19:58,051
How long has this been?
335
00:19:59,548 --> 00:20:01,319
What if something happened?
336
00:20:27,961 --> 00:20:29,387
Good grief.
337
00:20:30,691 --> 00:20:32,141
BANG SO RAN
338
00:20:33,720 --> 00:20:34,854
Hello, So-ran.
339
00:20:35,661 --> 00:20:37,674
Yes, that's right, it was me who called.
340
00:20:39,784 --> 00:20:41,180
I need help.
341
00:20:42,437 --> 00:20:46,360
Sorry, I was too hard on you that time.
342
00:20:47,551 --> 00:20:48,875
Indeed, all of that is true.
343
00:20:49,762 --> 00:20:51,150
I'm the one who avoided it.
344
00:20:51,457 --> 00:20:53,897
Changed numbers many times,
cut off contact with you guys.
345
00:20:54,071 --> 00:20:56,221
Actually I don't dare
to meet Ji-eun's mother.
346
00:20:57,858 --> 00:21:00,187
But even though it's late,
347
00:21:02,517 --> 00:21:04,810
I still want to look for it now...
348
00:21:05,431 --> 00:21:07,050
...to apologize.
349
00:21:07,436 --> 00:21:08,636
But how, huh?
350
00:21:09,166 --> 00:21:11,617
I have asked
to all our classmates,
351
00:21:11,731 --> 00:21:14,837
No one knows
where is Ji-eun's mother now.
352
00:21:18,291 --> 00:21:19,947
It seems I'm really too late.
353
00:21:20,044 --> 00:21:23,201
Why not try searching
at the last address he lived?
354
00:21:23,309 --> 00:21:25,488
Last residential address
before he died?
355
00:21:27,201 --> 00:21:28,811
Even that would be hard to find.
356
00:21:28,914 --> 00:21:31,267
Our teacher's wife might know the address.
357
00:21:31,468 --> 00:21:34,306
But he is now
is at his son's house in Australia.
358
00:21:34,637 --> 00:21:36,680
I will ask
when he comes home and tells you.
359
00:21:38,011 --> 00:21:39,157
Thank you, So-ran.
360
00:21:39,931 --> 00:21:41,272
I saw the news.
361
00:21:41,540 --> 00:21:44,027
Whether the perpetrator is Ribbon Man or a copycat,
362
00:21:44,447 --> 00:21:45,681
Hopefully with this,
363
00:21:45,773 --> 00:21:48,411
Ji-eun's killer
can also be caught immediately.
364
00:21:48,697 --> 00:21:51,747
Wasn't Ji-eun's mother in the end
also like being killed by that person?
365
00:21:52,877 --> 00:21:54,420
Because he even committed suicide.
366
00:21:58,900 --> 00:21:59,994
JEON JI HYUN
A moment.
367
00:22:01,133 --> 00:22:02,158
Yes, Ji-hyun?
368
00:22:03,929 --> 00:22:05,451
Has anyone seen the dog?
369
00:22:05,950 --> 00:22:08,352
Organic waste bin?
370
00:22:10,068 --> 00:22:12,070
Do you remember what kind of dog
what do you see?
371
00:22:12,462 --> 00:22:15,302
At that time, I went there
because there were reports from residents.
372
00:22:15,371 --> 00:22:16,571
But when I came,
the carcass is missing.
373
00:22:16,655 --> 00:22:17,348
What?
374
00:22:18,089 --> 00:22:20,146
Who will
pick up a dead dog?
375
00:22:21,682 --> 00:22:24,057
Disposing of dog carcasses
to the organic waste bin?
376
00:22:24,211 --> 00:22:25,611
That guy is totally crazy.
377
00:22:25,648 --> 00:22:29,296
Well then, do you remember who the citizens are?
who reported finding a dead dog?
378
00:22:30,493 --> 00:22:33,891
Looks like the occupant of unit 701.
379
00:22:34,007 --> 00:22:35,084
PLEASE FIND THIS DOG
380
00:22:35,180 --> 00:22:36,561
Is this the dog you see?
381
00:22:36,914 --> 00:22:38,374
Small Pomeranian, white in color.
382
00:22:38,669 --> 00:22:42,093
There is a lot of blood,
but it looks like a white dog.
383
00:22:43,892 --> 00:22:44,919
Ah, right!
384
00:22:45,093 --> 00:22:46,293
There is a yellow necklace.
385
00:22:48,718 --> 00:22:50,939
That means this is indeed the resident dog of 902.
386
00:22:51,607 --> 00:22:54,481
You believe that the dead dog
related to the disappearance of its owner?
387
00:22:55,224 --> 00:22:56,544
This is weird, right?
388
00:22:57,197 --> 00:22:59,877
The dog went missing, then was found dead.
389
00:23:00,197 --> 00:23:03,347
Incidentally, the dog's owner
also suddenly disappeared.
390
00:23:03,424 --> 00:23:04,424
Maybe it's just a coincidence.
391
00:23:04,481 --> 00:23:07,514
The owner is suffering from loss syndrome
pet, then go to calm down.
392
00:23:07,683 --> 00:23:11,331
Then who got rid of it?
dog carcass from the trash?
393
00:23:11,401 --> 00:23:12,931
Maybe the owner found it first...
394
00:23:12,931 --> 00:23:14,534
...and take it with you
to be buried in a proper place.
395
00:23:14,650 --> 00:23:15,507
No.
396
00:23:15,955 --> 00:23:19,834
If the occupant of 902 finds it
the dog's carcass, it must have caused a commotion.
397
00:23:20,394 --> 00:23:22,184
He won't just keep quiet.
398
00:23:22,534 --> 00:23:25,120
He must have stuck right in
flyers looking for perpetrators,
399
00:23:25,417 --> 00:23:27,521
report to the police, maybe even
requesting a residents' meeting.
400
00:23:28,344 --> 00:23:30,480
He loves his dog very much.
401
00:23:30,564 --> 00:23:31,684
That makes sense.
402
00:23:33,011 --> 00:23:34,676
PLEASE FIND THIS DOG
403
00:23:34,701 --> 00:23:36,357
This is not just a case of...
404
00:23:38,050 --> 00:23:39,697
...lost dogs or regular missing people.
405
00:23:47,704 --> 00:23:51,364
This victim is a part-time cafe employee
which was discovered last month...
406
00:23:51,541 --> 00:23:55,087
...at an abandoned construction site
in Gwangcheon District.
407
00:23:55,287 --> 00:23:59,451
As you know, Gwangcheon District
only five minutes from Gwangseon District.
408
00:24:00,411 --> 00:24:03,251
It can be said that,
The crime scene is on the border of two districts.
409
00:24:03,406 --> 00:24:04,846
This is the victim that was found
yesterday at Jangdae River.
410
00:24:04,890 --> 00:24:07,004
From the condition of the body, it is estimated
been dead for several days.
411
00:24:07,304 --> 00:24:08,204
Take note,
412
00:24:08,470 --> 00:24:10,791
The ribbon material on the two victims was different.
413
00:24:11,144 --> 00:24:13,157
Cafe employee victim
tied with wool ribbon,
414
00:24:13,211 --> 00:24:15,304
while the victims of the Jangdae River
with acrylic ribbon.
415
00:24:15,531 --> 00:24:18,051
That means the perpetrator could be
are two different people.
416
00:24:18,104 --> 00:24:19,144
The problem is here.
417
00:24:19,771 --> 00:24:23,171
The ribbon knots on both victims were exactly the same.
418
00:24:23,231 --> 00:24:24,191
That is true.
419
00:24:24,837 --> 00:24:27,490
Even though the ribbon material is different,
wool and acrylic,
420
00:24:27,657 --> 00:24:29,623
but the nodes are identical...
421
00:24:29,788 --> 00:24:31,551
...which is most likely done
the same perpetrator.
422
00:24:32,403 --> 00:24:36,177
This is the first victim, a high school student, who went missing.
in an abandoned hospital in 2003.
423
00:24:36,690 --> 00:24:41,077
The perpetrator was hiding at that time
in an abandoned hospital,
424
00:24:41,349 --> 00:24:43,950
then kidnap the victim
when he came to test his courage,
425
00:24:43,997 --> 00:24:45,114
after kicking out his friends.
426
00:24:45,270 --> 00:24:47,830
I remember that high school girl. 3rd grade, right?
427
00:24:47,934 --> 00:24:50,854
He was the first victim
of the five victims of Ribbon Man...
428
00:24:51,027 --> 00:24:52,211
...and the only one underage.
429
00:24:52,578 --> 00:24:56,627
Note the wool ribbon
that wrapped around Um Ji-eun's neck.
430
00:24:57,287 --> 00:24:58,293
It's exactly the same...
431
00:24:58,333 --> 00:25:00,811
...with the ribbon material used
on recent cafe employee victims.
432
00:25:01,287 --> 00:25:05,251
Ribbon Man only wears
wool ribbon on the first victim.
433
00:25:05,380 --> 00:25:09,764
After that, he used acrylic tape.
and even manila rope, in 2012.
434
00:25:10,147 --> 00:25:13,531
So, the ribbon that Ribbon Man uses is also
changed since the first victim.
435
00:25:13,531 --> 00:25:17,451
And now, in the two most recent cases,
the ribbon material is also different?
436
00:25:17,534 --> 00:25:18,367
Correct.
437
00:25:18,534 --> 00:25:20,040
We don't know the reason,
438
00:25:20,220 --> 00:25:23,564
but obviously the ribbon material changed
in subsequent cases.
439
00:25:23,807 --> 00:25:26,574
However, what is important is,
the knots are exactly the same.
440
00:25:26,651 --> 00:25:30,313
Neither Ribbon Man nor his imitators,
the nodes are identical.
441
00:25:30,587 --> 00:25:33,560
This knot is not a common knot
easy to make, huh?
442
00:25:33,667 --> 00:25:35,771
If this knot is not an ordinary knot,
443
00:25:36,167 --> 00:25:39,971
could it be that the perpetrator this time is
The real Ribbon Man?
444
00:25:40,053 --> 00:25:42,891
Original or copycat,
what is clear is that we have to catch him.
445
00:25:43,037 --> 00:25:44,077
If you're lucky,
446
00:25:44,167 --> 00:25:47,647
we can find a bright spot for
the Ribbon Man case which became a cold case.
447
00:25:49,865 --> 00:25:51,847
- Mi-ri.
- So-hee!
448
00:25:52,979 --> 00:25:55,317
- I was just about to call you.
- Yes?
449
00:25:55,640 --> 00:25:56,667
Here it is.
450
00:25:56,961 --> 00:25:58,901
About the resident dog 902.
451
00:25:59,134 --> 00:26:02,331
As you might suspect,
it looks like the dog is dead.
452
00:26:02,581 --> 00:26:03,161
What?
453
00:26:03,801 --> 00:26:04,574
Dead?
454
00:26:04,641 --> 00:26:08,251
There are residents who found
dog carcass in organic waste bin.
455
00:26:08,689 --> 00:26:11,906
But when the security guard went there after
received a report, the carcass was gone.
456
00:26:11,931 --> 00:26:13,171
Lost? Where?
457
00:26:14,322 --> 00:26:16,204
That's the mystery.
458
00:26:16,397 --> 00:26:18,754
Manner of death
similar to the case of cats,
459
00:26:18,799 --> 00:26:20,239
including the method of murder,
460
00:26:20,331 --> 00:26:22,838
then thrown in a black bag
in the trash.
461
00:26:23,357 --> 00:26:25,341
Most likely, the perpetrator is the same.
462
00:26:25,941 --> 00:26:27,377
So-hee, if you…
463
00:26:29,630 --> 00:26:30,536
Wait a moment.
464
00:26:31,117 --> 00:26:32,017
Yes, Sir.
465
00:26:32,531 --> 00:26:33,551
Money refund?
466
00:26:34,391 --> 00:26:36,556
Who said I was delivering?
leftover chicken to customers?
467
00:26:37,310 --> 00:26:38,523
He said the chicken wings were missing?
468
00:26:38,956 --> 00:26:40,496
Oh my gosh, seriously.
469
00:26:40,782 --> 00:26:42,788
That house is really too much.
470
00:26:42,813 --> 00:26:44,540
Okay, I'll be there soon.
471
00:26:46,740 --> 00:26:47,426
How was it?
472
00:26:47,451 --> 00:26:49,689
- Hurry up and go, it seems urgent.
- Yes.
473
00:26:54,959 --> 00:26:56,851
This is for you!
474
00:26:58,304 --> 00:26:59,221
What's this?
475
00:26:59,487 --> 00:27:00,667
Why so sudden?
476
00:27:00,721 --> 00:27:02,041
I feel bad.
477
00:27:02,306 --> 00:27:04,131
I want to help search
cat killer,
478
00:27:04,131 --> 00:27:06,103
but it always seems to be causing you trouble.
479
00:27:06,747 --> 00:27:09,771
And who knows
I'll need your help later too.
480
00:27:10,110 --> 00:27:11,853
Why do you say that?
We are friends.
481
00:27:11,891 --> 00:27:13,140
Come on, eat quickly before it gets cold.
482
00:27:13,247 --> 00:27:14,507
Enjoy, okay? I'll go first!
483
00:27:14,827 --> 00:27:18,142
Ah, the old man's birthday
It is nothing.
484
00:27:18,167 --> 00:27:20,011
Your work is more important.
485
00:27:20,371 --> 00:27:23,307
I am alright.
Just come if you have time.
486
00:27:24,002 --> 00:27:25,611
The kids are okay, right?
487
00:27:26,965 --> 00:27:27,607
Yes.
488
00:27:28,227 --> 00:27:31,934
Okay, hurry up and finish your work.
Yes. Okay, I'll hang up first, okay?
489
00:27:33,377 --> 00:27:35,463
Just got home, huh?
490
00:27:36,877 --> 00:27:38,610
The mother from unit 1004, right?
491
00:27:39,246 --> 00:27:40,717
Yes, but my child is not a baby anymore.
492
00:27:40,957 --> 00:27:43,177
My daughter is in 3rd grade of junior high school.
493
00:27:43,685 --> 00:27:46,610
Her name is Park Hyun-ji.
Just call me Hyun-ji's mother.
494
00:27:48,339 --> 00:27:49,970
Just got back from the pharmacy, huh?
495
00:27:50,262 --> 00:27:52,421
Parents like me need patches
as a medicine that must be in the house.
496
00:27:52,760 --> 00:27:54,790
Nobody bought it,
so have to buy it yourself.
497
00:27:55,411 --> 00:27:57,321
Oh, yes.
498
00:27:58,943 --> 00:28:01,154
If I may know,
do you like fried chicken?
499
00:28:03,379 --> 00:28:05,380
Sorry, but the side dishes are just like this.
500
00:28:06,179 --> 00:28:08,771
Recently wanted to prepare
I feel lazy even with side dishes.
501
00:28:08,840 --> 00:28:10,480
I am also like that.
502
00:28:10,747 --> 00:28:14,135
Food in the refrigerator often rots
because I'm too lazy to cook.
503
00:28:14,160 --> 00:28:18,495
Earlier the kids asked me what I was
eat seaweed soup on birthday.
504
00:28:18,893 --> 00:28:21,091
But as I get older,
I often forget to eat.
505
00:28:21,220 --> 00:28:23,240
Is it your birthday today?
506
00:28:23,480 --> 00:28:25,233
Wow, what a coincidence!
507
00:28:27,406 --> 00:28:30,346
But why are you eating this,
isn't it seaweed soup?
508
00:28:30,393 --> 00:28:32,993
It's okay, I like fried chicken.
509
00:28:33,359 --> 00:28:34,659
It's still warm.
510
00:28:34,690 --> 00:28:36,625
Please eat first.
511
00:28:39,874 --> 00:28:41,472
Thank you, Hyun-ji's mother.
512
00:28:44,951 --> 00:28:49,319
The occupants before you
also very caring.
513
00:28:51,548 --> 00:28:54,055
You mean the occupants before me?
514
00:28:55,311 --> 00:28:57,537
You two are very close, aren't you?
515
00:28:57,651 --> 00:29:00,611
He's dead, right?
He is younger than you?
516
00:29:00,657 --> 00:29:02,534
We are fellow seniors,
517
00:29:02,621 --> 00:29:05,008
so just call each other brother and sister,
so you don't feel lonely.
518
00:29:07,251 --> 00:29:08,621
Very delicious.
519
00:29:08,781 --> 00:29:10,208
Mrs. Hyun-ji, let's eat too.
520
00:29:10,291 --> 00:29:13,834
- Ah, happy birthday, yeah!
- Thank You.
521
00:29:14,027 --> 00:29:15,875
You prefer
sweet spiced chicken or original?
522
00:29:17,364 --> 00:29:18,378
Hello.
523
00:29:20,733 --> 00:29:22,174
You're the son of the RT mothers' chairwoman, right?
524
00:29:22,814 --> 00:29:23,666
Yes.
525
00:29:23,691 --> 00:29:25,795
I think we've met in the elevator before, huh?
526
00:29:26,877 --> 00:29:28,317
Do you like chicken?
527
00:29:28,737 --> 00:29:30,317
Want a free cola coupon?
528
00:29:30,652 --> 00:29:31,677
- No.
- No.
529
00:29:39,310 --> 00:29:40,350
No?
530
00:29:40,531 --> 00:29:46,047
Doctor, you know how it feels.body suddenly stiff as if frozen?
531
00:29:47,011 --> 00:29:49,221
In the face of my friend's cries for help,
532
00:29:49,754 --> 00:29:50,994
I could only cry and tremble.
533
00:29:51,044 --> 00:29:53,004
I can't do anything.
534
00:29:53,207 --> 00:29:55,215
You must feel it
utter helplessness.
535
00:29:55,687 --> 00:29:58,211
Guilty feeling
and trauma after the incident...
536
00:29:58,324 --> 00:30:00,721
...which until now
still disturbing your life.
537
00:30:01,317 --> 00:30:02,447
What time is it,
538
00:30:03,128 --> 00:30:04,808
Did you see the man's face?
539
00:30:07,137 --> 00:30:08,147
Ji Eun!
540
00:30:08,337 --> 00:30:09,497
Um Ji-eun!
541
00:30:09,694 --> 00:30:10,691
Ji-eun!
542
00:30:11,931 --> 00:30:13,114
Um Ji-eun!
543
00:30:15,714 --> 00:30:17,017
Ji Eun!
544
00:30:34,817 --> 00:30:36,461
One more step,
545
00:30:36,948 --> 00:30:38,421
your friend died.
546
00:30:40,624 --> 00:30:41,634
Go now.
547
00:30:41,923 --> 00:30:45,309
If you go,
you and your friends will be safe.
548
00:30:46,510 --> 00:30:51,054
But if you open this door,
you both die.
549
00:30:53,538 --> 00:30:55,367
Mi-ri! Help me!
550
00:30:58,811 --> 00:31:00,131
You decide.
551
00:31:00,517 --> 00:31:04,477
Want to save your friend
or let him die!
552
00:31:05,337 --> 00:31:06,557
Just report it.
553
00:31:07,011 --> 00:31:09,937
Once you report,
your friend will be lost forever.
554
00:31:11,949 --> 00:31:14,450
Ji Eun!
555
00:31:23,192 --> 00:31:24,653
No. I didn't see his face.
556
00:31:26,072 --> 00:31:29,381
He said if I come in,
he will kill my friend.
557
00:31:31,211 --> 00:31:32,371
I'm grateful.
558
00:31:34,919 --> 00:31:37,363
Thank goodness, how?
559
00:31:39,935 --> 00:31:42,826
I mean, if at that time
you even see the perpetrator's face,
560
00:31:42,901 --> 00:31:47,341
your trauma may be far away
more severe and difficult to cure.
561
00:31:47,374 --> 00:31:50,171
No, I don't agree.
562
00:31:50,401 --> 00:31:52,081
I should have seen his face!
563
00:31:52,106 --> 00:31:53,987
If I had seen it at that time,
564
00:31:54,268 --> 00:31:57,068
I won't get trapped
in this endless regret.
565
00:31:57,638 --> 00:32:00,147
I must have done whatever
to find it!
566
00:32:00,285 --> 00:32:01,485
I understand the weight of your feelings.
567
00:32:02,021 --> 00:32:03,187
But now,
568
00:32:03,714 --> 00:32:05,361
you need to learn to differentiate...
569
00:32:05,444 --> 00:32:08,884
...what can you improve?
and which ones don't.
570
00:32:10,904 --> 00:32:12,984
Now, you have to decide,
571
00:32:13,968 --> 00:32:15,687
will continue to be trapped
in the painful past,
572
00:32:16,431 --> 00:32:18,884
or try to forget
and step into the future.
573
00:32:21,539 --> 00:32:23,344
I'll prescribe anti-anxiety medication.
574
00:32:23,690 --> 00:32:25,310
This might help you a little.
575
00:32:31,408 --> 00:32:32,491
Hello,
576
00:32:33,445 --> 00:32:35,675
did it work?
contact the teacher's wife?
577
00:32:35,831 --> 00:32:36,371
Yes.
578
00:32:36,405 --> 00:32:38,019
He said he arrived
in Korea last night.
579
00:32:38,117 --> 00:32:39,386
I spoke to him this afternoon.
580
00:32:39,518 --> 00:32:42,491
Does he know?
where does Ji-eun's mother live now?
581
00:32:42,517 --> 00:32:43,717
He doesn't know,
582
00:32:43,839 --> 00:32:46,106
but it seems in the environment
where Ji-eun's mother used to live,
583
00:32:46,130 --> 00:32:47,890
there are neighbors who are quite close.
584
00:32:48,214 --> 00:32:49,584
He knows the neighbor's contact number.
585
00:32:50,291 --> 00:32:53,851
Great! Please send me the contact.
586
00:33:06,342 --> 00:33:07,627
Wow, the smell!
587
00:33:08,001 --> 00:33:09,281
Eating noodles again, sir?
588
00:33:09,958 --> 00:33:12,318
Autopsy results of the victim
on the Jangdae River is out.
589
00:33:12,657 --> 00:33:15,987
Cause of death as suspected.
Suffocation due to pressure on the neck.
590
00:33:16,113 --> 00:33:17,971
There are no other injuries,
besides the former resistance.
591
00:33:18,161 --> 00:33:20,971
The victim was 26 years old.
Her name is Kang Yoon-joo.
592
00:33:21,227 --> 00:33:23,241
Sir, what's the address?
at the Gwangseon Jugong Complex.
593
00:33:23,371 --> 00:33:25,387
The victim's address
in Gwangseon Jugong, sir!
594
00:33:26,349 --> 00:33:27,732
What? Come on, give it to me.
595
00:33:29,451 --> 00:33:30,651
KANG YOON JOO,
GWANGSEON JUGONG BLOCK 213 UNIT 902
596
00:33:30,652 --> 00:33:31,212
What?
597
00:33:31,439 --> 00:33:32,772
This is an apartment
in the block next to our house?
598
00:33:32,931 --> 00:33:33,971
POLICE - NO THROATING
599
00:33:34,272 --> 00:33:36,131
Why spend a lot of money?
to renovate the garden?
600
00:33:36,398 --> 00:33:38,192
Now this complex has been stamped
as the apartment where the murder took place.
601
00:33:39,066 --> 00:33:40,878
House prices are sure to plummet.
602
00:33:41,226 --> 00:33:42,745
This is really a loss for everyone!
603
00:33:43,104 --> 00:33:45,424
That's right, there is no effect without a cause.
604
00:33:47,030 --> 00:33:48,018
What is it?
605
00:33:48,439 --> 00:33:50,337
Okay, I'll call you back later.
606
00:33:50,750 --> 00:33:51,696
Excuse me.
607
00:33:52,330 --> 00:33:54,137
Someone was murdered.
608
00:33:54,716 --> 00:33:56,590
Killed in extreme cruelty.
609
00:33:56,851 --> 00:33:57,887
Is it just a “loss†for you?
610
00:33:57,981 --> 00:33:59,741
If you think about it, it's true.
611
00:33:59,785 --> 00:34:01,826
One person died,
everyone is affected.
612
00:34:01,929 --> 00:34:03,787
If this apartment is famous
as a place of serial murder,
613
00:34:03,917 --> 00:34:05,554
who wants to move here?
614
00:34:05,834 --> 00:34:08,074
And if the victim maintains his attitude,
How could something like this happen?
615
00:34:08,099 --> 00:34:08,872
Attitude?
616
00:34:09,246 --> 00:34:11,518
You said victim
killed because of his own fault?
617
00:34:11,605 --> 00:34:14,402
I myself have seen him several times.
618
00:34:14,438 --> 00:34:16,112
He never cleans
dog poop.
619
00:34:16,244 --> 00:34:17,691
He is rude and impolite.
620
00:34:17,691 --> 00:34:19,925
So, since it bothers you,
did he deserve to die?
621
00:34:20,031 --> 00:34:22,144
If your own family is the victim,
you dare to say that?
622
00:34:22,209 --> 00:34:22,824
What?
623
00:34:22,958 --> 00:34:24,826
You're cursing my family now?
624
00:34:24,851 --> 00:34:26,571
No one's safety will be guaranteed.
625
00:34:26,598 --> 00:34:28,026
Anyone can be a victim, including you!
626
00:34:28,051 --> 00:34:29,171
What? It's you!
627
00:34:29,204 --> 00:34:30,051
- Ouch!
- Geez.
628
00:34:30,051 --> 00:34:31,871
I didn't like you from the start!
629
00:34:31,898 --> 00:34:33,057
Is it wrong for me to speak my mind?
630
00:34:33,090 --> 00:34:34,850
- No, don't be like that.
- Let go.
631
00:34:37,211 --> 00:34:39,331
Don't just badmouth people
dead person!
632
00:34:45,204 --> 00:34:46,054
You, huh?
633
00:34:46,121 --> 00:34:48,174
You who spread
gossip about Um Ji-eun?
634
00:34:48,224 --> 00:34:51,144
Am I lying?
635
00:34:51,254 --> 00:34:52,427
Everyone knows...
636
00:34:52,540 --> 00:34:55,900
...Ji-eun likes to spread charm
to male students.
637
00:34:56,020 --> 00:34:58,180
He's been rumored to be in school.
You must know too, Mi-ri.
638
00:34:58,220 --> 00:34:59,242
Did you see it yourself?
639
00:34:59,318 --> 00:35:01,804
Have you ever seen
Ji-eun seduces a male student?
640
00:35:04,536 --> 00:35:06,221
If there is no smoke, there will be no fire!
641
00:35:06,296 --> 00:35:09,136
He must be up to some shit
until the perpetrators are chased.
642
00:35:09,380 --> 00:35:12,214
You yourself are safe,
but why is Ji-eun missing?
643
00:35:12,257 --> 00:35:13,841
There's definitely a reason!
644
00:35:14,614 --> 00:35:18,341
Maybe he is the one who is willing to go
with the perpetrator.
645
00:35:18,371 --> 00:35:20,571
I told you, don't talk carelessly.
646
00:35:21,651 --> 00:35:25,607
Apologize! Apologize now!
647
00:35:26,774 --> 00:35:28,967
- I am sorry!
- Let go!
648
00:35:28,992 --> 00:35:30,687
Never talk about it
Ji-eun is like that again!
649
00:35:31,008 --> 00:35:32,281
I am sorry!
650
00:35:32,306 --> 00:35:35,281
Oh my gosh, how is this?
There was a lot of blood.
651
00:35:35,306 --> 00:35:37,401
Is my nose broken?
Oh my gosh, how is this?
652
00:35:37,426 --> 00:35:38,593
- Damn it!
- Are you okay, ma'am?
653
00:35:38,619 --> 00:35:40,207
Sick!
654
00:35:40,247 --> 00:35:42,740
In the manager's office, there is medicine.
Let's treat it first. Come on.
655
00:35:42,786 --> 00:35:44,986
- Let's see later!
- You won't report it to the police, will you?
656
00:35:45,011 --> 00:35:46,440
I…
I don't know!
657
00:35:48,411 --> 00:35:50,343
How will it be?
658
00:35:50,931 --> 00:35:52,777
Oh, Gong Mi-ri.
659
00:35:53,044 --> 00:35:54,784
Why are you today?
like a possessed person?
660
00:35:54,814 --> 00:35:57,460
You're like a loose bull,
attack without thinking.
661
00:35:57,791 --> 00:36:01,799
His words were insolent,
but if this happens, you can be sued.
662
00:36:01,824 --> 00:36:03,491
What's actually going on?
with you today!
663
00:36:04,477 --> 00:36:05,729
I don't know.
664
00:36:06,165 --> 00:36:09,624
He lives in the same area as me,
but I don't even know anything.
665
00:36:10,333 --> 00:36:12,005
I'm so annoyed with myself.
666
00:36:12,967 --> 00:36:15,994
I only care about parking, trash
and other things that bother me.
667
00:36:16,054 --> 00:36:17,783
- Please look at this.
- But I don't even care about him.
668
00:36:17,784 --> 00:36:18,771
Thank You.
669
00:36:19,621 --> 00:36:22,867
Ma'am, good afternoon.
Please look at this for a moment. This is my sister.
670
00:36:22,900 --> 00:36:25,027
Please take a look at this for a moment.
671
00:36:25,083 --> 00:36:26,649
- Take a look first.
- Good.
672
00:36:26,780 --> 00:36:27,790
Thank You.
673
00:36:28,011 --> 00:36:30,691
I just thinkhe's over the top about his dog.
674
00:36:30,716 --> 00:36:32,692
Never thought of helping.
675
00:36:33,537 --> 00:36:35,105
I didn't know he was missing,
676
00:36:35,579 --> 00:36:37,073
didn't know he was dead.
677
00:36:37,617 --> 00:36:38,583
You think it's just you?
678
00:36:39,110 --> 00:36:40,306
We all live like that.
679
00:36:40,331 --> 00:36:41,863
That's the reality.
680
00:36:41,957 --> 00:36:43,937
Living behind concrete walls,
681
00:36:44,163 --> 00:36:46,363
who had the chance
pay attention to your neighbors?
682
00:36:49,417 --> 00:36:52,306
Sorry, I'm going home first.
I need a break.
683
00:36:52,350 --> 00:36:53,323
- Yes.
- Go away.
684
00:36:53,364 --> 00:36:55,057
Take a break quickly.
685
00:36:55,108 --> 00:36:56,230
- If you need anything, just call.
- Yes.
686
00:36:59,666 --> 00:37:01,230
He said he was strangled to death.
687
00:37:01,304 --> 00:37:06,077
Oh, the body was wrapped in bright red ribbon.
Crazy, that person is mentally ill.
688
00:37:11,171 --> 00:37:13,103
RIBBON MAN
689
00:37:15,386 --> 00:37:17,811
WOMAN KIDNAPPED AND STRANGLED TO DEATH?
WHO IS THE MYSTERIOUS KILLER, RIBBON MAN?
690
00:37:32,967 --> 00:37:34,034
Not here.
691
00:37:34,134 --> 00:37:34,927
What's missing?
692
00:37:34,981 --> 00:37:36,094
Scissors.
693
00:37:37,637 --> 00:37:38,474
This one?
694
00:37:38,726 --> 00:37:39,701
- Three?
- Three!
695
00:37:39,767 --> 00:37:42,294
If it's scissors... This one?
696
00:37:42,829 --> 00:37:43,754
This is good, right?
697
00:37:45,004 --> 00:37:46,188
- How much does it cost?
- How much does it cost?
698
00:37:46,292 --> 00:37:46,987
- Jinx!
- Jinx!
699
00:37:49,491 --> 00:37:52,223
The scissors we bought
along with the ribbon was lost.
700
00:37:52,313 --> 00:37:53,219
Scissors?
701
00:37:54,848 --> 00:37:55,814
Are you sure?
702
00:37:56,211 --> 00:37:57,495
ACCORDING TO THE TESTIMONY OF THE VICTIM'S FRIEND, G,
703
00:37:57,496 --> 00:37:59,569
ON THAT DAY, THEY BOUGHT
CRAFT RIBBON AND SCISSORS
704
00:38:31,371 --> 00:38:34,171
CHLOROFORM, GENERAL ANESTHESIA
705
00:38:38,830 --> 00:38:42,041
READY TO DELIVER
706
00:38:42,731 --> 00:38:45,461
The body was foundin the Jangdae River...
707
00:38:45,741 --> 00:38:47,874
...he said the girl who lives in 902.
708
00:38:48,253 --> 00:38:49,370
Impossible.
709
00:38:50,607 --> 00:38:52,327
Occupant 902 dead?
710
00:38:53,344 --> 00:38:54,984
Want a free cola coupon?
711
00:38:55,300 --> 00:38:55,981
No.
712
00:38:58,751 --> 00:38:59,810
Perhaps…
713
00:39:02,131 --> 00:39:03,136
GONG MI-RI
714
00:39:09,851 --> 00:39:12,216
Ah, finish the delivery first.
715
00:39:19,287 --> 00:39:20,067
GONG MI-RI
716
00:40:22,332 --> 00:40:23,695
He said he was strangled to death.
717
00:40:23,733 --> 00:40:25,973
They say this is the work of a Ribbon Man impersonator.
718
00:40:26,019 --> 00:40:29,866
Oh, the body was wrapped in bright red ribbon.Crazy, that person is mentally ill!
719
00:41:05,916 --> 00:41:07,049
Hello?
720
00:41:09,518 --> 00:41:10,688
Hospital?
721
00:41:11,642 --> 00:41:13,522
Looks like you've got the wrong number.
722
00:41:17,352 --> 00:41:18,372
Who?
723
00:41:24,481 --> 00:41:28,161
Park So-hee writes down the contactGong Mi-ri's mother is on the emergency contact list.
724
00:41:28,445 --> 00:41:30,199
Now we can'tcontact Park So-hee.
725
00:41:35,453 --> 00:41:36,719
Has it worked?
contact your primary doctor?
726
00:41:40,302 --> 00:41:43,029
Maybe I'll need your help again later.
727
00:41:50,259 --> 00:41:52,169
The number you are callingis currently unreachable.
728
00:41:53,151 --> 00:41:55,149
So-hee, why can't you be contacted?
729
00:41:55,533 --> 00:41:57,141
I'm in the hospital,
730
00:41:57,349 --> 00:42:00,034
Yul's condition is very bad.
731
00:42:00,059 --> 00:42:01,196
Please contact me immediately.
732
00:42:05,113 --> 00:42:06,696
So-hee had time to call.
733
00:42:07,649 --> 00:42:08,802
At 20.07?
734
00:42:10,369 --> 00:42:11,888
Seven past eight?
735
00:42:14,792 --> 00:42:16,462
Have you been able to contact Yul's guardian?
736
00:42:17,128 --> 00:42:18,048
Not yet.
737
00:42:18,295 --> 00:42:19,922
How is the child?
738
00:42:19,978 --> 00:42:22,968
His heart function is now down
below 10 percent.
739
00:42:23,235 --> 00:42:25,028
We need to put in an ECMO machine immediately,
740
00:42:25,217 --> 00:42:28,312
but without the consent of the guardian,
we can't do anything.
741
00:42:28,748 --> 00:42:29,801
I will find it.
742
00:42:29,988 --> 00:42:31,541
Whatever the way, I have to find him.
743
00:42:31,623 --> 00:42:32,914
Please ASAP.
744
00:42:33,168 --> 00:42:34,695
This is the first time
Park So-hee could not be contacted.
745
00:42:34,905 --> 00:42:35,761
Okay.
746
00:42:44,665 --> 00:42:45,776
Park So-hee,
747
00:42:46,482 --> 00:42:49,675
you are always crazy about money
and persistently earn money for your child,
748
00:42:53,329 --> 00:42:55,228
but why exactly
you disappeared today?
749
00:42:58,472 --> 00:43:00,235
Eight o'clock at night?
750
00:43:15,207 --> 00:43:17,609
- He delivers food?
- Yes, that's what I remember.
751
00:43:17,669 --> 00:43:20,339
He said he wanted to take me to block 2,
then after that there was no more news.
752
00:43:20,371 --> 00:43:23,306
So, Gwangseon Jugong is
final shipping destination?
753
00:43:23,532 --> 00:43:26,957
Could he possibly come home after that?
Maybe he was too tired and fell asleep.
754
00:43:27,641 --> 00:43:29,458
Do you know where So-hee lives?
755
00:43:30,346 --> 00:43:31,298
So-hee.
756
00:43:32,598 --> 00:43:33,806
Are you sure he's home?
757
00:43:36,092 --> 00:43:37,132
So-hee.
758
00:43:37,393 --> 00:43:39,643
Looks like he's not in.
You have the key, right?
759
00:43:44,172 --> 00:43:45,846
Oh, he's not home yet.
760
00:43:47,453 --> 00:43:50,812
Usually at this time,
He's already home. Strange.
761
00:43:59,372 --> 00:44:02,155
He eats and sleeps here?
762
00:44:02,296 --> 00:44:05,149
This is indeed a restaurant warehouse,
but he asked for a very cheap room,
763
00:44:05,174 --> 00:44:07,414
so i let him wear it
just by paying for electricity and water.
764
00:44:07,806 --> 00:44:10,566
He's not the type to turn off his phone.
765
00:44:12,534 --> 00:44:16,826
Autopsy results on woman's bodysurnamed Kang, in his 20s, has come out.
766
00:44:16,960 --> 00:44:19,706
The cause of death wassuffocation due to pressure on the neck.
767
00:44:19,840 --> 00:44:24,146
The victim was strangled with red acrylic tape.
768
00:44:24,465 --> 00:44:26,652
Place of dumping of corpseson the Jangdae River...
769
00:44:26,677 --> 00:44:29,765
...known to be only 15 minutes awayfrom the victim's apartment...
770
00:44:29,818 --> 00:44:33,006
and is an area without CCTV,thus becoming a supervisory blind spot.
771
00:44:33,426 --> 00:44:35,345
Police estimate the perpetratorvery familiar with the area around the crime scene,
772
00:44:35,399 --> 00:44:36,812
thus expanding the investigation.
773
00:44:36,837 --> 00:44:37,923
There isn't any.
774
00:44:38,516 --> 00:44:39,916
Where is he?
775
00:44:40,830 --> 00:44:41,683
Hey.
776
00:44:43,569 --> 00:44:46,065
Sir, you may do it now.
wandering around like this?
777
00:44:46,333 --> 00:44:47,212
What is your business here?
778
00:44:47,272 --> 00:44:48,712
If I don't come,
779
00:44:49,041 --> 00:44:50,832
people can
thought Dad was dead.
780
00:44:51,246 --> 00:44:53,486
If you have seen me
still alive, come home.
781
00:44:53,559 --> 00:44:55,563
Do you know the woman in unit 902, block 213?
782
00:44:56,739 --> 00:44:58,353
Young woman who lives alone
and keep dogs.
783
00:44:58,866 --> 00:45:01,299
The body was found
on the Jangdae River, he said.
784
00:45:02,039 --> 00:45:03,507
I heard the news.
785
00:45:04,258 --> 00:45:05,632
The girl is a cheerful girl.
786
00:45:06,124 --> 00:45:07,732
I think the culprit is...
787
00:45:08,266 --> 00:45:10,153
...maybe stay
in Gwangseon Jugong too.
788
00:45:10,992 --> 00:45:13,926
Some time ago,
The woman's dog was found dead.
789
00:45:14,312 --> 00:45:16,526
You still like to daydream.
790
00:45:16,926 --> 00:45:17,832
Come on, go home.
791
00:45:20,190 --> 00:45:22,166
I brought pizza, sir.
792
00:45:22,406 --> 00:45:23,562
I've stopped eating late night snacks.
793
00:45:23,795 --> 00:45:25,315
Take it home and eat it yourself.
794
00:45:26,493 --> 00:45:27,572
Have you forgotten?
795
00:45:28,386 --> 00:45:30,186
Dad's last day at school,
796
00:45:31,141 --> 00:45:32,759
Dad bought pizza
and said something to me.
797
00:45:33,544 --> 00:45:35,144
I never forget.
798
00:45:43,744 --> 00:45:44,956
This is not your fault.
799
00:45:46,216 --> 00:45:48,169
I'm leaving because it's time.
800
00:45:50,556 --> 00:45:51,762
So, you hurt me,
801
00:45:52,342 --> 00:45:54,045
and then just leave?
Is this how you comfort me?
802
00:45:54,091 --> 00:45:56,666
I resigned due to my personal matters.
This is my decision.
803
00:45:56,666 --> 00:45:57,529
What's the matter?
804
00:45:57,776 --> 00:45:59,303
Tell the truth!
805
00:46:00,021 --> 00:46:01,054
You still have to pass,
806
00:46:01,460 --> 00:46:02,787
even though I'm gone.
807
00:46:03,213 --> 00:46:06,693
Otherwise we won't
ever met again.
808
00:46:06,966 --> 00:46:08,234
Eat this, then live your life.
809
00:46:09,188 --> 00:46:10,454
You focus on finishing school,
810
00:46:11,028 --> 00:46:12,274
I started a new life.
811
00:46:26,559 --> 00:46:27,822
Eat slowly.
812
00:46:42,365 --> 00:46:44,031
I bought this while remembering that day.
813
00:46:44,824 --> 00:46:45,817
I'll eat later.
814
00:46:46,224 --> 00:46:47,051
I will come again.
815
00:46:47,489 --> 00:46:48,324
Gwang-gyu.
816
00:46:49,270 --> 00:46:52,266
Since you moved to Gwangseon Jugong,
the incident with the block leader…
817
00:46:52,297 --> 00:46:53,657
The man got his reply...
818
00:46:54,217 --> 00:46:55,391
...for his own actions.
819
00:46:56,598 --> 00:46:58,710
My move to Gwangseon Jugong...
820
00:46:59,370 --> 00:47:00,344
...it was destined.
821
00:47:01,277 --> 00:47:02,223
Isn't all this...
822
00:47:02,577 --> 00:47:03,974
...it would be even better for you, sir?
823
00:47:11,212 --> 00:47:12,414
Wow, pizza?
824
00:47:12,932 --> 00:47:13,878
Want to spend it?
825
00:47:14,005 --> 00:47:15,318
Oh, thank you!
826
00:47:16,784 --> 00:47:17,771
Usually...
827
00:47:18,633 --> 00:47:21,778
...people my age think
pizza makes stomach upset,
828
00:47:21,865 --> 00:47:22,892
but I do not.
829
00:47:23,899 --> 00:47:27,198
I even like to invite
my wife to the pizza restaurant.
830
00:47:27,786 --> 00:47:28,826
Please eat as much as you like.
831
00:47:29,877 --> 00:47:32,205
Why is it tied up so complicatedly?
832
00:47:35,111 --> 00:47:37,969
Why is it so hard to open?
833
00:47:38,699 --> 00:47:39,809
Good grief.
834
00:47:42,198 --> 00:47:43,208
It's very difficult.
835
00:48:09,976 --> 00:48:12,921
You…
Don't you find this sad?
836
00:48:13,022 --> 00:48:15,466
Oh, let me sleep.
837
00:48:15,546 --> 00:48:19,036
GONG MI-RI
838
00:48:19,132 --> 00:48:21,002
Tang-tang furu-furu.
839
00:48:21,106 --> 00:48:22,477
GONG MI-RI, 1004
Tang-tang furu-furu.
840
00:48:22,502 --> 00:48:23,115
Oh my gosh, what a headache!
841
00:48:23,172 --> 00:48:24,782
Tang-tang furu-furu.
842
00:48:25,049 --> 00:48:28,670
It tastes sweet and salty. Tang-tang-furu-furu.
843
00:48:28,695 --> 00:48:29,946
The number you are callingis currently unreachable.
844
00:48:29,946 --> 00:48:31,986
Why is there no one to contact?
845
00:48:34,529 --> 00:48:36,522
Yes, ma'am? Have you heard anything?
846
00:48:36,608 --> 00:48:39,112
Yes, he said after the last delivery.in block 204, unit 406,
847
00:48:39,315 --> 00:48:40,595
his phone immediately died.
848
00:48:40,733 --> 00:48:41,922
406?
849
00:48:43,441 --> 00:48:44,315
Okay, thank you.
850
00:49:03,326 --> 00:49:04,366
Did you sleep well?
851
00:49:17,925 --> 00:49:18,965
Did you sleep well?
852
00:49:30,249 --> 00:49:31,453
Working 12 hours non-stop...
853
00:49:32,173 --> 00:49:34,073
...makes you lose sleep, right?
854
00:49:34,123 --> 00:49:35,243
That's right, right?
855
00:49:36,704 --> 00:49:38,138
The child of the RT mothers' chair?
856
00:49:39,827 --> 00:49:42,288
The person who came out of unit 902 that night…
857
00:49:45,259 --> 00:49:46,247
Excuse me!
858
00:49:47,366 --> 00:49:49,140
- Is that you?
- Yes.
859
00:49:49,503 --> 00:49:51,903
Is this the shirt that's causing the problem?
860
00:49:52,673 --> 00:49:54,389
My mother hates this dress.
861
00:49:54,429 --> 00:49:58,600
He said it was ugly and shabby,
always asking me to throw it away.
862
00:49:58,860 --> 00:50:00,313
But this is my favorite dress,
863
00:50:01,213 --> 00:50:02,419
comfortable,
864
00:50:03,133 --> 00:50:03,960
warm.
865
00:50:04,260 --> 00:50:07,620
If I wear it like this,
it feels like no one can recognize me.
866
00:50:09,173 --> 00:50:10,981
For me, it's like…
867
00:50:11,513 --> 00:50:12,659
What is it? Armor?
868
00:50:13,633 --> 00:50:15,520
Yes, armor.
869
00:50:16,639 --> 00:50:18,852
Don't tell me you…
870
00:50:18,906 --> 00:50:19,839
Are you disappointed?
871
00:50:21,088 --> 00:50:22,299
What if I'm the Little Mouse?
872
00:50:27,416 --> 00:50:28,310
Good grief.
873
00:50:34,110 --> 00:50:34,810
Or...
874
00:50:35,129 --> 00:50:38,843
...shocked by the naked person
in front of women now doing this?
875
00:50:39,407 --> 00:50:40,463
Funny, right?
876
00:50:47,449 --> 00:50:49,496
I just took off my pants...
877
00:50:49,970 --> 00:50:52,415
...and they were already scared themselves.
878
00:50:52,440 --> 00:50:55,961
They screamed and ran away.
879
00:50:56,242 --> 00:50:59,266
Even though they all usually act arrogantly.
Damn it.
880
00:51:01,966 --> 00:51:02,910
But...
881
00:51:03,730 --> 00:51:04,950
...Yoon Joo...
882
00:51:05,676 --> 00:51:06,849
...different.
883
00:51:10,706 --> 00:51:13,946
He didn't scream or run away.
884
00:51:14,045 --> 00:51:15,685
Why live like this?
885
00:51:19,286 --> 00:51:21,050
You have never
totally in love, right?
886
00:51:22,260 --> 00:51:24,930
If you love someone,
you wouldn't do something as despicable as this.
887
00:51:26,020 --> 00:51:29,036
When you think of the person you love,
you won't be able to do this.
888
00:51:36,739 --> 00:51:37,810
Freezing?
889
00:51:39,181 --> 00:51:40,540
Don't catch a cold.
890
00:51:47,579 --> 00:51:48,832
He was the first person...
891
00:51:49,800 --> 00:51:51,440
...who really worries about me.
892
00:51:53,567 --> 00:51:54,705
It's embarrassing,
893
00:51:55,280 --> 00:51:58,827
but here it feels nervous.
894
00:51:59,060 --> 00:52:00,033
Pounding.
895
00:52:04,769 --> 00:52:06,050
For the first time,
896
00:52:06,457 --> 00:52:07,610
I feel alive.
897
00:52:07,677 --> 00:52:08,910
Are you in love?
898
00:52:09,992 --> 00:52:11,200
On the occupants of 902?
899
00:52:11,259 --> 00:52:13,305
What is 902? 902?
900
00:52:13,638 --> 00:52:14,772
He's not '902'.
901
00:52:14,812 --> 00:52:16,112
She's Yoon-joo!
902
00:52:16,412 --> 00:52:20,332
Kang Yoon Joo!
903
00:52:36,800 --> 00:52:37,860
Please, save me.
904
00:52:38,273 --> 00:52:39,723
I have a sick child.
905
00:52:41,284 --> 00:52:42,970
Yul would die if I wasn't around.
906
00:52:43,573 --> 00:52:45,024
Please, give me a chance.
907
00:52:45,423 --> 00:52:47,423
Please, save me.
908
00:52:58,625 --> 00:52:59,875
Stay cool.
909
00:53:00,538 --> 00:53:02,272
It won't kill people right away,
910
00:53:02,965 --> 00:53:04,178
except animals.
911
00:53:07,163 --> 00:53:08,335
Cat…
912
00:53:09,152 --> 00:53:11,078
You killed him?
913
00:53:11,583 --> 00:53:14,660
You are also the one who pulled it out
that missing dog poster, right?
914
00:53:14,690 --> 00:53:15,667
Of course.
915
00:53:16,299 --> 00:53:18,529
On the poster,
there is Yoon-joo's phone number.
916
00:53:18,615 --> 00:53:21,576
If everyone knows the number,
917
00:53:21,876 --> 00:53:23,290
very dangerous, right?
918
00:53:23,333 --> 00:53:24,629
But why did you kill him?
919
00:53:26,313 --> 00:53:28,338
You like it.
Why kill?
920
00:53:31,412 --> 00:53:32,883
Want to know something funny?
921
00:53:34,126 --> 00:53:35,136
Look at that?
922
00:53:35,587 --> 00:53:37,990
It's Yoon-joo's favorite aromatherapy candle.
923
00:53:39,033 --> 00:53:40,950
When the candle runs out,
924
00:53:41,255 --> 00:53:43,348
you will go with him...
925
00:53:45,036 --> 00:53:46,669
...so that he won't be lonely.
926
00:53:48,140 --> 00:53:49,168
Why me?
927
00:53:50,410 --> 00:53:52,214
Why did I have to die?
928
00:53:52,485 --> 00:53:54,700
I never did
anything to you!
929
00:53:54,725 --> 00:53:56,548
What did I do wrong to you?
930
00:53:56,938 --> 00:54:01,531
Why do I have to die?
Let me go! Please!
931
00:54:04,818 --> 00:54:06,630
Damn it.
932
00:54:18,900 --> 00:54:20,913
You also killed 902 this way?
933
00:54:22,951 --> 00:54:23,993
Why did you kill him?
934
00:54:25,079 --> 00:54:28,146
Sometimes in life, we are forced to.
935
00:54:28,793 --> 00:54:29,753
Like tonight.
936
00:54:32,713 --> 00:54:33,993
Do not come close!
937
00:54:38,450 --> 00:54:40,284
You can kill other people,
but I do not.
938
00:54:40,873 --> 00:54:43,636
I will not die,
don't want to die!
939
00:54:44,053 --> 00:54:45,373
I'm a mother!
940
00:54:47,613 --> 00:54:50,005
Do not come close.
I said don't come any closer!
941
00:54:56,873 --> 00:54:58,347
It is okay.
942
00:54:59,910 --> 00:55:00,987
Stay cool.
943
00:55:01,094 --> 00:55:04,767
I will be there soon
make you wake up again. Calm down.
944
00:55:04,869 --> 00:55:07,010
Calm down first.
Calm.
945
00:55:07,556 --> 00:55:08,627
It is okay.
946
00:55:31,251 --> 00:55:32,056
Who are you?
947
00:55:33,580 --> 00:55:34,820
That…
948
00:55:35,080 --> 00:55:37,396
Did you order chicken from Hotdul Chicken?
949
00:55:37,421 --> 00:55:38,681
Who eats chicken?
950
00:55:38,954 --> 00:55:40,534
I'm on a diet.
951
00:55:41,475 --> 00:55:45,147
Ah, just a moment.
I smell something strange.
952
00:55:45,267 --> 00:55:46,827
What smell?
953
00:55:47,959 --> 00:55:49,332
Wait.
954
00:55:50,540 --> 00:55:52,086
Wait. I just wanted to make sure.
955
00:55:52,624 --> 00:55:54,671
Mom! Hey, Mom!
956
00:55:55,680 --> 00:55:57,166
Mom!
957
00:55:57,293 --> 00:55:59,027
This is a trespassing violation
to someone's house, you know?
958
00:55:59,066 --> 00:56:01,513
Why lie? You said earlier
didn't order chicken, but what is this?
959
00:56:01,859 --> 00:56:03,220
You're hiding something, right?
960
00:56:04,135 --> 00:56:05,966
Good grief!
961
00:56:07,093 --> 00:56:07,906
This.
962
00:56:08,866 --> 00:56:10,853
Take this. Just take it.
963
00:56:10,986 --> 00:56:13,866
Is it just because of that chicken?
I'm being treated like a thief?
964
00:56:14,179 --> 00:56:17,763
Earlier the chicken was hanging on the doorknob,
I think it's free.
965
00:56:18,868 --> 00:56:20,013
Is this yours?
966
00:56:20,988 --> 00:56:21,663
No.
967
00:56:21,800 --> 00:56:23,823
- Then get out. Right now!
- Excuse me.
968
00:56:23,848 --> 00:56:25,283
No need to apologize, get out!
969
00:56:25,320 --> 00:56:27,120
- Okay, I'm out.
- Get out quickly!
970
00:56:32,340 --> 00:56:34,896
Who deliberately ordered
chicken to someone else's house?
971
00:56:36,240 --> 00:56:37,600
Is it just for fun?
972
00:56:41,186 --> 00:56:42,976
Or a fake order to trap?
973
00:56:47,019 --> 00:56:48,296
Unit 406.
974
00:56:56,132 --> 00:56:57,303
404.
975
00:57:14,614 --> 00:57:17,780
I put this on so thatThe street cat didn't get hit again.
976
00:58:10,665 --> 00:58:12,815
Now it's just uswho can find it.
977
00:58:12,869 --> 00:58:14,962
They said the house was empty?But the water meter is moving.
978
00:58:15,188 --> 00:58:18,160
So, units 902 and 405both belong to the RT mothers' chair.
979
00:58:18,246 --> 00:58:20,155
The perpetrator of the 902 case is already known.
980
00:58:20,345 --> 00:58:22,340
New security guard, Kim Gwang-gyu.
981
00:58:22,613 --> 00:58:23,732
You must know about Ribbon Man.
982
00:58:23,827 --> 00:58:24,867
I know everything.
983
00:58:24,946 --> 00:58:26,032
Now I will let you go.
984
00:58:26,304 --> 00:58:27,325
So-hee is in danger.
985
00:58:27,350 --> 00:58:28,852
We all need to get to the 405 now, quick!
986
00:58:29,542 --> 00:58:31,404
Damn, you crazy psychopath.
987
00:58:31,600 --> 00:58:33,004
He's still here.
988
00:58:35,576 --> 00:58:37,362
How about this, So-hee…
72755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.