All language subtitles for Running Point - 1x04 - Doljanchi.WEB.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,976 --> 00:00:20,979 Is it offensive if I say I feel like a Korean princess? 2 00:00:21,062 --> 00:00:23,106 Yes, people would be offended. 3 00:00:23,189 --> 00:00:26,693 It is so nice of you to do this for your husband and your in-laws. 4 00:00:26,776 --> 00:00:29,863 I kind of had to. They're still mad that Gene didn't marry a Korean, 5 00:00:29,946 --> 00:00:32,240 but at least I'm not white. No offense. 6 00:00:32,323 --> 00:00:35,535 And, seriously, thank you so much for doing Milton's Doljanchi. 7 00:00:35,618 --> 00:00:37,537 And thanks for hosting it at the facility. 8 00:00:37,620 --> 00:00:39,539 My in-laws love basketball and wealth. 9 00:00:40,081 --> 00:00:42,083 Look, I know it's not as glamorous as you're used to, 10 00:00:42,167 --> 00:00:44,753 but there will be a signature cocktail, the Miltini. 11 00:00:44,836 --> 00:00:46,671 As his godmother, it is my honor. 12 00:00:46,755 --> 00:00:47,881 Now, what is it? 13 00:00:49,090 --> 00:00:52,135 The Doljanchi is a rite of passage on a Korean baby's first birthday. 14 00:00:52,218 --> 00:00:55,055 I mean, you would've been to Michael's, but you and Lev were at Coachella. 15 00:00:55,138 --> 00:00:57,891 Okay, it was to see Kanye. 16 00:00:57,974 --> 00:00:59,893 I mean, before… Obviously. 17 00:01:00,393 --> 00:01:02,353 Look, I know you have that owners' conference, 18 00:01:02,437 --> 00:01:05,648 but if you don't show up, Gene's sister gets to hold Milton, 19 00:01:05,732 --> 00:01:06,775 and I can't stand her. 20 00:01:06,858 --> 00:01:09,027 You know, she drives an Audi and also wears Audi clothes. 21 00:01:09,110 --> 00:01:10,320 It's her whole personality. 22 00:01:10,403 --> 00:01:12,572 Hey, I know you hate Grace. 23 00:01:13,073 --> 00:01:14,741 -I will be there. -Thank you. 24 00:01:17,952 --> 00:01:19,788 ♪ Time’s up, this a late fee ♪ 25 00:01:19,871 --> 00:01:21,372 ♪ Hand over your savings ♪ 26 00:01:21,456 --> 00:01:24,417 So, owners' conference is tomorrow. How are you feeling? 27 00:01:25,043 --> 00:01:28,379 Oh, I mean, can't wait. I mean, Dad was a legend at these things. 28 00:01:28,463 --> 00:01:32,801 It's where he did some of his biggest deals and rigged the '88 draft. 29 00:01:32,884 --> 00:01:35,512 I'm not talking about that. I'm talking about the Hoopli deal. 30 00:01:36,012 --> 00:01:38,807 Hoopli is a new streaming app for exclusive content 31 00:01:38,890 --> 00:01:41,101 from the four biggest markets in the league. 32 00:01:41,184 --> 00:01:45,063 I'm talking LA, New York, Chicago, and San Francisco. 33 00:01:45,146 --> 00:01:47,982 These four teams drive the majority of basketball viewership. 34 00:01:48,066 --> 00:01:50,777 Our ratings are more than the rest of the league combined, 35 00:01:50,860 --> 00:01:53,947 but that's never been reflected in the ad revenue we see. 36 00:01:54,030 --> 00:01:55,240 Until now. 37 00:01:55,323 --> 00:01:57,742 Hoopli will televise our games exclusively, 38 00:01:57,826 --> 00:01:59,828 and the Big Four gets to keep the profits. 39 00:01:59,911 --> 00:02:02,205 It's gonna make us a shit ton of money, 40 00:02:02,288 --> 00:02:04,749 which would be nice because it has been an expensive year. 41 00:02:04,833 --> 00:02:08,169 Those Dutch tourists that Cam ran over are shopping their life rights. 42 00:02:08,253 --> 00:02:10,672 You'll meet with the New York, Chicago and San Francisco owners 43 00:02:10,755 --> 00:02:11,589 and sign the deal. 44 00:02:11,673 --> 00:02:14,759 -They want to announce it tomorrow. -How do the smaller teams feel about this? 45 00:02:14,843 --> 00:02:16,553 Oh, they don't know about it yet. 46 00:02:16,636 --> 00:02:18,805 Oh, is that cool? 47 00:02:18,888 --> 00:02:20,765 Well, uh, don't worry about them. 48 00:02:20,849 --> 00:02:24,144 It's their fault for being from, like, Rhode Island, or whatever. 49 00:02:24,227 --> 00:02:25,603 Do you need me to join you? 50 00:02:25,687 --> 00:02:27,272 Did you join Cam or Dad? 51 00:02:27,355 --> 00:02:30,733 No, but that's because they liked doing drugs and prostitutes. 52 00:02:30,817 --> 00:02:32,777 Well, I can go to meetings and sign papers. 53 00:02:32,861 --> 00:02:36,156 I'm just like them, except I won't do either of those things. 54 00:02:36,239 --> 00:02:37,824 Might have a Xani on the plane. 55 00:02:37,907 --> 00:02:39,659 It's a 45-minute flight to Phoenix. 56 00:02:47,208 --> 00:02:48,042 Ness! 57 00:02:49,294 --> 00:02:51,880 -What the hell? -Oh my God. What time is it? 58 00:02:51,963 --> 00:02:53,798 You just missed a huge meeting. 59 00:02:53,882 --> 00:02:57,218 Did you sleep here? And why are your underwear so small? 60 00:02:57,302 --> 00:02:58,761 They're European cut. 61 00:02:58,845 --> 00:03:01,181 Can you tell me what's going on before I throw up? 62 00:03:01,264 --> 00:03:02,724 Bituin kicked me out. 63 00:03:03,308 --> 00:03:05,685 Did she leave you for her trainer? I get that. I get it. 64 00:03:05,768 --> 00:03:08,855 What? No. I'm as hot as Reginald. We're both nines. 65 00:03:08,938 --> 00:03:10,857 Okay, you have to put some pants on. 66 00:03:11,441 --> 00:03:12,609 -Right. -So, what happened? 67 00:03:12,692 --> 00:03:14,652 I don't know. We were out at dinner, 68 00:03:14,736 --> 00:03:16,946 and she started pitching me one of her businesses. 69 00:03:17,030 --> 00:03:18,198 "Thongs for Moms." 70 00:03:18,281 --> 00:03:20,408 She said it's an underserved market, 71 00:03:20,491 --> 00:03:23,620 but I've financed so many of her ideas, and none of them make money. 72 00:03:23,703 --> 00:03:26,039 Anyway, I step away to take a call, 73 00:03:26,122 --> 00:03:28,625 and then I come back to the table, and the busboy says, 74 00:03:28,708 --> 00:03:31,336 "Your wife has left, and you're no longer welcome at home." 75 00:03:31,419 --> 00:03:33,046 So I'm gonna have to crash with you. 76 00:03:33,129 --> 00:03:35,131 No. No, you don't have to crash with me. 77 00:03:35,215 --> 00:03:37,091 You have to crash at The Peninsula 78 00:03:37,175 --> 00:03:39,469 like every other rich guy with marital problems. 79 00:03:39,552 --> 00:03:41,471 Sandy, I should not be alone right now, okay? 80 00:03:41,554 --> 00:03:44,015 I could just picture myself on some hotel balcony, 81 00:03:44,098 --> 00:03:47,143 wondering what it's like if a 210-pound man comes crashing down 82 00:03:47,227 --> 00:03:49,354 on the roof of a Maserati. That'd be on you. 83 00:03:49,938 --> 00:03:51,314 That is so manipulative. 84 00:03:51,397 --> 00:03:52,273 Hmm. 85 00:03:53,483 --> 00:03:56,152 Fine. You can stay in my guest room. 86 00:03:56,236 --> 00:03:57,237 Oh yes! 87 00:03:57,320 --> 00:03:59,197 Thank you. I need this. 88 00:03:59,280 --> 00:04:00,698 What you need is some mouthwash. 89 00:04:00,782 --> 00:04:02,700 Oh my God. 90 00:04:07,997 --> 00:04:09,707 Hey, I was just thinking about you. 91 00:04:09,791 --> 00:04:12,377 You know, I can't wait to jump back into The Crown tonight. 92 00:04:12,460 --> 00:04:15,421 Hey, did I tell you I heard the corgis kept biting Dominic West on set? 93 00:04:15,505 --> 00:04:16,923 It was all over DeuxMoi. 94 00:04:17,006 --> 00:04:18,466 About that, um… 95 00:04:19,133 --> 00:04:21,386 I have to cancel. 96 00:04:21,469 --> 00:04:22,345 I have COVID. 97 00:04:22,428 --> 00:04:26,015 Oh my God. Uh, okay, well then I'm coming over to take care of you. 98 00:04:26,099 --> 00:04:26,975 No, no. 99 00:04:27,058 --> 00:04:30,228 Uh, there's a really bad strain going around. 100 00:04:30,311 --> 00:04:32,605 Um, I hear even Joe Rogan's masking up. 101 00:04:32,689 --> 00:04:33,564 Are you sure? 102 00:04:33,648 --> 00:04:35,024 Yeah, yeah, don't come over. 103 00:04:35,108 --> 00:04:38,778 I love you. I'm gonna call you as soon as I'm feeling better, okay? 104 00:04:45,994 --> 00:04:47,578 Well, we did it, boys. 105 00:04:47,662 --> 00:04:51,958 - Yeah. - Dom, Henny, potatoes lyonnaise. 106 00:04:52,041 --> 00:04:54,377 Hey, you know what, y'all? 107 00:04:55,378 --> 00:04:58,298 Since I'm feeling generous, this one's on me. 108 00:04:59,299 --> 00:05:00,258 Thanks, Trav. 109 00:05:00,341 --> 00:05:01,259 Psyche! 110 00:05:02,343 --> 00:05:03,970 Let's see. Whose turn is it? 111 00:05:04,053 --> 00:05:06,097 Tradition is, rookie has to pay. 112 00:05:06,180 --> 00:05:07,432 - Okay. - Thompson? 113 00:05:07,515 --> 00:05:09,809 No, no, you had the last one. 114 00:05:11,019 --> 00:05:12,186 Wait a minute. 115 00:05:12,687 --> 00:05:14,522 Victor, you haven't gone yet. 116 00:05:15,106 --> 00:05:16,232 Dinner's on you, rookie. 117 00:05:16,316 --> 00:05:19,152 Ooh! 118 00:05:19,235 --> 00:05:20,903 Twenty-five stacks? Damn. 119 00:05:20,987 --> 00:05:22,447 Twenty-five thousand dollars? 120 00:05:23,698 --> 00:05:26,284 Thank God for first-round signing bonuses, right? 121 00:05:28,036 --> 00:05:30,371 Oh wait, you ain't get one of those. 122 00:05:30,455 --> 00:05:32,582 Hey, you're next, D-League. Ooh! 123 00:05:37,003 --> 00:05:40,340 -Hi, uh, is Ms. Gordon around? -Nope, she's in Phoenix for a conference. 124 00:05:40,423 --> 00:05:41,632 Oh, okay. 125 00:05:41,716 --> 00:05:46,179 -Uh, could I have her cell or something? -Not giving you that. What do you need? 126 00:05:46,888 --> 00:05:49,265 Could you maybe tell me ballpark how much I make? 127 00:05:49,349 --> 00:05:50,350 Uh, yeah, sure. 128 00:05:50,433 --> 00:05:54,062 Let's see… For a rookie call-up non-guaranteed deal… 129 00:05:54,145 --> 00:05:55,563 Uh, $55,000. 130 00:05:56,397 --> 00:05:58,107 Damn, my kid's preschool's more than that. 131 00:05:58,191 --> 00:06:00,443 Oh, could I get an advance? 132 00:06:00,526 --> 00:06:02,028 Like, maybe all of it in one lump sum? 133 00:06:02,111 --> 00:06:03,237 By dinner, if possible? 134 00:06:03,321 --> 00:06:05,323 I'm sorry, Dyson, but we're not Wells Fargo. 135 00:06:05,406 --> 00:06:08,409 No, they were much ruder to me when I called them. 136 00:06:09,285 --> 00:06:10,453 What about a loan? 137 00:06:10,536 --> 00:06:12,914 We used to do that with players, but it's a slippery slope. 138 00:06:12,997 --> 00:06:16,584 It starts off with a mortgage payment, then we're paying for your mistress' BBL. 139 00:06:16,667 --> 00:06:19,212 Sorry. Is everything okay? 140 00:06:20,129 --> 00:06:20,963 Not really. 141 00:06:27,970 --> 00:06:29,722 The owners' conference, baby. 142 00:06:29,806 --> 00:06:31,766 Time to step up, sign that deal, 143 00:06:31,849 --> 00:06:34,936 and announce to the world that Isla Gordon has arrived. 144 00:06:35,019 --> 00:06:36,813 Nothing can stop me from… 145 00:06:36,896 --> 00:06:38,398 …shrimp tail. 146 00:06:38,481 --> 00:06:40,274 Shrimp tail. That was a shrimp tail. 147 00:06:40,358 --> 00:06:41,901 Did you just eat garbage? 148 00:06:41,984 --> 00:06:44,028 I did that my first time here too. 149 00:06:44,112 --> 00:06:47,365 {\an8}Malkeet Dasari, San Francisco owner. 150 00:06:47,448 --> 00:06:48,991 {\an8}Made billions in tech. 151 00:06:49,075 --> 00:06:51,911 {\an8}He said he will eliminate homelessness by 2030. 152 00:06:51,994 --> 00:06:55,456 {\an8}Not sure how that's possible, but he's got an incredible head of hair. 153 00:06:55,540 --> 00:06:58,000 Isla Gordon, you make a hell of an entrance. 154 00:06:58,584 --> 00:07:01,129 Malkeet, so nice to finally meet you. 155 00:07:01,212 --> 00:07:02,964 I love what you're doing in San Francisco. 156 00:07:03,047 --> 00:07:04,590 I-- I hate the homeless… 157 00:07:05,383 --> 00:07:06,676 problem, you know? 158 00:07:06,759 --> 00:07:08,302 -Ugh, it sucks. -Mmm. 159 00:07:08,386 --> 00:07:11,973 I know, and I was pleased to hear that you got your start in charities. 160 00:07:12,056 --> 00:07:14,684 You know, when I made my fifth billion, 161 00:07:14,767 --> 00:07:17,186 a man told me it's not about how much money you have, 162 00:07:17,270 --> 00:07:18,646 it's about who you help. 163 00:07:19,147 --> 00:07:19,981 It was Bono. 164 00:07:20,064 --> 00:07:22,442 Who let that Gordon kid in here? 165 00:07:22,525 --> 00:07:23,693 I'm just joking. 166 00:07:24,277 --> 00:07:25,903 Irv Plotkin from Chicago. 167 00:07:25,987 --> 00:07:28,739 Made his fortune in deli meats. Good friend of my dad's. 168 00:07:28,823 --> 00:07:30,908 He had a heart attack at my Sweet 16. 169 00:07:31,492 --> 00:07:32,994 -Isla Gordon. -Aw! 170 00:07:33,077 --> 00:07:35,329 -Really good to see you. -You too, sweetie. 171 00:07:35,413 --> 00:07:37,957 The last time I saw you, I had my old heart. 172 00:07:38,541 --> 00:07:40,626 -Yeah, this one belonged to a pig. -Oh. 173 00:07:40,710 --> 00:07:44,005 And get this, since the operation, I can't eat pork. 174 00:07:44,589 --> 00:07:45,590 I mean, I still eat ribs. 175 00:07:45,673 --> 00:07:47,675 -Oh, you gotta eat ribs. -Yeah, yeah. 176 00:07:47,758 --> 00:07:49,343 Oh, and I was so sad to hear about Cam. 177 00:07:49,427 --> 00:07:51,471 -Yeah. -All my boys have been through rehab. 178 00:07:51,554 --> 00:07:54,140 Two for booze, one for an addiction to anime porn. 179 00:07:54,223 --> 00:07:55,892 Whatever the hell that is. 180 00:07:55,975 --> 00:07:58,686 Irv, no one wants to hear about your wacko son. 181 00:07:58,769 --> 00:08:01,189 {\an8}Ugh! Frank Shaughnessy. 182 00:08:01,272 --> 00:08:04,317 {\an8}Even for a New York City slumlord, he's a real piece of shit. 183 00:08:04,400 --> 00:08:07,111 But I can put that aside. This is business. 184 00:08:07,195 --> 00:08:09,280 -Isla, how are you, honey? -Hi. 185 00:08:09,363 --> 00:08:10,406 Hey, Frank. 186 00:08:10,490 --> 00:08:14,785 Ooh, it's not very awake of me to say, but you are one tight package. 187 00:08:14,869 --> 00:08:16,537 And you're not young, neither. 188 00:08:17,121 --> 00:08:18,623 -Thank you. -Hey, Malkeet. How are you? 189 00:08:18,706 --> 00:08:20,541 Take that as a compliment, I guess? 190 00:08:20,625 --> 00:08:23,377 All right, so now that we're through jerking each other off, 191 00:08:23,461 --> 00:08:24,504 can we talk Hoopli? 192 00:08:24,587 --> 00:08:27,298 Hmm? Because I want this press release out tonight 193 00:08:27,381 --> 00:08:29,884 so I can bend Irv over on the golf course in the morning. 194 00:08:29,967 --> 00:08:32,595 - Unless I bend you over first. And I will! - Oh! 195 00:08:34,055 --> 00:08:34,889 So good! 196 00:08:35,640 --> 00:08:37,391 Assault! 197 00:08:37,975 --> 00:08:41,646 Yes, um, I need a significant credit line increase. 198 00:08:41,729 --> 00:08:45,608 - Uh, from $1,000 to $50,000? - Yeah, we can do that. 199 00:08:45,691 --> 00:08:47,735 -What are the terms? -A 37% interest rate. 200 00:08:47,818 --> 00:08:50,821 37% interest? That seems really high. 201 00:08:50,905 --> 00:08:53,032 -No, it's not high. -Oh, it's not? 202 00:08:53,115 --> 00:08:56,619 Hey, yo. Remember, we're going to dinner at Mastro's tonight on Dyson. 203 00:08:56,702 --> 00:08:58,788 Yeah, we got the paperless post. 204 00:08:58,871 --> 00:09:00,581 Why you reiterate our plans all the time? 205 00:09:00,665 --> 00:09:02,166 I got ADHD, bitch. 206 00:09:02,250 --> 00:09:04,168 Yeah, dinner tonight. 207 00:09:04,252 --> 00:09:07,004 So, I was thinking, we could do steaks again. 208 00:09:07,088 --> 00:09:09,215 But have y'all been to Souplantation? 209 00:09:09,298 --> 00:09:11,717 It's not just soup. They got this big ol' baked potato bar. 210 00:09:11,801 --> 00:09:14,554 Put some bacon, chives, sour cream on that thing. 211 00:09:14,637 --> 00:09:15,763 Fire, right? 212 00:09:15,846 --> 00:09:18,599 No, that is closed since pandemic. 213 00:09:18,683 --> 00:09:20,518 Yeah, yeah, we're going to Mastro's, dude. 214 00:09:20,601 --> 00:09:23,229 I need that Wagyu and that bomb-ass butter cake. 215 00:09:23,312 --> 00:09:25,189 So, uh, cha-ching! 216 00:09:25,273 --> 00:09:27,650 Swipe, swipe, swipe! Swipe, swipe, swipe, swipe! 217 00:09:41,872 --> 00:09:42,957 Sandy? 218 00:09:43,040 --> 00:09:44,250 Sandy, is that you? 219 00:09:44,333 --> 00:09:46,335 I can hear you sneaking around out there. 220 00:09:46,836 --> 00:09:48,462 Sandy, could you come in here, please? 221 00:09:49,714 --> 00:09:50,756 -Ugh, Ness. -What? 222 00:09:50,840 --> 00:09:54,051 God, what the hell? It's like you've been in here for months. 223 00:09:54,135 --> 00:09:56,012 What is… It stinks! 224 00:09:56,095 --> 00:09:58,472 Did you get In-N-Out and McDonald's? 225 00:09:58,556 --> 00:10:00,141 Yeah, I wanted an In-N-Out burger, 226 00:10:00,224 --> 00:10:02,226 but everybody knows McDonald's fries are better. 227 00:10:02,310 --> 00:10:03,686 This is pathetic. 228 00:10:03,769 --> 00:10:08,107 And my Tom Ford coffee table book is not a tray. 229 00:10:08,190 --> 00:10:10,860 God! And what is that smell? 230 00:10:10,943 --> 00:10:12,486 Yeah, I've got to see a doctor. 231 00:10:12,570 --> 00:10:14,614 Okay, I am just gonna go to the gym. 232 00:10:14,697 --> 00:10:16,991 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! What's the plan tonight? 233 00:10:17,074 --> 00:10:20,536 We are gonna do what we do every night, which is our separate thing. 234 00:10:20,620 --> 00:10:23,706 What? I moved in here so we could spend some time together. 235 00:10:23,789 --> 00:10:28,127 N-- To be clear, you are staying here because your wife kicked you out. 236 00:10:28,210 --> 00:10:29,295 You did not move in. 237 00:10:29,378 --> 00:10:32,673 I thought the one good thing that could come of this was hanging with brother. 238 00:10:32,757 --> 00:10:34,133 You know what? 239 00:10:34,884 --> 00:10:37,845 I'll just put some vodka in my Frosty and drink myself to death. 240 00:10:37,928 --> 00:10:39,764 Jesus, you got Wendy's too? 241 00:10:39,847 --> 00:10:42,266 -Mm-hmm. -Oh my God. Okay, fine. 242 00:10:42,350 --> 00:10:43,184 Fine. 243 00:10:43,809 --> 00:10:45,269 -We can hang out. -Oh yes. 244 00:10:45,353 --> 00:10:47,897 All right? But we are going to do what I had planned on doing. 245 00:10:47,980 --> 00:10:50,691 Anything you want. Anything. Can I choose dinner? 246 00:10:51,275 --> 00:10:54,195 I'm thinking we go Taco Bell and then hit Cinnabon on the way home. 247 00:10:54,278 --> 00:10:56,072 You have to eat a vegetable. 248 00:10:59,325 --> 00:11:00,159 Isla. 249 00:11:01,661 --> 00:11:04,997 Charles Tracey, from the fancy-ass Boston Traceys. 250 00:11:05,081 --> 00:11:08,376 They're so blue-blood, they got here before the Mayflower. 251 00:11:08,459 --> 00:11:09,460 Fuck Boston. 252 00:11:09,543 --> 00:11:10,544 I'm Charles. 253 00:11:10,628 --> 00:11:11,879 Hi, Charles. 254 00:11:11,962 --> 00:11:14,423 Can I call you Charlie or Chuck? 255 00:11:14,507 --> 00:11:16,425 -No. -Cool. 256 00:11:16,509 --> 00:11:18,010 I'm sorry to hear about your dad. 257 00:11:18,594 --> 00:11:19,845 Yeah, thanks. 258 00:11:19,929 --> 00:11:22,264 He was, uh… far from perfect. 259 00:11:22,348 --> 00:11:24,183 I know exactly what you mean. 260 00:11:24,266 --> 00:11:25,935 Yeah, nepo recognize nepo. 261 00:11:26,018 --> 00:11:29,689 Eh. You're classy old money. I mean, you guys built a wing at the Met. 262 00:11:29,772 --> 00:11:32,650 The only charity my dad ever gave to was lung cancer, 263 00:11:32,733 --> 00:11:34,193 and that's after he got it. 264 00:11:34,276 --> 00:11:36,696 Well, it sounds like you're about to get some more new money. 265 00:11:36,779 --> 00:11:39,907 -I heard about the Hoopli deal. -I don't know what you're talking about. 266 00:11:40,491 --> 00:11:42,326 Frank told me all about it last night, 267 00:11:42,410 --> 00:11:44,203 bragging about how it'll screw the rest of us. 268 00:11:44,286 --> 00:11:48,457 It's a way to reward the bigger markets for, frankly, bringing in more viewers. 269 00:11:48,541 --> 00:11:50,418 Oh, you'll get more viewers, and we'll lose 'em. 270 00:11:50,501 --> 00:11:52,670 Almost 20% in the first two years, by our research. 271 00:11:52,753 --> 00:11:54,797 And then, a year or two after that, 272 00:11:54,880 --> 00:11:58,008 we'll just have a two-tiered league with a few super teams and poverty franchises. 273 00:11:58,092 --> 00:12:00,469 There's a lot of people who worked really hard at this. 274 00:12:00,553 --> 00:12:02,221 And it's a big deal for me personally. 275 00:12:02,304 --> 00:12:04,807 I get it. You've got to do what you think is right. 276 00:12:05,766 --> 00:12:07,601 Well, no hard feelings. 277 00:12:07,685 --> 00:12:09,311 If I were you, I'd do the same. 278 00:12:09,395 --> 00:12:11,647 Absolutely. Really nice to talk to you. 279 00:12:11,731 --> 00:12:13,983 -Hey, can I call you Chucko? -Nope. 280 00:12:18,654 --> 00:12:19,613 Hey, what's up? 281 00:12:19,697 --> 00:12:21,323 Can you send me the earnings reports 282 00:12:21,407 --> 00:12:23,409 from the league's TV deals in the past 10 years? 283 00:12:23,492 --> 00:12:27,621 I'm supposed to sign this Hoopli deal, but something isn't sitting right with me. 284 00:12:28,205 --> 00:12:29,707 Sending all the reports to you now. 285 00:12:30,583 --> 00:12:32,168 This seems like a lot of work for someone 286 00:12:32,251 --> 00:12:35,254 who should be heading back to LA in a few hours for Milton's Doljanchi. 287 00:12:35,337 --> 00:12:38,841 Don't worry. I will be at that thing that I can't pronounce. 288 00:12:43,429 --> 00:12:45,055 I discussed it with my family. 289 00:12:46,474 --> 00:12:48,809 Believe it or not, for my first child… 290 00:12:48,893 --> 00:12:51,937 These people are so hard to understand. Can we use subtitles? 291 00:12:52,021 --> 00:12:53,314 They're British. 292 00:12:53,397 --> 00:12:54,482 They're speaking English. 293 00:12:54,565 --> 00:12:55,733 Can we just watch quietly? 294 00:12:55,816 --> 00:12:58,152 My father put a stop to it… 295 00:12:58,235 --> 00:13:01,822 -Real quick, who's that guy? -Tony Blair. He's the Prime Minister. 296 00:13:02,531 --> 00:13:04,825 -Okay. -…and where to draw the line… 297 00:13:04,909 --> 00:13:07,953 You know who's a good Tony? Tony Stark. Have you seen Iron Man? 298 00:13:08,037 --> 00:13:09,663 -Yes. -Have you seen Iron Man 2? 299 00:13:09,747 --> 00:13:10,623 Yes, seen 'em all. 300 00:13:10,706 --> 00:13:13,042 -Tony Soprano. Did you see The Sopranos? -Mm-hmm. 301 00:13:13,125 --> 00:13:14,043 -Yep. -It's amazing. 302 00:13:14,126 --> 00:13:16,337 Tony Danza. Charles in Charge. 303 00:13:16,420 --> 00:13:17,588 That's Who's the Boss? 304 00:13:17,671 --> 00:13:20,466 Listen, watching my shows is my way of decompressing 305 00:13:20,549 --> 00:13:23,511 after an incredibly stressful day at work, all right? 306 00:13:23,594 --> 00:13:26,430 So, could you just do me a favor and not talk for the next 43 minutes? 307 00:13:26,514 --> 00:13:27,932 Yeah. No problem. 308 00:13:29,433 --> 00:13:31,060 …Ruritanian titles… 309 00:13:31,644 --> 00:13:33,521 Is that the same guy or a different guy? 310 00:13:33,604 --> 00:13:35,648 Oh my God, you are so annoying. 311 00:13:35,731 --> 00:13:39,360 You are literally incapable of not being disruptive and obnoxious. 312 00:13:39,443 --> 00:13:41,695 I get why Bituin kicked you out. Look at you. 313 00:13:42,905 --> 00:13:43,906 This is insane. 314 00:13:43,989 --> 00:13:44,865 …is the Crown. 315 00:13:46,408 --> 00:13:48,160 The spell recast… 316 00:13:48,244 --> 00:13:51,330 Look, I didn't mean that. 317 00:13:51,413 --> 00:13:53,040 -No. No. -Last part was a little tough. 318 00:13:53,624 --> 00:13:54,834 I get it. You're right. 319 00:13:54,917 --> 00:13:56,585 -No. -No, I suck, okay? 320 00:13:56,669 --> 00:14:00,339 I don't get prestige television, and Bituin was right to kick me out. 321 00:14:02,341 --> 00:14:03,509 Ah, easy. That's… 322 00:14:04,093 --> 00:14:05,261 I'm taking it with me. 323 00:14:05,344 --> 00:14:08,430 Maybe I will go to The Peninsula and see if I can fly! 324 00:14:13,561 --> 00:14:15,980 - Will there be anything else? - Uh, yeah, we're good. 325 00:14:16,063 --> 00:14:18,816 You can just drop it off with that sad-looking teenager over there. 326 00:14:19,733 --> 00:14:21,652 - The check, sir. - Thanks, rookie. 327 00:14:22,820 --> 00:14:24,905 -I told you you were up next. -Ooh. 328 00:14:24,989 --> 00:14:27,366 $32,000? 329 00:14:27,449 --> 00:14:29,493 I think there might be a decimal error or something. 330 00:14:29,577 --> 00:14:31,996 Oh, uh, you're right, sir. This is not correct. 331 00:14:32,746 --> 00:14:34,415 It doesn't include the valet and coat check. 332 00:14:34,498 --> 00:14:36,959 Who checked coats? It's LA. 333 00:14:37,042 --> 00:14:39,336 I wore a parka. I cannot get sniffles. 334 00:14:40,170 --> 00:14:42,339 Oh, hey, garçon, don't close that out 335 00:14:42,423 --> 00:14:46,802 'cause we need a bottle of vintage Dom for Marcus Winfield in the house. 336 00:14:48,512 --> 00:14:50,472 No, no, no, no, no, no, check's already closed. 337 00:14:50,556 --> 00:14:51,974 Run-- Run the card. Run the card. 338 00:14:52,057 --> 00:14:53,684 Man, put that flimsy-ass debit card away. 339 00:14:53,767 --> 00:14:54,768 Hey, hey, man. 340 00:14:54,852 --> 00:14:56,729 Rookie's gotta pay. It's part of the fun. 341 00:14:56,812 --> 00:14:59,273 Yes, we enjoy watching the young ones suffer. 342 00:15:00,024 --> 00:15:01,609 Wait, Marcus, you're buying? 343 00:15:01,692 --> 00:15:02,526 What? 344 00:15:03,027 --> 00:15:05,946 When I was a rookie, I had to take the team to French Laundry. 345 00:15:06,030 --> 00:15:09,074 That shit was transcendent, don't get me wrong, but pricey as hell. 346 00:15:09,158 --> 00:15:12,036 Yeah, we not doing that no more. Can't you see how broke this brother is? 347 00:15:12,119 --> 00:15:13,370 He's on the scrub league. 348 00:15:13,454 --> 00:15:17,291 Got no endorsements, no girls, and drives a Prius with a Lyft sticker on. 349 00:15:17,374 --> 00:15:19,835 I-- I bought it used. I can't-- I can't get it off. 350 00:15:19,919 --> 00:15:21,962 Look, the rest of you guys got money. 351 00:15:22,546 --> 00:15:24,506 Bo, you own a Formula One team. 352 00:15:25,257 --> 00:15:27,885 -Travis, you bought that alligator farm. -Yeah. 353 00:15:27,968 --> 00:15:30,554 Badrag, you're wearing Michael Jackson's "Beat It" jacket. 354 00:15:31,430 --> 00:15:33,724 From now on, everyone pays for their own dinner. 355 00:15:33,807 --> 00:15:37,436 I'mma drop my card this time… 'cause I want the SkyMiles, 356 00:15:37,519 --> 00:15:40,814 but you better cash-app me 3K each, or it's your ass. 357 00:15:40,898 --> 00:15:42,441 What? 358 00:15:42,524 --> 00:15:44,985 Except you. I got you. 359 00:15:45,069 --> 00:15:46,612 I could chip in. I don't mind. 360 00:15:46,695 --> 00:15:48,197 Negro, don't you live in Bakersfield? 361 00:15:49,573 --> 00:15:51,533 I do. 362 00:15:53,077 --> 00:15:54,203 Now, where that champagne at? 363 00:16:01,418 --> 00:16:04,213 Hey, Bituin. Been too long. 364 00:16:04,296 --> 00:16:06,382 You are slaying that lob, Mama. 365 00:16:06,465 --> 00:16:10,427 Mm-mm. Don't do that gay bestie thing. We don't have that kind of rapport. 366 00:16:10,511 --> 00:16:12,096 -Right. -What do you want? 367 00:16:12,680 --> 00:16:15,808 I need you to take Ness back, or I may kill him. 368 00:16:16,475 --> 00:16:20,104 Also, I have come to realize that you are a saint. 369 00:16:20,187 --> 00:16:21,188 No shit. 370 00:16:21,271 --> 00:16:22,106 Come in. 371 00:16:22,982 --> 00:16:25,985 I know you're mad at Ness for not investing in your new business, 372 00:16:26,068 --> 00:16:28,070 but if you take him back, 373 00:16:28,153 --> 00:16:32,241 I will personally give you seed money for your MILF undies. 374 00:16:32,324 --> 00:16:33,784 It is "Mom Thongs by B." 375 00:16:33,867 --> 00:16:35,911 -I'm sorry. -But I didn't kick him out for that. 376 00:16:36,495 --> 00:16:38,831 -Is it your trainer? -No, it's not Reginald. 377 00:16:39,331 --> 00:16:42,167 Ness and I were at dinner, and he got a call from you. 378 00:16:42,251 --> 00:16:45,879 I've asked him to turn his phone off during meals, but he never does. 379 00:16:45,963 --> 00:16:49,591 He spends more time texting you and Isla than he does talking to his own wife. 380 00:16:49,675 --> 00:16:51,343 Well, it is a family business. 381 00:16:51,427 --> 00:16:52,428 I am his family. 382 00:16:52,511 --> 00:16:54,638 When I gave birth to Mani, guess where he was? 383 00:16:54,722 --> 00:16:56,682 In the hallway, on his AirPods, 384 00:16:56,765 --> 00:16:59,143 while Cam screamed at him about the whole salary cap. 385 00:16:59,226 --> 00:17:03,522 To be fair, that is the price you pay when you marry into a rich, famous family. 386 00:17:03,605 --> 00:17:06,608 Please. My family in Manila is way richer than yours. 387 00:17:06,692 --> 00:17:09,403 I had three women whose only job was to get me dressed in the morning. 388 00:17:10,070 --> 00:17:11,989 Sorry, and you left all that for Ness? 389 00:17:12,072 --> 00:17:13,866 Yes. He is my person. 390 00:17:13,949 --> 00:17:17,578 And all I want is an occasional uninterrupted dinner. 391 00:17:17,661 --> 00:17:20,748 Or like an hour for us to watch The Golden Bachelor 392 00:17:20,831 --> 00:17:22,833 because it's the only show that doesn't confuse him. 393 00:17:22,916 --> 00:17:25,794 Yeah, he really does struggle with scripted television. 394 00:17:25,878 --> 00:17:27,337 Seriously. 395 00:17:27,421 --> 00:17:30,382 The light in people's faces when they look at you makes me realize 396 00:17:30,466 --> 00:17:34,178 I'm the luckiest man in the world. We're the luckiest family in the world. 397 00:17:35,095 --> 00:17:35,929 Hello? 398 00:17:39,850 --> 00:17:41,769 Hello? Anyone here? 399 00:17:42,811 --> 00:17:44,021 Not tonight, Dahmer. 400 00:17:48,650 --> 00:17:52,279 Please, please stop! I'm Charlie. I'm Sandy's boyfriend! 401 00:17:52,362 --> 00:17:53,489 What? 402 00:17:55,240 --> 00:17:56,700 Thanks for meeting me. 403 00:17:56,784 --> 00:17:59,536 What if I were to tell you that I was considering alternatives 404 00:17:59,620 --> 00:18:02,206 to the Hoopli deal, something more equitable for everyone? 405 00:18:02,289 --> 00:18:04,917 Then I'd tell you that the smaller market owners 406 00:18:05,000 --> 00:18:06,543 would love to hear what you're thinking. 407 00:18:06,627 --> 00:18:10,506 Right, because if I were to negotiate a league-wide TV contract… 408 00:18:10,589 --> 00:18:12,633 You'd need at least two-thirds majority to agree. 409 00:18:13,300 --> 00:18:14,218 Hypothetically. 410 00:18:14,927 --> 00:18:18,347 At the end of the day, I want what's best for all of us. 411 00:18:18,430 --> 00:18:20,933 Parity is what makes this league great. 412 00:18:21,016 --> 00:18:24,436 A competitive league means great ratings. 413 00:18:24,520 --> 00:18:27,272 Now, I know we haven't worked together before, 414 00:18:27,356 --> 00:18:29,733 {\an8}but trust me, I get down and dirty… 415 00:18:30,567 --> 00:18:31,401 in negotiations. 416 00:18:31,485 --> 00:18:35,447 Everyone on an equal footing, it's how we're all gonna win moving forward. 417 00:18:36,406 --> 00:18:37,324 Yes! 418 00:18:37,866 --> 00:18:38,700 Oh no, no, no! 419 00:18:38,784 --> 00:18:40,244 -So, you guys in? -Yeah. 420 00:18:40,327 --> 00:18:41,787 Great! I'll make a phone call. 421 00:18:41,870 --> 00:18:44,039 Do you mind looking away so I can get out? 422 00:18:44,123 --> 00:18:47,000 Because they only had kid-sized bathing suits in the gift shop. 423 00:18:52,506 --> 00:18:53,423 Oh man. 424 00:18:53,507 --> 00:18:55,968 I had no idea that Sandy was seeing somebody. 425 00:18:56,051 --> 00:18:58,470 Are you serious? We've been dating for a year. 426 00:18:58,554 --> 00:18:59,555 A year?! 427 00:19:01,473 --> 00:19:03,100 Well-- Well-- Well, you know what? 428 00:19:03,183 --> 00:19:06,228 Now that I think about it, he-- he did mention his boyfriend. 429 00:19:06,311 --> 00:19:09,356 He can't shut up about you. He's always talking about your chin 430 00:19:09,439 --> 00:19:11,650 and… ears. 431 00:19:11,733 --> 00:19:13,026 Please, please stop. 432 00:19:14,570 --> 00:19:16,864 Wow. I, uh, can't believe he's kept me a secret. 433 00:19:16,947 --> 00:19:19,908 He's met my family, he's met my friends, he's met my favorite pug. 434 00:19:19,992 --> 00:19:22,578 I'm a dog groomer, not that you would know that. 435 00:19:22,661 --> 00:19:24,580 I'm sorry, man. You seem like a really good guy. 436 00:19:24,663 --> 00:19:27,791 I'll definitely tell him you stopped by and that he has a lot of explaining to do 437 00:19:27,875 --> 00:19:28,709 to both of us. 438 00:19:28,792 --> 00:19:30,794 You know what? Please don't tell him that I was here. 439 00:19:30,878 --> 00:19:31,962 It's too embarrassing. 440 00:19:33,422 --> 00:19:35,716 Sorry. Oh shit. 441 00:19:35,799 --> 00:19:37,509 -What? -It's Sandy. 442 00:19:38,427 --> 00:19:40,304 Hey, Sandman. What's up? 443 00:19:40,387 --> 00:19:42,890 Just hanging out alone, jerking it. 444 00:19:43,473 --> 00:19:44,808 Uh, well, please stop. 445 00:19:44,892 --> 00:19:47,978 Look, I talked to Bituin. She's gonna take you back. 446 00:19:48,061 --> 00:19:49,438 What? Yes! 447 00:19:49,521 --> 00:19:50,814 Oh my God, thank you. 448 00:19:50,898 --> 00:19:53,567 Oh my God. I'm not gonna lose the love of my life. 449 00:19:54,359 --> 00:19:57,237 I am not gonna be alone. God, it was good to meet you, man. 450 00:19:57,321 --> 00:19:59,239 Good luck with your shit. I got to go pack. 451 00:19:59,823 --> 00:20:00,782 Whoo! 452 00:20:04,494 --> 00:20:05,579 What time you got? 453 00:20:06,330 --> 00:20:07,664 -Hi. -Where the hell you been? 454 00:20:07,748 --> 00:20:09,875 We've been trying to close this deal all night. 455 00:20:09,958 --> 00:20:11,376 What's the holdup? 456 00:20:11,460 --> 00:20:15,339 Uh, Isla, my PR team drafted the release. We just need your sign-off. 457 00:20:15,422 --> 00:20:17,132 The Waves will not be signing with Hoopli 458 00:20:17,216 --> 00:20:19,301 because I found a better deal for the entire league. 459 00:20:19,384 --> 00:20:21,345 What? What the fuck are you talking about? 460 00:20:21,929 --> 00:20:25,933 I looked into the Hoopli deal. It'll kill all smaller teams and eventually hurt us. 461 00:20:26,016 --> 00:20:27,601 This was not the plan, Isla. 462 00:20:27,684 --> 00:20:30,270 I know, but I just got off the phone with Dennis Haynes at ESPN, 463 00:20:30,354 --> 00:20:34,191 and we have a deal, a deal that will benefit all teams equally 464 00:20:34,274 --> 00:20:36,526 because it's not always about the money, right? 465 00:20:36,610 --> 00:20:39,529 Of course it is. How do you think I became a billionaire? 466 00:20:39,613 --> 00:20:42,950 Well, I'm sorry about the Hoopli deal. You will thank me one day. 467 00:20:43,033 --> 00:20:45,911 Now, if you will excuse me, I have a Doljanchi to get to. 468 00:20:45,994 --> 00:20:48,121 It's a rite of passage for little Korean babies. 469 00:20:52,417 --> 00:20:57,839 ♪ But her tune cannot be broken ♪ 470 00:20:59,549 --> 00:21:03,845 ♪ Causes former clouds to drown ♪ 471 00:21:03,929 --> 00:21:06,807 ♪ In her sky ♪ 472 00:21:11,311 --> 00:21:14,648 ♪ And when tomorrow comes around ♪ 473 00:21:16,275 --> 00:21:20,946 ♪ The road will be wide open ♪ 474 00:21:22,698 --> 00:21:26,326 ♪ Straight through and unwound ♪ 475 00:21:26,410 --> 00:21:29,788 {\an8}Hey, listen. We can't bother Ness from 9 to 10 every night. 476 00:21:29,871 --> 00:21:32,207 {\an8}He and Bituin need their private time. 477 00:21:33,417 --> 00:21:40,257 ♪ And we'll be coming on out Of the empty spaces ♪ 478 00:21:40,340 --> 00:21:42,467 ♪ Baby ♪ 479 00:21:42,551 --> 00:21:44,177 Hey, I miss you. 480 00:21:44,261 --> 00:21:45,387 Testing negative. 481 00:21:45,470 --> 00:21:47,306 You wanna come over for sushi and Bake Off? 482 00:22:02,863 --> 00:22:03,947 Where is she? 483 00:22:04,031 --> 00:22:05,615 -Gene, not now. -Sorry. 484 00:22:05,699 --> 00:22:08,744 So, I see your white friend hasn't arrived. 485 00:22:09,703 --> 00:22:13,498 It's getting late. We want Milty to do his thing before the grandparents get drunk. 486 00:22:13,582 --> 00:22:15,208 Look, Isla will be here. 487 00:22:15,292 --> 00:22:16,710 Just let me hold Milton. 488 00:22:16,793 --> 00:22:18,628 Basketball Karen isn't coming. 489 00:22:19,212 --> 00:22:20,255 Over my dead body. 490 00:22:21,340 --> 00:22:23,342 Sorry I'm late. 491 00:22:24,009 --> 00:22:25,427 There's an Audi in my parking spot. 492 00:22:26,803 --> 00:22:29,681 Oh my God. I love you. This means so much. 493 00:22:29,765 --> 00:22:31,266 I'm happy I don't have to murder you. 494 00:22:31,350 --> 00:22:34,186 Oh God, I wouldn't miss it for the world. Now, where's that fat baby? 495 00:22:35,187 --> 00:22:36,521 - Hi. - Gene! 496 00:22:37,105 --> 00:22:38,899 - Are you ready? - Oh! 497 00:22:38,982 --> 00:22:40,650 Milty! Milty! 498 00:22:40,734 --> 00:22:41,985 Ooh! 499 00:22:42,069 --> 00:22:44,112 Ooh, look how green… 500 00:22:44,196 --> 00:22:46,698 Oh, you don't want this silly ball. 501 00:22:46,782 --> 00:22:50,619 What's this? Look at this. This is pretty money. 502 00:22:50,702 --> 00:22:52,162 Oh, look, look! 503 00:22:57,292 --> 00:22:59,378 He's gonna be an investment banker! 504 00:23:00,003 --> 00:23:01,797 How do you say "short game" in Korean? 505 00:23:01,880 --> 00:23:03,507 This is a historic moment. 506 00:23:04,174 --> 00:23:07,427 -Which is to say, going forward… -Sorry, can you turn this up? 507 00:23:07,511 --> 00:23:09,346 {\an8}…that we are very pleased to announce 508 00:23:09,429 --> 00:23:13,225 {\an8}that the San Francisco, Chicago, New York, and Boston teams 509 00:23:13,308 --> 00:23:15,143 {\an8}-will unite in a landmark deal… -What the hell? 510 00:23:15,227 --> 00:23:20,565 {\an8}…to create our own exclusive new streaming service called Hoopli. 511 00:23:22,234 --> 00:23:24,694 {\an8}So excited that the Big Four have come together 512 00:23:24,778 --> 00:23:26,863 {\an8}to give the fans what they want. 513 00:23:26,947 --> 00:23:27,781 {\an8}Finally! 514 00:23:27,864 --> 00:23:30,033 Oh, fuck Boston. 515 00:23:31,076 --> 00:23:33,245 -♪ Party don't start till I walk in ♪ -♪ Yeah ♪ 516 00:23:33,328 --> 00:23:35,288 ♪ Honeys turn around They all talkin' ♪ 517 00:23:35,372 --> 00:23:37,833 ♪ I'm the man with the most And I do what I'm posed to ♪ 518 00:23:37,916 --> 00:23:39,960 ♪ Around the globe I kill it coast to coast ♪ 519 00:23:40,043 --> 00:23:41,169 -♪ Whoo! ♪ -♪ Yeah, yeah! ♪ 520 00:23:41,253 --> 00:23:42,629 ♪ Hands up one time ♪ 521 00:23:42,712 --> 00:23:44,548 ♪ I'll rock the party and blow your mind ♪ 522 00:23:44,631 --> 00:23:48,969 ♪ So slide and move Like Milly, just rock to the groove ♪ 523 00:23:49,052 --> 00:23:49,928 ♪ Rock! ♪ 524 00:23:50,011 --> 00:23:52,180 -♪ One time, put 'em up for me ♪ -♪ Yeah! ♪ 525 00:23:52,264 --> 00:23:54,516 -♪ Two times, keep 'em up for me ♪ -♪ Yeah! ♪ 526 00:23:54,599 --> 00:23:56,226 ♪ Three times, stay up for me ♪ 527 00:23:56,309 --> 00:23:58,395 ♪ Jump up And get loo-- loo-- loose with me ♪ 528 00:23:58,478 --> 00:24:00,313 ♪ Put your hands in the air! ♪ 529 00:24:00,397 --> 00:24:02,441 ♪ Put your hands in the air! ♪ 530 00:24:03,316 --> 00:24:04,776 ♪ Pick it up, pick it up ♪ 531 00:24:05,694 --> 00:24:07,362 ♪ Pick it up, pick it up ♪ 532 00:24:07,446 --> 00:24:09,698 ♪ Put your hands in the air! ♪ 533 00:24:09,781 --> 00:24:11,741 ♪ Put your hands in the air! ♪ 534 00:24:12,659 --> 00:24:14,202 ♪ Everybody, don't stop ♪ 535 00:24:14,953 --> 00:24:16,663 ♪ Everybody, don't stop ♪ 536 00:24:16,746 --> 00:24:18,999 ♪ Put your hands in the air! ♪ 537 00:24:19,082 --> 00:24:21,126 ♪ Put your hands in the air! ♪ 538 00:24:22,002 --> 00:24:23,336 ♪ Pick it up, pick it up ♪ 539 00:24:24,337 --> 00:24:25,964 ♪ Pick it up, pick it up ♪ 540 00:24:26,047 --> 00:24:28,300 ♪ Put your hands in the air! ♪ 541 00:24:28,383 --> 00:24:30,552 ♪ Put your hands in the air! ♪ 542 00:24:31,303 --> 00:24:32,721 ♪ Pick it up, pick it up ♪ 543 00:24:33,638 --> 00:24:35,098 ♪ Pick it up, pick it up ♪ 43965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.