All language subtitles for ROSY ABATE S2 D5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:25,460 se questo video esiste davvero è la nostra unica speranza. 2 00:00:25,859 --> 00:00:27,879 Sì, ma tanto come lo troviamo? Non questo Diego, come? 3 00:00:28,379 --> 00:00:30,420 Non lo so, ma dobbiamo farlo prima che lo trovi costando. 4 00:00:31,260 --> 00:00:31,980 Io forse lo so. 5 00:00:33,359 --> 00:00:34,320 Che sei? Dov'è abitato? 6 00:00:34,399 --> 00:00:37,600 No, lui una casa non ce l'ha mai avuta, però c'è un posto dove sta tranquillo. 7 00:00:38,439 --> 00:00:39,039 Secondo me è là. 8 00:00:40,420 --> 00:00:40,700 Bene. 9 00:00:41,979 --> 00:01:18,959 Però, zio, andiamo dai ragazzi, dai. Ciao. 10 00:01:19,959 --> 00:01:20,719 Dov'è il video? 11 00:01:24,319 --> 00:01:24,799 Che? 12 00:01:26,000 --> 00:01:27,379 Non ti piacciono le sorprese? 13 00:01:31,379 --> 00:01:32,780 E voi chi cazzo... 14 00:01:32,780 --> 00:01:34,359 Leo! 15 00:01:39,939 --> 00:01:40,420 Cazzo! 16 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 Fermo! 17 00:01:58,000 --> 00:02:07,000 Getta l'arma! Getta l'arma! 18 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 Dov'è? 19 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 Il video, il video ce l'ha Costello. 20 00:02:38,800 --> 00:02:59,719 Che mi chiedesti? Lo dico. Aspetta! Aspetta. 21 00:03:01,319 --> 00:03:02,039 Io non c'entro a niente, Luca. 22 00:03:03,120 --> 00:03:04,099 Mi sono stato costretto. 23 00:03:04,599 --> 00:03:06,180 Ne capite? Sono stato costretto! 24 00:03:19,740 --> 00:03:20,919 Leonardo, dove è tua madre? 25 00:03:22,919 --> 00:03:23,400 Cosa? 26 00:03:23,860 --> 00:03:24,680 Dove è tua madre? 27 00:03:27,099 --> 00:03:27,939 È andata via. 28 00:03:30,240 --> 00:03:30,860 Andiamo, vieni. 29 00:03:31,659 --> 00:03:32,039 Andiamo! 30 00:03:32,379 --> 00:03:32,900 Dai! 31 00:03:36,159 --> 00:03:36,800 Cazzo. 32 00:03:37,719 --> 00:03:38,219 È andata via. 33 00:03:41,120 --> 00:03:41,680 Leonardo! 34 00:03:42,340 --> 00:04:12,219 Sì. E questo è dove salta fuori? 35 00:04:12,479 --> 00:04:13,539 L'ho fatto un anno e mezzo fa. 36 00:04:20,040 --> 00:04:22,300 Vabbè mamma, se non ti piace me lo riprendo, qual è il problema? 37 00:04:24,660 --> 00:04:25,680 Mi hai chiamato mamma? 38 00:04:26,319 --> 00:04:27,680 Perché come ti devo chiamare, scusa? 39 00:04:41,300 --> 00:04:43,500 Devi essere forte, veloce, crudele. 40 00:04:44,040 --> 00:04:45,519 Un cazzo di spietato senza anima ce la fai? 41 00:04:45,899 --> 00:04:46,399 E' questo che vuoi? 42 00:04:46,399 --> 00:04:47,120 Asce, mi fai male 43 00:04:47,120 --> 00:04:48,600 E ma così è il gioco, così 44 00:04:48,600 --> 00:04:51,600 Perché del dolore non ti devi dimenticare mai, neanche per un secondo 45 00:04:51,600 --> 00:04:54,220 E tutto quello che c'hai di più caro, quello che c'hai di bello 46 00:04:54,220 --> 00:04:57,439 Tutto quello che stai combattendo per costruirti con le unghie e con i denti 47 00:04:57,439 --> 00:04:58,779 Non sarà mai veramente tuo, mai 48 00:04:58,779 --> 00:05:00,519 E lo sai perché non te lo potrai godere? 49 00:05:00,920 --> 00:05:03,199 Perché ti troverai per terra molto ammazzati con una pozza di sangue 50 00:05:03,199 --> 00:05:05,120 E con la merda nei pantaloni. È chiaro? 51 00:05:07,279 --> 00:05:10,199 Vicino a lui ti sei sporcato le mani di sangue, minchia hai ammazzato l'innocente, Leo. 52 00:05:10,279 --> 00:05:11,540 Non ho ammazzato nessuno. 53 00:05:18,279 --> 00:05:20,759 Sai tutto quello che so, amore. 54 00:05:21,139 --> 00:05:23,860 Quel ragazzo ha bisogno di risposte, di verità. 55 00:05:24,800 --> 00:05:25,740 Che risposte, che verità? Che risposta? Che verità? 56 00:05:26,379 --> 00:05:27,500 Per esempio, chi era suo padre? 57 00:05:27,920 --> 00:05:28,399 Quello vero? 58 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 Non ti ho mai parlato di tuo padre, perché non è... 59 00:05:31,819 --> 00:05:34,620 Non è facile per me affrontare l'argomento. 60 00:05:34,839 --> 00:05:35,360 Anche per me. 61 00:05:36,420 --> 00:05:37,759 Guarda che non lo è neanche per me. 62 00:05:41,339 --> 00:05:42,819 Però magari un giorno parliamo, eh? 63 00:05:45,279 --> 00:05:46,639 Tuo padre... 64 00:05:46,639 --> 00:05:49,779 Tuo padre era un poliziotto. 65 00:05:52,399 --> 00:05:52,959 Ah, sì? 66 00:05:53,379 --> 00:05:55,839 E quindi se è come dici tu, che il sangue è sangue, 67 00:05:56,379 --> 00:05:57,740 allora il tuo destino non è scritto. 68 00:05:57,879 --> 00:05:59,040 E chi è questo poliziotto? 69 00:05:59,540 --> 00:05:59,939 Leo. 70 00:06:00,600 --> 00:06:01,620 Che fine ha fatto, eh? 71 00:06:06,639 --> 00:06:08,980 Allora io con Costello ho capito che tanto un padre non mi serve. 72 00:06:11,399 --> 00:06:12,199 La mia famiglia sei tu. 73 00:06:15,720 --> 00:06:16,459 Leo non è me. 74 00:06:17,439 --> 00:06:18,920 Leo non ha le mie carte da giocare. 75 00:06:19,819 --> 00:06:30,120 Se finisce in galera per aver ammazzato una poliziotta, quello ci resta tutta la vita. 76 00:06:31,639 --> 00:06:42,079 Leo, guarda che ti tiro fuori! 77 00:06:43,120 --> 00:06:43,240 Guarda che ti tiro fuori! Sì. 78 00:06:46,819 --> 00:06:48,279 Chi ci ferma a noi, Leo? Se stiamo insori Chi ci ferma a noi Leo? 79 00:06:49,600 --> 00:06:52,180 Se stiamo insieme chi ci ferma? 80 00:06:52,699 --> 00:06:55,199 Nessuno Nessuno 81 00:07:04,199 --> 00:07:06,100 Non ce l'ho fatta 82 00:07:06,100 --> 00:07:09,180 Hai deciso? 83 00:07:10,800 --> 00:07:11,819 Chi sei tu? 84 00:07:12,600 --> 00:07:14,500 Io e te siamo la stessa cosa, Rosy 85 00:07:14,500 --> 00:07:15,879 No, ti sbagli 86 00:07:15,879 --> 00:07:16,399 Dici? 87 00:07:17,079 --> 00:07:18,620 Hai avuto mille occasioni per cambiare 88 00:07:18,620 --> 00:07:19,939 E non l'hai fatto 89 00:07:19,939 --> 00:07:23,000 La verità è che il male ti piace, Rosy 90 00:07:23,000 --> 00:07:32,420 Il male è casa tua Dammi la forza per salvarlo e prenditi quello che vuoi 91 00:07:32,420 --> 00:07:35,000 Sei pronta ad andare fino in fondo? 92 00:07:36,339 --> 00:07:36,879 Eh, Rosy? 93 00:07:37,980 --> 00:07:39,139 Ammacchiarti come i tuoi nemici? 94 00:07:40,519 --> 00:07:41,160 Sono pronta 95 00:07:41,160 --> 00:08:31,100 Allora ti aspetto qui a casa, amore mio. Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info E' pieno. 96 00:08:32,840 --> 00:08:36,259 Attenzione ragazzi, quando abbiamo pieno di serpente, 97 00:08:36,799 --> 00:08:40,340 guardo su, guardo, sei sulla gamba. 98 00:08:46,879 --> 00:08:47,259 Che facevi tu da sola? 99 00:08:48,480 --> 00:08:50,759 Senza di me, senza tua madre Finivi morto, drogato, sotto un ponte 100 00:08:50,759 --> 00:08:54,139 Tutto ok? 101 00:08:55,440 --> 00:08:55,940 Sì Ale 102 00:08:55,940 --> 00:08:58,620 Ci sei? 103 00:09:00,000 --> 00:09:05,159 Sì. Lei! 104 00:09:07,879 --> 00:09:08,360 Lei! 105 00:09:13,259 --> 00:09:14,580 Che fai? 106 00:09:15,019 --> 00:09:15,879 Dai, torna dentro. 107 00:09:16,399 --> 00:09:17,279 Mi dici che cos'hai? 108 00:09:18,659 --> 00:09:19,139 Niente. 109 00:09:19,720 --> 00:09:20,600 C'entra Leo, vero? 110 00:09:21,899 --> 00:09:22,379 No. 111 00:09:23,279 --> 00:09:24,000 Leo non c'entra. 112 00:09:24,740 --> 00:09:28,679 Nina. Dai, io devo andare a prendere le cose che quello mi aspetta. 113 00:09:41,179 --> 00:09:42,580 Ciao. Ciao. 114 00:09:42,580 --> 00:09:42,639 Ciao. 115 00:09:46,580 --> 00:09:47,639 Ma chi è? 116 00:09:58,639 --> 00:10:00,899 Non ci credi che ti ammazzo se non vieni con me? 117 00:10:01,299 --> 00:10:46,500 Grazie. E adesso? 118 00:10:47,379 --> 00:10:48,279 Qual è sta macchina? 119 00:10:49,500 --> 00:11:57,500 Che c'è la piastra? Sì, sì. Non so te la fai. L'hanno su telefono. 120 00:11:57,980 --> 00:11:58,360 Nina. 121 00:11:58,639 --> 00:11:59,879 No. 122 00:12:00,519 --> 00:12:01,299 Mi riconosci? 123 00:12:01,779 --> 00:12:02,519 Rosy. 124 00:12:03,220 --> 00:12:03,580 Il video c'hai tu? 125 00:12:04,059 --> 00:12:04,360 E certo. 126 00:12:06,000 --> 00:12:06,279 E adesso lo faccio sparire per sempre. 127 00:12:08,399 --> 00:12:09,340 Se succede qualcosa a quel video, qualunque cosa, 128 00:12:09,600 --> 00:12:13,000 tu perdi l'unica cosa a cui tieni. 129 00:12:13,960 --> 00:12:15,039 Rosi, che stai dicendo? 130 00:12:17,899 --> 00:12:18,340 Papà. 131 00:12:18,620 --> 00:12:19,700 Mi innamoravi, stai bene? 132 00:12:20,120 --> 00:12:20,720 Ho paura. 133 00:12:21,259 --> 00:12:22,100 Ti hanno fatto del male? 134 00:12:22,320 --> 00:12:22,639 Papà. 135 00:12:23,139 --> 00:12:24,299 Carica il video su internet. 136 00:12:25,360 --> 00:12:26,779 Fammelo leggere su tutti i giornali. 137 00:12:28,120 --> 00:12:29,460 Tu hai detto a Leonardo di sparare. 138 00:12:30,100 --> 00:12:30,960 Leonardo ha resistito. 139 00:12:31,039 --> 00:12:31,899 Alla fine ha sparato solo. 140 00:12:33,320 --> 00:12:34,840 Se non lo pubblichi entro sei ore, 141 00:12:36,299 --> 00:12:36,840 di in amore. 142 00:12:37,980 --> 00:12:40,919 Se lo perdi, si rompe, fai tardi. 143 00:12:41,019 --> 00:12:42,279 O peggio, mi viene a cercare. 144 00:12:43,620 --> 00:12:44,240 Di in amore. 145 00:12:44,659 --> 00:12:45,080 Rosy 146 00:12:45,080 --> 00:12:46,519 se tocchi mia figlia 147 00:12:46,519 --> 00:12:47,139 io ti uccido 148 00:12:47,139 --> 00:12:48,419 ti uccido con le mani mie 149 00:12:48,419 --> 00:12:50,000 se non ti costituisci 150 00:12:50,000 --> 00:12:52,759 in amore 151 00:12:52,759 --> 00:12:54,120 non lo puoi fare 152 00:12:54,120 --> 00:12:55,100 no? 153 00:12:57,679 --> 00:12:58,179 e perché? 154 00:12:58,720 --> 00:12:59,779 perché dire innocente 155 00:12:59,779 --> 00:13:00,919 non c'entra un cazzo 156 00:13:00,919 --> 00:13:02,220 anche mio figlio 157 00:13:02,220 --> 00:13:03,860 Leonardo 158 00:13:03,860 --> 00:13:07,519 Leonardo è un cazzo di guai dal giorno che l'ho incontrato. 159 00:13:08,539 --> 00:13:09,120 Hai ragione. 160 00:13:10,320 --> 00:13:11,360 Hai ragione. 161 00:13:13,720 --> 00:13:14,840 Ma Nina è figlia a te. 162 00:13:15,759 --> 00:13:16,700 Che non sei niente. 163 00:13:18,820 --> 00:13:55,179 E Leonardo via a me. Sì, è successo qua? 164 00:13:55,399 --> 00:13:56,500 L'hanno trovato prima di noi. 165 00:13:56,700 --> 00:13:57,000 Ma chi? 166 00:13:57,460 --> 00:13:59,559 Rosia Abate, suo figlio è buono a corso. 167 00:13:59,799 --> 00:14:00,700 E i soldi dove stanno? 168 00:14:01,700 --> 00:14:02,679 Li hanno presi loro. 169 00:14:04,440 --> 00:14:04,840 Annacciamo. 170 00:14:05,460 --> 00:14:06,799 Guarda che risolviamo tutto. 171 00:14:07,340 --> 00:14:09,620 Glielo vuoi dire tu a Costello, visto che sei tanto sicura? 172 00:14:12,620 --> 00:14:14,159 Andate, veniamo, me la vedo io. 173 00:14:22,159 --> 00:14:22,679 Vicequestore. 174 00:14:23,240 --> 00:14:26,039 Dottor Licata,cora dalle nostre parti 175 00:14:26,039 --> 00:14:29,500 Anche lei si è innamorato perdutamente di questa nostra città, è così? 176 00:14:29,740 --> 00:14:32,220 Cerco di tenermi impegnato 177 00:14:32,220 --> 00:14:35,279 Beh, potrebbe visitare luoghi migliori però della scena dell'omicidio 178 00:14:35,279 --> 00:14:37,539 Forse posso esservi d'aiuto 179 00:14:37,539 --> 00:14:39,080 Tutto con tutto rispetto 180 00:14:39,080 --> 00:14:41,240 Il suo postore a casa sua, con la sua famiglia 181 00:14:41,240 --> 00:14:42,659 E se ne ha anche guadagnato 182 00:14:42,659 --> 00:14:45,200 Lei non deve più mischiarsi con queste faccende, 183 00:14:45,279 --> 00:14:49,799 con cose che non le competono più. È una richiesta ufficiale? No, ma qual è la richiesta 184 00:14:49,799 --> 00:14:56,019 ufficiale per carità? Il mio è solo un consiglio. Io conosco bene Rosia Abate. Rosia Abate non 185 00:14:56,019 --> 00:15:01,000 è più una sua esclusiva. Ti ha detto a me se ne torni a casa, alla sua Sicilia e si 186 00:15:01,000 --> 00:15:06,220 lasci questa storia alle spalle. Gli ordini li dia i suoi uomini, non certo a me. 187 00:15:13,019 --> 00:15:46,779 Con permesso devo tornare al lavoro. Rispondi, Ghiaccio, rispondi cazzo 188 00:15:46,779 --> 00:15:48,120 rispondi 189 00:15:48,120 --> 00:15:52,860 lo sai che quei soldi non ci servono una minchia vero? 190 00:15:53,080 --> 00:15:54,440 Costello avrà già distrutto il video 191 00:15:54,440 --> 00:15:57,440 tanto pensiamo a recuperare tua madre 192 00:15:57,440 --> 00:16:03,059 rispondi cazzo rispondi 193 00:16:03,059 --> 00:16:04,500 ma che è sto posto? 194 00:16:04,500 --> 00:16:06,000 un posto Leo Un posto, Leo! 195 00:16:06,000 --> 00:16:44,620 Ma che hai? Oh, ma che te mi sei cagato? 196 00:16:44,620 --> 00:16:44,740 Oh! 197 00:16:45,379 --> 00:16:45,639 Stammi. Oh, ma che ti hai messo in cavolo? Oh! 198 00:16:47,980 --> 00:16:48,460 Stai lì. 199 00:16:49,000 --> 00:16:49,980 Oh, oh, oh, oh. 200 00:16:50,980 --> 00:16:53,399 Devi stare ferma, se no ti fai male. 201 00:16:54,320 --> 00:16:55,059 Dove sta Leonardo? 202 00:16:56,980 --> 00:16:58,139 Non fa niente, eh? 203 00:16:59,659 --> 00:17:00,940 Non gli hai detto niente? 204 00:17:05,640 --> 00:17:07,460 Ma che cazzo ti ho fatto io a te? 205 00:17:09,779 --> 00:17:09,980 Eh? 206 00:17:11,160 --> 00:17:12,119 Che ti ho fatto? 207 00:17:13,259 --> 00:17:14,220 Sei figlia di tuo padre. 208 00:17:19,039 --> 00:17:19,519 Oh! 209 00:17:19,519 --> 00:17:21,519 Rosy! 210 00:17:23,039 --> 00:17:24,759 Rosy! 211 00:17:25,539 --> 00:17:25,940 Oh! Rosy! Rosy! No! 212 00:17:35,599 --> 00:17:36,740 Addirittura un rapimento? 213 00:17:37,240 --> 00:17:38,039 Secondo me sì. 214 00:17:38,900 --> 00:17:40,720 Lei è sicura di quello che sta dicendo, signori? 215 00:17:41,339 --> 00:17:42,259 Come glielo devo dire? 216 00:17:42,819 --> 00:17:50,359 Nina era in macchina con una donna che non ho mai visto. Era tutta agitata e la guardia del corpo non c'era più. A noi non è pervenuta 217 00:17:50,359 --> 00:17:54,200 nessuna denuncia di scomparsa da parte della famiglia Costelli. E allora come mai non mi 218 00:17:54,200 --> 00:18:00,240 rispondi al telefono? È sparita, non lo fa mai. Su andiamo signorina, com'è? Romano 219 00:18:00,240 --> 00:18:05,200 Alessia. Alessia, io non è che posso far partire un'indagine perché l'amichetta 220 00:18:05,200 --> 00:18:09,920 non ti risponde al telefono, lo capisci no? Va benissimo, allora vuol dire che sono pazza. 221 00:18:11,759 --> 00:18:28,779 Arrivederci. Ma perché ci ha lasciato lì? 222 00:18:32,200 --> 00:18:33,519 Senti Luca, dobbiamo fare qualcosa. 223 00:18:34,259 --> 00:18:34,900 Dobbiamo trovarla. 224 00:18:37,140 --> 00:18:39,579 Tua madre saprà qualcosa che noi non sappiamo, Leonardo. 225 00:18:39,680 --> 00:18:40,279 Stai tranquillo. 226 00:18:41,720 --> 00:18:43,859 E comunque se non vuole farsi trovare non si farà trovare. 227 00:18:43,880 --> 00:18:44,359 Sì, ho capito. 228 00:18:44,440 --> 00:18:46,000 Se le è successo qualcosa... Dai cazzo. Dai. Oh, se l farsi trovare non si farà trovare. Sì ho capito, è successo qualcosa? 229 00:18:46,000 --> 00:18:48,000 Dai cazzo, dai! 230 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 Oh se l'ha trovata la polizia Luca? 231 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 O Costello? 232 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 Dobbiamo fare qualcosa, no? 233 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 Costello e la polizia sono la stessa cosa. 234 00:19:00,000 --> 00:19:01,000 Perché non ti dici? 235 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 Resta qui, torno subito. 236 00:19:02,000 --> 00:19:03,000 Ma dove vai? Vengo con te. 237 00:19:03,000 --> 00:19:06,539 No non vieni con me, Ti ho detto aspettami qua. 238 00:19:07,880 --> 00:19:09,779 Aspettami qua, passai con la pistola. 239 00:19:10,480 --> 00:19:12,539 Ma perché vai così? 240 00:19:13,200 --> 00:19:14,279 Non lo so. 241 00:19:15,279 --> 00:19:16,019 Ho bisogno di restare qua. 242 00:19:16,619 --> 00:19:20,619 Per favore. 243 00:20:01,799 --> 00:20:03,140 Va bene. Dai, mangia qualcosa. 244 00:20:11,880 --> 00:20:12,920 Non ho fame. Rosy. 245 00:20:14,759 --> 00:20:16,099 A me mi dispiace per Regino. 246 00:20:17,079 --> 00:20:17,279 Sì. 247 00:20:17,279 --> 00:20:17,319 Sì. 248 00:20:22,980 --> 00:20:24,900 Finiscila, ma ti pare che lo dobbiamo fare in questo schifo? 249 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 No, non ce l'abbiamo appena prendita per l'anno. Ma ti pare che lo dobbiamo fare in questo schifo? Guardi, c'è una bella brandina a prendere. 250 00:20:31,000 --> 00:20:32,000 Dove stiamo andando? 251 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 Ci siamo quasi. 252 00:20:38,000 --> 00:20:40,000 Oh, hai sentito? 253 00:20:44,000 --> 00:20:45,039 C'è nessuno? 254 00:20:50,039 --> 00:20:50,799 Che schifo! 255 00:20:52,660 --> 00:21:13,619 Vabbè ho capito, non ci voglio, questo posto è proprio una monnizia. brava sei stata brava 256 00:21:13,619 --> 00:21:16,640 ma tu veramente pensi di essere diversa da mio padre? 257 00:21:20,000 --> 00:21:23,099 gli abate hanno scollegato il GPS nella borsa con i soldi 258 00:21:23,099 --> 00:21:24,980 non li troveremo mai 259 00:21:24,980 --> 00:21:26,519 abbiamo orecchie e occhi per tutta Napoli Gli Abbate hanno scollegato il GPS nella borsa con i soldi. Non li troveremo mai. 260 00:21:28,720 --> 00:21:29,460 Abbiamo orecchie e occhi per tutta Napoli. 261 00:21:31,680 --> 00:21:32,720 E nessuno ci viene a dire un cazzo su Rosi e Abbate. 262 00:21:34,380 --> 00:21:34,980 La città va avanti grazie a me. 263 00:21:35,740 --> 00:21:37,740 Com'è possibile? 264 00:21:38,640 --> 00:21:39,220 Avranno paura? 265 00:21:40,519 --> 00:21:41,900 Paura di Rosi e Abbate. 266 00:21:43,240 --> 00:21:44,400 Allora sarà qualcos'altro. 267 00:21:44,920 --> 00:21:47,960 Che cosa? 268 00:21:48,480 --> 00:21:50,660 Rispetto. 269 00:21:53,099 --> 00:21:54,500 Te lo dico io di che cosa ha bisogno questa città. 270 00:21:55,319 --> 00:21:56,079 Sparci la voce. 271 00:21:59,339 --> 00:21:59,839 Chi mi porta Rosiabate e Nina vive, verrà ben ricompensato. 272 00:23:25,160 --> 00:23:25,400 Poi vediamo quanto vale stu cazzo di rispetto. Sì, è sicuro. Rosi dove sei? 273 00:23:25,960 --> 00:23:26,839 Leo è con te? 274 00:23:27,960 --> 00:23:28,640 Leo è con me al sicuro mi ha preoccupato 275 00:23:28,640 --> 00:23:30,240 pensavamo che Costalodi avesse preso 276 00:23:30,240 --> 00:23:30,559 Luca 277 00:23:30,559 --> 00:23:32,140 no Luca un cazzo 278 00:23:32,140 --> 00:23:32,960 perché non ci hai avvertito? 279 00:23:33,079 --> 00:23:33,940 perché non ci hai detto niente? 280 00:23:34,319 --> 00:23:35,319 perché non c'era tempo 281 00:23:35,319 --> 00:23:37,579 adesso per cortesia sta zitta e ascolta 282 00:23:37,579 --> 00:23:38,980 dimmi dove sei 283 00:23:38,980 --> 00:23:40,220 ma non è importante questo 284 00:23:40,220 --> 00:23:42,160 questa storia sta per finire 285 00:23:42,160 --> 00:23:47,259 quindi tu mi devi promettere che gli sarai dietro, però me lo devi giurare, Luca. 286 00:23:47,839 --> 00:23:49,579 Non capisco di che cosa stai parlando, Rosi. 287 00:23:49,880 --> 00:23:51,099 Spiegati meglio, non capisco. 288 00:23:51,259 --> 00:23:52,480 Io non lo so che cosa succederà. 289 00:23:57,220 --> 00:23:58,000 Digli solo... 290 00:23:58,720 --> 00:24:04,559 Digli solo che mi dispiace. 291 00:24:08,099 --> 00:25:05,539 Ascoltami, Rosi, aspetta Pronto? Sì. Una foto di mia figlia. 292 00:25:07,240 --> 00:25:09,460 Prima che sua madre morisse eravamo alla casa al mare. 293 00:25:11,660 --> 00:25:14,740 Mi perdoni il disturbo, ma avevo urgenza di parlare con lei. 294 00:25:16,880 --> 00:25:19,380 Dottor Rigato, ho sentito molto parlare di lei. Venga. 295 00:25:22,259 --> 00:25:24,660 È proprio di sua figlia che volevo parlarle. 296 00:25:28,299 --> 00:25:29,900 È successo qualcosa? 297 00:25:32,180 --> 00:25:35,160 Una sua amica Alessia era in questura poco fa Ha raccontato di aver visto Nina in macchina con una donna 298 00:25:35,160 --> 00:25:36,779 Sembrava alquanto spaventata 299 00:25:36,779 --> 00:25:37,859 Non capisco 300 00:25:37,859 --> 00:25:39,980 Dov'è sua figlia Costello? 301 00:25:40,799 --> 00:25:41,859 Da quant'è che non la sente? 302 00:25:42,640 --> 00:25:44,160 L'ho sentita proprio fa il telefono 303 00:25:44,160 --> 00:25:45,720 Mi sembrava tutto normale 304 00:25:45,720 --> 00:25:49,059 E allora perché quella ragazza dovrebbe inventarsi il rapimento di un'amica? 305 00:25:50,680 --> 00:25:53,000 Non lo so, forse dovrebbe chiederla a quella ragazza 306 00:25:53,839 --> 00:25:56,640 Mi dica la verità Costello 307 00:25:56,640 --> 00:25:59,160 Altrimenti non posso aiutarla 308 00:25:59,160 --> 00:26:00,660 Che cosa sta succedendo? 309 00:26:02,519 --> 00:26:03,299 Sta scherzando? 310 00:26:03,980 --> 00:26:08,259 Ora si abate meglio di no E che cosa vuole che le dica? 311 00:26:11,240 --> 00:26:16,220 Nulla. Se dovesse avere novità non esita a contattarmi. 312 00:26:18,220 --> 00:26:37,559 Stato piacere dottor Legato. Anche per me. Chiudi e dammi le chiavi 313 00:26:44,440 --> 00:26:46,759 Te l'hanno mai detto che hai gli stessi occhi di tua madre? 314 00:26:46,779 --> 00:26:48,519 Sì, anche il suo carattere, quindi niente minchiate 315 00:26:48,519 --> 00:26:51,220 Che ci facevi da costello? 316 00:26:52,000 --> 00:26:53,039 Ha messo anche te sulle propaga? 317 00:26:53,299 --> 00:26:53,920 Sì, certo 318 00:26:53,920 --> 00:26:54,579 Dimmi dov'è? 319 00:26:55,380 --> 00:26:55,980 Chi, tua madre? 320 00:26:56,079 --> 00:26:56,779 L'avete presa voi? 321 00:26:57,539 --> 00:26:58,200 Leo d'Altrina Caldini 322 00:26:58,200 --> 00:26:58,819 Dimmelo, non è! 323 00:26:59,319 --> 00:27:00,200 Perché non me lo dici tu? 324 00:27:01,240 --> 00:27:02,059 E mi che stai dicendo? 325 00:27:03,279 --> 00:27:05,519 Nina Costello è scomparsa, rapita. 326 00:27:06,079 --> 00:27:09,259 Una sua amica dice di aver visto qualcuno portarla via fuori dalla scuola di danza. 327 00:27:09,960 --> 00:27:10,619 Era una donna. 328 00:27:11,680 --> 00:27:13,420 Non è possibile, mia madre non lo farebbe mai. 329 00:27:13,440 --> 00:27:15,339 Tua madre è capace di tutto quando ci sei di mezzo tu. 330 00:27:16,740 --> 00:27:17,720 Perché ha rapito la ragazza? 331 00:27:18,119 --> 00:27:18,940 Cosa vuole da Costello? 332 00:27:22,579 --> 00:27:23,819 Non provare a seguirmi, legata. 333 00:27:24,180 --> 00:27:25,220 Altrimenti che fai? Mi spari? 334 00:27:25,240 --> 00:27:25,859 Tu vuoi morire? 335 00:27:36,700 --> 00:28:00,160 Le chiavi. Oh! 336 00:28:01,119 --> 00:28:01,700 Nina! 337 00:28:02,400 --> 00:28:02,880 Nina! 338 00:28:02,880 --> 00:28:02,960 Nina! 339 00:28:06,579 --> 00:28:07,920 Ma che minchia hai fatto? 340 00:28:08,559 --> 00:28:10,680 Tutto a posto, tutto a posto. 341 00:28:12,200 --> 00:28:13,079 E ancora per l'eroina? 342 00:28:14,299 --> 00:28:15,359 Non è quello. 343 00:28:19,319 --> 00:28:20,240 E allora che? 344 00:28:21,079 --> 00:28:22,119 Mi sento debole. 345 00:28:23,660 --> 00:28:24,299 Devo vomitare. 346 00:28:27,039 --> 00:28:28,359 Prima ho avuto una perdita. 347 00:28:30,019 --> 00:28:31,140 Non mi era mai successo. 348 00:28:32,500 --> 00:28:32,799 Tu e Leo... 349 00:28:32,799 --> 00:28:34,000 Non siamo stati attenti. 350 00:28:37,559 --> 00:28:39,279 Vabbè, ma possono essere mille cose, scusami. 351 00:28:40,480 --> 00:28:41,160 Cioè, non hai detto? 352 00:28:41,720 --> 00:28:51,099 Mica sono rimasta in cibo. 353 00:28:52,599 --> 00:28:53,700 Adesso capiamo che cosa fare. 354 00:29:15,359 --> 00:29:22,359 Sei sdraiata tu. Oh, no. 355 00:29:23,200 --> 00:29:24,519 Oh. 356 00:29:26,099 --> 00:29:26,779 Ma che minchia fai? 357 00:29:27,779 --> 00:29:40,559 La madre è la rapitonina Se tua madre ha fatto una cazzata 358 00:29:40,559 --> 00:29:42,619 È perché sapeva che io l'avrei impedito Luca 359 00:29:42,619 --> 00:29:43,940 Perché non aveva scelto Leonardo 360 00:29:43,940 --> 00:29:44,279 Ah 361 00:29:44,279 --> 00:29:46,000 Ma scusa non si può sempre scegliere. 362 00:29:46,000 --> 00:29:48,000 Non è quello che continua a ripetermi. 363 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 Lo vale solo per me. 364 00:29:50,000 --> 00:29:52,000 Vedrai che non farò del male a quella ragazza. 365 00:29:52,000 --> 00:29:53,000 Ah, sì? 366 00:29:53,000 --> 00:29:55,000 Sei sicuro? 367 00:29:55,000 --> 00:29:57,000 Senti com'era quando l'hai sentita. 368 00:29:59,000 --> 00:30:01,000 Luca non ci sta più con la testa, lo capisci? 369 00:30:01,000 --> 00:30:02,000 Non ci sta con la testa. 370 00:30:02,000 --> 00:30:03,000 No, non ci sta, Luca. 371 00:30:03,000 --> 00:30:06,440 Quando riguarda me non ci sta mai. 372 00:30:13,720 --> 00:30:13,779 Puoi mai pensare che la mia libertà vale la vita di Nina? Oh, se succede qualcosa, ma che minchia ne so, 373 00:30:28,759 --> 00:30:29,920 parto un colpo e la prendi. Questo non lo vuole nessuno di voi, né tua madre né Costello, non succederà. Nina no no 374 00:30:29,920 --> 00:30:50,339 ti sei innamorato E ora cominciano i guai. 375 00:30:53,960 --> 00:30:55,400 Andiamoci a riprendere. 376 00:30:56,819 --> 00:30:57,720 Tutte e due. 377 00:31:01,220 --> 00:31:12,819 Prendi la pistola Grazie a De Angelis 378 00:31:12,819 --> 00:31:15,940 Mi ho spaventato 379 00:31:15,940 --> 00:31:16,839 Mi spiace 380 00:31:16,839 --> 00:31:20,319 Sono l'ispettore Luca Bonaccorso, un collega di suo marito 381 00:31:20,319 --> 00:31:22,779 Mio marito non è in casa 382 00:31:22,779 --> 00:31:27,039 Ma appena torna gli dico che è passato non voglio spaventarla 383 00:31:27,039 --> 00:31:40,660 signora dica a suo marito di venire subito capirà che c'è qualcosa che non va la belidica 384 00:31:40,660 --> 00:31:45,319 che riguarda vostro figlio allora. Sia convincente. 385 00:31:50,099 --> 00:31:51,240 Arrivato un messaggio. 386 00:31:51,480 --> 00:31:52,279 Qual messaggio? 387 00:31:52,359 --> 00:31:53,519 Aspetta, in modo umano. 388 00:31:53,680 --> 00:31:54,660 Rosi Abbate. 389 00:31:54,680 --> 00:31:56,119 Rosi Abbate, Nina Costello, vivo. 390 00:31:56,119 --> 00:31:56,579 Ma chi è? 391 00:31:56,660 --> 00:31:57,240 Figli di Rando? 392 00:31:57,339 --> 00:31:58,839 Rosi Abbate, sai che faccio te, no? 393 00:31:58,839 --> 00:31:59,839 Ma tu veramente stai... 394 00:31:59,839 --> 00:32:00,519 Rosi Abbate. 395 00:32:00,539 --> 00:32:00,819 Rosi Abbate. 396 00:32:00,819 --> 00:32:01,839 Nina Costello, vivo. 397 00:32:01,920 --> 00:32:04,559 Rosi Abbate, stai spaccando. 398 00:32:05,019 --> 00:32:05,720 Chiami Guagliu. Stiamo facendo quella cosa. Capoli. Chiami Guagliu. 399 00:32:05,799 --> 00:32:07,279 Stammo facendo che l'altra cosa. 400 00:32:07,299 --> 00:32:08,319 Città, chiami Guagliu. 401 00:32:09,319 --> 00:32:09,779 Ma guarda. 402 00:32:09,839 --> 00:32:10,700 Fanno 5 minuti. 403 00:32:10,779 --> 00:32:11,599 Ma io ve lo parlo. 404 00:32:11,880 --> 00:32:12,720 Stasio Mancanapoli. 405 00:32:12,740 --> 00:32:13,480 Ma poi sopra l'Ente. 406 00:32:13,960 --> 00:32:15,160 Sopra l'Ente, sopra l'Ente arriva. 407 00:32:28,160 --> 00:32:30,240 Sara. Sara No, scusi, stiamo chiudendo 408 00:32:30,240 --> 00:32:32,720 No, guardi, per favore, è urgente, la prego 409 00:32:32,720 --> 00:32:34,660 Allora, che cosa le serve? 410 00:32:34,859 --> 00:32:38,720 Un test di gravidanza, qualcosa per le nausee, del progesterone, per favore 411 00:32:38,720 --> 00:32:40,240 E le vuole prima di sapere se è incinta? 412 00:32:40,660 --> 00:32:42,240 Senta, per favore, c'ho fretta, sì 413 00:32:42,240 --> 00:32:44,680 Aspetti qui, vedo cosa c'è in magazzino 414 00:32:44,680 --> 00:32:45,200 Grazie. 415 00:32:59,640 --> 00:33:00,319 Ecco, grazie. 416 00:33:00,440 --> 00:33:01,039 Qui c'è tutto. 417 00:33:04,400 --> 00:33:06,000 Hai il codice fiscale? Scarica? No, no, va bene così, grazie. Qui c'è tutto. Hai il codice fiscale? Scarica? 418 00:33:06,039 --> 00:34:00,279 No, no, va bene così, grazie. Grazie a tutti. Signor Costello, perché mi ha fatto venire qui? 419 00:34:01,200 --> 00:34:03,960 Normalmente i risultati degli esami li inviamo via mail. 420 00:34:04,559 --> 00:34:04,980 Via mail? 421 00:34:08,760 --> 00:34:13,960 Io comunque l'avrei chiamata perché ho avuto qualche sospetto durante il ricovero per dei parametri un po troppo alti ma nel 422 00:34:13,960 --> 00:34:19,139 complesso sta bene solo mi raccomando è molto importante che stia a riposo 423 00:34:19,139 --> 00:34:37,000 perché signor costello sua figlia è incinta. 424 00:34:39,000 --> 00:34:41,000 Rosiaba! Rosiaba! 425 00:34:45,340 --> 00:35:04,000 Rosiaba, ti arsta nina Costello. 426 00:35:05,940 --> 00:35:06,480 Ci dobbiamo andare che ce ne sta l'altro no no no 427 00:35:06,480 --> 00:35:09,860 e tu 428 00:35:09,860 --> 00:35:12,480 tu infame che fai 429 00:35:12,480 --> 00:35:14,440 che vuoi il perdono tu 430 00:35:14,440 --> 00:35:17,480 te la sei scordata Anna si 431 00:35:17,480 --> 00:35:20,199 non dimentico 432 00:35:20,199 --> 00:35:21,420 niente 433 00:35:21,420 --> 00:35:22,679 hai capito 434 00:35:22,679 --> 00:35:25,000 andiamoci a ricordarsi. 435 00:35:31,000 --> 00:35:34,000 Grazie. Sono tornato. 436 00:35:37,000 --> 00:35:39,000 Cosa hanno detto dalla clinica? 437 00:35:40,000 --> 00:35:47,000 Che fanno risposta 438 00:35:50,780 --> 00:35:53,699 caro amici 439 00:35:53,699 --> 00:35:55,659 mi dispiace buona corsa 440 00:35:55,659 --> 00:35:57,519 oggi 441 00:35:57,519 --> 00:36:00,119 non volevo che finisse così 442 00:36:00,119 --> 00:36:01,599 nemmeno io 443 00:36:01,599 --> 00:36:03,539 io ci ho provato a dirtelo 444 00:36:03,539 --> 00:36:05,719 ma che volete da noi? 445 00:36:07,619 --> 00:36:08,940 Dimmi degli accordi fra Costello e Rosy Bade. 446 00:36:10,159 --> 00:36:10,239 Io non so niente. 447 00:36:12,679 --> 00:36:12,780 Oh, ma credi che stiamo babbiando? 448 00:36:13,159 --> 00:36:17,659 Leonardo. 449 00:36:19,699 --> 00:36:21,119 Gabriele c'è stato in mezzo alla vita di una ragazzina. 450 00:36:22,800 --> 00:36:23,260 Non ci sta ancora un accordo. 451 00:36:24,480 --> 00:36:25,179 Costello sta prendendo tempo. 452 00:36:26,000 --> 00:36:27,920 Io non ti credo. 453 00:36:28,460 --> 00:36:29,320 È la verità. 454 00:36:30,219 --> 00:36:38,239 E allora aspettiamo. 455 00:36:40,460 --> 00:36:40,800 Senti, barone, mi serve una barca. 456 00:36:41,980 --> 00:36:45,639 Tu non ti devi far vedere più in giro. 457 00:36:46,719 --> 00:36:48,039 Ma perché lo fai? 458 00:36:49,199 --> 00:36:50,900 L'ho fatto per Anna. 459 00:36:51,900 --> 00:36:52,820 Ti voleva bene. 460 00:36:53,260 --> 00:36:53,860 Assai. 461 00:36:54,300 --> 00:36:54,699 Lo so. 462 00:36:55,659 --> 00:36:56,420 Ha rischiato tutto per te. 463 00:36:57,579 --> 00:36:59,480 Teneva capa tosta, Marelle. 464 00:37:00,619 --> 00:37:01,699 Era una capa tosta. 465 00:37:02,420 --> 00:37:04,000 Grazie, Vincenzo. 466 00:37:09,119 --> 00:37:09,579 Oh, mi raccomando, resta vita, eh. Solo per me. Va bene, va bene. 467 00:37:18,699 --> 00:37:25,099 Vai, vai. Quello Costello sono anni che sta pagando tutto lui. Mi sono venduto, sì, per dare al nostro figlio delle cure decenti. E la vuoi sapere una cosa? Se tornassi indietro lo rifarei. 468 00:37:26,300 --> 00:37:27,079 Buon accorso. 469 00:37:27,440 --> 00:37:28,539 Non dormo più la notte. 470 00:37:29,639 --> 00:37:31,980 Da quando Costello manteneva dentro la storia di sua moglie. 471 00:37:32,619 --> 00:37:33,159 Che storia? 472 00:37:33,940 --> 00:37:34,960 Laura Costello. 473 00:37:35,719 --> 00:37:38,920 Quando lei ha capito che il marito traffidava le migliate, 474 00:37:39,019 --> 00:37:40,539 si è messa in contatto con la polizia. 475 00:37:42,000 --> 00:37:43,920 Solo che si è affidata a delle persone sbagliate. 476 00:37:49,300 --> 00:37:56,039 Gagliardi? Gagliardi l'ha detto a Costello e quello si è incassato. Un giorno sono usciti in barca lui e la moglie, hanno 477 00:37:56,039 --> 00:38:08,840 litigato, lei è finita in acqua ed è annegata, niente omissione di soccorso. È tutto archiviato. 478 00:38:10,059 --> 00:38:10,639 Rosi, che cosa l'hai fatto? 479 00:38:11,719 --> 00:38:13,039 Per adesso ancora niente. 480 00:38:14,719 --> 00:38:15,480 Ti do un'ora di tempo per caricare quel video. 481 00:38:16,300 --> 00:38:16,460 Credimi, non scherzo. 482 00:38:17,539 --> 00:38:17,960 Aspetta, aspetta, aspetta. 483 00:38:19,139 --> 00:38:19,599 Io non mi posso fidare di te. 484 00:38:20,280 --> 00:38:20,619 Non ci riesco. 485 00:38:22,320 --> 00:38:22,739 E se io carico il video e tu uccidi mia figlia? 486 00:38:23,880 --> 00:38:25,739 È il rischio che devi correre. 487 00:38:27,619 --> 00:38:28,019 Rosi, per favore, ascoltami, ragiona. 488 00:38:28,760 --> 00:38:30,119 Io devo vederla. 489 00:38:30,480 --> 00:38:32,440 Scordatelo. 490 00:38:33,599 --> 00:38:34,460 Facciamo uno scambio, Rosi. 491 00:38:35,940 --> 00:38:36,619 Tu mi fai vedere che Nina è viva. 492 00:38:39,019 --> 00:38:39,519 La metti in sicurezza e io carico il video lì davanti a te. 493 00:38:41,340 --> 00:38:41,880 Poi abbiamo tutta la vita per scannarci, Rosi. 494 00:38:43,940 --> 00:38:44,380 Tu vuoi tuo figlio scagionato e io voglio mia figlia viva. 495 00:38:46,539 --> 00:38:46,880 Allora dovevi pensarci prima di metterci una taglia addosso, però. 496 00:38:48,139 --> 00:38:48,719 Per favore, Rosi, ascoltami. 497 00:38:50,460 --> 00:38:50,659 Io ho solo la mia libertà da scambiare con te. 498 00:38:51,960 --> 00:38:52,460 Prenditela, prenditela. 499 00:38:52,980 --> 00:38:53,780 Ma Nina no. 500 00:38:54,239 --> 00:38:55,099 Nina no. 501 00:38:55,460 --> 00:38:57,679 Va bene. 502 00:38:59,760 --> 00:39:01,340 Allora da adesso la responsabilità della vita di tua figlia non è più cosa mia, riguarda solamente te. 503 00:39:01,920 --> 00:39:03,500 Ok, va bene, ho capito. 504 00:39:04,219 --> 00:39:04,619 Grazie. 505 00:39:05,380 --> 00:39:05,579 No. 506 00:39:09,199 --> 00:39:10,500 No, non mi ringraziare. 507 00:39:11,619 --> 00:39:12,599 Dove ci vediamo? 508 00:39:15,519 --> 00:39:17,179 Pontile dell'Arenile, alle 16. 509 00:39:17,880 --> 00:39:19,280 100 metri dopo il gabbiotto. 510 00:39:19,360 --> 00:39:20,900 Va bene, ok, ci vediamo lì. 511 00:39:27,880 --> 00:39:29,159 L'avvocato Amadei. 512 00:39:30,380 --> 00:39:30,900 Rispondi. 513 00:39:32,340 --> 00:39:32,659 Sì. 514 00:39:35,659 --> 00:39:36,619 Sì, fra quanto? 515 00:39:39,960 --> 00:39:40,699 Va bene. 516 00:39:42,239 --> 00:39:42,940 Sì, sto arrivando. 517 00:39:44,940 --> 00:39:45,820 C'è un accordo. 518 00:39:46,719 --> 00:39:48,460 Il video in cambio della ragazza. 519 00:39:51,539 --> 00:39:52,400 Dove e quando? 520 00:39:52,739 --> 00:39:54,260 Fra un'ora al pontino dell'arenile. 521 00:39:54,900 --> 00:39:55,320 Andiamo. 522 00:40:02,360 --> 00:40:03,360 Tieni, mettilo tu. 523 00:40:04,239 --> 00:40:05,280 Ma mica sono uno spesso 524 00:40:05,280 --> 00:40:06,159 Appunto 525 00:40:06,159 --> 00:40:06,940 Vai 526 00:40:19,079 --> 00:40:20,820 No, Nina, però devi stare calma 527 00:40:20,820 --> 00:40:22,119 Mi faccio stare calma? 528 00:40:22,239 --> 00:40:23,719 Mi faccio guardare dove siamo? 529 00:40:23,960 --> 00:40:26,139 Nina, Nina, ti prego, lo so che è una situazione di merda 530 00:40:26,139 --> 00:40:27,039 ma fare così non aiuta 531 00:40:27,039 --> 00:40:29,119 noi ci stiamo facendo la guerra 532 00:40:29,119 --> 00:40:31,079 e io aspetto un bambino 533 00:40:31,079 --> 00:40:32,260 aspetto un bambino 534 00:40:32,260 --> 00:40:33,099 Nina ascolta 535 00:40:33,099 --> 00:40:33,800 lo sai che pure Leo 536 00:40:33,800 --> 00:40:35,039 ma lo sai che pure Leo 537 00:40:35,039 --> 00:40:35,900 è nato in mezzo a una guerra 538 00:40:35,900 --> 00:40:36,519 si 539 00:40:36,519 --> 00:40:37,760 quando era piccolo 540 00:40:37,760 --> 00:40:38,900 lui era una camorria 541 00:40:38,900 --> 00:40:39,760 che tu non lo sai Nina 542 00:40:39,760 --> 00:40:40,019 no 543 00:40:40,019 --> 00:40:43,039 però tu gli vuoi bene a Leo 544 00:40:43,039 --> 00:40:43,920 si 545 00:40:43,920 --> 00:40:45,739 e lui pure te ne vuole a te 546 00:40:45,739 --> 00:40:46,739 tanto 547 00:40:46,739 --> 00:40:49,320 e soprattutto 548 00:40:49,320 --> 00:40:52,880 rimanere incinta di Leonardo 549 00:40:52,880 --> 00:40:54,719 è la cosa più bella che mi sia capitata nella vita 550 00:40:54,719 --> 00:40:57,139 la risolviamo Nina 551 00:40:57,139 --> 00:41:46,820 la risolviamo Sì. Il costello non è uno che si arrende. 552 00:41:47,000 --> 00:41:48,739 Perché noi siamo tipi che ci arrendiamo, Leonardo. 553 00:41:49,579 --> 00:41:51,619 Ti ho capito, ma se non si arrende nessuno qua come finisce? 554 00:41:52,760 --> 00:41:54,000 Finisce che vinciamo noi. 555 00:41:55,940 --> 00:41:56,519 Vabbè, ma dopo? 556 00:41:58,239 --> 00:41:59,420 Dopo siamo lati tanti. 557 00:42:00,340 --> 00:42:39,559 Stai sbocchi Nina, stai bene? 558 00:42:40,840 --> 00:42:42,099 Carica sto video, Costello. 559 00:42:43,679 --> 00:42:44,780 Sto caricando. 560 00:42:48,059 --> 00:42:49,000 Amore mio, non ti preoccup preoccupare è quasi finita Nina 561 00:42:49,000 --> 00:43:10,920 Lo vedo sta caricando Allacciamolo, ci metto. 562 00:43:13,320 --> 00:43:13,780 Ci sei? 563 00:43:14,420 --> 00:43:34,840 Vai. Rosy, chi hai chiamato? 564 00:43:35,059 --> 00:43:35,900 Io nessuno, e tu? 565 00:43:36,519 --> 00:43:55,000 Io non ho chiamato nessuno. Nina, sta a 20%. 566 00:43:55,000 --> 00:43:58,139 Lasciala andare. 567 00:44:07,920 --> 00:44:09,019 Che cazzo fai? 568 00:44:09,699 --> 00:44:10,659 Lasciala andare. 569 00:44:12,199 --> 00:44:14,219 40, 40%. Guarda, non giocare perché se ti cade a mare l'ammazzo. 570 00:44:14,719 --> 00:44:15,679 Ammazzi una bambina? 571 00:44:16,440 --> 00:44:16,719 Sì. 572 00:44:17,860 --> 00:44:19,159 Sicuramente smette di danzare. 573 00:44:20,340 --> 00:44:22,119 E Leo che dice se gli ammazzi il figlio? 574 00:44:22,659 --> 00:44:24,340 Non importa, morto un figlio se ne va un altro. 575 00:44:24,699 --> 00:44:25,219 Allontanati. 576 00:44:25,539 --> 00:44:26,960 Rosy, non lo pensi, non lo fai. 577 00:44:27,840 --> 00:44:54,000 Nina, 70%. Leo! 578 00:44:54,000 --> 00:44:54,119 Leo! 579 00:44:57,099 --> 00:44:58,460 Leo, dove cazzo vai? 580 00:45:07,360 --> 00:45:16,360 Fai un altro passo e l'ammazzo. 581 00:45:16,800 --> 00:45:19,739 Nina! 582 00:45:20,679 --> 00:45:23,039 Non fare cazzate. 583 00:45:24,159 --> 00:45:25,280 Amore mio, perdonami. 584 00:45:25,800 --> 00:45:28,980 Antonio! 585 00:45:30,059 --> 00:45:35,260 No, cazzo, no. 586 00:45:35,780 --> 00:45:36,719 No! 587 00:45:37,320 --> 00:45:37,820 Vattene! 588 00:45:38,619 --> 00:45:39,099 Vattene, papà! 589 00:45:39,780 --> 00:45:39,820 Papà, ti prego! 590 00:45:40,239 --> 00:45:40,599 Nina, levati! 591 00:45:41,360 --> 00:45:41,840 Spostati, Nina! 592 00:45:43,619 --> 00:45:45,300 Papà, vattene, te lo giuro ti faccio sparare! Ma che cazzo fai? Te lo giuro ti faccio sparare! 593 00:45:45,340 --> 00:45:45,860 Levati, Nina! 594 00:45:46,159 --> 00:45:47,500 No, non li levo! 595 00:45:57,760 --> 00:45:58,420 Spostati, Nina! 596 00:45:58,539 --> 00:45:59,559 No, ti prego, basta! 597 00:45:59,800 --> 00:46:00,280 Nina, levati! 598 00:46:00,599 --> 00:46:01,420 Vai, te ne hai! 599 00:46:04,019 --> 00:46:04,420 Ando! 600 00:46:05,780 --> 00:46:06,300 Polva! Polvo! 601 00:46:07,880 --> 00:46:09,000 Non lo vedo, dov'è? 602 00:46:11,860 --> 00:46:13,059 Dov'è? Non lo vedo! 603 00:46:18,219 --> 00:46:19,780 Ma porca puttana, no! 604 00:46:22,880 --> 00:46:23,400 Polvo! 605 00:46:23,820 --> 00:46:24,659 Che minchia fai? 606 00:46:27,920 --> 00:46:29,920 Che cazzo fai Nina? 607 00:46:58,079 --> 00:46:58,179 Porca puttana Ma che minchia fai? 608 00:46:59,380 --> 00:47:01,179 È finita, Leo, ho perso le prove. 609 00:47:02,119 --> 00:47:03,179 Ho perso le prove. 610 00:47:04,579 --> 00:47:05,059 Se buttate non so dove è andato. 611 00:47:05,780 --> 00:47:06,380 Come non lo sai? 612 00:47:08,059 --> 00:47:17,059 Non lo so, Leonardo, non lo so. Tu lo vedi? 613 00:47:18,079 --> 00:47:18,920 No, non è finita. 614 00:47:20,400 --> 00:47:20,719 Non è finita, però andiamo. 615 00:50:36,139 --> 00:50:36,219 Subito, vai! Non ne andiamo più. C'ho bisogno di te. Grazie a tutti. Luca! E' un'altra cosa. Il nostro amico è morto. Ehi! Sì. Guarda, guarda! Luca Luca 616 00:50:36,219 --> 00:50:36,260 Luca 617 00:50:36,260 --> 00:50:36,300 Luca 618 00:50:36,300 --> 00:50:36,320 Luca 619 00:50:36,320 --> 00:50:36,340 Luca 620 00:50:36,340 --> 00:50:36,380 Luca 621 00:50:36,380 --> 00:50:36,400 Luca 622 00:50:36,400 --> 00:50:36,420 Luca 623 00:50:36,420 --> 00:50:36,440 Luca 624 00:50:36,440 --> 00:50:36,460 Luca 625 00:50:36,460 --> 00:50:36,480 Luca 626 00:50:36,480 --> 00:50:36,500 Luca 627 00:50:36,500 --> 00:50:36,519 Luca 628 00:50:36,519 --> 00:50:36,539 Luca 629 00:50:36,539 --> 00:50:36,579 Luca 630 00:50:36,579 --> 00:50:36,599 Luca 631 00:50:36,599 --> 00:50:36,619 Luca 632 00:50:36,619 --> 00:50:36,659 Luca 633 00:50:36,659 --> 00:50:36,679 Luca 634 00:50:36,679 --> 00:50:36,699 Luca 635 00:50:36,699 --> 00:50:36,739 Luca 636 00:50:36,739 --> 00:50:36,780 Luca 637 00:50:36,780 --> 00:50:36,820 Luca 638 00:50:36,820 --> 00:50:36,840 Luca 639 00:50:36,840 --> 00:50:36,900 Luca 640 00:50:36,900 --> 00:50:36,940 Luca 641 00:50:36,940 --> 00:50:36,980 Luca 642 00:50:36,980 --> 00:50:37,019 Luca 643 00:50:37,019 --> 00:50:37,079 Luca 644 00:50:37,079 --> 00:50:37,099 Luca 645 00:50:37,099 --> 00:50:37,119 Luca 646 00:50:37,119 --> 00:50:37,139 Luca 647 00:50:37,139 --> 00:50:37,179 Luca 648 00:50:37,179 --> 00:50:37,219 Luca 649 00:50:37,219 --> 00:50:37,239 Luca 650 00:50:37,239 --> 00:50:37,260 Luca 651 00:50:37,260 --> 00:50:37,280 Luca 652 00:50:37,280 --> 00:50:37,300 Luca 653 00:50:37,300 --> 00:50:37,320 Luca 654 00:50:37,320 --> 00:50:37,340 Luca 655 00:50:37,340 --> 00:50:37,380 Luca 656 00:50:37,380 --> 00:50:37,400 Luca 657 00:50:37,400 --> 00:50:37,420 Luca 658 00:50:37,420 --> 00:50:37,440 Luca 659 00:50:37,440 --> 00:50:37,460 Luca 660 00:50:37,460 --> 00:50:37,480 Luca 661 00:50:37,480 --> 00:50:37,500 Luca 662 00:50:37,500 --> 00:50:37,519 Luca 663 00:50:37,519 --> 00:50:37,539 Luca 664 00:50:37,539 --> 00:50:37,579 Luca 665 00:50:37,579 --> 00:50:47,059 Luca Prendi tua moglie e tuo figlio e scappa 666 00:50:47,059 --> 00:51:21,719 Grazie, buon accordo Non posso? 667 00:51:22,460 --> 00:51:22,739 Sì. 668 00:51:22,739 --> 00:51:25,119 Dai, dai. Posso? Sì. 669 00:51:56,619 --> 00:51:57,780 Dai, dai. Dove sei? Che succede? 670 00:51:59,239 --> 00:52:01,099 Tranquilla amore, sto arrivando Hai risolto quel trasferimento? 671 00:52:01,340 --> 00:52:02,760 Sì, sì, l'ambulanza adesso arriva 672 00:52:02,760 --> 00:52:05,679 E poi gli infermieri portano Tommaso fino all'imbarco. 673 00:52:05,679 --> 00:52:07,119 Fino all'imbarco del volo? 674 00:52:07,119 --> 00:52:08,960 Sì, del volo, dell'aereo. 675 00:52:08,960 --> 00:52:10,000 Perfetto. 676 00:52:11,039 --> 00:52:12,119 Quasi arrivato, eh. 677 00:52:12,119 --> 00:52:13,519 Qualche minuto e sto da te. 678 00:52:14,400 --> 00:52:15,199 Ok. 679 00:52:16,000 --> 00:52:53,480 Ciao. Sì. È arrivata la polizia. 680 00:52:55,800 --> 00:52:57,260 Antò, tu ti devi far curare. 681 00:52:59,519 --> 00:53:01,900 A me ne fotte un cazzo dei tuoi consigli, Cagliardi. 682 00:53:02,420 --> 00:53:03,519 E Angelis l'hai preso? 683 00:53:05,139 --> 00:53:06,360 Ci stiamo lavorando. 684 00:53:08,139 --> 00:53:09,519 Me lo devi portare adesso. 685 00:53:10,159 --> 00:53:11,639 Momo, è caita? 686 00:53:27,199 --> 00:53:28,880 Ehi. Ehi Ehi 687 00:53:28,880 --> 00:53:29,820 Fai apposta? 688 00:53:31,360 --> 00:53:32,139 Sto bene 689 00:53:32,139 --> 00:53:34,039 Ti sei ferita? 690 00:53:37,539 --> 00:53:38,860 Che hai fatto? 691 00:53:47,920 --> 00:53:51,820 Senti Ci sono io adesso 692 00:53:51,820 --> 00:53:53,320 Hai capito? 693 00:53:55,119 --> 00:53:55,900 Stai tranquillo 694 00:53:55,900 --> 00:53:58,519 Vieni qua 695 00:53:58,519 --> 00:54:05,579 Luca, ma che mi ha chiamato? 696 00:54:12,000 --> 00:54:12,440 Luca! 697 00:54:15,800 --> 00:54:17,159 Eh, ma niente, niente. 698 00:54:26,739 --> 00:54:28,260 Ti devo portare in ospedale, Luca No, no, no 699 00:54:28,260 --> 00:54:29,460 Luca, non puoi stare così 700 00:54:29,460 --> 00:54:30,559 No, no, guardami 701 00:54:30,559 --> 00:54:31,820 Non è niente 702 00:54:31,820 --> 00:54:34,820 È brutto, Luca 703 00:54:34,820 --> 00:54:36,000 Non è niente, è brutto 704 00:54:36,000 --> 00:54:36,460 Non è niente 705 00:54:36,460 --> 00:54:39,320 Non è niente 706 00:54:39,320 --> 00:54:42,659 Non è niente, ci siamo, ci siamo 707 00:54:42,659 --> 00:54:45,000 È tutto a posto. 708 00:55:04,400 --> 00:55:35,440 Io me ce l'ho fatto uccidere, stronzo. Dobbiamo andare? 709 00:55:36,119 --> 00:55:54,940 Sì, un attimo Vieni 710 00:55:54,940 --> 00:55:56,800 Vieni ci siamo 711 00:55:56,800 --> 00:55:57,519 Dai stiamo 712 00:55:57,519 --> 00:55:57,960 Stiamo 713 00:55:57,960 --> 00:55:59,360 Porca mattina 714 00:55:59,360 --> 00:56:03,360 Non è niente 715 00:56:03,360 --> 00:56:03,960 Non è niente 716 00:56:03,960 --> 00:56:05,719 Tu non mi hai fatto capire niente Non mi hai fatto capire niente Non è niente Leonardo Un è niente. Tu non mi hai fatto capire niente. 717 00:56:06,219 --> 00:56:07,500 Non mi hai fatto capire niente. 718 00:56:07,519 --> 00:56:08,519 Non è niente, Leonardo. 719 00:56:08,940 --> 00:56:09,780 Un po' d'acqua, Leonardo. 720 00:56:10,179 --> 00:56:10,579 Tu sei a dire? 721 00:56:10,780 --> 00:56:11,260 Sì, sì. 722 00:56:11,260 --> 00:56:11,599 Luca. 723 00:56:13,599 --> 00:56:14,039 Luca. 724 00:56:18,019 --> 00:56:19,099 No, Luca. 725 00:56:20,099 --> 00:56:22,380 Leo, dammelo, portiamolo a letto. 726 00:56:22,760 --> 00:56:23,500 Portiamolo a letto. 727 00:56:24,920 --> 00:56:25,380 Cazzo. 728 00:56:26,260 --> 00:57:11,940 Grazie, grazie, grazie. Ehi! Dai, cammina. 729 00:57:19,480 --> 00:57:20,539 Dai, dai, dai, dai, dai. 730 00:57:20,599 --> 00:57:21,239 Ho trovato questi. 731 00:57:23,719 --> 00:57:25,119 Oh, oh, stai sveglio Lu 732 00:57:25,119 --> 00:57:25,780 dai dai 733 00:57:25,780 --> 00:57:29,440 dai chiamali il medico 734 00:57:29,440 --> 00:57:29,739 Leo 735 00:57:29,739 --> 00:57:30,619 chiamali il medico 736 00:57:30,619 --> 00:57:31,559 chiamali il medico adesso 737 00:57:31,559 --> 00:57:32,059 Leo 738 00:57:32,059 --> 00:57:33,179 quello là che ti ha guarito 739 00:57:33,179 --> 00:57:33,400 si 740 00:57:33,400 --> 00:57:34,760 perché non vai a prendere 741 00:57:34,760 --> 00:57:35,659 degli asciugamani adesso 742 00:57:35,659 --> 00:57:36,079 eh 743 00:57:36,079 --> 00:57:37,739 dai vai 744 00:57:37,739 --> 00:57:38,280 si 745 00:57:38,280 --> 00:57:38,639 vai 746 00:57:38,639 --> 00:57:39,559 però quello 747 00:57:39,559 --> 00:57:40,380 tamponalo là 748 00:57:40,380 --> 00:57:40,760 tamponalo là 749 00:57:40,760 --> 00:57:41,000 che poi lo 750 00:57:41,000 --> 00:57:43,360 si 751 00:57:43,360 --> 00:57:55,460 ehi via Un po' là, un po' là. 752 00:57:56,059 --> 00:58:06,800 Bella. È fregatura. 753 00:58:22,800 --> 00:58:24,480 Non si può dispiare. 754 00:58:28,280 --> 00:58:28,920 Hai freddo? 755 00:58:31,780 --> 00:58:33,519 Stai sollevando qualcosa? 756 00:58:43,519 --> 00:58:45,659 Sì, ha l'abarto e a sua madre. 757 00:58:50,579 --> 00:58:51,099 Cazzo. 758 00:59:02,099 --> 00:59:02,820 Lua. 759 00:59:06,500 --> 00:59:08,400 Lua. Luca... Luca... Luca... 760 00:59:08,400 --> 00:59:09,400 Luca... 761 00:59:09,400 --> 00:59:23,400 Leo... 762 00:59:23,400 --> 00:59:27,420 Leo, scoltami 763 00:59:27,420 --> 00:59:32,880 Anco 764 00:59:32,880 --> 00:59:35,519 No 765 00:59:35,519 --> 00:59:39,000 Leo 766 00:59:39,000 --> 00:59:41,440 Leo, scoltami 767 00:59:41,440 --> 00:59:43,480 Amore, scoltami 768 00:59:43,480 --> 00:59:44,539 Leo 769 00:59:44,539 --> 00:59:45,559 Leo, amoreami, amore. Amore, ascoltami. Leo. 770 00:59:46,500 --> 00:59:47,780 Leo, amore. 771 00:59:49,360 --> 00:59:50,940 No, Nina, no. Nina, no. 772 00:59:51,699 --> 00:59:52,619 No. 773 00:59:53,380 --> 00:59:53,440 No. No. 774 01:00:04,219 --> 01:00:04,659 Leo. 775 01:00:06,019 --> 01:00:07,139 Questa roba deve pagare, la voglio ammazzare con le mie mani 776 01:00:07,139 --> 01:00:07,659 Te lo giuro 777 01:00:07,659 --> 01:00:08,260 Leo 778 01:00:08,260 --> 01:00:10,159 No ma non lo so 779 01:00:10,159 --> 01:00:10,639 Non lo so 780 01:00:10,639 --> 01:00:12,639 Tu lo sai che sua madre è morta per colpa sua 781 01:00:12,639 --> 01:00:14,639 L'ha lasciata a negare 782 01:00:14,639 --> 01:00:16,960 E Nino lo sa? 783 01:00:17,420 --> 01:00:18,059 Lo saprà presto 784 01:00:18,059 --> 01:00:18,679 Non ti preoccupare 785 01:00:18,679 --> 01:00:20,159 Che vuol dire? 786 01:00:20,239 --> 01:00:20,940 Perché glielo vuoi dire? 787 01:00:21,139 --> 01:00:22,059 Perché lo deve sapere 788 01:00:22,059 --> 01:00:23,380 Cosa ha fatto suo padre a sua madre 789 01:00:23,380 --> 01:00:25,059 E lo deve sapere cosa ha fatto suo padre a sua madre. 790 01:00:25,980 --> 01:00:29,099 E lo deve odiare. 791 01:00:30,059 --> 01:00:41,019 Finchè lo deve odiare. 792 01:00:41,639 --> 01:00:45,960 Tuo padre? 793 01:00:48,119 --> 01:00:49,840 Tuo padre si chiamava Evandimeo. 794 01:00:55,019 --> 01:00:56,019 Era vicequestore della Duoma a Palermo e infiltrato nella nostra famiglia. 795 01:00:57,019 --> 01:01:02,019 Noi ci siamo conosciuti così. 796 01:01:09,579 --> 01:01:11,380 Io poi mi sono innamorata di lui. Che però poi ho capito chi era veramente. 797 01:01:14,280 --> 01:01:14,760 Io. 798 01:01:18,420 --> 01:01:19,639 Io l'ho ucciso, Leo. 799 01:01:21,579 --> 01:01:22,320 Mi piace. 800 01:01:36,639 --> 01:01:39,119 Leo. Adesso? 801 01:01:41,659 --> 01:01:42,659 Ma così? Adesso? 802 01:01:45,119 --> 01:01:47,980 Ma così me Adesso? 803 01:01:49,820 --> 01:01:53,780 Ma così me lo dici? 804 01:01:56,559 --> 01:01:56,820 Che successe? Sei stata costretta? 805 01:01:58,440 --> 01:01:58,559 Sei stata costretta a legittima difesa? Ma che? 806 01:02:00,420 --> 01:02:01,719 Ma non avevi scelta? 807 01:02:04,480 --> 01:02:06,420 Le ho sparato le spalle, amore. È stata solo mia la scelta. Leo, gli ho sparato le spalle, amore. 808 01:02:06,780 --> 01:02:08,119 È stata solo mia la scelta. 809 01:02:09,840 --> 01:02:11,460 Leo, lui... 810 01:02:11,460 --> 01:02:13,460 Lui mi aveva tradito, io mi volevo indicare. 811 01:02:14,820 --> 01:02:15,739 Ma perché? 812 01:02:17,940 --> 01:02:21,239 Leo, perché potevo, perché... 813 01:02:21,239 --> 01:02:22,699 Perché io volevo, perché... 814 01:02:22,699 --> 01:02:23,539 Perché volevi? 815 01:02:23,739 --> 01:02:24,260 Leo... 816 01:02:24,260 --> 01:02:25,139 Non ci volevi? 817 01:02:25,460 --> 01:02:26,739 E' così come Costello? 818 01:02:26,800 --> 01:02:28,639 Tu e Costello siete uguali? 819 01:02:29,039 --> 01:03:00,059 Siete uguali tu e Costello? E voi non hanno esagerato 820 01:03:00,059 --> 01:03:04,300 Sei stato tu a aiutare Bonacorse e gli abbate, eh? 821 01:03:04,739 --> 01:03:08,280 Sì Perché stai aspettando? 822 01:03:09,800 --> 01:03:12,460 un altro poliziotto morto non me lo posso permettere 823 01:03:12,460 --> 01:03:14,159 ti voglio dare una possibilità 824 01:03:14,159 --> 01:03:15,460 ma fangolo cos'è? 825 01:03:16,719 --> 01:03:18,860 alla tua famiglia non ci pensi 826 01:03:18,860 --> 01:03:20,579 tu mi parli famiglia eh? 827 01:03:21,039 --> 01:03:22,219 tu che hai ucciso tua moglie 828 01:03:22,219 --> 01:03:23,780 e adesso ti stai perdendo a tocca 829 01:03:23,780 --> 01:03:24,820 e cazzo hai detto? 830 01:03:25,159 --> 01:03:25,940 hai sentito? ti ho distrutto la tua famiglia con le t tua moglie e adesso ti stai perdendo a tocchi? Che cazzo hai detto? Hai sentito? 831 01:03:26,420 --> 01:03:29,719 Ti ho distrutto la tua famiglia con le tue mani e adesso sei solo. 832 01:03:30,239 --> 01:03:31,300 Sei solo, cos'è? 833 01:03:31,760 --> 01:03:33,900 E tu da solo non puoi vincere contro gli abbari. 834 01:03:35,679 --> 01:03:36,159 Uoi! 835 01:03:40,940 --> 01:03:42,539 Calma, calma Antonio. 836 01:03:42,940 --> 01:03:43,840 Ti prego, fai calma. 837 01:03:45,800 --> 01:03:46,820 Non capisco. Io ti capisco benissimo 838 01:03:46,820 --> 01:03:48,639 E mi fai schifo 839 01:03:48,639 --> 01:04:09,000 Che cazzo è compiuto? Non è vero. 840 01:04:11,000 --> 01:04:27,199 Modesto, perché me ne vuoi tu? Leo. 841 01:04:31,039 --> 01:04:31,400 Uè. 842 01:04:42,780 --> 01:04:49,880 Perché ti sei messo dalla parte di mia madre? 843 01:04:51,639 --> 01:04:53,980 Io mi sono messa dalla parte nostra. 844 01:04:54,239 --> 01:04:55,659 Nina, 845 01:04:57,960 --> 01:04:59,099 ti devo dire una cosa. 846 01:04:59,579 --> 01:05:04,579 Anch'io. 847 01:05:05,599 --> 01:05:20,599 Sono incinta. 848 01:05:40,739 --> 01:05:42,500 Sei felice? Non c'è più che soffro. 849 01:05:43,280 --> 01:05:55,679 Non c'è che sta per? Cosa c'è? 850 01:05:57,139 --> 01:06:02,019 Cosa c'è che sta per? 851 01:06:04,900 --> 01:06:05,000 Che ti amo, che ti amo, io ti amo. 852 01:06:05,000 --> 01:06:08,000 Susana. 853 01:06:22,000 --> 01:06:27,360 La nostra famiglia siamo io e te. 854 01:06:28,579 --> 01:06:32,239 Io, te e la mamma. 855 01:06:33,500 --> 01:06:37,579 Guarda qua, eh, guarda! 856 01:06:40,179 --> 01:07:09,599 Non è possibile che sia andata a parlarne alla polizia. Non è il momento. Non lasciarlo, Antonio! 857 01:07:09,840 --> 01:07:10,639 No, fammi capire. 858 01:07:10,880 --> 01:07:12,039 Senti, per piacere non è il momento. 859 01:07:12,199 --> 01:07:12,780 E rispondo. 860 01:07:13,099 --> 01:07:14,159 Cosa dovevo fare, eh? 861 01:07:14,380 --> 01:07:15,039 Parlarne con me. 862 01:07:15,059 --> 01:07:17,519 Di te che non mi fido, sono un spazzatore, un trafficante. 863 01:07:17,579 --> 01:07:17,840 Stai zitta. 864 01:07:17,840 --> 01:07:21,059 Sono un spazzabile ragazzino, solo che prima o poi ci andrà di mezzo anche in nina. 865 01:07:21,179 --> 01:07:21,440 Stai zitta. 866 01:07:21,460 --> 01:07:23,760 Perché con un momento che mena ci verranno a sentire molto calma. 867 01:07:23,760 --> 01:07:24,920 Stai zitta! 868 01:07:25,239 --> 01:07:26,760 Torna al timone,, scartaglio! 869 01:07:26,800 --> 01:07:28,639 Fa' culo, Laura, va' fa' culo! 870 01:07:28,760 --> 01:07:30,079 Non fare più questa discussione, va' fa' culo duro! 871 01:07:46,719 --> 01:07:51,820 Dottore. 872 01:07:54,039 --> 01:08:07,219 Suo tuo figlio mi farete venire un infarto. Perché ti trovo qui? 873 01:08:12,159 --> 01:08:13,760 Il corpo di Luca Bonaccorso 874 01:08:27,699 --> 01:08:29,239 Chi è stato? 875 01:08:30,520 --> 01:08:31,760 Lo sapete chi è stato? 876 01:08:33,420 --> 01:08:38,220 E che però ha continuato a fare finta di niente. 877 01:08:39,680 --> 01:08:42,439 Non è così semplice, Rosi. 878 01:08:44,039 --> 01:08:48,520 Da una vita che ha servito lo Stato. E adesso per aiutarti dovrei dimenticare tutto quello in cui credo 879 01:08:48,520 --> 01:08:48,800 Che? 880 01:08:49,680 --> 01:08:50,979 Che è la burocrazia? 881 01:08:54,000 --> 01:08:54,979 La legge 882 01:08:54,979 --> 01:08:56,699 La leg... 883 01:08:56,699 --> 01:09:00,020 Ma la legge è lenta, dottore 884 01:09:00,020 --> 01:09:09,880 Altrimenti non saremo qua a parlare 885 01:09:11,880 --> 01:09:15,659 mi sa che era meglio se non andava in pensione lei forse 886 01:09:15,659 --> 01:09:17,760 senta se può 887 01:09:17,760 --> 01:09:23,300 se può faccia seppellire Luca 888 01:09:23,300 --> 01:09:25,399 vicino all'ispettrice a verso Se può faccio a seppellire Luca... 889 01:09:25,399 --> 01:09:27,659 vicino all'ispettrice a verso. 890 01:09:31,739 --> 01:09:33,100 Lo farò. 891 01:09:38,100 --> 01:10:26,960 Grazie. Sì. Nino Papà, sto partendo Nina. 892 01:10:27,399 --> 01:10:28,779 Papà, sto partendo. 893 01:10:29,380 --> 01:10:30,899 Ti ho chiamato per dirti che non mi devi cercare. 894 01:10:31,180 --> 01:10:32,000 Perché fai così? 895 01:10:32,819 --> 01:10:34,000 Sei con Rosy, che t'ha detto? 896 01:10:34,659 --> 01:10:35,479 Papà, ho deciso. 897 01:10:36,119 --> 01:10:37,020 Ho fatto una scelta. 898 01:10:38,079 --> 01:10:39,500 Non posso più tornare indietro. 899 01:10:40,140 --> 01:10:40,760 Dimmi dove sei. 900 01:10:42,180 --> 01:10:43,439 Io e Leonardo siamo innamorati. 901 01:10:45,060 --> 01:10:46,300 Stiamo per diventare una famiglia. 902 01:10:47,520 --> 01:10:49,119 Per me conta questo e basta. 903 01:10:52,319 --> 01:10:53,479 Nina, non farlo. 904 01:10:55,279 --> 01:10:56,680 Non lasciarmi anche tu. 905 01:10:57,859 --> 01:10:58,800 Io ti voglio bene. 906 01:10:59,359 --> 01:11:00,039 Anche io, papà. 907 01:11:00,600 --> 01:11:01,800 E allora non andartene. 908 01:11:02,619 --> 01:11:12,119 Ti prego. 909 01:11:13,380 --> 01:11:15,520 Che sta facendo? 910 01:11:17,420 --> 01:11:20,060 La chiamo ad Antonio perché viene. 911 01:11:21,220 --> 01:11:24,560 Perché viene a Dio. 912 01:11:26,659 --> 01:11:27,899 Papà, se hai voluto veramente bene a mamma, 913 01:11:29,039 --> 01:11:29,960 se vuoi veramente bene a me, 914 01:11:30,840 --> 01:11:33,840 cerca di cambiare i sei. 915 01:11:34,279 --> 01:11:34,760 Nina. 916 01:11:35,220 --> 01:11:39,100 Ciao, papà. 917 01:11:50,899 --> 01:11:52,039 Nina. Ma alla fine gli hai detto? 918 01:11:52,859 --> 01:11:55,060 Di sua mamma, dico No 919 01:11:55,060 --> 01:11:58,479 Bravo, l'hai fatto bene 920 01:11:58,479 --> 01:11:59,680 Ah sì? 921 01:12:00,779 --> 01:12:01,380 E tu che ne sai? 922 01:12:03,199 --> 01:12:03,500 Leo 923 01:12:03,500 --> 01:12:07,500 Nino non merita di stare come me E tu che ne sai? Leo. 924 01:12:08,779 --> 01:12:09,380 Nino non merita di stare come me. 925 01:12:10,039 --> 01:12:11,899 Non ce lo merita. 926 01:12:12,140 --> 01:12:13,600 E là? 927 01:12:15,000 --> 01:12:16,340 Ho fatto quello che dovevo fare. 928 01:12:16,640 --> 01:12:16,819 Andiamo? 929 01:12:54,380 --> 01:12:55,800 Aspetta. Sì. Non è possibile che sia andata a parlare nella polizia Dai al simone Antonio 930 01:12:55,800 --> 01:12:56,880 No fammi capire 931 01:12:56,880 --> 01:12:58,039 Non lasciarlo Antonio 932 01:12:58,039 --> 01:12:58,699 Vai zitta 933 01:12:58,699 --> 01:13:00,340 Ti ho detto di stare zitta 934 01:13:00,340 --> 01:13:00,779 Prendilo 935 01:13:00,779 --> 01:13:05,220 Fa un culo al c***o! 936 01:13:05,220 --> 01:13:06,539 Fa' un culo che sei un sottocittante! 937 01:13:06,539 --> 01:13:07,840 Non te ne sottostimoni! 938 01:13:18,180 --> 01:13:20,239 Aiutala, aiutala. 939 01:13:28,000 --> 01:13:30,000 Aiutala, aiutalo, aiutalo. 940 01:13:34,000 --> 01:13:37,000 Chiudi quel cazzo di cosa. Chiudi quel cazzo di cosa. 941 01:13:37,000 --> 01:13:40,000 Chiudilo. Chiudilo. Chiudilo. 942 01:13:42,000 --> 01:13:45,899 Non lasciarlo. Non lasciarlo. Non lasciarla Non lasciarla Non lasciarla 943 01:13:45,899 --> 01:13:54,460 Non lasciarla 944 01:13:54,460 --> 01:13:56,119 Non lasciarla 945 01:13:56,119 --> 01:14:07,699 No, Rosy. 946 01:14:10,439 --> 01:14:11,640 Lascia stare mia figlia. 947 01:14:16,159 --> 01:14:17,539 Mia figlia, no. 948 01:14:21,399 --> 01:14:22,600 Ascoltami bene. 949 01:14:24,159 --> 01:14:30,899 Qualunque informazione utile su Rosi Abbate, Leonardo Abbate e Nina Costello 950 01:14:30,899 --> 01:14:34,000 dovranno passare direttamente sulla mia linea. 951 01:14:34,119 --> 01:14:34,840 Commissario... 952 01:14:34,840 --> 01:14:38,260 È vietata qualunque azione personale. 953 01:14:39,560 --> 01:14:41,579 Questa è una questione estremamente riservata. 954 01:14:43,500 --> 01:14:44,180 Ci siamo capiti? 955 01:14:45,399 --> 01:14:45,859 Certo. 956 01:14:46,319 --> 01:14:46,760 Ricevuto. 957 01:14:47,840 --> 01:14:48,479 Buona corsia. 958 01:15:00,260 --> 01:15:01,800 E quindi che ti ha detto, Lucata? 959 01:15:02,699 --> 01:15:03,180 Niente. 960 01:15:04,699 --> 01:15:05,560 Andiamo avanti soli. 961 01:15:06,539 --> 01:15:06,880 A dove? 962 01:15:07,319 --> 01:15:07,979 Buona di Bari. 963 01:15:08,460 --> 01:15:11,899 Dormiamo da uno che conosco e dopo domani ci imparchiamo su una nave largo per la Turchia. 964 01:15:12,340 --> 01:15:13,560 In tre giorni di viaggio siamo a Smirne. 965 01:15:15,279 --> 01:15:15,939 E dopo? 966 01:15:16,859 --> 01:15:18,380 E dopo facciamo quello che vogliamo. 967 01:15:18,880 --> 01:15:19,520 Il mondo è grande. 968 01:15:21,539 --> 01:15:22,979 Hai pensato a tutto, eh? 969 01:15:24,659 --> 01:15:26,359 Il piano è sempre stato questo Leo 970 01:15:26,359 --> 01:15:31,640 Possiamo provare a essere felici anche così 971 01:15:31,640 --> 01:15:33,899 Almeno noi tre 972 01:15:33,899 --> 01:15:35,180 Leo 973 01:15:35,180 --> 01:15:37,279 Vai 974 01:15:37,279 --> 01:15:38,659 Facciamolo 975 01:15:38,659 --> 01:15:40,060 Mi vieni da vomitare 976 01:15:40,060 --> 01:15:46,439 Va bene ragazzi ci fermiamo Adesso ci fermiamo un attimo Va bene ragazzi ci fermiamo 977 01:15:46,439 --> 01:16:11,500 Adesso ci fermiamo un attimo va bene? La lama ha scalfito la femorale. 978 01:16:12,039 --> 01:17:11,279 È morto dissanguato in un paio d'ore. Sì, è stato un po' difficile. Ehi 979 01:17:11,279 --> 01:17:15,920 Ehi 980 01:17:15,920 --> 01:17:17,359 Che c'è? 981 01:17:18,359 --> 01:17:19,380 Ti senti debole? 982 01:17:19,779 --> 01:17:21,159 No, no, è soltanto l'odore 983 01:17:21,159 --> 01:17:22,659 Vuoi mangiare qualcosa? 984 01:17:22,979 --> 01:17:23,539 Dai vado io 985 01:17:23,539 --> 01:17:24,600 Tu fai il piano 986 01:17:24,600 --> 01:17:25,319 Grazie No, no, è soltanto l'odore. Vuoi mangiare qualcosa? Dai vado io, tu fai il piano. 987 01:17:25,800 --> 01:17:41,399 Grazie. 988 01:17:50,000 --> 01:18:22,399 Sera? Sara? Ti amo. Ti ricordi quella cosa di oggi? 989 01:18:23,340 --> 01:18:23,659 Sì 990 01:18:23,659 --> 01:18:26,079 Ce l'ho qui davanti a me 991 01:18:26,079 --> 01:18:30,840 Controlla la macchina 992 01:18:30,840 --> 01:18:34,380 Confermo sono loro 993 01:18:34,380 --> 01:18:35,340 Chiamo la centrale? 994 01:18:35,539 --> 01:18:35,800 No 995 01:18:35,800 --> 01:18:37,819 Li prendiamo noi 996 01:18:42,819 --> 01:18:45,439 Non vuoi essere tu quello che ha arrestato la sabba del figlio? 997 01:18:50,739 --> 01:18:51,340 Va bene. 998 01:18:52,279 --> 01:18:52,960 Ci pensi tu a lei? 999 01:18:53,500 --> 01:18:53,659 Sì. 1000 01:18:54,899 --> 01:18:55,579 Stai attento. 1001 01:19:02,579 --> 01:19:03,020 Buonasera. 1002 01:19:03,560 --> 01:19:04,340 Faurisca i documenti? 1003 01:19:04,659 --> 01:19:06,500 Sì, finisco qui e li do subito 1004 01:19:16,300 --> 01:19:37,760 Per il bagno di là? Arrivo. 1005 01:19:38,319 --> 01:19:38,800 Ci fermi qui. 1006 01:19:39,140 --> 01:19:53,239 Aspetti qui. Simone! 1007 01:19:55,239 --> 01:19:58,000 Simone! 1008 01:20:02,000 --> 01:20:03,359 Ammanetati. 1009 01:20:05,640 --> 01:20:06,960 Fai quello che dici 1010 01:20:06,960 --> 01:20:12,119 Il telefono 1011 01:20:12,119 --> 01:20:18,960 E venga il migliore ragazzi 1012 01:20:30,119 --> 01:20:30,760 Oh Oh, tutto a posto? 1013 01:20:31,779 --> 01:20:32,279 Tutto a posto, tutto a posto. 1014 01:20:32,699 --> 01:20:34,359 Ammoni però. 1015 01:21:23,939 --> 01:21:24,079 Dai, Leo. Sì. Ciao, Ros. 1016 01:21:24,340 --> 01:21:24,760 Ciao. 1017 01:21:25,319 --> 01:21:26,479 Primo piano. Ci vediamo dopo 1018 01:21:26,479 --> 01:21:26,939 Questi? 1019 01:21:27,079 --> 01:21:28,220 No, non servono, grazie 1020 01:21:28,220 --> 01:21:29,180 Grazie a te 1021 01:21:29,180 --> 01:21:30,619 Vai ragazzi 1022 01:21:30,619 --> 01:21:51,859 Puoi abbassare ancora un po' per favore. 1023 01:21:52,779 --> 01:21:57,500 Che c'hai? 1024 01:21:59,020 --> 01:22:01,420 Tra poco saremo liberi. 1025 01:22:04,439 --> 01:22:06,439 Non è libertà se devi passare tutta la vita a nasconderti. 1026 01:22:08,600 --> 01:22:10,260 Io non voglio questo per nostro figlio. 1027 01:22:11,279 --> 01:22:17,420 Però saremo insieme. 1028 01:22:18,680 --> 01:22:19,619 Quanto sei bella. 1029 01:23:06,579 --> 01:23:08,039 Io? Mm. Mm. Il commissario non c'è. 1030 01:23:09,640 --> 01:23:11,439 Fa niente, lo aspetto dentro. 1031 01:23:12,319 --> 01:24:25,199 Va bene. grazie. ... Dottor Licata 1032 01:24:25,199 --> 01:24:27,119 Che ci fa ancora qui? 1033 01:24:29,420 --> 01:24:30,659 Dopotutto quello che si è sbagliato 1034 01:24:30,659 --> 01:24:33,680 Sono venuto a salutarla 1035 01:24:33,680 --> 01:24:34,960 Tolgo il disturbo 1036 01:24:34,960 --> 01:24:37,760 E con le mani hai deciso di partire? 1037 01:24:38,220 --> 01:24:38,779 Ho pensato 1038 01:24:38,779 --> 01:24:40,779 Che forse in fondo 1039 01:24:40,779 --> 01:24:42,319 Lei non ha tutti i torti 1040 01:24:42,319 --> 01:24:43,239 Alla mia età 1041 01:24:43,239 --> 01:24:47,319 È meglio godersi la pensione che continuare a fare la guerra. 1042 01:24:57,659 --> 01:24:58,659 Buon rientro. 1043 01:25:00,460 --> 01:25:02,619 Grazie e buon lavoro. 1044 01:25:02,979 --> 01:26:49,579 Stia bene. Grazie a tutti. Sì, è vero. Grazie a tutti. Ma se smettero le due? volessi smettere pure tu. 1045 01:26:50,579 --> 01:26:51,560 Perché me l'hai detto? 1046 01:26:53,420 --> 01:26:58,739 Di mio padre intendo. 1047 01:27:00,220 --> 01:27:02,539 Perché era arrivato il momento, Leo. 1048 01:27:09,100 --> 01:27:15,000 Perché per tutto questo tempo ho cercato solamente di... di tenerti a me, di farti mio, di averti volevo essere una mamma, volevo essere la tua mamma 1049 01:27:16,319 --> 01:27:22,000 poi però ho capito che 1050 01:27:22,000 --> 01:27:28,460 che forse stavo sbagliando tutto, che... 1051 01:27:28,460 --> 01:27:30,420 che tutto quello che dovevo fare 1052 01:27:30,420 --> 01:27:35,300 era cercare di essere diversa, provare ad essere... 1053 01:27:35,300 --> 01:27:38,579 una mamma migliore per te. 1054 01:27:43,880 --> 01:27:45,220 Bel tempismo 1055 01:27:45,220 --> 01:27:49,380 Senti 1056 01:27:49,380 --> 01:27:52,859 Ce l'hai ancora il telefono di Nina? 1057 01:27:54,680 --> 01:27:54,960 Sì 1058 01:27:54,960 --> 01:28:02,180 Accendilo 1059 01:28:02,180 --> 01:28:04,979 Cos'ha lo cirintraccia? 1060 01:28:05,000 --> 01:28:07,279 C'è Accendilo Cos'ha lo cirintraccia? 1061 01:28:07,579 --> 01:28:12,500 C'è Devo arrendere Leo? 1062 01:28:15,960 --> 01:28:16,880 Mai 1063 01:28:16,880 --> 01:28:20,220 Lo affrontiamo 1064 01:28:20,220 --> 01:28:23,960 E insieme 1065 01:28:23,960 --> 01:28:26,140 Però stavolta facciamo come dico io. 1066 01:28:26,840 --> 01:28:27,220 Sarebbe? 1067 01:28:29,220 --> 01:28:50,939 Niente morti. Sì? 1068 01:28:52,079 --> 01:28:52,720 Dove? 1069 01:28:55,039 --> 01:28:55,920 Bene. 1070 01:28:57,140 --> 01:28:58,640 Riduci l'aria da controllare 1071 01:28:58,640 --> 01:29:01,479 e trovami una posizione precisa. 1072 01:29:04,000 --> 01:29:20,560 Bene. 1073 01:29:21,859 --> 01:29:24,199 Sì, dottore, è il momento. 1074 01:29:25,239 --> 01:29:42,819 Bene, grazie. 1075 01:29:43,720 --> 01:29:44,300 Ecco qua, eh. 1076 01:29:47,039 --> 01:29:51,039 Si è ristretta la zona dove è stato acceso il cellulare di Nina Sono sulla Triatica, vicino a Molo di Pari 1077 01:29:51,039 --> 01:29:51,840 Sei sicuro? 1078 01:29:52,159 --> 01:29:53,420 Il margine di errore è minimo 1079 01:29:58,060 --> 01:30:34,680 Beh Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info Vieni qua. 1080 01:30:35,500 --> 01:30:36,560 Mi dice che sta succedendo. 1081 01:30:36,680 --> 01:30:37,260 Aspettami qua. 1082 01:30:38,300 --> 01:30:40,239 Renato, mi devi dire che cosa sta succedendo. 1083 01:30:41,460 --> 01:30:42,060 Tuo padre è qui. 1084 01:30:42,359 --> 01:30:42,500 Cosa? 1085 01:30:42,640 --> 01:30:42,979 Aspetta, aspetta. 1086 01:30:42,979 --> 01:30:44,020 Ce ne dobbiamo andare subito. 1087 01:30:44,020 --> 01:30:45,319 Basta, basta, basta, basta 1088 01:30:45,319 --> 01:30:46,819 Basta scappare 1089 01:30:46,819 --> 01:30:54,180 Dobbiamo risolvere questa cosa 1090 01:30:54,180 --> 01:30:55,140 Mi volete fare male? 1091 01:30:55,220 --> 01:30:56,180 No, no 1092 01:30:56,180 --> 01:30:59,920 Non gli facciamo niente, niente, non potrei mai 1093 01:31:08,199 --> 01:31:08,359 Giura? 1094 01:31:09,859 --> 01:31:11,399 Te lo giuro, però ti devi fidare di me Ti fidi? 1095 01:31:13,159 --> 01:31:14,520 Tranquilla, tranquilla, tranquilla, soppi 1096 01:31:14,520 --> 01:31:19,920 Lo aspetterà con te 1097 01:31:19,920 --> 01:31:30,699 Non ti lascio sola Se entra qualcuno che non conosci spara 1098 01:31:30,699 --> 01:31:33,739 Mira a basso 1099 01:31:33,739 --> 01:35:57,279 Ehi, stai tranquillo. Ehi, attenta la ragazza, sta incendio. Sì. Ehi! Sì. Cosa c'è? Sì, è vero. Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info Oh! Leonardo, ma che minchia fai? 1100 01:36:02,680 --> 01:36:03,439 Antonio 1101 01:36:03,439 --> 01:36:04,779 Antonio 1102 01:36:04,779 --> 01:36:05,779 Ottavisto Antonio, un momento Ottavisto 1103 01:36:05,779 --> 01:36:06,680 Antonio un momento 1104 01:36:06,680 --> 01:36:07,380 Ottavisto 1105 01:36:07,380 --> 01:36:10,199 Antonio 1106 01:36:10,199 --> 01:36:11,880 Non mi vuole dire dove sta mia figlia 1107 01:36:11,880 --> 01:36:12,600 Me lo dici tu? 1108 01:36:12,699 --> 01:36:14,399 Antonio io però non lo so 1109 01:36:14,399 --> 01:36:17,500 E allora teniamo un problema 1110 01:36:17,500 --> 01:36:18,560 Leonardo 1111 01:36:18,560 --> 01:36:20,539 Leonardo per favore 1112 01:36:20,539 --> 01:36:21,180 Degli dove sta 1113 01:36:21,180 --> 01:36:23,079 Lina è al sicuro 1114 01:36:23,079 --> 01:36:24,600 Lontano da voi 1115 01:36:24,600 --> 01:36:25,060 Aspetta Antonio Aspetta aspetta Aspetta aspetta Tardi Rosi Per favore, digli dove sta. Nina, è al sicuro. Lontano da voi. 1116 01:36:26,359 --> 01:36:26,680 Aspetta, Antonio, aspetta, aspetta, aspetta. 1117 01:36:27,359 --> 01:36:28,020 Aspetta, aspetta. 1118 01:36:28,800 --> 01:36:29,779 Tardi, Rosi. 1119 01:36:30,800 --> 01:36:31,000 La colpa è solo la tua. 1120 01:36:32,619 --> 01:36:32,680 Hai ragione, hai ragione. 1121 01:36:33,739 --> 01:36:34,020 Che micchia dici? Ma che fai? 1122 01:36:34,579 --> 01:36:35,060 La metto qua. 1123 01:36:36,359 --> 01:36:36,619 La metto qua, Antonio, tu hai ragione. 1124 01:36:38,819 --> 01:36:38,920 Ho fatto un casino io, ma il ragazzo non c'entra niente. 1125 01:36:40,380 --> 01:36:41,079 Se ha sbagliato adesso la metto per colpa mia. 1126 01:36:42,720 --> 01:36:42,859 Lui lo faceva per farti piacere a te. 1127 01:36:43,680 --> 01:36:43,819 È troppo tardi. 1128 01:36:44,840 --> 01:36:45,539 Dimmi dove Nina, avanti. Lui, lui, ti farti piacere a te. È troppo tardi. Dimmi dove è Nina, avanti. 1129 01:36:47,279 --> 01:36:47,600 Lui, lui, ti ci porta lui. 1130 01:36:48,680 --> 01:36:49,439 Ti porta lui dalla tua Nina. 1131 01:36:50,579 --> 01:36:51,239 Però lo devi lasciare andare. 1132 01:36:53,859 --> 01:36:54,880 Perché sta per diventare padre, stanno per fare una famiglia, capito? 1133 01:36:56,699 --> 01:36:56,880 Se la mia famiglia non se la merita. 1134 01:36:57,779 --> 01:36:57,819 Non è vero, ti sbagli. 1135 01:36:58,619 --> 01:36:59,100 E qui che ti sbagli? 1136 01:37:01,960 --> 01:37:02,039 Io sono sicura che lui, lui te lo può dimostrare pure adesso. 1137 01:37:02,579 --> 01:37:03,279 È vero, Leonardo? 1138 01:37:04,819 --> 01:37:06,159 Te lo dimostra come piace a te, Antonio? 1139 01:37:07,460 --> 01:37:09,680 Proprio come volevi tu un'altra volta? 1140 01:37:11,140 --> 01:37:12,119 No, mamma, non me lo chiedere. 1141 01:37:14,659 --> 01:37:15,739 Non fare il minchione perché è la tua unica possibilità questa. 1142 01:37:17,060 --> 01:37:17,880 Avanti, tua madre ha ragione. 1143 01:37:19,199 --> 01:37:20,079 Vuoi vedere nascere tuo figlio? 1144 01:37:20,760 --> 01:37:21,520 E fai l'uomo. 1145 01:37:22,300 --> 01:37:25,100 E a me fa l'uomo. non fai l'uomo. 1146 01:37:26,020 --> 01:37:26,619 Ecco, ho solo un minuto. 1147 01:37:27,359 --> 01:37:27,739 Chiudi gli occhi e fatta. 1148 01:37:28,680 --> 01:37:28,760 Io non lo voglio fare, mamma. 1149 01:37:30,140 --> 01:37:31,840 Tu non lo sai quello che vuoi perché sei un ragazzino. Non sei un ragazzino, affanculo! 1150 01:37:31,920 --> 01:37:33,220 Devi fare come ti voglio, è chiaro? 1151 01:37:34,699 --> 01:37:35,399 Non lo vuoi fare per me? 1152 01:37:35,500 --> 01:37:35,680 No! 1153 01:37:35,840 --> 01:37:37,420 No? Allora almeno fallo per Nina. 1154 01:37:37,880 --> 01:37:38,399 Affanculo, no? 1155 01:37:38,619 --> 01:37:39,439 Non lo vuoi fare per Nina? 1156 01:37:43,000 --> 01:38:12,640 Allora almeno fallo per tuo figlio Vai finiscilo Bravo 1157 01:38:12,640 --> 01:38:18,159 Accada che è troppo tardi 1158 01:38:18,159 --> 01:38:19,479 Dove stai? 1159 01:38:19,739 --> 01:38:20,739 Affanculo 1160 01:38:20,739 --> 01:38:22,020 Dove stai, Nina? 1161 01:38:22,020 --> 01:38:23,359 Che tirannina, qua sono io 1162 01:38:23,359 --> 01:38:26,380 Non lei, non tu. 1163 01:38:27,300 --> 01:38:29,060 Tu non sei un padre e non sei manco un uomo. 1164 01:38:29,220 --> 01:38:30,119 Io non sono un uomo. 1165 01:38:30,659 --> 01:38:33,180 Siete due avanzi di gallina, due traditori. 1166 01:38:33,180 --> 01:38:34,819 Per sé quanta gente ha ammazzato tua madre. 1167 01:38:34,979 --> 01:38:36,199 Io volevo cambiare le cose. 1168 01:38:36,819 --> 01:38:38,600 Tu non sai neanche che cazzo è un uomo. 1169 01:38:38,619 --> 01:38:40,699 Ma se mi hai fatto sparare a mia madre perché non hai le palle? 1170 01:38:42,460 --> 01:38:43,779 Come quella sera con Nadia. 1171 01:38:44,539 --> 01:38:46,079 Quella sera sei tu che non ce l'hai fatta. 1172 01:38:46,100 --> 01:38:46,659 Ricordi mai? 1173 01:38:46,699 --> 01:38:48,340 Sei tu che non hai avuto i suoi ragazzi. 1174 01:38:48,659 --> 01:38:50,680 Ma sparata la polizia per parlare il culo a te. 1175 01:38:50,699 --> 01:38:51,800 Ma sei mai mandato in carcere? 1176 01:38:52,920 --> 01:38:54,220 Perché tu mandi avanti gli altri? 1177 01:38:55,619 --> 01:38:57,119 Tu ti nascondi dietro gli altri. 1178 01:38:58,039 --> 01:38:59,100 Non ti sporchi le mani. 1179 01:39:01,020 --> 01:39:02,979 Io che stai male ho ucciso a Bonacurs. 1180 01:39:03,300 --> 01:39:04,479 Ho ucciso a De Angelis. 1181 01:39:04,880 --> 01:39:06,039 E ora u ruotate! 1182 01:39:21,699 --> 01:39:22,899 E chi ha mio figlio? 1183 01:39:23,640 --> 01:39:25,239 Sparami, io ti vedo. E chi è mio figlio? Spara meglio di me 1184 01:39:25,239 --> 01:39:39,300 Che cazzo fai? 1185 01:39:40,119 --> 01:39:41,180 Che cazzo fai? 1186 01:39:41,979 --> 01:39:44,260 Questo giochetto non vi servirà a niente 1187 01:39:44,260 --> 01:39:45,279 Dovrete scappare tutta la vita Che cazzo è? Questo giochetto non vi servirà a niente. 1188 01:39:46,920 --> 01:39:51,619 Dovrete scappare tutta la vita. 1189 01:39:53,260 --> 01:39:53,439 Ascolta questo, pezzo di merda. 1190 01:39:55,420 --> 01:39:55,739 Chi questo è, me lo ha giocito a buona corsa. 1191 01:39:56,600 --> 01:39:57,020 Ho giocato a diante. 1192 01:39:58,460 --> 01:39:59,979 E me lo ha giocato pure a te! 1193 01:40:11,439 --> 01:40:12,939 Ora vediamo quanto è bravo questo avvocato, eh? Passerà per legittima difesa. 1194 01:40:13,180 --> 01:40:14,520 Passerà per legittima difesa. 1195 01:40:14,819 --> 01:40:15,979 Non ci saranno conseguenze. 1196 01:40:16,680 --> 01:40:17,960 Non ci saranno conseguenze. 1197 01:40:19,880 --> 01:40:20,640 La giustizia... 1198 01:40:20,640 --> 01:40:21,560 La giustizia è un lusso. 1199 01:40:21,560 --> 01:40:23,220 Un lusso che quelli come lui non meritano. 1200 01:40:26,979 --> 01:40:28,199 Non malgherà nessuno. 1201 01:40:32,960 --> 01:40:34,140 Nemmeno sua figlia. 1202 01:40:37,260 --> 01:40:38,319 Avanti, Rosi. 1203 01:40:39,260 --> 01:40:40,260 Non ti darà mai pace. 1204 01:40:41,300 --> 01:40:42,840 Avanti, regina di Palermo. 1205 01:40:44,960 --> 01:40:45,520 Fallo. 1206 01:40:47,100 --> 01:40:47,319 Sì. 1207 01:40:47,600 --> 01:40:48,100 Spara. 1208 01:40:48,600 --> 01:40:48,840 No. 1209 01:40:51,960 --> 01:40:52,800 Spara. 1210 01:40:53,060 --> 01:40:54,039 Spara, Rosi. 1211 01:40:56,000 --> 01:40:56,800 Spara. 1212 01:40:57,819 --> 01:40:58,319 No. 1213 01:40:59,000 --> 01:41:01,079 Devi vedere la regina di Palermo. 1214 01:41:01,699 --> 01:41:02,899 No, ma tu non sei questo. 1215 01:41:04,039 --> 01:42:04,020 Falla finita! Siamo io e te. Siamo solo io Ciao, Luzia. Ce la puoi contare. Grazie, Leo. 1216 01:42:04,020 --> 01:42:05,399 Grazie, Leo. 1217 01:42:36,079 --> 01:42:41,060 Grazie. Abbate Sempre tardi arrivate 1218 01:42:41,060 --> 01:42:42,979 Come la tua mamma 1219 01:42:47,300 --> 01:42:48,300 Che cos'è? 1220 01:42:49,619 --> 01:42:51,000 La confessione che cercavate. 1221 01:42:54,140 --> 01:44:57,140 Stavolta me la perdiamo. Grazie a tutti. L'amore è il tuo amore. Sì, è vero. Ottone 1222 01:44:57,140 --> 01:45:00,220 che faccio? 1223 01:45:00,340 --> 01:45:01,039 le do un passaggio 1224 01:45:01,039 --> 01:45:20,619 salite Faccelo, dà un passaggio. Salite. 1225 01:45:22,140 --> 01:45:24,020 Non è ancora finita, Abate. 1226 01:45:25,500 --> 01:45:26,420 Ancora burocrazia, dottore? 1227 01:45:26,880 --> 01:45:28,180 Eh sì. 1228 01:45:30,020 --> 01:45:34,739 Va bene, quella sarà una passeggiata tanto. 1229 01:45:35,420 --> 01:45:36,640 Rosi, 1230 01:45:39,720 --> 01:45:41,420 c'è qualcos'altro che devo sapere su questa storia? 1231 01:45:42,520 --> 01:45:44,520 No, dottore. 1232 01:46:39,659 --> 01:46:42,100 È la prima volta nella mia vita che non c'è niente da nascondere Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info Nina, questo anello è il segno del mio amore 1233 01:46:42,100 --> 01:46:45,300 e della mia fedeltà. 1234 01:46:47,880 --> 01:46:48,399 Leonardo, 1235 01:46:50,600 --> 01:46:52,079 questo non è il segno del mio amore 1236 01:46:52,079 --> 01:46:53,619 e della mia fedeltà. 1237 01:46:55,659 --> 01:46:58,840 Nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo. 1238 01:46:59,140 --> 01:46:59,539 Amen. 1239 01:47:00,479 --> 01:47:04,220 Siate testimoni del dono dell'amore che avete ricevuto. 1240 01:47:04,960 --> 01:48:13,039 Andate in pace. Grazie. Ecco, meglio. 1241 01:48:16,340 --> 01:48:17,539 Che piacere. 1242 01:48:19,340 --> 01:48:21,239 Siamo qui per Leonardo, non per te. 1243 01:48:22,500 --> 01:48:23,380 Che significa? 1244 01:48:24,399 --> 01:48:25,279 Tranquilla, Rosy. 1245 01:48:43,979 --> 01:48:45,020 Ma quando? 1246 01:48:45,859 --> 01:48:48,520 La domanda di Leonardo è stata accettata la settimana scorsa. 1247 01:48:48,960 --> 01:48:50,020 Il corso inizia venerdì. 1248 01:48:53,779 --> 01:48:57,859 È che è un lavoro pericoloso, il vostro. 1249 01:48:59,939 --> 01:49:00,779 Uno di altri. 1250 01:49:04,359 --> 01:49:05,579 Noi dobbiamo andare. 1251 01:49:06,619 --> 01:49:07,539 Ancora tanti auguri. 1252 01:49:12,500 --> 01:49:13,600 Vede, dottore, 1253 01:49:14,420 --> 01:49:16,760 il ragazzo sta per diventare padre. 1254 01:49:17,939 --> 01:49:52,800 Vi staremo dietro. Sì. Tu come stai? 1255 01:49:54,640 --> 01:49:55,619 Tu come stai? 1256 01:49:55,619 --> 01:49:55,680 Tu come stai? 1257 01:50:00,880 --> 01:50:02,279 Dai, dai, dai. 1258 01:50:04,500 --> 01:50:05,779 Dai, no, no, no. 1259 01:50:06,699 --> 01:50:07,500 E ti giù. 1260 01:50:08,359 --> 01:50:10,000 Ti ho detto giù, però... 1261 01:50:11,340 --> 01:50:12,000 mi... 1262 01:50:12,840 --> 01:50:47,640 mi permette questo ballo. Sì. Sei gelosa, dai 1263 01:50:47,640 --> 01:50:52,159 Dai, andiamo che iniziano a avere tutti i fame 1264 01:51:06,619 --> 01:51:08,840 Hanno già finito? 1265 01:51:09,699 --> 01:51:11,100 La cerimonia? 1266 01:51:11,920 --> 01:51:13,319 Sì. 1267 01:51:13,779 --> 01:51:16,939 Da poco. 1268 01:51:17,659 --> 01:51:20,380 Quanto è bello. 1269 01:51:32,140 --> 01:51:32,859 Tu avresti fatto le cose più in grande. Calma. 1270 01:51:35,500 --> 01:51:36,460 Guardala bene. 1271 01:51:39,659 --> 01:51:40,920 Ti sembra felice? 1272 01:51:42,439 --> 01:51:43,380 È libera. 1273 01:51:44,760 --> 01:51:46,399 E può vedere suo figlio quando vuole. 1274 01:51:47,000 --> 01:51:48,100 Devi avere pazienza. 1275 01:51:51,399 --> 01:51:52,000 Pazienza. 1276 01:51:52,800 --> 01:51:53,880 E fiducia. 1277 01:51:57,239 --> 01:51:59,880 Prima di pensare a Rosiabate, dobbiamo pensare a te. 1278 01:52:00,560 --> 01:52:02,300 Quando sarebbe il colloquio col giudice? 1279 01:52:03,199 --> 01:52:03,960 Molto presto. 1280 01:52:06,539 --> 01:52:07,100 Collabora. 1281 01:52:08,359 --> 01:52:08,960 Fai i nomi. 1282 01:52:10,859 --> 01:52:12,579 Racconta tutto quello che hai visto in questi anni. 1283 01:52:13,420 --> 01:52:16,140 Se c'è riuscita Rosi Abbate a convincere tutti di essere cambiato, 1284 01:52:16,840 --> 01:52:17,619 puoi riuscirci anche tu. 1285 01:52:20,579 --> 01:52:22,319 Io non sono un infame. 1286 01:52:22,899 --> 01:52:23,760 Vuoi restare qui dentro? 1287 01:52:24,979 --> 01:52:25,239 O vuoi andare a riprenderti la tua vita da chi te l'ha rubata? Io non sono un infame. Vuoi restare qui dentro? 1288 01:53:39,880 --> 01:53:48,880 O vuoi andare a riprenderti la tua vita da chi te l'ha rubata? Grazie a tutti. Ehi, non puoi farmi male. Vedi che potevi dirmelo, Leo. In polizia sei sicuro? 1289 01:53:56,079 --> 01:53:57,880 Pietrangeli dice che... 1290 01:53:58,680 --> 01:54:00,439 che ho un talento naturale. 1291 01:54:03,899 --> 01:54:07,119 Come tuo padre 1292 01:54:11,560 --> 01:55:05,260 come luca Grazie a tutti. Mi pensiero alla gente che sta nel domino e ti posso spiegare 1293 01:55:05,260 --> 01:55:10,460 Io non tengo a nessuno, sono quell'erba gramigna 1294 01:55:10,460 --> 01:55:15,939 Sto attaccato a sto muro, sto chiedendo paura, non posso alucinare 1295 01:55:15,939 --> 01:55:21,220 Sto aspettando la tempesta che mi porta lontano 1296 01:55:21,220 --> 01:55:47,899 Che mi porta lontano, lontano, lontano e tu posso accampare Grazie a tutti. in un vega e in un porto mi pensierà la gente che sta andando in un mondo di pozzi spigoli 1297 01:55:47,899 --> 01:57:06,479 uno per la maglia Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh dii dii dii, di, di, di, di, di, di, di, di, di, di Grazie a tutti. 85571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.