All language subtitles for PEN15 (2019) - S01E09 - Anna Ishi-Peters (1080p WEB-DL x265 MONOLITH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,827 --> 00:00:04,599 MAYA: (ON PHONE) Hello? ANNA: (ON PHONE) Maya? 2 00:00:04,704 --> 00:00:06,267 MAYA: Na. ANNA: Guess what? 3 00:00:06,371 --> 00:00:08,519 MAYA: What? ANNA: This is freakin' crazy but, 4 00:00:08,623 --> 00:00:11,479 guess who the hell's sleeping over at your house for two school nights? 5 00:00:11,584 --> 00:00:13,439 MAYA: Wait, what? You are? ANNA: Yeah. 6 00:00:13,543 --> 00:00:14,732 MAYA: No. ANNA: Yeah. 7 00:00:14,836 --> 00:00:16,149 MAYA: Wait, is this real? 8 00:00:16,254 --> 00:00:17,984 ANNA: It's so real. MAYA: Oh, my God. Wait. 9 00:00:18,088 --> 00:00:20,069 My mom knows? Yeah, she okay-ed it. 10 00:00:20,173 --> 00:00:22,071 My parents are going on, like, a couple's retreat or something. 11 00:00:22,175 --> 00:00:24,239 MAYA: What's that? I don't know. Summer camp for grown-ups. 12 00:00:24,343 --> 00:00:25,573 They leave tomorrow. 13 00:00:25,677 --> 00:00:28,617 MAYA: Oh, my freaking Jesus. I know. 14 00:00:28,721 --> 00:00:32,203 Fluff your freaking pillows for me, so we can be real comfy. 15 00:00:32,307 --> 00:00:33,662 MAYA: Okay, okay, okay. 16 00:00:33,767 --> 00:00:35,664 Oh, and bring your clothes that match mine 17 00:00:35,768 --> 00:00:37,707 so we can be twins. ANNA: I'm never, ever gonna wanna leave. 18 00:00:37,811 --> 00:00:39,375 Like, I love you. MAYA: I love you. 19 00:00:39,479 --> 00:00:41,168 ANNA: I love you more. MAYA: I love you the most. 20 00:00:41,272 --> 00:00:43,545 ANNA: F you! MAYA: (LAUGHS) F you, bitch! 21 00:00:43,649 --> 00:00:46,234 Love you. Bye. ANNA: Bye. 22 00:00:55,199 --> 00:00:57,472 (BLOWING AIR) 23 00:00:57,576 --> 00:00:59,014 Ew, what is that? 24 00:00:59,119 --> 00:01:01,808 It's sage. It's supposed to help with negative energy. 25 00:01:01,912 --> 00:01:04,977 I want the house to be really clean when we come home. 26 00:01:05,081 --> 00:01:07,771 Jesus, Kathy. This is so freakin' heavy. 27 00:01:07,875 --> 00:01:09,981 What do you have in here? God! No, no, no. Don't. No. 28 00:01:10,085 --> 00:01:13,775 Why in the hell are we taking rocks to the retreat? 29 00:01:13,880 --> 00:01:15,068 They are crystals, all right? Yeah... 30 00:01:15,172 --> 00:01:16,611 And we need them for the meditations. 31 00:01:16,715 --> 00:01:18,821 CURTIS: Says who? What is this retreat for? 32 00:01:18,925 --> 00:01:21,197 Well, it's because your dad and I haven't been getting along. 33 00:01:21,302 --> 00:01:22,949 Well, you probably weren't aware of that. 34 00:01:23,053 --> 00:01:25,409 Yeah, she... She knows, Kathy, 35 00:01:25,513 --> 00:01:26,785 because we're fighting right now. 36 00:01:26,889 --> 00:01:28,078 KATHY: No, we're not fighting. 37 00:01:28,182 --> 00:01:30,496 Is this thing for you guys to get along better? 38 00:01:30,600 --> 00:01:31,830 Yeah, that's the plan. 39 00:01:31,935 --> 00:01:34,040 Okay. Well, I really gonna miss when you get back 40 00:01:34,145 --> 00:01:36,125 and Dad doesn't sleep on the couch anymore. 41 00:01:36,229 --> 00:01:38,252 CURTIS: (CACKLING) Yeah. 42 00:01:38,356 --> 00:01:41,421 Hopefully, that'll be happening a lot less from now on. 43 00:01:41,525 --> 00:01:42,797 Right? 44 00:01:42,901 --> 00:01:44,986 Huh? Yeah. 45 00:01:45,611 --> 00:01:47,675 Okay. Vámonos. 46 00:01:47,780 --> 00:01:49,260 ♪ I'm getting a sister 47 00:01:49,364 --> 00:01:50,594 ♪ I'm gonna get a sister 48 00:01:50,698 --> 00:01:52,429 ♪ I'm gonna get a sister Sister...♪ 49 00:01:52,533 --> 00:01:53,638 Shut the fuck up. 50 00:01:53,742 --> 00:01:55,806 YUKI: Maya! Shuji, language. 51 00:01:55,911 --> 00:01:57,433 YUKI: Maya... MAYA: What? 52 00:01:57,537 --> 00:01:59,851 Just because Anna is coming, it doesn't mean slumber party. 53 00:01:59,955 --> 00:02:01,852 Mom, you can't be too strict. You can't... 54 00:02:01,957 --> 00:02:04,688 No, it's still school week. You two... Mom, I know. 55 00:02:04,792 --> 00:02:06,898 Both have to behave. Mom, stop. 56 00:02:07,002 --> 00:02:08,190 You can't be too strict with her. 57 00:02:08,295 --> 00:02:09,817 We talked about this. (REPLYING IN JAPANESE) 58 00:02:09,921 --> 00:02:11,130 MAYA: No... YUKI: (IN ENGLISH) No, I'm just gonna treat her 59 00:02:11,214 --> 00:02:12,694 just like I treat you. MAYA: No, Mom. 60 00:02:12,798 --> 00:02:14,403 (IN JAPANESE) It's the same. Don't. Mom! 61 00:02:14,508 --> 00:02:15,738 Stop whining, dummy. 62 00:02:15,842 --> 00:02:16,989 Don't call me that. 63 00:02:17,093 --> 00:02:18,490 What, don't call you "dummy"? 64 00:02:18,594 --> 00:02:20,575 Dad, are you serious right now? 65 00:02:20,679 --> 00:02:22,368 Maya, stop whining. 66 00:02:22,472 --> 00:02:24,995 Shuji, enough of the dummy thing, huh? (MAYA WHINING) 67 00:02:25,099 --> 00:02:26,120 (DOORBELL RINGS) 68 00:02:26,225 --> 00:02:27,705 That's them, that's them, that's them! 69 00:02:27,809 --> 00:02:29,894 Sister, sister, sister. 70 00:02:30,353 --> 00:02:32,542 (MAYA EXCLAIMING) 71 00:02:32,646 --> 00:02:34,919 Hi... Hello. 72 00:02:35,023 --> 00:02:37,254 ANNA: Oh, my God. My sister. 73 00:02:37,358 --> 00:02:39,255 Thank you so much for letting Anna stay here. 74 00:02:39,359 --> 00:02:40,756 I hope she's not gonna be an inconvenience. 75 00:02:40,860 --> 00:02:42,174 Hun, I am staying over on a school night. 76 00:02:42,278 --> 00:02:43,925 ♪ You're staying on a school night 77 00:02:44,029 --> 00:02:45,468 We should say goodbye. Yeah. 78 00:02:45,572 --> 00:02:46,761 ♪ You're gonna be my sister, sister Anna. 79 00:02:46,865 --> 00:02:48,012 CURTIS: Anna, we have to go. YUKI: Maya. 80 00:02:48,116 --> 00:02:49,805 ANNA: I love you. Hey, come here. 81 00:02:49,909 --> 00:02:50,972 Bye. Bye, sweetie. 82 00:02:51,076 --> 00:02:53,182 Be good, okay? Have fun at the retreat. 83 00:02:53,286 --> 00:02:54,350 Bye. Love ya. 84 00:02:54,454 --> 00:02:55,642 Okay. MAYA: Bye-bye. 85 00:02:55,746 --> 00:02:56,935 Goodbye, Maya. 86 00:02:57,039 --> 00:02:57,810 Hmm. 87 00:02:57,915 --> 00:02:58,936 Thank you. Anna... 88 00:02:59,040 --> 00:03:00,604 Mmm-hmm. Please take your shoes off. 89 00:03:00,708 --> 00:03:01,647 Bye. Bye. 90 00:03:01,751 --> 00:03:02,939 Bye. Your shoes. 91 00:03:03,043 --> 00:03:03,898 Bye. 92 00:03:04,002 --> 00:03:05,691 Please take them off. Oh, sorry. 93 00:03:05,795 --> 00:03:07,443 I always forget. She doesn't have to, Mom. 94 00:03:07,547 --> 00:03:08,860 Yes, she does. Stop! 95 00:03:08,964 --> 00:03:10,653 Sorry. She does. Okay. 96 00:03:10,757 --> 00:03:11,737 MAYA: She doesn't have to. 97 00:03:11,842 --> 00:03:13,530 Ooh, so muddy. 98 00:03:13,635 --> 00:03:15,719 (MUSIC PLAYING) 99 00:03:17,596 --> 00:03:19,681 (RETCHING) 100 00:03:20,348 --> 00:03:21,286 No running. 101 00:03:21,390 --> 00:03:23,475 (IMITATING HORSE CHARIOT) 102 00:03:26,561 --> 00:03:28,938 BOTH: We are sisters. 103 00:03:30,605 --> 00:03:32,086 (INAUDIBLE) 104 00:03:32,190 --> 00:03:35,171 BOTH: Shuji, Shuji, Shuji, Shuji... 105 00:03:35,276 --> 00:03:36,631 Get out. MAYA: No. 106 00:03:36,735 --> 00:03:37,673 (ROARS) 107 00:03:37,777 --> 00:03:39,716 (BOTH SCREAMING) 108 00:03:39,821 --> 00:03:41,051 Smells bad. 109 00:03:41,155 --> 00:03:43,740 Hey, girls, don't stretch that T-shirt. 110 00:03:45,533 --> 00:03:48,973 ♪ Oh, my dreams 111 00:03:49,077 --> 00:03:52,893 ♪ It's never quite as it seems 112 00:03:52,997 --> 00:03:55,374 ♪ Never quite as it seems 113 00:03:59,377 --> 00:04:03,296 ♪ I know I felt like this before 114 00:04:04,214 --> 00:04:06,298 (SCREAMING) 115 00:04:07,800 --> 00:04:09,822 ♪ Because it came from you♪ 116 00:04:09,926 --> 00:04:11,531 (SPEAKING INDISTINCTLY) Thanks. 117 00:04:11,636 --> 00:04:13,721 (CHUCKLING) Anna. 118 00:04:16,348 --> 00:04:18,432 What song is this? 119 00:04:21,560 --> 00:04:23,123 (HUMMING) 120 00:04:23,228 --> 00:04:24,916 Go help your mom. Go help your... ♪ Daddy, daddy, daddy 121 00:04:25,021 --> 00:04:26,209 Go help your mother. ♪ Daddy, daddy, daddy 122 00:04:26,313 --> 00:04:27,793 ♪ I wanna play with daddy, daddy, daddy... ♪ 123 00:04:27,898 --> 00:04:29,420 YUKI: Maya, stop it! That... 124 00:04:29,524 --> 00:04:31,254 That... That's fine. YUKI: Daddy doesn't like it. 125 00:04:31,359 --> 00:04:32,422 Don't. Come on. 126 00:04:32,526 --> 00:04:33,840 Yes. Stop showing off. 127 00:04:33,944 --> 00:04:36,154 I'm not, idiot. 128 00:04:37,613 --> 00:04:40,032 Anna, let's go play Sylvanian. 129 00:04:40,949 --> 00:04:44,222 Um, I wanna help do the dishes. 130 00:04:44,327 --> 00:04:46,391 Oh, thank you, Anna. 131 00:04:46,495 --> 00:04:48,934 Mom, you never thank me for doing the dishes. 132 00:04:49,038 --> 00:04:50,977 Well, you never help me. 133 00:04:51,081 --> 00:04:53,020 Are you serious? Yes, I do. 134 00:04:53,125 --> 00:04:54,522 (DISHES CLANKING) When? 135 00:04:54,626 --> 00:04:56,023 Anna... 136 00:04:56,127 --> 00:04:57,107 Let's play. 137 00:04:57,211 --> 00:04:58,233 We will. 138 00:04:58,337 --> 00:04:59,400 I love the food. 139 00:04:59,504 --> 00:05:01,610 What is that lemony thing? It's so good. 140 00:05:01,714 --> 00:05:03,070 Yuzu. You like that? 141 00:05:03,174 --> 00:05:05,988 It's a... It's like a Japanese citrus fruit. 142 00:05:06,093 --> 00:05:08,532 You like yuzu? I love yuzu... 143 00:05:08,636 --> 00:05:10,367 I guess. YUKI: It's really great. 144 00:05:10,471 --> 00:05:12,785 And I love you-zu. 145 00:05:12,889 --> 00:05:14,745 (BOTH LAUGH) 146 00:05:14,849 --> 00:05:17,267 Anna, let's go play. 147 00:05:18,393 --> 00:05:20,478 Let's go. 148 00:05:21,104 --> 00:05:23,209 (MAYA IMITATING MUSICAL INSTRUMENT AND SINGING) 149 00:05:23,314 --> 00:05:27,212 ♪ Goin' to the chapel And we're gonna get married to the man 150 00:05:27,317 --> 00:05:29,506 Let's get a hamburger. 151 00:05:29,610 --> 00:05:31,632 Hamburger, go away... 152 00:05:31,736 --> 00:05:32,800 I want... 153 00:05:32,904 --> 00:05:34,968 What's your brother up to? 154 00:05:35,072 --> 00:05:37,157 I don't know. Who cares? 155 00:05:38,241 --> 00:05:40,326 Maybe we should go annoy him. 156 00:05:41,410 --> 00:05:44,100 I thought we're gonna play Sylvanian. 157 00:05:44,204 --> 00:05:47,727 Well, who's to say how long we do Sylvanian for? 158 00:05:47,832 --> 00:05:50,354 And I just feel like guest's choice. 159 00:05:50,459 --> 00:05:53,398 So... Actually, it's the host's choice. 160 00:05:53,503 --> 00:05:56,609 'Cause it's my house, like that's... Technically we are... 161 00:05:56,713 --> 00:05:58,027 Technically, it's our house. 162 00:05:58,131 --> 00:06:00,216 'Cause I am your sister for these two nights, so... 163 00:06:01,008 --> 00:06:03,093 Guess I get to choose. 164 00:06:03,844 --> 00:06:04,865 Okay, host gets pick. 165 00:06:04,969 --> 00:06:06,074 You get to pick. What do you wanna do? 166 00:06:06,179 --> 00:06:08,847 You wanna do Sylvanian, or you wanna do Shuji? 167 00:06:09,890 --> 00:06:12,371 Hey, knock, you soy bomb. 168 00:06:12,475 --> 00:06:13,622 What's a soy bomb? 169 00:06:13,726 --> 00:06:15,164 It's like a really gnarly fart. 170 00:06:15,269 --> 00:06:17,124 Maya has the smelliest farts of anybody 171 00:06:17,228 --> 00:06:18,792 that I freakin' know. Yeah, I know. 172 00:06:18,896 --> 00:06:20,710 'Cause that's why he calls me soy bomb. 173 00:06:20,814 --> 00:06:23,420 No, Anna is a soy bomb too. 174 00:06:23,525 --> 00:06:25,213 No, I am not. Anna. 175 00:06:25,318 --> 00:06:26,673 ANNA: What are you doing? (FARTS) 176 00:06:26,777 --> 00:06:27,799 Are you okay? 177 00:06:27,903 --> 00:06:29,633 (SHRIEKS) Ew! Ouch. 178 00:06:29,738 --> 00:06:30,968 That is disgusting. 179 00:06:31,072 --> 00:06:32,510 That's so loud, Anna. You want another one? 180 00:06:32,615 --> 00:06:34,387 I got this shit like I'm automatic. No, I don't. 181 00:06:34,491 --> 00:06:35,805 Put it in my face. 182 00:06:35,909 --> 00:06:37,556 Give it to me next. 183 00:06:37,660 --> 00:06:38,640 (SHUJI FARTS) Stop. 184 00:06:38,744 --> 00:06:40,099 I like farts. No! 185 00:06:40,204 --> 00:06:43,435 Yeah, I bet you drop crazy soy bombs, huh? 186 00:06:43,539 --> 00:06:45,478 ANNA: I don't even know what you are talking about. 187 00:06:45,583 --> 00:06:46,771 I don't poop. 188 00:06:46,875 --> 00:06:48,022 SHUJI: Ugh. 189 00:06:48,126 --> 00:06:49,940 I mean, like, you can't poop and you can't fart, 190 00:06:50,044 --> 00:06:51,441 like, what's on your butt? 191 00:06:51,545 --> 00:06:53,734 Is there no hole in your butt? I have a big hole in my butt 192 00:06:53,839 --> 00:06:55,924 and I poop a lot out of it. 193 00:06:56,507 --> 00:06:57,404 Okay. 194 00:06:57,508 --> 00:06:58,905 You guys just don't realize it. 195 00:06:59,009 --> 00:07:01,407 I am the smelliest shit there ever was. 196 00:07:01,511 --> 00:07:02,658 ANNA: Can I wear your chain? 197 00:07:02,762 --> 00:07:04,847 SHUJI: Leave. 198 00:07:05,306 --> 00:07:07,390 (MAYA CHUCKLING) 199 00:07:07,974 --> 00:07:10,059 (ANNA SPEAKING) Hello. (MAYA MOUTHING) 200 00:07:10,893 --> 00:07:13,165 My name is Mayana. 201 00:07:13,270 --> 00:07:15,417 Hello, Mother. Hello, brother. 202 00:07:15,521 --> 00:07:18,628 (MAYA AND ANNA LAUGHING) 203 00:07:18,732 --> 00:07:19,920 Morning. Did you see that? 204 00:07:20,025 --> 00:07:22,172 YUKI: Morning. MAYA: That's 'cause we are twins. 205 00:07:22,276 --> 00:07:23,048 (LAUGHS) 206 00:07:23,152 --> 00:07:24,299 This looks amazing. 207 00:07:24,403 --> 00:07:26,988 (IN JAPANESE) Thanks for the meal! 208 00:07:27,405 --> 00:07:29,490 (SLURPING) 209 00:07:34,369 --> 00:07:35,849 (SLURPING HEAVILY) 210 00:07:35,953 --> 00:07:38,038 Oh, my God. 211 00:07:39,372 --> 00:07:40,936 You like it? Really... Wow. 212 00:07:41,040 --> 00:07:43,354 I love it. Oh. 213 00:07:43,459 --> 00:07:46,065 (IN JAPANESE) Share it her little more. 214 00:07:46,169 --> 00:07:48,858 I, like, barely had a bite. I am not done. 215 00:07:48,963 --> 00:07:49,943 Anna... Just a little bit. 216 00:07:50,047 --> 00:07:51,110 I wasn't done. 217 00:07:51,214 --> 00:07:53,341 I, like, didn't even have any. Okay. 218 00:07:54,050 --> 00:07:56,406 Seriously? Yes. 219 00:07:56,510 --> 00:07:57,865 Mmm. 220 00:07:57,969 --> 00:07:59,283 Thanks a lot. 221 00:07:59,387 --> 00:08:00,742 It's okay, sis, we'll share. YUKI: Enjoy. 222 00:08:00,846 --> 00:08:02,931 Thank you. 223 00:08:04,099 --> 00:08:05,954 Do you want some? Oop, sorry. 224 00:08:06,059 --> 00:08:08,540 Aah, that's my napkin. 225 00:08:08,644 --> 00:08:10,979 (MAYA WHINING) Yeah, Anna, stop being a dummy. 226 00:08:12,939 --> 00:08:14,502 ANNA: You are so funny, Shuji. 227 00:08:14,607 --> 00:08:15,837 But for a dumb person. 228 00:08:15,941 --> 00:08:16,879 (ANNA CHOMPING FOOD) 229 00:08:16,983 --> 00:08:18,922 (SCHOOL BELL RINGS) 230 00:08:19,027 --> 00:08:20,257 OSEI-KUFFOUR: Hello. 231 00:08:20,361 --> 00:08:23,592 I am your substitute teacher, Ms. Osei-Kuffour. 232 00:08:23,697 --> 00:08:28,638 Now, Mr. O told me to teach y'all some history on Mark Twain. 233 00:08:28,742 --> 00:08:31,161 But guess what rhymes with Twain? 234 00:08:31,953 --> 00:08:34,225 Harriet Tub-main. 235 00:08:34,330 --> 00:08:36,060 We're gonna be learning about her, 236 00:08:36,164 --> 00:08:38,353 and all the rest of my heroes today. 237 00:08:38,458 --> 00:08:40,146 Now, I want everyone to write an essay... ANNA: Maya. 238 00:08:40,251 --> 00:08:44,858 Um, are we still on to practice our dance after school or... 239 00:08:44,962 --> 00:08:46,735 Yeah. 240 00:08:46,839 --> 00:08:47,819 OSEI-KUFFOUR: Fifty pages. 241 00:08:47,923 --> 00:08:50,029 Okay. Of course. 242 00:08:50,133 --> 00:08:52,656 Okay. That's the plan. 243 00:08:52,760 --> 00:08:54,845 Okay. 244 00:08:56,387 --> 00:08:58,472 MAYA: All right. Five, six, seven, eight... 245 00:09:02,684 --> 00:09:07,437 Okay, sorry, you keep doing that. It's actually like this. 246 00:09:08,146 --> 00:09:10,231 That's exactly what I did. 247 00:09:11,190 --> 00:09:12,545 Okay, no. You were doing... 248 00:09:12,649 --> 00:09:15,756 It's like this, and you were doing like this. 249 00:09:15,860 --> 00:09:17,591 And it's like this. 250 00:09:17,695 --> 00:09:20,280 I wasn't. I was doing this. 251 00:09:21,197 --> 00:09:22,553 But okay, whatever. 252 00:09:22,657 --> 00:09:24,637 Whatever, actually, I don't really want to do it anymore. 253 00:09:24,742 --> 00:09:25,930 Let's just not practice. 254 00:09:26,034 --> 00:09:27,556 I am gonna talk to my boyfriend. 255 00:09:27,661 --> 00:09:29,745 Can I have some privacy? 256 00:09:30,329 --> 00:09:32,414 Please. Who's that? 257 00:09:33,498 --> 00:09:35,521 What? 258 00:09:35,625 --> 00:09:37,710 Who's your boyfriend? 259 00:09:38,877 --> 00:09:40,941 It's Flymiamibro. 260 00:09:41,045 --> 00:09:43,652 Like, have talked about him constantly. 261 00:09:43,756 --> 00:09:44,986 No, I know. 262 00:09:45,090 --> 00:09:47,237 I didn't know it was official. It's official now? 263 00:09:47,342 --> 00:09:50,281 Haven't been able to talk to him since however many days you have been here, 264 00:09:50,386 --> 00:09:52,950 'cause there hasn't been time, but... All right, fine, whatever. 265 00:09:53,054 --> 00:09:55,285 Okay. Whatever. 266 00:09:55,389 --> 00:09:56,578 (KNIFE CHOPPING) (ANNA LAUGHING) 267 00:09:56,682 --> 00:09:59,288 To be honest, my mom usually uses canned tomatoes, 268 00:09:59,392 --> 00:10:01,665 so I have not really done this. YUKI: Oh. 269 00:10:01,769 --> 00:10:03,041 ANNA: Like this? 270 00:10:03,145 --> 00:10:04,792 Or like... YUKI: Like that. 271 00:10:04,896 --> 00:10:06,085 Yeah, yeah... 272 00:10:06,189 --> 00:10:08,253 Very good, Anna. You're natural. 273 00:10:08,357 --> 00:10:10,922 Is that thin enough? Yes, yes, yes. 274 00:10:11,026 --> 00:10:13,111 Thanks. Good. 275 00:10:14,195 --> 00:10:15,800 What are you guys doing? 276 00:10:15,904 --> 00:10:17,468 YUKI: Slice them a little bit thinner. ANNA: Yeah. 277 00:10:17,572 --> 00:10:18,552 MAYA: I can help. 278 00:10:18,657 --> 00:10:20,637 Here, I'll do this tomato. Be careful. 279 00:10:20,741 --> 00:10:22,764 Shh... Ouch. Ow. 280 00:10:22,868 --> 00:10:25,432 That's actually different than your mom wants it to be cut. 281 00:10:25,537 --> 00:10:28,768 I know how my mom wants her tomatoes cut, Anna. 282 00:10:28,872 --> 00:10:31,353 Th... that's... That works. 283 00:10:31,458 --> 00:10:34,773 Not really. It looks... Ugh. 284 00:10:34,877 --> 00:10:36,274 (CONTINUES CUTTING TOMATOES) 285 00:10:36,378 --> 00:10:38,442 If you can't use that, then you can't really use... Maya. 286 00:10:38,546 --> 00:10:40,985 ...anything. I don't really understand. 287 00:10:41,090 --> 00:10:43,508 Shh... Sorry, she's so silly. 288 00:10:44,300 --> 00:10:45,822 She's... 289 00:10:45,927 --> 00:10:47,073 ANNA: Okay. 290 00:10:47,178 --> 00:10:49,617 What do I do with the end slice? 291 00:10:49,721 --> 00:10:50,909 YUKI: Oh, eat it. 292 00:10:51,014 --> 00:10:51,952 Eat it. 293 00:10:52,056 --> 00:10:53,870 It's okay. 294 00:10:53,974 --> 00:10:55,663 Mmm. Yum? 295 00:10:55,767 --> 00:10:57,164 Mmm-hmm. (BOTH LAUGHING) 296 00:10:57,268 --> 00:10:59,166 ANNA: ...she kinda puts it to her nose... 297 00:10:59,270 --> 00:11:01,042 (ALL LAUGHING) ...and smells it and goes, 298 00:11:01,146 --> 00:11:04,440 "A female raccoon has been living in my helmet." 299 00:11:06,358 --> 00:11:07,380 So... 300 00:11:07,484 --> 00:11:08,256 It's like... 301 00:11:08,360 --> 00:11:10,841 What are you talking about? 302 00:11:10,945 --> 00:11:13,030 I was like, "What?" 303 00:11:13,739 --> 00:11:15,824 She'd know that. 304 00:11:17,533 --> 00:11:20,056 It's not that funny, you guys. 305 00:11:20,160 --> 00:11:22,224 It's hilarious, no, come on. 306 00:11:22,328 --> 00:11:24,476 So, does your dad sing? 307 00:11:24,580 --> 00:11:26,352 ANNA: He does. He's a very good singer. 308 00:11:26,457 --> 00:11:29,563 And my mom can't hold a... Can't hold a note, 309 00:11:29,667 --> 00:11:30,939 very tone-deaf. 310 00:11:31,043 --> 00:11:33,649 Well, you are really a great singer. YUKI: Hmm. 311 00:11:33,754 --> 00:11:35,067 ANNA: Thank you. 312 00:11:35,171 --> 00:11:37,027 I sing too, Dad. 313 00:11:37,131 --> 00:11:38,403 Yeah, I know, I know, honey. 314 00:11:38,507 --> 00:11:41,113 But, um, you're interested in scatting, too, right? 315 00:11:41,217 --> 00:11:43,990 I like it but I don't know if I am... 316 00:11:44,095 --> 00:11:46,513 (SCATTING) 317 00:11:53,977 --> 00:11:54,915 (HIGH PITCHED) 318 00:11:55,019 --> 00:11:57,605 (SCATTING) 319 00:12:07,278 --> 00:12:09,572 (SCATTING WEIRDLY) 320 00:12:17,744 --> 00:12:19,266 ♪ I am flying now 321 00:12:19,371 --> 00:12:23,457 ♪ I have a little cape 'Cause I fly real high ♪ 322 00:12:26,292 --> 00:12:28,064 I think you are just hurting our ears. 323 00:12:28,169 --> 00:12:29,857 Um, can I use your phone? 324 00:12:29,962 --> 00:12:32,401 'Cause I just remembered I need to call my parents to check in. 325 00:12:32,505 --> 00:12:34,152 YUKI: Mmm-hmm. Oh, we are not allowed to use the phone 326 00:12:34,257 --> 00:12:35,487 during dinner. 327 00:12:35,591 --> 00:12:37,029 Oh, okay. Sorry. MAYA: Yeah. No, it's okay. 328 00:12:37,134 --> 00:12:38,697 Anna is a guest, so it's okay. 329 00:12:38,802 --> 00:12:41,157 So, go ahead, call your parents. FRED: It's fine. 330 00:12:41,262 --> 00:12:43,430 Thanks. Uh-huh. 331 00:12:45,723 --> 00:12:48,246 Never in the 13 years that I have been living 332 00:12:48,350 --> 00:12:50,248 have you ever let me use the phone during dinner. 333 00:12:50,352 --> 00:12:52,687 She's a guest, it's okay. 334 00:12:53,813 --> 00:12:54,876 Bullshit. 335 00:12:54,980 --> 00:12:56,252 What? 336 00:12:56,356 --> 00:12:58,337 What did you say? 337 00:12:58,441 --> 00:12:59,713 Nothing. 338 00:12:59,817 --> 00:13:03,195 I just... What I said is I said bullshay. 339 00:13:04,320 --> 00:13:05,509 No, you didn't. 340 00:13:05,613 --> 00:13:07,677 Yes, I did. 341 00:13:07,781 --> 00:13:09,887 Fuck you. 342 00:13:09,991 --> 00:13:11,096 Maya, go to your room. 343 00:13:11,200 --> 00:13:12,889 No. FRED: Go to your room. 344 00:13:12,993 --> 00:13:13,932 Now! 345 00:13:14,036 --> 00:13:15,516 Mmm. 346 00:13:15,620 --> 00:13:17,705 One... 347 00:13:19,832 --> 00:13:20,937 Two... 348 00:13:21,041 --> 00:13:23,418 I'm not afraid of you. 349 00:13:26,045 --> 00:13:27,317 Three. 350 00:13:27,421 --> 00:13:30,110 Okay, I am going, I am going. (CRYING) I hate you. 351 00:13:30,214 --> 00:13:31,194 (SLAMS DOOR) 352 00:13:31,299 --> 00:13:34,614 Um, Yuki is teaching me to cook. 353 00:13:34,718 --> 00:13:35,739 KATHY: Mmm-hmm. 354 00:13:35,844 --> 00:13:37,574 But, um, 355 00:13:37,678 --> 00:13:40,952 like with Maya, I think I might be bothering her. KATHY: Mmm-hmm. 356 00:13:41,056 --> 00:13:42,536 Can you hold on? Curtis? 357 00:13:42,640 --> 00:13:45,205 Anna, I can't do two things at once, okay? 358 00:13:45,309 --> 00:13:46,748 I'm gonna call you back, okay? 359 00:13:46,852 --> 00:13:48,249 Mmm-hmm. Bye. 360 00:13:48,353 --> 00:13:50,438 (LINE DISCONNECTS) 361 00:13:51,897 --> 00:13:53,982 (PHONE CLICKING) 362 00:13:54,816 --> 00:13:56,901 (MAYA PUNCHES PILLOW) 363 00:13:57,985 --> 00:14:00,237 (GRUNTS) (KNOCK ON DOOR) 364 00:14:01,988 --> 00:14:04,073 What? 365 00:14:07,659 --> 00:14:09,431 You okay? 366 00:14:09,535 --> 00:14:13,496 I feel like my parents are being annoying, so... 367 00:14:19,876 --> 00:14:22,628 I could tell they were bothering you. 368 00:14:25,297 --> 00:14:27,152 You wanna talk about it? 369 00:14:27,257 --> 00:14:32,427 (SIGHS) No, I kinda wanna go to bed. 370 00:14:39,766 --> 00:14:41,246 Mmm. 371 00:14:41,350 --> 00:14:43,581 Do you mind if I sleep alone on the bed tonight, 372 00:14:43,685 --> 00:14:46,229 'cause I just haven't been sleeping that well? 373 00:14:48,189 --> 00:14:50,274 Sure. 374 00:14:54,277 --> 00:14:55,215 Can I at least have a pillow? 375 00:14:55,319 --> 00:14:57,300 Yeah, of course. 376 00:14:57,404 --> 00:14:59,551 Can I? I can't really get it. Okay. 377 00:14:59,655 --> 00:15:01,740 Thanks. 378 00:15:05,160 --> 00:15:06,723 I was fluffing it. Yeah. 379 00:15:06,827 --> 00:15:09,830 I fluffed it a lot before you got here, so... 380 00:15:10,914 --> 00:15:13,541 It should be fluffy enough. 381 00:15:20,171 --> 00:15:22,255 (SLURPING) 382 00:15:39,727 --> 00:15:42,041 Good morning. YUKI: Morning, Anna. 383 00:15:42,145 --> 00:15:44,334 How did you sleep last night? 384 00:15:44,439 --> 00:15:46,419 My back hurts a little, but I am fine. 385 00:15:46,523 --> 00:15:48,608 Okay. 386 00:15:50,151 --> 00:15:52,236 (BOWL CLANKING) 387 00:15:52,653 --> 00:15:54,738 (SLURPING) 388 00:15:57,948 --> 00:15:59,012 (MAYA SLURPING) 389 00:15:59,116 --> 00:16:01,201 (MUNCHING) 390 00:16:05,996 --> 00:16:08,081 (SCHOOL BELL RINGS) 391 00:16:09,374 --> 00:16:11,062 I need my eraser. 392 00:16:11,167 --> 00:16:12,647 Hey, that's mine. 393 00:16:12,751 --> 00:16:14,065 No, it's not. 394 00:16:14,169 --> 00:16:15,190 This? Yeah. 395 00:16:15,295 --> 00:16:16,316 No. 396 00:16:16,420 --> 00:16:17,525 No, I... I bought this. 397 00:16:17,630 --> 00:16:19,277 You don't have any cool erasers, this is mine. 398 00:16:19,381 --> 00:16:20,569 Are you kidding? I bought that at Sanrio. 399 00:16:20,674 --> 00:16:22,070 Yeah, I am kidding, ha ha ha. 400 00:16:22,175 --> 00:16:23,405 No, I am serious. You... Anna... 401 00:16:23,509 --> 00:16:24,989 I bought it, and I let you borrow it. 402 00:16:25,094 --> 00:16:27,178 (TEACHER SHUSHING) 403 00:16:28,137 --> 00:16:30,639 Silent work time. 404 00:16:32,182 --> 00:16:33,162 Can you give it back? 405 00:16:33,266 --> 00:16:34,663 Seriously, ask someone else for one. 406 00:16:34,767 --> 00:16:36,581 Ask your mom for one, to buy one for you. 407 00:16:36,685 --> 00:16:38,166 Anna, give it to me. It's mine. Sto... 408 00:16:38,270 --> 00:16:40,626 I am... I am... Stop. I need to use it. 409 00:16:40,730 --> 00:16:42,836 I am literally erasing one word. 410 00:16:42,940 --> 00:16:46,547 (SOFTLY) Go ask someone else for one, like, literally, I need it right now. 411 00:16:46,651 --> 00:16:47,714 This minute? 412 00:16:47,819 --> 00:16:49,924 You're so annoying. You're being a bitch. 413 00:16:50,029 --> 00:16:51,008 What? 414 00:16:51,113 --> 00:16:52,468 That's enough! 415 00:16:52,572 --> 00:16:54,511 Clearly, I need to separate you two. 416 00:16:54,615 --> 00:16:56,825 Anna Kone, sit right here. 417 00:17:28,390 --> 00:17:29,328 (ANNA GASPING) 418 00:17:29,433 --> 00:17:31,205 Oh, my God. (HISSING IN PAIN) 419 00:17:31,309 --> 00:17:35,562 This is why you kids are not allowed to play with anything on my desk. 420 00:17:37,230 --> 00:17:39,899 (SNIFFS) I am, like, bleeding. 421 00:17:44,819 --> 00:17:46,216 KATHY: (OVER PHONE) What's wrong? How is it? 422 00:17:46,320 --> 00:17:47,675 ANNA: Mmm-hmm, it's really fun. 423 00:17:47,780 --> 00:17:49,301 KATHY: Good. Aren't you gonna ask me how am I dong? 424 00:17:49,406 --> 00:17:50,719 Ask me, about me. 425 00:17:50,823 --> 00:17:51,720 I know. 426 00:17:51,824 --> 00:17:53,555 I was about to ask. How are you? 427 00:17:53,659 --> 00:17:55,389 I am talking to our daughter, is that okay? Mom. 428 00:17:55,494 --> 00:17:56,807 Curt, is that okay? So controlling... 429 00:17:56,911 --> 00:17:58,767 Can you pay attention? I'm trying to talk to you. 430 00:17:58,871 --> 00:18:01,519 I am paying attention, but please... What? 431 00:18:01,623 --> 00:18:03,770 I am seriously not. I'm just... All right. 432 00:18:03,875 --> 00:18:06,481 Curtis... Okay, look, you know what... Who do you... 433 00:18:06,585 --> 00:18:08,649 I can't, I can't talk to both of you at the same time. 434 00:18:08,753 --> 00:18:10,609 I am getting so distracted. You know, there's too much... 435 00:18:10,713 --> 00:18:13,111 Can you just be ready to go when we get there? 436 00:18:13,215 --> 00:18:15,404 Okay. I love you so much, Anna. Okay, I'll see you soon. 437 00:18:15,508 --> 00:18:17,823 Curtis, why... Thanks for listening. Bye. 438 00:18:17,927 --> 00:18:20,012 I mean... 439 00:18:23,264 --> 00:18:25,161 Thanks. 440 00:18:25,266 --> 00:18:27,350 (INAUDIBLE) 441 00:19:29,646 --> 00:19:32,586 I didn't get the memo about the hair brushing. 442 00:19:32,690 --> 00:19:35,797 Oh, I'll brush yours next. Okay? 443 00:19:35,901 --> 00:19:37,986 Fine. 444 00:19:38,778 --> 00:19:40,863 Can I at least have an Oreo? 445 00:19:41,739 --> 00:19:43,865 Oh, sorry, that was the last one. 446 00:19:45,366 --> 00:19:47,451 (MUFFLED) Oh, sorry. 447 00:19:49,578 --> 00:19:51,663 What's going on here? 448 00:19:52,705 --> 00:19:54,811 This... This is getting, like, really weird. 449 00:19:54,915 --> 00:19:57,354 Like, you have your own family. Can you go back to your own family? 450 00:19:57,459 --> 00:19:58,605 Don't be so rude, Maya. 451 00:19:58,709 --> 00:20:00,398 No. I am sick of her being here at my house. 452 00:20:00,502 --> 00:20:02,525 Like, you are stretching out my PJs, Anna. 453 00:20:02,629 --> 00:20:05,360 Maya, stop acting like a baby. 454 00:20:05,464 --> 00:20:07,549 You are not a little girl anymore. 455 00:20:10,843 --> 00:20:13,033 What? 456 00:20:13,137 --> 00:20:14,075 (CAR HONKS) 457 00:20:14,179 --> 00:20:16,327 Oh, my God, I guess that's my parents. 458 00:20:16,431 --> 00:20:19,454 YUKI: Okay. I am sorry, Anna. 459 00:20:19,558 --> 00:20:21,289 No, I get it. 460 00:20:21,393 --> 00:20:23,040 Thank you. You're welcome. 461 00:20:23,144 --> 00:20:25,229 Bye. 462 00:20:30,983 --> 00:20:32,338 (ANNA SNIFFLES) 463 00:20:32,443 --> 00:20:34,423 Thanks for having me. 464 00:20:34,528 --> 00:20:36,612 It's all right. 465 00:20:37,530 --> 00:20:40,032 (MAYA CRYING) 466 00:20:42,283 --> 00:20:44,368 (MAYA SOBBING) (SLAMS DOOR) 467 00:20:50,539 --> 00:20:52,624 Hi. Hey. 468 00:20:54,501 --> 00:20:56,064 How was it? 469 00:20:56,169 --> 00:20:58,274 Good. Good. 470 00:20:58,378 --> 00:20:59,400 How was it with Maya? 471 00:20:59,504 --> 00:21:01,235 Good. 472 00:21:01,339 --> 00:21:03,424 Good. Okay. 473 00:21:08,970 --> 00:21:11,054 (SNIFFLING) 474 00:21:18,226 --> 00:21:20,311 Oh, no. 475 00:21:21,145 --> 00:21:23,001 No... 476 00:21:23,105 --> 00:21:25,190 No, stop. 477 00:21:45,538 --> 00:21:47,873 Maya, come here. 478 00:21:55,004 --> 00:21:57,651 You can never talk to someone like that, 479 00:21:57,756 --> 00:21:59,840 especially to your friend. 480 00:22:02,384 --> 00:22:03,697 Yeah, but she was... 481 00:22:03,802 --> 00:22:05,887 No. 482 00:22:07,054 --> 00:22:08,243 (MAYA SNIFFS) 483 00:22:08,347 --> 00:22:11,161 Anna is going through a tough time right now, 484 00:22:11,266 --> 00:22:13,038 so we gotta be there for her. 485 00:22:13,142 --> 00:22:14,997 Mom, I am going through a tough time right now, 486 00:22:15,102 --> 00:22:16,707 and you haven't been there for me. 487 00:22:16,811 --> 00:22:19,126 But I am always here for you. 488 00:22:19,230 --> 00:22:20,585 Always. 489 00:22:20,689 --> 00:22:22,774 When you said that I am not... 490 00:22:23,441 --> 00:22:25,609 Your little girl anymore, 491 00:22:26,360 --> 00:22:28,424 did you mean that? 492 00:22:28,528 --> 00:22:29,758 (MAYA CRYING) 493 00:22:29,863 --> 00:22:31,948 You're always my little girl. 494 00:22:35,617 --> 00:22:37,514 Mmm. Oh... 495 00:22:37,618 --> 00:22:39,870 (IN JAPANESE) What are you saying? 496 00:22:46,583 --> 00:22:49,252 (SINGING LULLABY IN JAPANESE) 497 00:23:22,193 --> 00:23:24,549 Anna. Yeah. 498 00:23:24,653 --> 00:23:26,821 Can we come in for a minute? 499 00:23:27,197 --> 00:23:29,281 Yeah. 500 00:23:34,535 --> 00:23:36,620 Um... 501 00:23:38,580 --> 00:23:40,665 What's up? 502 00:23:48,421 --> 00:23:50,505 Go ahead. 503 00:23:51,798 --> 00:23:54,842 KATHY: Your dad and I have something to tell you. 504 00:23:58,553 --> 00:24:00,638 I don't know how to say this. 505 00:24:07,893 --> 00:24:12,230 Things with me and your dad haven't been working... 506 00:24:13,397 --> 00:24:15,482 For a long time. 507 00:24:17,275 --> 00:24:19,360 Right, Curtis? 508 00:24:20,778 --> 00:24:22,863 That's right. 509 00:24:26,198 --> 00:24:29,305 KATHY: So, I hate... 510 00:24:29,409 --> 00:24:32,036 To tell you this... 511 00:24:36,539 --> 00:24:38,145 But we're... 512 00:24:38,249 --> 00:24:40,334 Getting a divorce. 513 00:24:42,127 --> 00:24:44,316 Okay. 514 00:24:44,420 --> 00:24:46,776 KATHY: The retreat... 515 00:24:46,880 --> 00:24:48,965 Helped us realize... 516 00:24:49,674 --> 00:24:51,759 That it's, uh... 517 00:24:52,885 --> 00:24:54,970 The right thing to do. 518 00:25:24,200 --> 00:25:26,284 (RINGING) 519 00:25:28,328 --> 00:25:30,829 (RINGING) 520 00:25:34,415 --> 00:25:37,272 (RINGING CONTINUES) 521 00:25:37,376 --> 00:25:39,648 YUKI OVER VOICEMAIL: You have reached the Ishii-Peters. 522 00:25:39,753 --> 00:25:42,359 Please leave your name and phone number, 523 00:25:42,463 --> 00:25:44,548 and we'll get back... 524 00:25:52,887 --> 00:25:55,723 (PAPERS RUSTLING) 525 00:26:01,185 --> 00:26:03,270 (PHONE RINGING) 526 00:26:07,607 --> 00:26:09,045 HEATHER: Hello? 527 00:26:09,149 --> 00:26:11,234 ANNA: Hi, is Heather there, please? 528 00:26:11,776 --> 00:26:13,861 This is Heather. 529 00:26:43,258 --> 00:26:46,760 (CRYING) 530 00:26:47,678 --> 00:26:49,763 (SPOTLIGHT SWITCHES ON) 531 00:26:50,930 --> 00:26:54,620 ♪ I'm not a girl 532 00:26:54,725 --> 00:26:58,290 ♪ I am just a woman 533 00:26:58,394 --> 00:27:02,043 ♪ And I don't want the world to know 534 00:27:02,147 --> 00:27:05,378 ♪ Everyone's gonna go 535 00:27:05,483 --> 00:27:08,672 ♪ Away from me 536 00:27:08,777 --> 00:27:11,800 ♪ 'Cause I am a little baby 537 00:27:11,904 --> 00:27:13,593 (VOICE BREAKING) ♪ But not really, 538 00:27:13,697 --> 00:27:15,386 ♪ 'Cause I am a woman 539 00:27:15,490 --> 00:27:19,201 ♪ I am gonna be a star 540 00:27:20,786 --> 00:27:24,684 ♪ 'Cause I don't have anymore mommy♪ 541 00:27:24,789 --> 00:27:28,687 ♪ In my life 542 00:27:28,792 --> 00:27:31,773 ♪ I am just gonna be a baby 543 00:27:31,877 --> 00:27:34,838 (VOICE CRACKING) ♪ For life♪ 544 00:27:36,589 --> 00:27:39,299 (SPOTLIGHT SWITCHES OFF) 37048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.