Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:25,460
se questo video esiste davvero è la nostra unica speranza.
2
00:00:25,859 --> 00:00:27,879
Sì, ma tanto come lo troviamo? Non questo Diego, come?
3
00:00:28,379 --> 00:00:30,420
Non lo so, ma dobbiamo farlo prima che lo trovi costando.
4
00:00:31,260 --> 00:00:31,980
Io forse lo so.
5
00:00:33,359 --> 00:00:34,320
Che sei? Dov'è abitato?
6
00:00:34,399 --> 00:00:37,600
No, lui una casa non ce l'ha mai avuta, però c'è un posto dove sta tranquillo.
7
00:00:38,439 --> 00:00:39,039
Secondo me è là.
8
00:00:40,420 --> 00:00:40,700
Bene.
9
00:00:41,979 --> 00:01:18,959
Però, zio, andiamo dai ragazzi, dai. Ciao.
10
00:01:19,959 --> 00:01:20,719
Dov'è il video?
11
00:01:24,319 --> 00:01:24,799
Che?
12
00:01:26,000 --> 00:01:27,379
Non ti piacciono le sorprese?
13
00:01:31,379 --> 00:01:32,780
E voi chi cazzo...
14
00:01:32,780 --> 00:01:34,359
Leo!
15
00:01:39,939 --> 00:01:40,420
Cazzo!
16
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
Fermo!
17
00:01:58,000 --> 00:02:07,000
Getta l'arma! Getta l'arma!
18
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
Dov'è?
19
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
Il video, il video ce l'ha Costello.
20
00:02:38,800 --> 00:02:59,719
Che mi chiedesti? Lo dico. Aspetta! Aspetta.
21
00:03:01,319 --> 00:03:02,039
Io non c'entro a niente, Luca.
22
00:03:03,120 --> 00:03:04,099
Mi sono stato costretto.
23
00:03:04,599 --> 00:03:06,180
Ne capite? Sono stato costretto!
24
00:03:19,740 --> 00:03:20,919
Leonardo, dove è tua madre?
25
00:03:22,919 --> 00:03:23,400
Cosa?
26
00:03:23,860 --> 00:03:24,680
Dove è tua madre?
27
00:03:27,099 --> 00:03:27,939
È andata via.
28
00:03:30,240 --> 00:03:30,860
Andiamo, vieni.
29
00:03:31,659 --> 00:03:32,039
Andiamo!
30
00:03:32,379 --> 00:03:32,900
Dai!
31
00:03:36,159 --> 00:03:36,800
Cazzo.
32
00:03:37,719 --> 00:03:38,219
È andata via.
33
00:03:41,120 --> 00:03:41,680
Leonardo!
34
00:03:42,340 --> 00:04:12,219
Sì. E questo è dove salta fuori?
35
00:04:12,479 --> 00:04:13,539
L'ho fatto un anno e mezzo fa.
36
00:04:20,040 --> 00:04:22,300
Vabbè mamma, se non ti piace me lo riprendo, qual è il problema?
37
00:04:24,660 --> 00:04:25,680
Mi hai chiamato mamma?
38
00:04:26,319 --> 00:04:27,680
Perché come ti devo chiamare, scusa?
39
00:04:41,300 --> 00:04:43,500
Devi essere forte, veloce, crudele.
40
00:04:44,040 --> 00:04:45,519
Un cazzo di spietato senza anima ce la fai?
41
00:04:45,899 --> 00:04:46,399
E' questo che vuoi?
42
00:04:46,399 --> 00:04:47,120
Asce, mi fai male
43
00:04:47,120 --> 00:04:48,600
E ma così è il gioco, così
44
00:04:48,600 --> 00:04:51,600
Perché del dolore non ti devi dimenticare mai, neanche per un secondo
45
00:04:51,600 --> 00:04:54,220
E tutto quello che c'hai di più caro, quello che c'hai di bello
46
00:04:54,220 --> 00:04:57,439
Tutto quello che stai combattendo per costruirti con le unghie e con i denti
47
00:04:57,439 --> 00:04:58,779
Non sarà mai veramente tuo, mai
48
00:04:58,779 --> 00:05:00,519
E lo sai perché non te lo potrai godere?
49
00:05:00,920 --> 00:05:03,199
Perché ti troverai per terra molto ammazzati con una pozza di sangue
50
00:05:03,199 --> 00:05:05,120
E con la merda nei pantaloni. È chiaro?
51
00:05:07,279 --> 00:05:10,199
Vicino a lui ti sei sporcato le mani di sangue, minchia hai ammazzato l'innocente, Leo.
52
00:05:10,279 --> 00:05:11,540
Non ho ammazzato nessuno.
53
00:05:18,279 --> 00:05:20,759
Sai tutto quello che so, amore.
54
00:05:21,139 --> 00:05:23,860
Quel ragazzo ha bisogno di risposte, di verità.
55
00:05:24,800 --> 00:05:25,740
Che risposte, che verità? Che risposta? Che verità?
56
00:05:26,379 --> 00:05:27,500
Per esempio, chi era suo padre?
57
00:05:27,920 --> 00:05:28,399
Quello vero?
58
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
Non ti ho mai parlato di tuo padre, perché non è...
59
00:05:31,819 --> 00:05:34,620
Non è facile per me affrontare l'argomento.
60
00:05:34,839 --> 00:05:35,360
Anche per me.
61
00:05:36,420 --> 00:05:37,759
Guarda che non lo è neanche per me.
62
00:05:41,339 --> 00:05:42,819
Però magari un giorno parliamo, eh?
63
00:05:45,279 --> 00:05:46,639
Tuo padre...
64
00:05:46,639 --> 00:05:49,779
Tuo padre era un poliziotto.
65
00:05:52,399 --> 00:05:52,959
Ah, sì?
66
00:05:53,379 --> 00:05:55,839
E quindi se è come dici tu, che il sangue è sangue,
67
00:05:56,379 --> 00:05:57,740
allora il tuo destino non è scritto.
68
00:05:57,879 --> 00:05:59,040
E chi è questo poliziotto?
69
00:05:59,540 --> 00:05:59,939
Leo.
70
00:06:00,600 --> 00:06:01,620
Che fine ha fatto, eh?
71
00:06:06,639 --> 00:06:08,980
Allora io con Costello ho capito che tanto un padre non mi serve.
72
00:06:11,399 --> 00:06:12,199
La mia famiglia sei tu.
73
00:06:15,720 --> 00:06:16,459
Leo non è me.
74
00:06:17,439 --> 00:06:18,920
Leo non ha le mie carte da giocare.
75
00:06:19,819 --> 00:06:30,120
Se finisce in galera per aver ammazzato una poliziotta, quello ci resta tutta la vita.
76
00:06:31,639 --> 00:06:42,079
Leo, guarda che ti tiro fuori!
77
00:06:43,120 --> 00:06:43,240
Guarda che ti tiro fuori! Sì.
78
00:06:46,819 --> 00:06:48,279
Chi ci ferma a noi, Leo? Se stiamo insori Chi ci ferma a noi Leo?
79
00:06:49,600 --> 00:06:52,180
Se stiamo insieme chi ci ferma?
80
00:06:52,699 --> 00:06:55,199
Nessuno Nessuno
81
00:07:04,199 --> 00:07:06,100
Non ce l'ho fatta
82
00:07:06,100 --> 00:07:09,180
Hai deciso?
83
00:07:10,800 --> 00:07:11,819
Chi sei tu?
84
00:07:12,600 --> 00:07:14,500
Io e te siamo la stessa cosa, Rosy
85
00:07:14,500 --> 00:07:15,879
No, ti sbagli
86
00:07:15,879 --> 00:07:16,399
Dici?
87
00:07:17,079 --> 00:07:18,620
Hai avuto mille occasioni per cambiare
88
00:07:18,620 --> 00:07:19,939
E non l'hai fatto
89
00:07:19,939 --> 00:07:23,000
La verità è che il male ti piace, Rosy
90
00:07:23,000 --> 00:07:32,420
Il male è casa tua Dammi la forza per salvarlo e prenditi quello che vuoi
91
00:07:32,420 --> 00:07:35,000
Sei pronta ad andare fino in fondo?
92
00:07:36,339 --> 00:07:36,879
Eh, Rosy?
93
00:07:37,980 --> 00:07:39,139
Ammacchiarti come i tuoi nemici?
94
00:07:40,519 --> 00:07:41,160
Sono pronta
95
00:07:41,160 --> 00:08:31,100
Allora ti aspetto qui a casa, amore mio. Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info E' pieno.
96
00:08:32,840 --> 00:08:36,259
Attenzione ragazzi, quando abbiamo pieno di serpente,
97
00:08:36,799 --> 00:08:40,340
guardo su, guardo, sei sulla gamba.
98
00:08:46,879 --> 00:08:47,259
Che facevi tu da sola?
99
00:08:48,480 --> 00:08:50,759
Senza di me, senza tua madre Finivi morto, drogato, sotto un ponte
100
00:08:50,759 --> 00:08:54,139
Tutto ok?
101
00:08:55,440 --> 00:08:55,940
Sì Ale
102
00:08:55,940 --> 00:08:58,620
Ci sei?
103
00:09:00,000 --> 00:09:05,159
Sì. Lei!
104
00:09:07,879 --> 00:09:08,360
Lei!
105
00:09:13,259 --> 00:09:14,580
Che fai?
106
00:09:15,019 --> 00:09:15,879
Dai, torna dentro.
107
00:09:16,399 --> 00:09:17,279
Mi dici che cos'hai?
108
00:09:18,659 --> 00:09:19,139
Niente.
109
00:09:19,720 --> 00:09:20,600
C'entra Leo, vero?
110
00:09:21,899 --> 00:09:22,379
No.
111
00:09:23,279 --> 00:09:24,000
Leo non c'entra.
112
00:09:24,740 --> 00:09:28,679
Nina. Dai, io devo andare a prendere le cose che quello mi aspetta.
113
00:09:41,179 --> 00:09:42,580
Ciao. Ciao.
114
00:09:42,580 --> 00:09:42,639
Ciao.
115
00:09:46,580 --> 00:09:47,639
Ma chi è?
116
00:09:58,639 --> 00:10:00,899
Non ci credi che ti ammazzo se non vieni con me?
117
00:10:01,299 --> 00:10:46,500
Grazie. E adesso?
118
00:10:47,379 --> 00:10:48,279
Qual è sta macchina?
119
00:10:49,500 --> 00:11:57,500
Che c'è la piastra? Sì, sì. Non so te la fai. L'hanno su telefono.
120
00:11:57,980 --> 00:11:58,360
Nina.
121
00:11:58,639 --> 00:11:59,879
No.
122
00:12:00,519 --> 00:12:01,299
Mi riconosci?
123
00:12:01,779 --> 00:12:02,519
Rosy.
124
00:12:03,220 --> 00:12:03,580
Il video c'hai tu?
125
00:12:04,059 --> 00:12:04,360
E certo.
126
00:12:06,000 --> 00:12:06,279
E adesso lo faccio sparire per sempre.
127
00:12:08,399 --> 00:12:09,340
Se succede qualcosa a quel video, qualunque cosa,
128
00:12:09,600 --> 00:12:13,000
tu perdi l'unica cosa a cui tieni.
129
00:12:13,960 --> 00:12:15,039
Rosi, che stai dicendo?
130
00:12:17,899 --> 00:12:18,340
Papà.
131
00:12:18,620 --> 00:12:19,700
Mi innamoravi, stai bene?
132
00:12:20,120 --> 00:12:20,720
Ho paura.
133
00:12:21,259 --> 00:12:22,100
Ti hanno fatto del male?
134
00:12:22,320 --> 00:12:22,639
Papà.
135
00:12:23,139 --> 00:12:24,299
Carica il video su internet.
136
00:12:25,360 --> 00:12:26,779
Fammelo leggere su tutti i giornali.
137
00:12:28,120 --> 00:12:29,460
Tu hai detto a Leonardo di sparare.
138
00:12:30,100 --> 00:12:30,960
Leonardo ha resistito.
139
00:12:31,039 --> 00:12:31,899
Alla fine ha sparato solo.
140
00:12:33,320 --> 00:12:34,840
Se non lo pubblichi entro sei ore,
141
00:12:36,299 --> 00:12:36,840
di in amore.
142
00:12:37,980 --> 00:12:40,919
Se lo perdi, si rompe, fai tardi.
143
00:12:41,019 --> 00:12:42,279
O peggio, mi viene a cercare.
144
00:12:43,620 --> 00:12:44,240
Di in amore.
145
00:12:44,659 --> 00:12:45,080
Rosy
146
00:12:45,080 --> 00:12:46,519
se tocchi mia figlia
147
00:12:46,519 --> 00:12:47,139
io ti uccido
148
00:12:47,139 --> 00:12:48,419
ti uccido con le mani mie
149
00:12:48,419 --> 00:12:50,000
se non ti costituisci
150
00:12:50,000 --> 00:12:52,759
in amore
151
00:12:52,759 --> 00:12:54,120
non lo puoi fare
152
00:12:54,120 --> 00:12:55,100
no?
153
00:12:57,679 --> 00:12:58,179
e perché?
154
00:12:58,720 --> 00:12:59,779
perché dire innocente
155
00:12:59,779 --> 00:13:00,919
non c'entra un cazzo
156
00:13:00,919 --> 00:13:02,220
anche mio figlio
157
00:13:02,220 --> 00:13:03,860
Leonardo
158
00:13:03,860 --> 00:13:07,519
Leonardo è un cazzo di guai dal giorno che l'ho incontrato.
159
00:13:08,539 --> 00:13:09,120
Hai ragione.
160
00:13:10,320 --> 00:13:11,360
Hai ragione.
161
00:13:13,720 --> 00:13:14,840
Ma Nina è figlia a te.
162
00:13:15,759 --> 00:13:16,700
Che non sei niente.
163
00:13:18,820 --> 00:13:55,179
E Leonardo via a me. Sì, è successo qua?
164
00:13:55,399 --> 00:13:56,500
L'hanno trovato prima di noi.
165
00:13:56,700 --> 00:13:57,000
Ma chi?
166
00:13:57,460 --> 00:13:59,559
Rosia Abate, suo figlio è buono a corso.
167
00:13:59,799 --> 00:14:00,700
E i soldi dove stanno?
168
00:14:01,700 --> 00:14:02,679
Li hanno presi loro.
169
00:14:04,440 --> 00:14:04,840
Annacciamo.
170
00:14:05,460 --> 00:14:06,799
Guarda che risolviamo tutto.
171
00:14:07,340 --> 00:14:09,620
Glielo vuoi dire tu a Costello, visto che sei tanto sicura?
172
00:14:12,620 --> 00:14:14,159
Andate, veniamo, me la vedo io.
173
00:14:22,159 --> 00:14:22,679
Vicequestore.
174
00:14:23,240 --> 00:14:26,039
Dottor Licata,cora dalle nostre parti
175
00:14:26,039 --> 00:14:29,500
Anche lei si è innamorato perdutamente di questa nostra città, è così?
176
00:14:29,740 --> 00:14:32,220
Cerco di tenermi impegnato
177
00:14:32,220 --> 00:14:35,279
Beh, potrebbe visitare luoghi migliori però della scena dell'omicidio
178
00:14:35,279 --> 00:14:37,539
Forse posso esservi d'aiuto
179
00:14:37,539 --> 00:14:39,080
Tutto con tutto rispetto
180
00:14:39,080 --> 00:14:41,240
Il suo postore a casa sua, con la sua famiglia
181
00:14:41,240 --> 00:14:42,659
E se ne ha anche guadagnato
182
00:14:42,659 --> 00:14:45,200
Lei non deve più mischiarsi con queste faccende,
183
00:14:45,279 --> 00:14:49,799
con cose che non le competono più. È una richiesta ufficiale? No, ma qual è la richiesta
184
00:14:49,799 --> 00:14:56,019
ufficiale per carità? Il mio è solo un consiglio. Io conosco bene Rosia Abate. Rosia Abate non
185
00:14:56,019 --> 00:15:01,000
è più una sua esclusiva. Ti ha detto a me se ne torni a casa, alla sua Sicilia e si
186
00:15:01,000 --> 00:15:06,220
lasci questa storia alle spalle. Gli ordini li dia i suoi uomini, non certo a me.
187
00:15:13,019 --> 00:15:46,779
Con permesso devo tornare al lavoro. Rispondi, Ghiaccio, rispondi cazzo
188
00:15:46,779 --> 00:15:48,120
rispondi
189
00:15:48,120 --> 00:15:52,860
lo sai che quei soldi non ci servono una minchia vero?
190
00:15:53,080 --> 00:15:54,440
Costello avrà già distrutto il video
191
00:15:54,440 --> 00:15:57,440
tanto pensiamo a recuperare tua madre
192
00:15:57,440 --> 00:16:03,059
rispondi cazzo rispondi
193
00:16:03,059 --> 00:16:04,500
ma che è sto posto?
194
00:16:04,500 --> 00:16:06,000
un posto Leo Un posto, Leo!
195
00:16:06,000 --> 00:16:44,620
Ma che hai? Oh, ma che te mi sei cagato?
196
00:16:44,620 --> 00:16:44,740
Oh!
197
00:16:45,379 --> 00:16:45,639
Stammi. Oh, ma che ti hai messo in cavolo? Oh!
198
00:16:47,980 --> 00:16:48,460
Stai lì.
199
00:16:49,000 --> 00:16:49,980
Oh, oh, oh, oh.
200
00:16:50,980 --> 00:16:53,399
Devi stare ferma, se no ti fai male.
201
00:16:54,320 --> 00:16:55,059
Dove sta Leonardo?
202
00:16:56,980 --> 00:16:58,139
Non fa niente, eh?
203
00:16:59,659 --> 00:17:00,940
Non gli hai detto niente?
204
00:17:05,640 --> 00:17:07,460
Ma che cazzo ti ho fatto io a te?
205
00:17:09,779 --> 00:17:09,980
Eh?
206
00:17:11,160 --> 00:17:12,119
Che ti ho fatto?
207
00:17:13,259 --> 00:17:14,220
Sei figlia di tuo padre.
208
00:17:19,039 --> 00:17:19,519
Oh!
209
00:17:19,519 --> 00:17:21,519
Rosy!
210
00:17:23,039 --> 00:17:24,759
Rosy!
211
00:17:25,539 --> 00:17:25,940
Oh! Rosy! Rosy! No!
212
00:17:35,599 --> 00:17:36,740
Addirittura un rapimento?
213
00:17:37,240 --> 00:17:38,039
Secondo me sì.
214
00:17:38,900 --> 00:17:40,720
Lei è sicura di quello che sta dicendo, signori?
215
00:17:41,339 --> 00:17:42,259
Come glielo devo dire?
216
00:17:42,819 --> 00:17:50,359
Nina era in macchina con una donna che non ho mai visto. Era tutta agitata e la guardia del corpo non c'era più. A noi non è pervenuta
217
00:17:50,359 --> 00:17:54,200
nessuna denuncia di scomparsa da parte della famiglia Costelli. E allora come mai non mi
218
00:17:54,200 --> 00:18:00,240
rispondi al telefono? È sparita, non lo fa mai. Su andiamo signorina, com'è? Romano
219
00:18:00,240 --> 00:18:05,200
Alessia. Alessia, io non è che posso far partire un'indagine perché l'amichetta
220
00:18:05,200 --> 00:18:09,920
non ti risponde al telefono, lo capisci no? Va benissimo, allora vuol dire che sono pazza.
221
00:18:11,759 --> 00:18:28,779
Arrivederci. Ma perché ci ha lasciato lì?
222
00:18:32,200 --> 00:18:33,519
Senti Luca, dobbiamo fare qualcosa.
223
00:18:34,259 --> 00:18:34,900
Dobbiamo trovarla.
224
00:18:37,140 --> 00:18:39,579
Tua madre saprà qualcosa che noi non sappiamo, Leonardo.
225
00:18:39,680 --> 00:18:40,279
Stai tranquillo.
226
00:18:41,720 --> 00:18:43,859
E comunque se non vuole farsi trovare non si farà trovare.
227
00:18:43,880 --> 00:18:44,359
Sì, ho capito.
228
00:18:44,440 --> 00:18:46,000
Se le è successo qualcosa... Dai cazzo. Dai. Oh, se l farsi trovare non si farà trovare. Sì ho capito, è successo qualcosa?
229
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
Dai cazzo, dai!
230
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
Oh se l'ha trovata la polizia Luca?
231
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
O Costello?
232
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
Dobbiamo fare qualcosa, no?
233
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
Costello e la polizia sono la stessa cosa.
234
00:19:00,000 --> 00:19:01,000
Perché non ti dici?
235
00:19:01,000 --> 00:19:02,000
Resta qui, torno subito.
236
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
Ma dove vai? Vengo con te.
237
00:19:03,000 --> 00:19:06,539
No non vieni con me, Ti ho detto aspettami qua.
238
00:19:07,880 --> 00:19:09,779
Aspettami qua, passai con la pistola.
239
00:19:10,480 --> 00:19:12,539
Ma perché vai così?
240
00:19:13,200 --> 00:19:14,279
Non lo so.
241
00:19:15,279 --> 00:19:16,019
Ho bisogno di restare qua.
242
00:19:16,619 --> 00:19:20,619
Per favore.
243
00:20:01,799 --> 00:20:03,140
Va bene. Dai, mangia qualcosa.
244
00:20:11,880 --> 00:20:12,920
Non ho fame. Rosy.
245
00:20:14,759 --> 00:20:16,099
A me mi dispiace per Regino.
246
00:20:17,079 --> 00:20:17,279
Sì.
247
00:20:17,279 --> 00:20:17,319
Sì.
248
00:20:22,980 --> 00:20:24,900
Finiscila, ma ti pare che lo dobbiamo fare in questo schifo?
249
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
No, non ce l'abbiamo appena prendita per l'anno. Ma ti pare che lo dobbiamo fare in questo schifo? Guardi, c'è una bella brandina a prendere.
250
00:20:31,000 --> 00:20:32,000
Dove stiamo andando?
251
00:20:32,000 --> 00:20:33,000
Ci siamo quasi.
252
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
Oh, hai sentito?
253
00:20:44,000 --> 00:20:45,039
C'è nessuno?
254
00:20:50,039 --> 00:20:50,799
Che schifo!
255
00:20:52,660 --> 00:21:13,619
Vabbè ho capito, non ci voglio, questo posto è proprio una monnizia. brava sei stata brava
256
00:21:13,619 --> 00:21:16,640
ma tu veramente pensi di essere diversa da mio padre?
257
00:21:20,000 --> 00:21:23,099
gli abate hanno scollegato il GPS nella borsa con i soldi
258
00:21:23,099 --> 00:21:24,980
non li troveremo mai
259
00:21:24,980 --> 00:21:26,519
abbiamo orecchie e occhi per tutta Napoli Gli Abbate hanno scollegato il GPS nella borsa con i soldi. Non li troveremo mai.
260
00:21:28,720 --> 00:21:29,460
Abbiamo orecchie e occhi per tutta Napoli.
261
00:21:31,680 --> 00:21:32,720
E nessuno ci viene a dire un cazzo su Rosi e Abbate.
262
00:21:34,380 --> 00:21:34,980
La città va avanti grazie a me.
263
00:21:35,740 --> 00:21:37,740
Com'è possibile?
264
00:21:38,640 --> 00:21:39,220
Avranno paura?
265
00:21:40,519 --> 00:21:41,900
Paura di Rosi e Abbate.
266
00:21:43,240 --> 00:21:44,400
Allora sarà qualcos'altro.
267
00:21:44,920 --> 00:21:47,960
Che cosa?
268
00:21:48,480 --> 00:21:50,660
Rispetto.
269
00:21:53,099 --> 00:21:54,500
Te lo dico io di che cosa ha bisogno questa città.
270
00:21:55,319 --> 00:21:56,079
Sparci la voce.
271
00:21:59,339 --> 00:21:59,839
Chi mi porta Rosiabate e Nina vive, verrà ben ricompensato.
272
00:23:25,160 --> 00:23:25,400
Poi vediamo quanto vale stu cazzo di rispetto. Sì, è sicuro. Rosi dove sei?
273
00:23:25,960 --> 00:23:26,839
Leo è con te?
274
00:23:27,960 --> 00:23:28,640
Leo è con me al sicuro mi ha preoccupato
275
00:23:28,640 --> 00:23:30,240
pensavamo che Costalodi avesse preso
276
00:23:30,240 --> 00:23:30,559
Luca
277
00:23:30,559 --> 00:23:32,140
no Luca un cazzo
278
00:23:32,140 --> 00:23:32,960
perché non ci hai avvertito?
279
00:23:33,079 --> 00:23:33,940
perché non ci hai detto niente?
280
00:23:34,319 --> 00:23:35,319
perché non c'era tempo
281
00:23:35,319 --> 00:23:37,579
adesso per cortesia sta zitta e ascolta
282
00:23:37,579 --> 00:23:38,980
dimmi dove sei
283
00:23:38,980 --> 00:23:40,220
ma non è importante questo
284
00:23:40,220 --> 00:23:42,160
questa storia sta per finire
285
00:23:42,160 --> 00:23:47,259
quindi tu mi devi promettere che gli sarai dietro, però me lo devi giurare, Luca.
286
00:23:47,839 --> 00:23:49,579
Non capisco di che cosa stai parlando, Rosi.
287
00:23:49,880 --> 00:23:51,099
Spiegati meglio, non capisco.
288
00:23:51,259 --> 00:23:52,480
Io non lo so che cosa succederà.
289
00:23:57,220 --> 00:23:58,000
Digli solo...
290
00:23:58,720 --> 00:24:04,559
Digli solo che mi dispiace.
291
00:24:08,099 --> 00:25:05,539
Ascoltami, Rosi, aspetta Pronto? Sì. Una foto di mia figlia.
292
00:25:07,240 --> 00:25:09,460
Prima che sua madre morisse eravamo alla casa al mare.
293
00:25:11,660 --> 00:25:14,740
Mi perdoni il disturbo, ma avevo urgenza di parlare con lei.
294
00:25:16,880 --> 00:25:19,380
Dottor Rigato, ho sentito molto parlare di lei. Venga.
295
00:25:22,259 --> 00:25:24,660
È proprio di sua figlia che volevo parlarle.
296
00:25:28,299 --> 00:25:29,900
È successo qualcosa?
297
00:25:32,180 --> 00:25:35,160
Una sua amica Alessia era in questura poco fa Ha raccontato di aver visto Nina in macchina con una donna
298
00:25:35,160 --> 00:25:36,779
Sembrava alquanto spaventata
299
00:25:36,779 --> 00:25:37,859
Non capisco
300
00:25:37,859 --> 00:25:39,980
Dov'è sua figlia Costello?
301
00:25:40,799 --> 00:25:41,859
Da quant'è che non la sente?
302
00:25:42,640 --> 00:25:44,160
L'ho sentita proprio fa il telefono
303
00:25:44,160 --> 00:25:45,720
Mi sembrava tutto normale
304
00:25:45,720 --> 00:25:49,059
E allora perché quella ragazza dovrebbe inventarsi il rapimento di un'amica?
305
00:25:50,680 --> 00:25:53,000
Non lo so, forse dovrebbe chiederla a quella ragazza
306
00:25:53,839 --> 00:25:56,640
Mi dica la verità Costello
307
00:25:56,640 --> 00:25:59,160
Altrimenti non posso aiutarla
308
00:25:59,160 --> 00:26:00,660
Che cosa sta succedendo?
309
00:26:02,519 --> 00:26:03,299
Sta scherzando?
310
00:26:03,980 --> 00:26:08,259
Ora si abate meglio di no E che cosa vuole che le dica?
311
00:26:11,240 --> 00:26:16,220
Nulla. Se dovesse avere novità non esita a contattarmi.
312
00:26:18,220 --> 00:26:37,559
Stato piacere dottor Legato. Anche per me. Chiudi e dammi le chiavi
313
00:26:44,440 --> 00:26:46,759
Te l'hanno mai detto che hai gli stessi occhi di tua madre?
314
00:26:46,779 --> 00:26:48,519
Sì, anche il suo carattere, quindi niente minchiate
315
00:26:48,519 --> 00:26:51,220
Che ci facevi da costello?
316
00:26:52,000 --> 00:26:53,039
Ha messo anche te sulle propaga?
317
00:26:53,299 --> 00:26:53,920
Sì, certo
318
00:26:53,920 --> 00:26:54,579
Dimmi dov'è?
319
00:26:55,380 --> 00:26:55,980
Chi, tua madre?
320
00:26:56,079 --> 00:26:56,779
L'avete presa voi?
321
00:26:57,539 --> 00:26:58,200
Leo d'Altrina Caldini
322
00:26:58,200 --> 00:26:58,819
Dimmelo, non è!
323
00:26:59,319 --> 00:27:00,200
Perché non me lo dici tu?
324
00:27:01,240 --> 00:27:02,059
E mi che stai dicendo?
325
00:27:03,279 --> 00:27:05,519
Nina Costello è scomparsa, rapita.
326
00:27:06,079 --> 00:27:09,259
Una sua amica dice di aver visto qualcuno portarla via fuori dalla scuola di danza.
327
00:27:09,960 --> 00:27:10,619
Era una donna.
328
00:27:11,680 --> 00:27:13,420
Non è possibile, mia madre non lo farebbe mai.
329
00:27:13,440 --> 00:27:15,339
Tua madre è capace di tutto quando ci sei di mezzo tu.
330
00:27:16,740 --> 00:27:17,720
Perché ha rapito la ragazza?
331
00:27:18,119 --> 00:27:18,940
Cosa vuole da Costello?
332
00:27:22,579 --> 00:27:23,819
Non provare a seguirmi, legata.
333
00:27:24,180 --> 00:27:25,220
Altrimenti che fai? Mi spari?
334
00:27:25,240 --> 00:27:25,859
Tu vuoi morire?
335
00:27:36,700 --> 00:28:00,160
Le chiavi. Oh!
336
00:28:01,119 --> 00:28:01,700
Nina!
337
00:28:02,400 --> 00:28:02,880
Nina!
338
00:28:02,880 --> 00:28:02,960
Nina!
339
00:28:06,579 --> 00:28:07,920
Ma che minchia hai fatto?
340
00:28:08,559 --> 00:28:10,680
Tutto a posto, tutto a posto.
341
00:28:12,200 --> 00:28:13,079
E ancora per l'eroina?
342
00:28:14,299 --> 00:28:15,359
Non è quello.
343
00:28:19,319 --> 00:28:20,240
E allora che?
344
00:28:21,079 --> 00:28:22,119
Mi sento debole.
345
00:28:23,660 --> 00:28:24,299
Devo vomitare.
346
00:28:27,039 --> 00:28:28,359
Prima ho avuto una perdita.
347
00:28:30,019 --> 00:28:31,140
Non mi era mai successo.
348
00:28:32,500 --> 00:28:32,799
Tu e Leo...
349
00:28:32,799 --> 00:28:34,000
Non siamo stati attenti.
350
00:28:37,559 --> 00:28:39,279
Vabbè, ma possono essere mille cose, scusami.
351
00:28:40,480 --> 00:28:41,160
Cioè, non hai detto?
352
00:28:41,720 --> 00:28:51,099
Mica sono rimasta in cibo.
353
00:28:52,599 --> 00:28:53,700
Adesso capiamo che cosa fare.
354
00:29:15,359 --> 00:29:22,359
Sei sdraiata tu. Oh, no.
355
00:29:23,200 --> 00:29:24,519
Oh.
356
00:29:26,099 --> 00:29:26,779
Ma che minchia fai?
357
00:29:27,779 --> 00:29:40,559
La madre è la rapitonina Se tua madre ha fatto una cazzata
358
00:29:40,559 --> 00:29:42,619
È perché sapeva che io l'avrei impedito Luca
359
00:29:42,619 --> 00:29:43,940
Perché non aveva scelto Leonardo
360
00:29:43,940 --> 00:29:44,279
Ah
361
00:29:44,279 --> 00:29:46,000
Ma scusa non si può sempre scegliere.
362
00:29:46,000 --> 00:29:48,000
Non è quello che continua a ripetermi.
363
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
Lo vale solo per me.
364
00:29:50,000 --> 00:29:52,000
Vedrai che non farò del male a quella ragazza.
365
00:29:52,000 --> 00:29:53,000
Ah, sì?
366
00:29:53,000 --> 00:29:55,000
Sei sicuro?
367
00:29:55,000 --> 00:29:57,000
Senti com'era quando l'hai sentita.
368
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
Luca non ci sta più con la testa, lo capisci?
369
00:30:01,000 --> 00:30:02,000
Non ci sta con la testa.
370
00:30:02,000 --> 00:30:03,000
No, non ci sta, Luca.
371
00:30:03,000 --> 00:30:06,440
Quando riguarda me non ci sta mai.
372
00:30:13,720 --> 00:30:13,779
Puoi mai pensare che la mia libertà vale la vita di Nina? Oh, se succede qualcosa, ma che minchia ne so,
373
00:30:28,759 --> 00:30:29,920
parto un colpo e la prendi. Questo non lo vuole nessuno di voi, né tua madre né Costello, non succederà. Nina no no
374
00:30:29,920 --> 00:30:50,339
ti sei innamorato E ora cominciano i guai.
375
00:30:53,960 --> 00:30:55,400
Andiamoci a riprendere.
376
00:30:56,819 --> 00:30:57,720
Tutte e due.
377
00:31:01,220 --> 00:31:12,819
Prendi la pistola Grazie a De Angelis
378
00:31:12,819 --> 00:31:15,940
Mi ho spaventato
379
00:31:15,940 --> 00:31:16,839
Mi spiace
380
00:31:16,839 --> 00:31:20,319
Sono l'ispettore Luca Bonaccorso, un collega di suo marito
381
00:31:20,319 --> 00:31:22,779
Mio marito non è in casa
382
00:31:22,779 --> 00:31:27,039
Ma appena torna gli dico che è passato non voglio spaventarla
383
00:31:27,039 --> 00:31:40,660
signora dica a suo marito di venire subito capirà che c'è qualcosa che non va la belidica
384
00:31:40,660 --> 00:31:45,319
che riguarda vostro figlio allora. Sia convincente.
385
00:31:50,099 --> 00:31:51,240
Arrivato un messaggio.
386
00:31:51,480 --> 00:31:52,279
Qual messaggio?
387
00:31:52,359 --> 00:31:53,519
Aspetta, in modo umano.
388
00:31:53,680 --> 00:31:54,660
Rosi Abbate.
389
00:31:54,680 --> 00:31:56,119
Rosi Abbate, Nina Costello, vivo.
390
00:31:56,119 --> 00:31:56,579
Ma chi è?
391
00:31:56,660 --> 00:31:57,240
Figli di Rando?
392
00:31:57,339 --> 00:31:58,839
Rosi Abbate, sai che faccio te, no?
393
00:31:58,839 --> 00:31:59,839
Ma tu veramente stai...
394
00:31:59,839 --> 00:32:00,519
Rosi Abbate.
395
00:32:00,539 --> 00:32:00,819
Rosi Abbate.
396
00:32:00,819 --> 00:32:01,839
Nina Costello, vivo.
397
00:32:01,920 --> 00:32:04,559
Rosi Abbate, stai spaccando.
398
00:32:05,019 --> 00:32:05,720
Chiami Guagliu. Stiamo facendo quella cosa. Capoli. Chiami Guagliu.
399
00:32:05,799 --> 00:32:07,279
Stammo facendo che l'altra cosa.
400
00:32:07,299 --> 00:32:08,319
Città, chiami Guagliu.
401
00:32:09,319 --> 00:32:09,779
Ma guarda.
402
00:32:09,839 --> 00:32:10,700
Fanno 5 minuti.
403
00:32:10,779 --> 00:32:11,599
Ma io ve lo parlo.
404
00:32:11,880 --> 00:32:12,720
Stasio Mancanapoli.
405
00:32:12,740 --> 00:32:13,480
Ma poi sopra l'Ente.
406
00:32:13,960 --> 00:32:15,160
Sopra l'Ente, sopra l'Ente arriva.
407
00:32:28,160 --> 00:32:30,240
Sara. Sara No, scusi, stiamo chiudendo
408
00:32:30,240 --> 00:32:32,720
No, guardi, per favore, è urgente, la prego
409
00:32:32,720 --> 00:32:34,660
Allora, che cosa le serve?
410
00:32:34,859 --> 00:32:38,720
Un test di gravidanza, qualcosa per le nausee, del progesterone, per favore
411
00:32:38,720 --> 00:32:40,240
E le vuole prima di sapere se è incinta?
412
00:32:40,660 --> 00:32:42,240
Senta, per favore, c'ho fretta, sì
413
00:32:42,240 --> 00:32:44,680
Aspetti qui, vedo cosa c'è in magazzino
414
00:32:44,680 --> 00:32:45,200
Grazie.
415
00:32:59,640 --> 00:33:00,319
Ecco, grazie.
416
00:33:00,440 --> 00:33:01,039
Qui c'è tutto.
417
00:33:04,400 --> 00:33:06,000
Hai il codice fiscale? Scarica? No, no, va bene così, grazie. Qui c'è tutto. Hai il codice fiscale? Scarica?
418
00:33:06,039 --> 00:34:00,279
No, no, va bene così, grazie. Grazie a tutti. Signor Costello, perché mi ha fatto venire qui?
419
00:34:01,200 --> 00:34:03,960
Normalmente i risultati degli esami li inviamo via mail.
420
00:34:04,559 --> 00:34:04,980
Via mail?
421
00:34:08,760 --> 00:34:13,960
Io comunque l'avrei chiamata perché ho avuto qualche sospetto durante il ricovero per dei parametri un po troppo alti ma nel
422
00:34:13,960 --> 00:34:19,139
complesso sta bene solo mi raccomando è molto importante che stia a riposo
423
00:34:19,139 --> 00:34:37,000
perché signor costello sua figlia è incinta.
424
00:34:39,000 --> 00:34:41,000
Rosiaba! Rosiaba!
425
00:34:45,340 --> 00:35:04,000
Rosiaba, ti arsta nina Costello.
426
00:35:05,940 --> 00:35:06,480
Ci dobbiamo andare che ce ne sta l'altro no no no
427
00:35:06,480 --> 00:35:09,860
e tu
428
00:35:09,860 --> 00:35:12,480
tu infame che fai
429
00:35:12,480 --> 00:35:14,440
che vuoi il perdono tu
430
00:35:14,440 --> 00:35:17,480
te la sei scordata Anna si
431
00:35:17,480 --> 00:35:20,199
non dimentico
432
00:35:20,199 --> 00:35:21,420
niente
433
00:35:21,420 --> 00:35:22,679
hai capito
434
00:35:22,679 --> 00:35:25,000
andiamoci a ricordarsi.
435
00:35:31,000 --> 00:35:34,000
Grazie. Sono tornato.
436
00:35:37,000 --> 00:35:39,000
Cosa hanno detto dalla clinica?
437
00:35:40,000 --> 00:35:47,000
Che fanno risposta
438
00:35:50,780 --> 00:35:53,699
caro amici
439
00:35:53,699 --> 00:35:55,659
mi dispiace buona corsa
440
00:35:55,659 --> 00:35:57,519
oggi
441
00:35:57,519 --> 00:36:00,119
non volevo che finisse così
442
00:36:00,119 --> 00:36:01,599
nemmeno io
443
00:36:01,599 --> 00:36:03,539
io ci ho provato a dirtelo
444
00:36:03,539 --> 00:36:05,719
ma che volete da noi?
445
00:36:07,619 --> 00:36:08,940
Dimmi degli accordi fra Costello e Rosy Bade.
446
00:36:10,159 --> 00:36:10,239
Io non so niente.
447
00:36:12,679 --> 00:36:12,780
Oh, ma credi che stiamo babbiando?
448
00:36:13,159 --> 00:36:17,659
Leonardo.
449
00:36:19,699 --> 00:36:21,119
Gabriele c'è stato in mezzo alla vita di una ragazzina.
450
00:36:22,800 --> 00:36:23,260
Non ci sta ancora un accordo.
451
00:36:24,480 --> 00:36:25,179
Costello sta prendendo tempo.
452
00:36:26,000 --> 00:36:27,920
Io non ti credo.
453
00:36:28,460 --> 00:36:29,320
È la verità.
454
00:36:30,219 --> 00:36:38,239
E allora aspettiamo.
455
00:36:40,460 --> 00:36:40,800
Senti, barone, mi serve una barca.
456
00:36:41,980 --> 00:36:45,639
Tu non ti devi far vedere più in giro.
457
00:36:46,719 --> 00:36:48,039
Ma perché lo fai?
458
00:36:49,199 --> 00:36:50,900
L'ho fatto per Anna.
459
00:36:51,900 --> 00:36:52,820
Ti voleva bene.
460
00:36:53,260 --> 00:36:53,860
Assai.
461
00:36:54,300 --> 00:36:54,699
Lo so.
462
00:36:55,659 --> 00:36:56,420
Ha rischiato tutto per te.
463
00:36:57,579 --> 00:36:59,480
Teneva capa tosta, Marelle.
464
00:37:00,619 --> 00:37:01,699
Era una capa tosta.
465
00:37:02,420 --> 00:37:04,000
Grazie, Vincenzo.
466
00:37:09,119 --> 00:37:09,579
Oh, mi raccomando, resta vita, eh. Solo per me. Va bene, va bene.
467
00:37:18,699 --> 00:37:25,099
Vai, vai. Quello Costello sono anni che sta pagando tutto lui. Mi sono venduto, sì, per dare al nostro figlio delle cure decenti. E la vuoi sapere una cosa? Se tornassi indietro lo rifarei.
468
00:37:26,300 --> 00:37:27,079
Buon accorso.
469
00:37:27,440 --> 00:37:28,539
Non dormo più la notte.
470
00:37:29,639 --> 00:37:31,980
Da quando Costello manteneva dentro la storia di sua moglie.
471
00:37:32,619 --> 00:37:33,159
Che storia?
472
00:37:33,940 --> 00:37:34,960
Laura Costello.
473
00:37:35,719 --> 00:37:38,920
Quando lei ha capito che il marito traffidava le migliate,
474
00:37:39,019 --> 00:37:40,539
si è messa in contatto con la polizia.
475
00:37:42,000 --> 00:37:43,920
Solo che si è affidata a delle persone sbagliate.
476
00:37:49,300 --> 00:37:56,039
Gagliardi? Gagliardi l'ha detto a Costello e quello si è incassato. Un giorno sono usciti in barca lui e la moglie, hanno
477
00:37:56,039 --> 00:38:08,840
litigato, lei è finita in acqua ed è annegata, niente omissione di soccorso. È tutto archiviato.
478
00:38:10,059 --> 00:38:10,639
Rosi, che cosa l'hai fatto?
479
00:38:11,719 --> 00:38:13,039
Per adesso ancora niente.
480
00:38:14,719 --> 00:38:15,480
Ti do un'ora di tempo per caricare quel video.
481
00:38:16,300 --> 00:38:16,460
Credimi, non scherzo.
482
00:38:17,539 --> 00:38:17,960
Aspetta, aspetta, aspetta.
483
00:38:19,139 --> 00:38:19,599
Io non mi posso fidare di te.
484
00:38:20,280 --> 00:38:20,619
Non ci riesco.
485
00:38:22,320 --> 00:38:22,739
E se io carico il video e tu uccidi mia figlia?
486
00:38:23,880 --> 00:38:25,739
È il rischio che devi correre.
487
00:38:27,619 --> 00:38:28,019
Rosi, per favore, ascoltami, ragiona.
488
00:38:28,760 --> 00:38:30,119
Io devo vederla.
489
00:38:30,480 --> 00:38:32,440
Scordatelo.
490
00:38:33,599 --> 00:38:34,460
Facciamo uno scambio, Rosi.
491
00:38:35,940 --> 00:38:36,619
Tu mi fai vedere che Nina è viva.
492
00:38:39,019 --> 00:38:39,519
La metti in sicurezza e io carico il video lì davanti a te.
493
00:38:41,340 --> 00:38:41,880
Poi abbiamo tutta la vita per scannarci, Rosi.
494
00:38:43,940 --> 00:38:44,380
Tu vuoi tuo figlio scagionato e io voglio mia figlia viva.
495
00:38:46,539 --> 00:38:46,880
Allora dovevi pensarci prima di metterci una taglia addosso, però.
496
00:38:48,139 --> 00:38:48,719
Per favore, Rosi, ascoltami.
497
00:38:50,460 --> 00:38:50,659
Io ho solo la mia libertà da scambiare con te.
498
00:38:51,960 --> 00:38:52,460
Prenditela, prenditela.
499
00:38:52,980 --> 00:38:53,780
Ma Nina no.
500
00:38:54,239 --> 00:38:55,099
Nina no.
501
00:38:55,460 --> 00:38:57,679
Va bene.
502
00:38:59,760 --> 00:39:01,340
Allora da adesso la responsabilità della vita di tua figlia non è più cosa mia, riguarda solamente te.
503
00:39:01,920 --> 00:39:03,500
Ok, va bene, ho capito.
504
00:39:04,219 --> 00:39:04,619
Grazie.
505
00:39:05,380 --> 00:39:05,579
No.
506
00:39:09,199 --> 00:39:10,500
No, non mi ringraziare.
507
00:39:11,619 --> 00:39:12,599
Dove ci vediamo?
508
00:39:15,519 --> 00:39:17,179
Pontile dell'Arenile, alle 16.
509
00:39:17,880 --> 00:39:19,280
100 metri dopo il gabbiotto.
510
00:39:19,360 --> 00:39:20,900
Va bene, ok, ci vediamo lì.
511
00:39:27,880 --> 00:39:29,159
L'avvocato Amadei.
512
00:39:30,380 --> 00:39:30,900
Rispondi.
513
00:39:32,340 --> 00:39:32,659
Sì.
514
00:39:35,659 --> 00:39:36,619
Sì, fra quanto?
515
00:39:39,960 --> 00:39:40,699
Va bene.
516
00:39:42,239 --> 00:39:42,940
Sì, sto arrivando.
517
00:39:44,940 --> 00:39:45,820
C'è un accordo.
518
00:39:46,719 --> 00:39:48,460
Il video in cambio della ragazza.
519
00:39:51,539 --> 00:39:52,400
Dove e quando?
520
00:39:52,739 --> 00:39:54,260
Fra un'ora al pontino dell'arenile.
521
00:39:54,900 --> 00:39:55,320
Andiamo.
522
00:40:02,360 --> 00:40:03,360
Tieni, mettilo tu.
523
00:40:04,239 --> 00:40:05,280
Ma mica sono uno spesso
524
00:40:05,280 --> 00:40:06,159
Appunto
525
00:40:06,159 --> 00:40:06,940
Vai
526
00:40:19,079 --> 00:40:20,820
No, Nina, però devi stare calma
527
00:40:20,820 --> 00:40:22,119
Mi faccio stare calma?
528
00:40:22,239 --> 00:40:23,719
Mi faccio guardare dove siamo?
529
00:40:23,960 --> 00:40:26,139
Nina, Nina, ti prego, lo so che è una situazione di merda
530
00:40:26,139 --> 00:40:27,039
ma fare così non aiuta
531
00:40:27,039 --> 00:40:29,119
noi ci stiamo facendo la guerra
532
00:40:29,119 --> 00:40:31,079
e io aspetto un bambino
533
00:40:31,079 --> 00:40:32,260
aspetto un bambino
534
00:40:32,260 --> 00:40:33,099
Nina ascolta
535
00:40:33,099 --> 00:40:33,800
lo sai che pure Leo
536
00:40:33,800 --> 00:40:35,039
ma lo sai che pure Leo
537
00:40:35,039 --> 00:40:35,900
è nato in mezzo a una guerra
538
00:40:35,900 --> 00:40:36,519
si
539
00:40:36,519 --> 00:40:37,760
quando era piccolo
540
00:40:37,760 --> 00:40:38,900
lui era una camorria
541
00:40:38,900 --> 00:40:39,760
che tu non lo sai Nina
542
00:40:39,760 --> 00:40:40,019
no
543
00:40:40,019 --> 00:40:43,039
però tu gli vuoi bene a Leo
544
00:40:43,039 --> 00:40:43,920
si
545
00:40:43,920 --> 00:40:45,739
e lui pure te ne vuole a te
546
00:40:45,739 --> 00:40:46,739
tanto
547
00:40:46,739 --> 00:40:49,320
e soprattutto
548
00:40:49,320 --> 00:40:52,880
rimanere incinta di Leonardo
549
00:40:52,880 --> 00:40:54,719
è la cosa più bella che mi sia capitata nella vita
550
00:40:54,719 --> 00:40:57,139
la risolviamo Nina
551
00:40:57,139 --> 00:41:46,820
la risolviamo Sì. Il costello non è uno che si arrende.
552
00:41:47,000 --> 00:41:48,739
Perché noi siamo tipi che ci arrendiamo, Leonardo.
553
00:41:49,579 --> 00:41:51,619
Ti ho capito, ma se non si arrende nessuno qua come finisce?
554
00:41:52,760 --> 00:41:54,000
Finisce che vinciamo noi.
555
00:41:55,940 --> 00:41:56,519
Vabbè, ma dopo?
556
00:41:58,239 --> 00:41:59,420
Dopo siamo lati tanti.
557
00:42:00,340 --> 00:42:39,559
Stai sbocchi Nina, stai bene?
558
00:42:40,840 --> 00:42:42,099
Carica sto video, Costello.
559
00:42:43,679 --> 00:42:44,780
Sto caricando.
560
00:42:48,059 --> 00:42:49,000
Amore mio, non ti preoccup preoccupare è quasi finita Nina
561
00:42:49,000 --> 00:43:10,920
Lo vedo sta caricando Allacciamolo, ci metto.
562
00:43:13,320 --> 00:43:13,780
Ci sei?
563
00:43:14,420 --> 00:43:34,840
Vai. Rosy, chi hai chiamato?
564
00:43:35,059 --> 00:43:35,900
Io nessuno, e tu?
565
00:43:36,519 --> 00:43:55,000
Io non ho chiamato nessuno. Nina, sta a 20%.
566
00:43:55,000 --> 00:43:58,139
Lasciala andare.
567
00:44:07,920 --> 00:44:09,019
Che cazzo fai?
568
00:44:09,699 --> 00:44:10,659
Lasciala andare.
569
00:44:12,199 --> 00:44:14,219
40, 40%. Guarda, non giocare perché se ti cade a mare l'ammazzo.
570
00:44:14,719 --> 00:44:15,679
Ammazzi una bambina?
571
00:44:16,440 --> 00:44:16,719
Sì.
572
00:44:17,860 --> 00:44:19,159
Sicuramente smette di danzare.
573
00:44:20,340 --> 00:44:22,119
E Leo che dice se gli ammazzi il figlio?
574
00:44:22,659 --> 00:44:24,340
Non importa, morto un figlio se ne va un altro.
575
00:44:24,699 --> 00:44:25,219
Allontanati.
576
00:44:25,539 --> 00:44:26,960
Rosy, non lo pensi, non lo fai.
577
00:44:27,840 --> 00:44:54,000
Nina, 70%. Leo!
578
00:44:54,000 --> 00:44:54,119
Leo!
579
00:44:57,099 --> 00:44:58,460
Leo, dove cazzo vai?
580
00:45:07,360 --> 00:45:16,360
Fai un altro passo e l'ammazzo.
581
00:45:16,800 --> 00:45:19,739
Nina!
582
00:45:20,679 --> 00:45:23,039
Non fare cazzate.
583
00:45:24,159 --> 00:45:25,280
Amore mio, perdonami.
584
00:45:25,800 --> 00:45:28,980
Antonio!
585
00:45:30,059 --> 00:45:35,260
No, cazzo, no.
586
00:45:35,780 --> 00:45:36,719
No!
587
00:45:37,320 --> 00:45:37,820
Vattene!
588
00:45:38,619 --> 00:45:39,099
Vattene, papà!
589
00:45:39,780 --> 00:45:39,820
Papà, ti prego!
590
00:45:40,239 --> 00:45:40,599
Nina, levati!
591
00:45:41,360 --> 00:45:41,840
Spostati, Nina!
592
00:45:43,619 --> 00:45:45,300
Papà, vattene, te lo giuro ti faccio sparare! Ma che cazzo fai? Te lo giuro ti faccio sparare!
593
00:45:45,340 --> 00:45:45,860
Levati, Nina!
594
00:45:46,159 --> 00:45:47,500
No, non li levo!
595
00:45:57,760 --> 00:45:58,420
Spostati, Nina!
596
00:45:58,539 --> 00:45:59,559
No, ti prego, basta!
597
00:45:59,800 --> 00:46:00,280
Nina, levati!
598
00:46:00,599 --> 00:46:01,420
Vai, te ne hai!
599
00:46:04,019 --> 00:46:04,420
Ando!
600
00:46:05,780 --> 00:46:06,300
Polva! Polvo!
601
00:46:07,880 --> 00:46:09,000
Non lo vedo, dov'è?
602
00:46:11,860 --> 00:46:13,059
Dov'è? Non lo vedo!
603
00:46:18,219 --> 00:46:19,780
Ma porca puttana, no!
604
00:46:22,880 --> 00:46:23,400
Polvo!
605
00:46:23,820 --> 00:46:24,659
Che minchia fai?
606
00:46:27,920 --> 00:46:29,920
Che cazzo fai Nina?
607
00:46:58,079 --> 00:46:58,179
Porca puttana Ma che minchia fai?
608
00:46:59,380 --> 00:47:01,179
È finita, Leo, ho perso le prove.
609
00:47:02,119 --> 00:47:03,179
Ho perso le prove.
610
00:47:04,579 --> 00:47:05,059
Se buttate non so dove è andato.
611
00:47:05,780 --> 00:47:06,380
Come non lo sai?
612
00:47:08,059 --> 00:47:17,059
Non lo so, Leonardo, non lo so. Tu lo vedi?
613
00:47:18,079 --> 00:47:18,920
No, non è finita.
614
00:47:20,400 --> 00:47:20,719
Non è finita, però andiamo.
615
00:50:36,139 --> 00:50:36,219
Subito, vai! Non ne andiamo più. C'ho bisogno di te. Grazie a tutti. Luca! E' un'altra cosa. Il nostro amico è morto. Ehi! Sì. Guarda, guarda! Luca Luca
616
00:50:36,219 --> 00:50:36,260
Luca
617
00:50:36,260 --> 00:50:36,300
Luca
618
00:50:36,300 --> 00:50:36,320
Luca
619
00:50:36,320 --> 00:50:36,340
Luca
620
00:50:36,340 --> 00:50:36,380
Luca
621
00:50:36,380 --> 00:50:36,400
Luca
622
00:50:36,400 --> 00:50:36,420
Luca
623
00:50:36,420 --> 00:50:36,440
Luca
624
00:50:36,440 --> 00:50:36,460
Luca
625
00:50:36,460 --> 00:50:36,480
Luca
626
00:50:36,480 --> 00:50:36,500
Luca
627
00:50:36,500 --> 00:50:36,519
Luca
628
00:50:36,519 --> 00:50:36,539
Luca
629
00:50:36,539 --> 00:50:36,579
Luca
630
00:50:36,579 --> 00:50:36,599
Luca
631
00:50:36,599 --> 00:50:36,619
Luca
632
00:50:36,619 --> 00:50:36,659
Luca
633
00:50:36,659 --> 00:50:36,679
Luca
634
00:50:36,679 --> 00:50:36,699
Luca
635
00:50:36,699 --> 00:50:36,739
Luca
636
00:50:36,739 --> 00:50:36,780
Luca
637
00:50:36,780 --> 00:50:36,820
Luca
638
00:50:36,820 --> 00:50:36,840
Luca
639
00:50:36,840 --> 00:50:36,900
Luca
640
00:50:36,900 --> 00:50:36,940
Luca
641
00:50:36,940 --> 00:50:36,980
Luca
642
00:50:36,980 --> 00:50:37,019
Luca
643
00:50:37,019 --> 00:50:37,079
Luca
644
00:50:37,079 --> 00:50:37,099
Luca
645
00:50:37,099 --> 00:50:37,119
Luca
646
00:50:37,119 --> 00:50:37,139
Luca
647
00:50:37,139 --> 00:50:37,179
Luca
648
00:50:37,179 --> 00:50:37,219
Luca
649
00:50:37,219 --> 00:50:37,239
Luca
650
00:50:37,239 --> 00:50:37,260
Luca
651
00:50:37,260 --> 00:50:37,280
Luca
652
00:50:37,280 --> 00:50:37,300
Luca
653
00:50:37,300 --> 00:50:37,320
Luca
654
00:50:37,320 --> 00:50:37,340
Luca
655
00:50:37,340 --> 00:50:37,380
Luca
656
00:50:37,380 --> 00:50:37,400
Luca
657
00:50:37,400 --> 00:50:37,420
Luca
658
00:50:37,420 --> 00:50:37,440
Luca
659
00:50:37,440 --> 00:50:37,460
Luca
660
00:50:37,460 --> 00:50:37,480
Luca
661
00:50:37,480 --> 00:50:37,500
Luca
662
00:50:37,500 --> 00:50:37,519
Luca
663
00:50:37,519 --> 00:50:37,539
Luca
664
00:50:37,539 --> 00:50:37,579
Luca
665
00:50:37,579 --> 00:50:47,059
Luca Prendi tua moglie e tuo figlio e scappa
666
00:50:47,059 --> 00:51:21,719
Grazie, buon accordo Non posso?
667
00:51:22,460 --> 00:51:22,739
Sì.
668
00:51:22,739 --> 00:51:25,119
Dai, dai. Posso? Sì.
669
00:51:56,619 --> 00:51:57,780
Dai, dai. Dove sei? Che succede?
670
00:51:59,239 --> 00:52:01,099
Tranquilla amore, sto arrivando Hai risolto quel trasferimento?
671
00:52:01,340 --> 00:52:02,760
Sì, sì, l'ambulanza adesso arriva
672
00:52:02,760 --> 00:52:05,679
E poi gli infermieri portano Tommaso fino all'imbarco.
673
00:52:05,679 --> 00:52:07,119
Fino all'imbarco del volo?
674
00:52:07,119 --> 00:52:08,960
Sì, del volo, dell'aereo.
675
00:52:08,960 --> 00:52:10,000
Perfetto.
676
00:52:11,039 --> 00:52:12,119
Quasi arrivato, eh.
677
00:52:12,119 --> 00:52:13,519
Qualche minuto e sto da te.
678
00:52:14,400 --> 00:52:15,199
Ok.
679
00:52:16,000 --> 00:52:53,480
Ciao. Sì. È arrivata la polizia.
680
00:52:55,800 --> 00:52:57,260
Antò, tu ti devi far curare.
681
00:52:59,519 --> 00:53:01,900
A me ne fotte un cazzo dei tuoi consigli, Cagliardi.
682
00:53:02,420 --> 00:53:03,519
E Angelis l'hai preso?
683
00:53:05,139 --> 00:53:06,360
Ci stiamo lavorando.
684
00:53:08,139 --> 00:53:09,519
Me lo devi portare adesso.
685
00:53:10,159 --> 00:53:11,639
Momo, è caita?
686
00:53:27,199 --> 00:53:28,880
Ehi. Ehi Ehi
687
00:53:28,880 --> 00:53:29,820
Fai apposta?
688
00:53:31,360 --> 00:53:32,139
Sto bene
689
00:53:32,139 --> 00:53:34,039
Ti sei ferita?
690
00:53:37,539 --> 00:53:38,860
Che hai fatto?
691
00:53:47,920 --> 00:53:51,820
Senti Ci sono io adesso
692
00:53:51,820 --> 00:53:53,320
Hai capito?
693
00:53:55,119 --> 00:53:55,900
Stai tranquillo
694
00:53:55,900 --> 00:53:58,519
Vieni qua
695
00:53:58,519 --> 00:54:05,579
Luca, ma che mi ha chiamato?
696
00:54:12,000 --> 00:54:12,440
Luca!
697
00:54:15,800 --> 00:54:17,159
Eh, ma niente, niente.
698
00:54:26,739 --> 00:54:28,260
Ti devo portare in ospedale, Luca No, no, no
699
00:54:28,260 --> 00:54:29,460
Luca, non puoi stare così
700
00:54:29,460 --> 00:54:30,559
No, no, guardami
701
00:54:30,559 --> 00:54:31,820
Non è niente
702
00:54:31,820 --> 00:54:34,820
È brutto, Luca
703
00:54:34,820 --> 00:54:36,000
Non è niente, è brutto
704
00:54:36,000 --> 00:54:36,460
Non è niente
705
00:54:36,460 --> 00:54:39,320
Non è niente
706
00:54:39,320 --> 00:54:42,659
Non è niente, ci siamo, ci siamo
707
00:54:42,659 --> 00:54:45,000
È tutto a posto.
708
00:55:04,400 --> 00:55:35,440
Io me ce l'ho fatto uccidere, stronzo. Dobbiamo andare?
709
00:55:36,119 --> 00:55:54,940
Sì, un attimo Vieni
710
00:55:54,940 --> 00:55:56,800
Vieni ci siamo
711
00:55:56,800 --> 00:55:57,519
Dai stiamo
712
00:55:57,519 --> 00:55:57,960
Stiamo
713
00:55:57,960 --> 00:55:59,360
Porca mattina
714
00:55:59,360 --> 00:56:03,360
Non è niente
715
00:56:03,360 --> 00:56:03,960
Non è niente
716
00:56:03,960 --> 00:56:05,719
Tu non mi hai fatto capire niente Non mi hai fatto capire niente Non è niente Leonardo Un è niente. Tu non mi hai fatto capire niente.
717
00:56:06,219 --> 00:56:07,500
Non mi hai fatto capire niente.
718
00:56:07,519 --> 00:56:08,519
Non è niente, Leonardo.
719
00:56:08,940 --> 00:56:09,780
Un po' d'acqua, Leonardo.
720
00:56:10,179 --> 00:56:10,579
Tu sei a dire?
721
00:56:10,780 --> 00:56:11,260
Sì, sì.
722
00:56:11,260 --> 00:56:11,599
Luca.
723
00:56:13,599 --> 00:56:14,039
Luca.
724
00:56:18,019 --> 00:56:19,099
No, Luca.
725
00:56:20,099 --> 00:56:22,380
Leo, dammelo, portiamolo a letto.
726
00:56:22,760 --> 00:56:23,500
Portiamolo a letto.
727
00:56:24,920 --> 00:56:25,380
Cazzo.
728
00:56:26,260 --> 00:57:11,940
Grazie, grazie, grazie. Ehi! Dai, cammina.
729
00:57:19,480 --> 00:57:20,539
Dai, dai, dai, dai, dai.
730
00:57:20,599 --> 00:57:21,239
Ho trovato questi.
731
00:57:23,719 --> 00:57:25,119
Oh, oh, stai sveglio Lu
732
00:57:25,119 --> 00:57:25,780
dai dai
733
00:57:25,780 --> 00:57:29,440
dai chiamali il medico
734
00:57:29,440 --> 00:57:29,739
Leo
735
00:57:29,739 --> 00:57:30,619
chiamali il medico
736
00:57:30,619 --> 00:57:31,559
chiamali il medico adesso
737
00:57:31,559 --> 00:57:32,059
Leo
738
00:57:32,059 --> 00:57:33,179
quello là che ti ha guarito
739
00:57:33,179 --> 00:57:33,400
si
740
00:57:33,400 --> 00:57:34,760
perché non vai a prendere
741
00:57:34,760 --> 00:57:35,659
degli asciugamani adesso
742
00:57:35,659 --> 00:57:36,079
eh
743
00:57:36,079 --> 00:57:37,739
dai vai
744
00:57:37,739 --> 00:57:38,280
si
745
00:57:38,280 --> 00:57:38,639
vai
746
00:57:38,639 --> 00:57:39,559
però quello
747
00:57:39,559 --> 00:57:40,380
tamponalo là
748
00:57:40,380 --> 00:57:40,760
tamponalo là
749
00:57:40,760 --> 00:57:41,000
che poi lo
750
00:57:41,000 --> 00:57:43,360
si
751
00:57:43,360 --> 00:57:55,460
ehi via Un po' là, un po' là.
752
00:57:56,059 --> 00:58:06,800
Bella. È fregatura.
753
00:58:22,800 --> 00:58:24,480
Non si può dispiare.
754
00:58:28,280 --> 00:58:28,920
Hai freddo?
755
00:58:31,780 --> 00:58:33,519
Stai sollevando qualcosa?
756
00:58:43,519 --> 00:58:45,659
Sì, ha l'abarto e a sua madre.
757
00:58:50,579 --> 00:58:51,099
Cazzo.
758
00:59:02,099 --> 00:59:02,820
Lua.
759
00:59:06,500 --> 00:59:08,400
Lua. Luca... Luca... Luca...
760
00:59:08,400 --> 00:59:09,400
Luca...
761
00:59:09,400 --> 00:59:23,400
Leo...
762
00:59:23,400 --> 00:59:27,420
Leo, scoltami
763
00:59:27,420 --> 00:59:32,880
Anco
764
00:59:32,880 --> 00:59:35,519
No
765
00:59:35,519 --> 00:59:39,000
Leo
766
00:59:39,000 --> 00:59:41,440
Leo, scoltami
767
00:59:41,440 --> 00:59:43,480
Amore, scoltami
768
00:59:43,480 --> 00:59:44,539
Leo
769
00:59:44,539 --> 00:59:45,559
Leo, amoreami, amore. Amore, ascoltami. Leo.
770
00:59:46,500 --> 00:59:47,780
Leo, amore.
771
00:59:49,360 --> 00:59:50,940
No, Nina, no. Nina, no.
772
00:59:51,699 --> 00:59:52,619
No.
773
00:59:53,380 --> 00:59:53,440
No. No.
774
01:00:04,219 --> 01:00:04,659
Leo.
775
01:00:06,019 --> 01:00:07,139
Questa roba deve pagare, la voglio ammazzare con le mie mani
776
01:00:07,139 --> 01:00:07,659
Te lo giuro
777
01:00:07,659 --> 01:00:08,260
Leo
778
01:00:08,260 --> 01:00:10,159
No ma non lo so
779
01:00:10,159 --> 01:00:10,639
Non lo so
780
01:00:10,639 --> 01:00:12,639
Tu lo sai che sua madre è morta per colpa sua
781
01:00:12,639 --> 01:00:14,639
L'ha lasciata a negare
782
01:00:14,639 --> 01:00:16,960
E Nino lo sa?
783
01:00:17,420 --> 01:00:18,059
Lo saprà presto
784
01:00:18,059 --> 01:00:18,679
Non ti preoccupare
785
01:00:18,679 --> 01:00:20,159
Che vuol dire?
786
01:00:20,239 --> 01:00:20,940
Perché glielo vuoi dire?
787
01:00:21,139 --> 01:00:22,059
Perché lo deve sapere
788
01:00:22,059 --> 01:00:23,380
Cosa ha fatto suo padre a sua madre
789
01:00:23,380 --> 01:00:25,059
E lo deve sapere cosa ha fatto suo padre a sua madre.
790
01:00:25,980 --> 01:00:29,099
E lo deve odiare.
791
01:00:30,059 --> 01:00:41,019
Finchè lo deve odiare.
792
01:00:41,639 --> 01:00:45,960
Tuo padre?
793
01:00:48,119 --> 01:00:49,840
Tuo padre si chiamava Evandimeo.
794
01:00:55,019 --> 01:00:56,019
Era vicequestore della Duoma a Palermo e infiltrato nella nostra famiglia.
795
01:00:57,019 --> 01:01:02,019
Noi ci siamo conosciuti così.
796
01:01:09,579 --> 01:01:11,380
Io poi mi sono innamorata di lui. Che però poi ho capito chi era veramente.
797
01:01:14,280 --> 01:01:14,760
Io.
798
01:01:18,420 --> 01:01:19,639
Io l'ho ucciso, Leo.
799
01:01:21,579 --> 01:01:22,320
Mi piace.
800
01:01:36,639 --> 01:01:39,119
Leo. Adesso?
801
01:01:41,659 --> 01:01:42,659
Ma così? Adesso?
802
01:01:45,119 --> 01:01:47,980
Ma così me Adesso?
803
01:01:49,820 --> 01:01:53,780
Ma così me lo dici?
804
01:01:56,559 --> 01:01:56,820
Che successe? Sei stata costretta?
805
01:01:58,440 --> 01:01:58,559
Sei stata costretta a legittima difesa? Ma che?
806
01:02:00,420 --> 01:02:01,719
Ma non avevi scelta?
807
01:02:04,480 --> 01:02:06,420
Le ho sparato le spalle, amore. È stata solo mia la scelta. Leo, gli ho sparato le spalle, amore.
808
01:02:06,780 --> 01:02:08,119
È stata solo mia la scelta.
809
01:02:09,840 --> 01:02:11,460
Leo, lui...
810
01:02:11,460 --> 01:02:13,460
Lui mi aveva tradito, io mi volevo indicare.
811
01:02:14,820 --> 01:02:15,739
Ma perché?
812
01:02:17,940 --> 01:02:21,239
Leo, perché potevo, perché...
813
01:02:21,239 --> 01:02:22,699
Perché io volevo, perché...
814
01:02:22,699 --> 01:02:23,539
Perché volevi?
815
01:02:23,739 --> 01:02:24,260
Leo...
816
01:02:24,260 --> 01:02:25,139
Non ci volevi?
817
01:02:25,460 --> 01:02:26,739
E' così come Costello?
818
01:02:26,800 --> 01:02:28,639
Tu e Costello siete uguali?
819
01:02:29,039 --> 01:03:00,059
Siete uguali tu e Costello? E voi non hanno esagerato
820
01:03:00,059 --> 01:03:04,300
Sei stato tu a aiutare Bonacorse e gli abbate, eh?
821
01:03:04,739 --> 01:03:08,280
Sì Perché stai aspettando?
822
01:03:09,800 --> 01:03:12,460
un altro poliziotto morto non me lo posso permettere
823
01:03:12,460 --> 01:03:14,159
ti voglio dare una possibilità
824
01:03:14,159 --> 01:03:15,460
ma fangolo cos'è?
825
01:03:16,719 --> 01:03:18,860
alla tua famiglia non ci pensi
826
01:03:18,860 --> 01:03:20,579
tu mi parli famiglia eh?
827
01:03:21,039 --> 01:03:22,219
tu che hai ucciso tua moglie
828
01:03:22,219 --> 01:03:23,780
e adesso ti stai perdendo a tocca
829
01:03:23,780 --> 01:03:24,820
e cazzo hai detto?
830
01:03:25,159 --> 01:03:25,940
hai sentito? ti ho distrutto la tua famiglia con le t tua moglie e adesso ti stai perdendo a tocchi? Che cazzo hai detto? Hai sentito?
831
01:03:26,420 --> 01:03:29,719
Ti ho distrutto la tua famiglia con le tue mani e adesso sei solo.
832
01:03:30,239 --> 01:03:31,300
Sei solo, cos'è?
833
01:03:31,760 --> 01:03:33,900
E tu da solo non puoi vincere contro gli abbari.
834
01:03:35,679 --> 01:03:36,159
Uoi!
835
01:03:40,940 --> 01:03:42,539
Calma, calma Antonio.
836
01:03:42,940 --> 01:03:43,840
Ti prego, fai calma.
837
01:03:45,800 --> 01:03:46,820
Non capisco. Io ti capisco benissimo
838
01:03:46,820 --> 01:03:48,639
E mi fai schifo
839
01:03:48,639 --> 01:04:09,000
Che cazzo è compiuto? Non è vero.
840
01:04:11,000 --> 01:04:27,199
Modesto, perché me ne vuoi tu? Leo.
841
01:04:31,039 --> 01:04:31,400
Uè.
842
01:04:42,780 --> 01:04:49,880
Perché ti sei messo dalla parte di mia madre?
843
01:04:51,639 --> 01:04:53,980
Io mi sono messa dalla parte nostra.
844
01:04:54,239 --> 01:04:55,659
Nina,
845
01:04:57,960 --> 01:04:59,099
ti devo dire una cosa.
846
01:04:59,579 --> 01:05:04,579
Anch'io.
847
01:05:05,599 --> 01:05:20,599
Sono incinta.
848
01:05:40,739 --> 01:05:42,500
Sei felice? Non c'è più che soffro.
849
01:05:43,280 --> 01:05:55,679
Non c'è che sta per? Cosa c'è?
850
01:05:57,139 --> 01:06:02,019
Cosa c'è che sta per?
851
01:06:04,900 --> 01:06:05,000
Che ti amo, che ti amo, io ti amo.
852
01:06:05,000 --> 01:06:08,000
Susana.
853
01:06:22,000 --> 01:06:27,360
La nostra famiglia siamo io e te.
854
01:06:28,579 --> 01:06:32,239
Io, te e la mamma.
855
01:06:33,500 --> 01:06:37,579
Guarda qua, eh, guarda!
856
01:06:40,179 --> 01:07:09,599
Non è possibile che sia andata a parlarne alla polizia. Non è il momento. Non lasciarlo, Antonio!
857
01:07:09,840 --> 01:07:10,639
No, fammi capire.
858
01:07:10,880 --> 01:07:12,039
Senti, per piacere non è il momento.
859
01:07:12,199 --> 01:07:12,780
E rispondo.
860
01:07:13,099 --> 01:07:14,159
Cosa dovevo fare, eh?
861
01:07:14,380 --> 01:07:15,039
Parlarne con me.
862
01:07:15,059 --> 01:07:17,519
Di te che non mi fido, sono un spazzatore, un trafficante.
863
01:07:17,579 --> 01:07:17,840
Stai zitta.
864
01:07:17,840 --> 01:07:21,059
Sono un spazzabile ragazzino, solo che prima o poi ci andrà di mezzo anche in nina.
865
01:07:21,179 --> 01:07:21,440
Stai zitta.
866
01:07:21,460 --> 01:07:23,760
Perché con un momento che mena ci verranno a sentire molto calma.
867
01:07:23,760 --> 01:07:24,920
Stai zitta!
868
01:07:25,239 --> 01:07:26,760
Torna al timone,, scartaglio!
869
01:07:26,800 --> 01:07:28,639
Fa' culo, Laura, va' fa' culo!
870
01:07:28,760 --> 01:07:30,079
Non fare più questa discussione, va' fa' culo duro!
871
01:07:46,719 --> 01:07:51,820
Dottore.
872
01:07:54,039 --> 01:08:07,219
Suo tuo figlio mi farete venire un infarto. Perché ti trovo qui?
873
01:08:12,159 --> 01:08:13,760
Il corpo di Luca Bonaccorso
874
01:08:27,699 --> 01:08:29,239
Chi è stato?
875
01:08:30,520 --> 01:08:31,760
Lo sapete chi è stato?
876
01:08:33,420 --> 01:08:38,220
E che però ha continuato a fare finta di niente.
877
01:08:39,680 --> 01:08:42,439
Non è così semplice, Rosi.
878
01:08:44,039 --> 01:08:48,520
Da una vita che ha servito lo Stato. E adesso per aiutarti dovrei dimenticare tutto quello in cui credo
879
01:08:48,520 --> 01:08:48,800
Che?
880
01:08:49,680 --> 01:08:50,979
Che è la burocrazia?
881
01:08:54,000 --> 01:08:54,979
La legge
882
01:08:54,979 --> 01:08:56,699
La leg...
883
01:08:56,699 --> 01:09:00,020
Ma la legge è lenta, dottore
884
01:09:00,020 --> 01:09:09,880
Altrimenti non saremo qua a parlare
885
01:09:11,880 --> 01:09:15,659
mi sa che era meglio se non andava in pensione lei forse
886
01:09:15,659 --> 01:09:17,760
senta se può
887
01:09:17,760 --> 01:09:23,300
se può faccia seppellire Luca
888
01:09:23,300 --> 01:09:25,399
vicino all'ispettrice a verso Se può faccio a seppellire Luca...
889
01:09:25,399 --> 01:09:27,659
vicino all'ispettrice a verso.
890
01:09:31,739 --> 01:09:33,100
Lo farò.
891
01:09:38,100 --> 01:10:26,960
Grazie. Sì. Nino Papà, sto partendo Nina.
892
01:10:27,399 --> 01:10:28,779
Papà, sto partendo.
893
01:10:29,380 --> 01:10:30,899
Ti ho chiamato per dirti che non mi devi cercare.
894
01:10:31,180 --> 01:10:32,000
Perché fai così?
895
01:10:32,819 --> 01:10:34,000
Sei con Rosy, che t'ha detto?
896
01:10:34,659 --> 01:10:35,479
Papà, ho deciso.
897
01:10:36,119 --> 01:10:37,020
Ho fatto una scelta.
898
01:10:38,079 --> 01:10:39,500
Non posso più tornare indietro.
899
01:10:40,140 --> 01:10:40,760
Dimmi dove sei.
900
01:10:42,180 --> 01:10:43,439
Io e Leonardo siamo innamorati.
901
01:10:45,060 --> 01:10:46,300
Stiamo per diventare una famiglia.
902
01:10:47,520 --> 01:10:49,119
Per me conta questo e basta.
903
01:10:52,319 --> 01:10:53,479
Nina, non farlo.
904
01:10:55,279 --> 01:10:56,680
Non lasciarmi anche tu.
905
01:10:57,859 --> 01:10:58,800
Io ti voglio bene.
906
01:10:59,359 --> 01:11:00,039
Anche io, papà.
907
01:11:00,600 --> 01:11:01,800
E allora non andartene.
908
01:11:02,619 --> 01:11:12,119
Ti prego.
909
01:11:13,380 --> 01:11:15,520
Che sta facendo?
910
01:11:17,420 --> 01:11:20,060
La chiamo ad Antonio perché viene.
911
01:11:21,220 --> 01:11:24,560
Perché viene a Dio.
912
01:11:26,659 --> 01:11:27,899
Papà, se hai voluto veramente bene a mamma,
913
01:11:29,039 --> 01:11:29,960
se vuoi veramente bene a me,
914
01:11:30,840 --> 01:11:33,840
cerca di cambiare i sei.
915
01:11:34,279 --> 01:11:34,760
Nina.
916
01:11:35,220 --> 01:11:39,100
Ciao, papà.
917
01:11:50,899 --> 01:11:52,039
Nina. Ma alla fine gli hai detto?
918
01:11:52,859 --> 01:11:55,060
Di sua mamma, dico No
919
01:11:55,060 --> 01:11:58,479
Bravo, l'hai fatto bene
920
01:11:58,479 --> 01:11:59,680
Ah sì?
921
01:12:00,779 --> 01:12:01,380
E tu che ne sai?
922
01:12:03,199 --> 01:12:03,500
Leo
923
01:12:03,500 --> 01:12:07,500
Nino non merita di stare come me E tu che ne sai? Leo.
924
01:12:08,779 --> 01:12:09,380
Nino non merita di stare come me.
925
01:12:10,039 --> 01:12:11,899
Non ce lo merita.
926
01:12:12,140 --> 01:12:13,600
E là?
927
01:12:15,000 --> 01:12:16,340
Ho fatto quello che dovevo fare.
928
01:12:16,640 --> 01:12:16,819
Andiamo?
929
01:12:54,380 --> 01:12:55,800
Aspetta. Sì. Non è possibile che sia andata a parlare nella polizia Dai al simone Antonio
930
01:12:55,800 --> 01:12:56,880
No fammi capire
931
01:12:56,880 --> 01:12:58,039
Non lasciarlo Antonio
932
01:12:58,039 --> 01:12:58,699
Vai zitta
933
01:12:58,699 --> 01:13:00,340
Ti ho detto di stare zitta
934
01:13:00,340 --> 01:13:00,779
Prendilo
935
01:13:00,779 --> 01:13:05,220
Fa un culo al c***o!
936
01:13:05,220 --> 01:13:06,539
Fa' un culo che sei un sottocittante!
937
01:13:06,539 --> 01:13:07,840
Non te ne sottostimoni!
938
01:13:18,180 --> 01:13:20,239
Aiutala, aiutala.
939
01:13:28,000 --> 01:13:30,000
Aiutala, aiutalo, aiutalo.
940
01:13:34,000 --> 01:13:37,000
Chiudi quel cazzo di cosa. Chiudi quel cazzo di cosa.
941
01:13:37,000 --> 01:13:40,000
Chiudilo. Chiudilo. Chiudilo.
942
01:13:42,000 --> 01:13:45,899
Non lasciarlo. Non lasciarlo. Non lasciarla Non lasciarla Non lasciarla
943
01:13:45,899 --> 01:13:54,460
Non lasciarla
944
01:13:54,460 --> 01:13:56,119
Non lasciarla
945
01:13:56,119 --> 01:14:07,699
No, Rosy.
946
01:14:10,439 --> 01:14:11,640
Lascia stare mia figlia.
947
01:14:16,159 --> 01:14:17,539
Mia figlia, no.
948
01:14:21,399 --> 01:14:22,600
Ascoltami bene.
949
01:14:24,159 --> 01:14:30,899
Qualunque informazione utile su Rosi Abbate, Leonardo Abbate e Nina Costello
950
01:14:30,899 --> 01:14:34,000
dovranno passare direttamente sulla mia linea.
951
01:14:34,119 --> 01:14:34,840
Commissario...
952
01:14:34,840 --> 01:14:38,260
È vietata qualunque azione personale.
953
01:14:39,560 --> 01:14:41,579
Questa è una questione estremamente riservata.
954
01:14:43,500 --> 01:14:44,180
Ci siamo capiti?
955
01:14:45,399 --> 01:14:45,859
Certo.
956
01:14:46,319 --> 01:14:46,760
Ricevuto.
957
01:14:47,840 --> 01:14:48,479
Buona corsia.
958
01:15:00,260 --> 01:15:01,800
E quindi che ti ha detto, Lucata?
959
01:15:02,699 --> 01:15:03,180
Niente.
960
01:15:04,699 --> 01:15:05,560
Andiamo avanti soli.
961
01:15:06,539 --> 01:15:06,880
A dove?
962
01:15:07,319 --> 01:15:07,979
Buona di Bari.
963
01:15:08,460 --> 01:15:11,899
Dormiamo da uno che conosco e dopo domani ci imparchiamo su una nave largo per la Turchia.
964
01:15:12,340 --> 01:15:13,560
In tre giorni di viaggio siamo a Smirne.
965
01:15:15,279 --> 01:15:15,939
E dopo?
966
01:15:16,859 --> 01:15:18,380
E dopo facciamo quello che vogliamo.
967
01:15:18,880 --> 01:15:19,520
Il mondo è grande.
968
01:15:21,539 --> 01:15:22,979
Hai pensato a tutto, eh?
969
01:15:24,659 --> 01:15:26,359
Il piano è sempre stato questo Leo
970
01:15:26,359 --> 01:15:31,640
Possiamo provare a essere felici anche così
971
01:15:31,640 --> 01:15:33,899
Almeno noi tre
972
01:15:33,899 --> 01:15:35,180
Leo
973
01:15:35,180 --> 01:15:37,279
Vai
974
01:15:37,279 --> 01:15:38,659
Facciamolo
975
01:15:38,659 --> 01:15:40,060
Mi vieni da vomitare
976
01:15:40,060 --> 01:15:46,439
Va bene ragazzi ci fermiamo Adesso ci fermiamo un attimo Va bene ragazzi ci fermiamo
977
01:15:46,439 --> 01:16:11,500
Adesso ci fermiamo un attimo va bene? La lama ha scalfito la femorale.
978
01:16:12,039 --> 01:17:11,279
È morto dissanguato in un paio d'ore. Sì, è stato un po' difficile. Ehi
979
01:17:11,279 --> 01:17:15,920
Ehi
980
01:17:15,920 --> 01:17:17,359
Che c'è?
981
01:17:18,359 --> 01:17:19,380
Ti senti debole?
982
01:17:19,779 --> 01:17:21,159
No, no, è soltanto l'odore
983
01:17:21,159 --> 01:17:22,659
Vuoi mangiare qualcosa?
984
01:17:22,979 --> 01:17:23,539
Dai vado io
985
01:17:23,539 --> 01:17:24,600
Tu fai il piano
986
01:17:24,600 --> 01:17:25,319
Grazie No, no, è soltanto l'odore. Vuoi mangiare qualcosa? Dai vado io, tu fai il piano.
987
01:17:25,800 --> 01:17:41,399
Grazie.
988
01:17:50,000 --> 01:18:22,399
Sera? Sara? Ti amo. Ti ricordi quella cosa di oggi?
989
01:18:23,340 --> 01:18:23,659
Sì
990
01:18:23,659 --> 01:18:26,079
Ce l'ho qui davanti a me
991
01:18:26,079 --> 01:18:30,840
Controlla la macchina
992
01:18:30,840 --> 01:18:34,380
Confermo sono loro
993
01:18:34,380 --> 01:18:35,340
Chiamo la centrale?
994
01:18:35,539 --> 01:18:35,800
No
995
01:18:35,800 --> 01:18:37,819
Li prendiamo noi
996
01:18:42,819 --> 01:18:45,439
Non vuoi essere tu quello che ha arrestato la sabba del figlio?
997
01:18:50,739 --> 01:18:51,340
Va bene.
998
01:18:52,279 --> 01:18:52,960
Ci pensi tu a lei?
999
01:18:53,500 --> 01:18:53,659
Sì.
1000
01:18:54,899 --> 01:18:55,579
Stai attento.
1001
01:19:02,579 --> 01:19:03,020
Buonasera.
1002
01:19:03,560 --> 01:19:04,340
Faurisca i documenti?
1003
01:19:04,659 --> 01:19:06,500
Sì, finisco qui e li do subito
1004
01:19:16,300 --> 01:19:37,760
Per il bagno di là? Arrivo.
1005
01:19:38,319 --> 01:19:38,800
Ci fermi qui.
1006
01:19:39,140 --> 01:19:53,239
Aspetti qui. Simone!
1007
01:19:55,239 --> 01:19:58,000
Simone!
1008
01:20:02,000 --> 01:20:03,359
Ammanetati.
1009
01:20:05,640 --> 01:20:06,960
Fai quello che dici
1010
01:20:06,960 --> 01:20:12,119
Il telefono
1011
01:20:12,119 --> 01:20:18,960
E venga il migliore ragazzi
1012
01:20:30,119 --> 01:20:30,760
Oh Oh, tutto a posto?
1013
01:20:31,779 --> 01:20:32,279
Tutto a posto, tutto a posto.
1014
01:20:32,699 --> 01:20:34,359
Ammoni però.
1015
01:21:23,939 --> 01:21:24,079
Dai, Leo. Sì. Ciao, Ros.
1016
01:21:24,340 --> 01:21:24,760
Ciao.
1017
01:21:25,319 --> 01:21:26,479
Primo piano. Ci vediamo dopo
1018
01:21:26,479 --> 01:21:26,939
Questi?
1019
01:21:27,079 --> 01:21:28,220
No, non servono, grazie
1020
01:21:28,220 --> 01:21:29,180
Grazie a te
1021
01:21:29,180 --> 01:21:30,619
Vai ragazzi
1022
01:21:30,619 --> 01:21:51,859
Puoi abbassare ancora un po' per favore.
1023
01:21:52,779 --> 01:21:57,500
Che c'hai?
1024
01:21:59,020 --> 01:22:01,420
Tra poco saremo liberi.
1025
01:22:04,439 --> 01:22:06,439
Non è libertà se devi passare tutta la vita a nasconderti.
1026
01:22:08,600 --> 01:22:10,260
Io non voglio questo per nostro figlio.
1027
01:22:11,279 --> 01:22:17,420
Però saremo insieme.
1028
01:22:18,680 --> 01:22:19,619
Quanto sei bella.
1029
01:23:06,579 --> 01:23:08,039
Io? Mm. Mm. Il commissario non c'è.
1030
01:23:09,640 --> 01:23:11,439
Fa niente, lo aspetto dentro.
1031
01:23:12,319 --> 01:24:25,199
Va bene. grazie. ... Dottor Licata
1032
01:24:25,199 --> 01:24:27,119
Che ci fa ancora qui?
1033
01:24:29,420 --> 01:24:30,659
Dopotutto quello che si è sbagliato
1034
01:24:30,659 --> 01:24:33,680
Sono venuto a salutarla
1035
01:24:33,680 --> 01:24:34,960
Tolgo il disturbo
1036
01:24:34,960 --> 01:24:37,760
E con le mani hai deciso di partire?
1037
01:24:38,220 --> 01:24:38,779
Ho pensato
1038
01:24:38,779 --> 01:24:40,779
Che forse in fondo
1039
01:24:40,779 --> 01:24:42,319
Lei non ha tutti i torti
1040
01:24:42,319 --> 01:24:43,239
Alla mia età
1041
01:24:43,239 --> 01:24:47,319
È meglio godersi la pensione che continuare a fare la guerra.
1042
01:24:57,659 --> 01:24:58,659
Buon rientro.
1043
01:25:00,460 --> 01:25:02,619
Grazie e buon lavoro.
1044
01:25:02,979 --> 01:26:49,579
Stia bene. Grazie a tutti. Sì, è vero. Grazie a tutti. Ma se smettero le due? volessi smettere pure tu.
1045
01:26:50,579 --> 01:26:51,560
Perché me l'hai detto?
1046
01:26:53,420 --> 01:26:58,739
Di mio padre intendo.
1047
01:27:00,220 --> 01:27:02,539
Perché era arrivato il momento, Leo.
1048
01:27:09,100 --> 01:27:15,000
Perché per tutto questo tempo ho cercato solamente di... di tenerti a me, di farti mio, di averti volevo essere una mamma, volevo essere la tua mamma
1049
01:27:16,319 --> 01:27:22,000
poi però ho capito che
1050
01:27:22,000 --> 01:27:28,460
che forse stavo sbagliando tutto, che...
1051
01:27:28,460 --> 01:27:30,420
che tutto quello che dovevo fare
1052
01:27:30,420 --> 01:27:35,300
era cercare di essere diversa, provare ad essere...
1053
01:27:35,300 --> 01:27:38,579
una mamma migliore per te.
1054
01:27:43,880 --> 01:27:45,220
Bel tempismo
1055
01:27:45,220 --> 01:27:49,380
Senti
1056
01:27:49,380 --> 01:27:52,859
Ce l'hai ancora il telefono di Nina?
1057
01:27:54,680 --> 01:27:54,960
Sì
1058
01:27:54,960 --> 01:28:02,180
Accendilo
1059
01:28:02,180 --> 01:28:04,979
Cos'ha lo cirintraccia?
1060
01:28:05,000 --> 01:28:07,279
C'è Accendilo Cos'ha lo cirintraccia?
1061
01:28:07,579 --> 01:28:12,500
C'è Devo arrendere Leo?
1062
01:28:15,960 --> 01:28:16,880
Mai
1063
01:28:16,880 --> 01:28:20,220
Lo affrontiamo
1064
01:28:20,220 --> 01:28:23,960
E insieme
1065
01:28:23,960 --> 01:28:26,140
Però stavolta facciamo come dico io.
1066
01:28:26,840 --> 01:28:27,220
Sarebbe?
1067
01:28:29,220 --> 01:28:50,939
Niente morti. Sì?
1068
01:28:52,079 --> 01:28:52,720
Dove?
1069
01:28:55,039 --> 01:28:55,920
Bene.
1070
01:28:57,140 --> 01:28:58,640
Riduci l'aria da controllare
1071
01:28:58,640 --> 01:29:01,479
e trovami una posizione precisa.
1072
01:29:04,000 --> 01:29:20,560
Bene.
1073
01:29:21,859 --> 01:29:24,199
Sì, dottore, è il momento.
1074
01:29:25,239 --> 01:29:42,819
Bene, grazie.
1075
01:29:43,720 --> 01:29:44,300
Ecco qua, eh.
1076
01:29:47,039 --> 01:29:51,039
Si è ristretta la zona dove è stato acceso il cellulare di Nina Sono sulla Triatica, vicino a Molo di Pari
1077
01:29:51,039 --> 01:29:51,840
Sei sicuro?
1078
01:29:52,159 --> 01:29:53,420
Il margine di errore è minimo
1079
01:29:58,060 --> 01:30:34,680
Beh Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info Vieni qua.
1080
01:30:35,500 --> 01:30:36,560
Mi dice che sta succedendo.
1081
01:30:36,680 --> 01:30:37,260
Aspettami qua.
1082
01:30:38,300 --> 01:30:40,239
Renato, mi devi dire che cosa sta succedendo.
1083
01:30:41,460 --> 01:30:42,060
Tuo padre è qui.
1084
01:30:42,359 --> 01:30:42,500
Cosa?
1085
01:30:42,640 --> 01:30:42,979
Aspetta, aspetta.
1086
01:30:42,979 --> 01:30:44,020
Ce ne dobbiamo andare subito.
1087
01:30:44,020 --> 01:30:45,319
Basta, basta, basta, basta
1088
01:30:45,319 --> 01:30:46,819
Basta scappare
1089
01:30:46,819 --> 01:30:54,180
Dobbiamo risolvere questa cosa
1090
01:30:54,180 --> 01:30:55,140
Mi volete fare male?
1091
01:30:55,220 --> 01:30:56,180
No, no
1092
01:30:56,180 --> 01:30:59,920
Non gli facciamo niente, niente, non potrei mai
1093
01:31:08,199 --> 01:31:08,359
Giura?
1094
01:31:09,859 --> 01:31:11,399
Te lo giuro, però ti devi fidare di me Ti fidi?
1095
01:31:13,159 --> 01:31:14,520
Tranquilla, tranquilla, tranquilla, soppi
1096
01:31:14,520 --> 01:31:19,920
Lo aspetterà con te
1097
01:31:19,920 --> 01:31:30,699
Non ti lascio sola Se entra qualcuno che non conosci spara
1098
01:31:30,699 --> 01:31:33,739
Mira a basso
1099
01:31:33,739 --> 01:35:57,279
Ehi, stai tranquillo. Ehi, attenta la ragazza, sta incendio. Sì. Ehi! Sì. Cosa c'è? Sì, è vero. Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info Oh! Leonardo, ma che minchia fai?
1100
01:36:02,680 --> 01:36:03,439
Antonio
1101
01:36:03,439 --> 01:36:04,779
Antonio
1102
01:36:04,779 --> 01:36:05,779
Ottavisto Antonio, un momento Ottavisto
1103
01:36:05,779 --> 01:36:06,680
Antonio un momento
1104
01:36:06,680 --> 01:36:07,380
Ottavisto
1105
01:36:07,380 --> 01:36:10,199
Antonio
1106
01:36:10,199 --> 01:36:11,880
Non mi vuole dire dove sta mia figlia
1107
01:36:11,880 --> 01:36:12,600
Me lo dici tu?
1108
01:36:12,699 --> 01:36:14,399
Antonio io però non lo so
1109
01:36:14,399 --> 01:36:17,500
E allora teniamo un problema
1110
01:36:17,500 --> 01:36:18,560
Leonardo
1111
01:36:18,560 --> 01:36:20,539
Leonardo per favore
1112
01:36:20,539 --> 01:36:21,180
Degli dove sta
1113
01:36:21,180 --> 01:36:23,079
Lina è al sicuro
1114
01:36:23,079 --> 01:36:24,600
Lontano da voi
1115
01:36:24,600 --> 01:36:25,060
Aspetta Antonio Aspetta aspetta Aspetta aspetta Tardi Rosi Per favore, digli dove sta. Nina, è al sicuro. Lontano da voi.
1116
01:36:26,359 --> 01:36:26,680
Aspetta, Antonio, aspetta, aspetta, aspetta.
1117
01:36:27,359 --> 01:36:28,020
Aspetta, aspetta.
1118
01:36:28,800 --> 01:36:29,779
Tardi, Rosi.
1119
01:36:30,800 --> 01:36:31,000
La colpa è solo la tua.
1120
01:36:32,619 --> 01:36:32,680
Hai ragione, hai ragione.
1121
01:36:33,739 --> 01:36:34,020
Che micchia dici? Ma che fai?
1122
01:36:34,579 --> 01:36:35,060
La metto qua.
1123
01:36:36,359 --> 01:36:36,619
La metto qua, Antonio, tu hai ragione.
1124
01:36:38,819 --> 01:36:38,920
Ho fatto un casino io, ma il ragazzo non c'entra niente.
1125
01:36:40,380 --> 01:36:41,079
Se ha sbagliato adesso la metto per colpa mia.
1126
01:36:42,720 --> 01:36:42,859
Lui lo faceva per farti piacere a te.
1127
01:36:43,680 --> 01:36:43,819
È troppo tardi.
1128
01:36:44,840 --> 01:36:45,539
Dimmi dove Nina, avanti. Lui, lui, ti farti piacere a te. È troppo tardi. Dimmi dove è Nina, avanti.
1129
01:36:47,279 --> 01:36:47,600
Lui, lui, ti ci porta lui.
1130
01:36:48,680 --> 01:36:49,439
Ti porta lui dalla tua Nina.
1131
01:36:50,579 --> 01:36:51,239
Però lo devi lasciare andare.
1132
01:36:53,859 --> 01:36:54,880
Perché sta per diventare padre, stanno per fare una famiglia, capito?
1133
01:36:56,699 --> 01:36:56,880
Se la mia famiglia non se la merita.
1134
01:36:57,779 --> 01:36:57,819
Non è vero, ti sbagli.
1135
01:36:58,619 --> 01:36:59,100
E qui che ti sbagli?
1136
01:37:01,960 --> 01:37:02,039
Io sono sicura che lui, lui te lo può dimostrare pure adesso.
1137
01:37:02,579 --> 01:37:03,279
È vero, Leonardo?
1138
01:37:04,819 --> 01:37:06,159
Te lo dimostra come piace a te, Antonio?
1139
01:37:07,460 --> 01:37:09,680
Proprio come volevi tu un'altra volta?
1140
01:37:11,140 --> 01:37:12,119
No, mamma, non me lo chiedere.
1141
01:37:14,659 --> 01:37:15,739
Non fare il minchione perché è la tua unica possibilità questa.
1142
01:37:17,060 --> 01:37:17,880
Avanti, tua madre ha ragione.
1143
01:37:19,199 --> 01:37:20,079
Vuoi vedere nascere tuo figlio?
1144
01:37:20,760 --> 01:37:21,520
E fai l'uomo.
1145
01:37:22,300 --> 01:37:25,100
E a me fa l'uomo. non fai l'uomo.
1146
01:37:26,020 --> 01:37:26,619
Ecco, ho solo un minuto.
1147
01:37:27,359 --> 01:37:27,739
Chiudi gli occhi e fatta.
1148
01:37:28,680 --> 01:37:28,760
Io non lo voglio fare, mamma.
1149
01:37:30,140 --> 01:37:31,840
Tu non lo sai quello che vuoi perché sei un ragazzino. Non sei un ragazzino, affanculo!
1150
01:37:31,920 --> 01:37:33,220
Devi fare come ti voglio, è chiaro?
1151
01:37:34,699 --> 01:37:35,399
Non lo vuoi fare per me?
1152
01:37:35,500 --> 01:37:35,680
No!
1153
01:37:35,840 --> 01:37:37,420
No? Allora almeno fallo per Nina.
1154
01:37:37,880 --> 01:37:38,399
Affanculo, no?
1155
01:37:38,619 --> 01:37:39,439
Non lo vuoi fare per Nina?
1156
01:37:43,000 --> 01:38:12,640
Allora almeno fallo per tuo figlio Vai finiscilo Bravo
1157
01:38:12,640 --> 01:38:18,159
Accada che è troppo tardi
1158
01:38:18,159 --> 01:38:19,479
Dove stai?
1159
01:38:19,739 --> 01:38:20,739
Affanculo
1160
01:38:20,739 --> 01:38:22,020
Dove stai, Nina?
1161
01:38:22,020 --> 01:38:23,359
Che tirannina, qua sono io
1162
01:38:23,359 --> 01:38:26,380
Non lei, non tu.
1163
01:38:27,300 --> 01:38:29,060
Tu non sei un padre e non sei manco un uomo.
1164
01:38:29,220 --> 01:38:30,119
Io non sono un uomo.
1165
01:38:30,659 --> 01:38:33,180
Siete due avanzi di gallina, due traditori.
1166
01:38:33,180 --> 01:38:34,819
Per sé quanta gente ha ammazzato tua madre.
1167
01:38:34,979 --> 01:38:36,199
Io volevo cambiare le cose.
1168
01:38:36,819 --> 01:38:38,600
Tu non sai neanche che cazzo è un uomo.
1169
01:38:38,619 --> 01:38:40,699
Ma se mi hai fatto sparare a mia madre perché non hai le palle?
1170
01:38:42,460 --> 01:38:43,779
Come quella sera con Nadia.
1171
01:38:44,539 --> 01:38:46,079
Quella sera sei tu che non ce l'hai fatta.
1172
01:38:46,100 --> 01:38:46,659
Ricordi mai?
1173
01:38:46,699 --> 01:38:48,340
Sei tu che non hai avuto i suoi ragazzi.
1174
01:38:48,659 --> 01:38:50,680
Ma sparata la polizia per parlare il culo a te.
1175
01:38:50,699 --> 01:38:51,800
Ma sei mai mandato in carcere?
1176
01:38:52,920 --> 01:38:54,220
Perché tu mandi avanti gli altri?
1177
01:38:55,619 --> 01:38:57,119
Tu ti nascondi dietro gli altri.
1178
01:38:58,039 --> 01:38:59,100
Non ti sporchi le mani.
1179
01:39:01,020 --> 01:39:02,979
Io che stai male ho ucciso a Bonacurs.
1180
01:39:03,300 --> 01:39:04,479
Ho ucciso a De Angelis.
1181
01:39:04,880 --> 01:39:06,039
E ora u ruotate!
1182
01:39:21,699 --> 01:39:22,899
E chi ha mio figlio?
1183
01:39:23,640 --> 01:39:25,239
Sparami, io ti vedo. E chi è mio figlio? Spara meglio di me
1184
01:39:25,239 --> 01:39:39,300
Che cazzo fai?
1185
01:39:40,119 --> 01:39:41,180
Che cazzo fai?
1186
01:39:41,979 --> 01:39:44,260
Questo giochetto non vi servirà a niente
1187
01:39:44,260 --> 01:39:45,279
Dovrete scappare tutta la vita Che cazzo è? Questo giochetto non vi servirà a niente.
1188
01:39:46,920 --> 01:39:51,619
Dovrete scappare tutta la vita.
1189
01:39:53,260 --> 01:39:53,439
Ascolta questo, pezzo di merda.
1190
01:39:55,420 --> 01:39:55,739
Chi questo è, me lo ha giocito a buona corsa.
1191
01:39:56,600 --> 01:39:57,020
Ho giocato a diante.
1192
01:39:58,460 --> 01:39:59,979
E me lo ha giocato pure a te!
1193
01:40:11,439 --> 01:40:12,939
Ora vediamo quanto è bravo questo avvocato, eh? Passerà per legittima difesa.
1194
01:40:13,180 --> 01:40:14,520
Passerà per legittima difesa.
1195
01:40:14,819 --> 01:40:15,979
Non ci saranno conseguenze.
1196
01:40:16,680 --> 01:40:17,960
Non ci saranno conseguenze.
1197
01:40:19,880 --> 01:40:20,640
La giustizia...
1198
01:40:20,640 --> 01:40:21,560
La giustizia è un lusso.
1199
01:40:21,560 --> 01:40:23,220
Un lusso che quelli come lui non meritano.
1200
01:40:26,979 --> 01:40:28,199
Non malgherà nessuno.
1201
01:40:32,960 --> 01:40:34,140
Nemmeno sua figlia.
1202
01:40:37,260 --> 01:40:38,319
Avanti, Rosi.
1203
01:40:39,260 --> 01:40:40,260
Non ti darà mai pace.
1204
01:40:41,300 --> 01:40:42,840
Avanti, regina di Palermo.
1205
01:40:44,960 --> 01:40:45,520
Fallo.
1206
01:40:47,100 --> 01:40:47,319
Sì.
1207
01:40:47,600 --> 01:40:48,100
Spara.
1208
01:40:48,600 --> 01:40:48,840
No.
1209
01:40:51,960 --> 01:40:52,800
Spara.
1210
01:40:53,060 --> 01:40:54,039
Spara, Rosi.
1211
01:40:56,000 --> 01:40:56,800
Spara.
1212
01:40:57,819 --> 01:40:58,319
No.
1213
01:40:59,000 --> 01:41:01,079
Devi vedere la regina di Palermo.
1214
01:41:01,699 --> 01:41:02,899
No, ma tu non sei questo.
1215
01:41:04,039 --> 01:42:04,020
Falla finita! Siamo io e te. Siamo solo io Ciao, Luzia. Ce la puoi contare. Grazie, Leo.
1216
01:42:04,020 --> 01:42:05,399
Grazie, Leo.
1217
01:42:36,079 --> 01:42:41,060
Grazie. Abbate Sempre tardi arrivate
1218
01:42:41,060 --> 01:42:42,979
Come la tua mamma
1219
01:42:47,300 --> 01:42:48,300
Che cos'è?
1220
01:42:49,619 --> 01:42:51,000
La confessione che cercavate.
1221
01:42:54,140 --> 01:44:57,140
Stavolta me la perdiamo. Grazie a tutti. L'amore è il tuo amore. Sì, è vero. Ottone
1222
01:44:57,140 --> 01:45:00,220
che faccio?
1223
01:45:00,340 --> 01:45:01,039
le do un passaggio
1224
01:45:01,039 --> 01:45:20,619
salite Faccelo, dà un passaggio. Salite.
1225
01:45:22,140 --> 01:45:24,020
Non è ancora finita, Abate.
1226
01:45:25,500 --> 01:45:26,420
Ancora burocrazia, dottore?
1227
01:45:26,880 --> 01:45:28,180
Eh sì.
1228
01:45:30,020 --> 01:45:34,739
Va bene, quella sarà una passeggiata tanto.
1229
01:45:35,420 --> 01:45:36,640
Rosi,
1230
01:45:39,720 --> 01:45:41,420
c'è qualcos'altro che devo sapere su questa storia?
1231
01:45:42,520 --> 01:45:44,520
No, dottore.
1232
01:46:39,659 --> 01:46:42,100
È la prima volta nella mia vita che non c'è niente da nascondere Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info Nina, questo anello è il segno del mio amore
1233
01:46:42,100 --> 01:46:45,300
e della mia fedeltà.
1234
01:46:47,880 --> 01:46:48,399
Leonardo,
1235
01:46:50,600 --> 01:46:52,079
questo non è il segno del mio amore
1236
01:46:52,079 --> 01:46:53,619
e della mia fedeltà.
1237
01:46:55,659 --> 01:46:58,840
Nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
1238
01:46:59,140 --> 01:46:59,539
Amen.
1239
01:47:00,479 --> 01:47:04,220
Siate testimoni del dono dell'amore che avete ricevuto.
1240
01:47:04,960 --> 01:48:13,039
Andate in pace. Grazie. Ecco, meglio.
1241
01:48:16,340 --> 01:48:17,539
Che piacere.
1242
01:48:19,340 --> 01:48:21,239
Siamo qui per Leonardo, non per te.
1243
01:48:22,500 --> 01:48:23,380
Che significa?
1244
01:48:24,399 --> 01:48:25,279
Tranquilla, Rosy.
1245
01:48:43,979 --> 01:48:45,020
Ma quando?
1246
01:48:45,859 --> 01:48:48,520
La domanda di Leonardo è stata accettata la settimana scorsa.
1247
01:48:48,960 --> 01:48:50,020
Il corso inizia venerdì.
1248
01:48:53,779 --> 01:48:57,859
È che è un lavoro pericoloso, il vostro.
1249
01:48:59,939 --> 01:49:00,779
Uno di altri.
1250
01:49:04,359 --> 01:49:05,579
Noi dobbiamo andare.
1251
01:49:06,619 --> 01:49:07,539
Ancora tanti auguri.
1252
01:49:12,500 --> 01:49:13,600
Vede, dottore,
1253
01:49:14,420 --> 01:49:16,760
il ragazzo sta per diventare padre.
1254
01:49:17,939 --> 01:49:52,800
Vi staremo dietro. Sì. Tu come stai?
1255
01:49:54,640 --> 01:49:55,619
Tu come stai?
1256
01:49:55,619 --> 01:49:55,680
Tu come stai?
1257
01:50:00,880 --> 01:50:02,279
Dai, dai, dai.
1258
01:50:04,500 --> 01:50:05,779
Dai, no, no, no.
1259
01:50:06,699 --> 01:50:07,500
E ti giù.
1260
01:50:08,359 --> 01:50:10,000
Ti ho detto giù, però...
1261
01:50:11,340 --> 01:50:12,000
mi...
1262
01:50:12,840 --> 01:50:47,640
mi permette questo ballo. Sì. Sei gelosa, dai
1263
01:50:47,640 --> 01:50:52,159
Dai, andiamo che iniziano a avere tutti i fame
1264
01:51:06,619 --> 01:51:08,840
Hanno già finito?
1265
01:51:09,699 --> 01:51:11,100
La cerimonia?
1266
01:51:11,920 --> 01:51:13,319
Sì.
1267
01:51:13,779 --> 01:51:16,939
Da poco.
1268
01:51:17,659 --> 01:51:20,380
Quanto è bello.
1269
01:51:32,140 --> 01:51:32,859
Tu avresti fatto le cose più in grande. Calma.
1270
01:51:35,500 --> 01:51:36,460
Guardala bene.
1271
01:51:39,659 --> 01:51:40,920
Ti sembra felice?
1272
01:51:42,439 --> 01:51:43,380
È libera.
1273
01:51:44,760 --> 01:51:46,399
E può vedere suo figlio quando vuole.
1274
01:51:47,000 --> 01:51:48,100
Devi avere pazienza.
1275
01:51:51,399 --> 01:51:52,000
Pazienza.
1276
01:51:52,800 --> 01:51:53,880
E fiducia.
1277
01:51:57,239 --> 01:51:59,880
Prima di pensare a Rosiabate, dobbiamo pensare a te.
1278
01:52:00,560 --> 01:52:02,300
Quando sarebbe il colloquio col giudice?
1279
01:52:03,199 --> 01:52:03,960
Molto presto.
1280
01:52:06,539 --> 01:52:07,100
Collabora.
1281
01:52:08,359 --> 01:52:08,960
Fai i nomi.
1282
01:52:10,859 --> 01:52:12,579
Racconta tutto quello che hai visto in questi anni.
1283
01:52:13,420 --> 01:52:16,140
Se c'è riuscita Rosi Abbate a convincere tutti di essere cambiato,
1284
01:52:16,840 --> 01:52:17,619
puoi riuscirci anche tu.
1285
01:52:20,579 --> 01:52:22,319
Io non sono un infame.
1286
01:52:22,899 --> 01:52:23,760
Vuoi restare qui dentro?
1287
01:52:24,979 --> 01:52:25,239
O vuoi andare a riprenderti la tua vita da chi te l'ha rubata? Io non sono un infame. Vuoi restare qui dentro?
1288
01:53:39,880 --> 01:53:48,880
O vuoi andare a riprenderti la tua vita da chi te l'ha rubata? Grazie a tutti. Ehi, non puoi farmi male. Vedi che potevi dirmelo, Leo. In polizia sei sicuro?
1289
01:53:56,079 --> 01:53:57,880
Pietrangeli dice che...
1290
01:53:58,680 --> 01:54:00,439
che ho un talento naturale.
1291
01:54:03,899 --> 01:54:07,119
Come tuo padre
1292
01:54:11,560 --> 01:55:05,260
come luca Grazie a tutti. Mi pensiero alla gente che sta nel domino e ti posso spiegare
1293
01:55:05,260 --> 01:55:10,460
Io non tengo a nessuno, sono quell'erba gramigna
1294
01:55:10,460 --> 01:55:15,939
Sto attaccato a sto muro, sto chiedendo paura, non posso alucinare
1295
01:55:15,939 --> 01:55:21,220
Sto aspettando la tempesta che mi porta lontano
1296
01:55:21,220 --> 01:55:47,899
Che mi porta lontano, lontano, lontano e tu posso accampare Grazie a tutti. in un vega e in un porto mi pensierà la gente che sta andando in un mondo di pozzi spigoli
1297
01:55:47,899 --> 01:57:06,479
uno per la maglia Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh dii dii dii, di, di, di, di, di, di, di, di, di, di Grazie a tutti.
85571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.