Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,827 --> 00:00:04,599
MAYA: (ON PHONE) Hello?
ANNA: (ON PHONE) Maya?
2
00:00:04,704 --> 00:00:06,267
MAYA: Na.
ANNA: Guess what?
3
00:00:06,371 --> 00:00:08,519
MAYA: What?
ANNA: This is freakin'
crazy but,
4
00:00:08,623 --> 00:00:11,479
guess who the hell's
sleeping over at your house
for two school nights?
5
00:00:11,584 --> 00:00:13,439
MAYA: Wait, what? You are?
ANNA: Yeah.
6
00:00:13,543 --> 00:00:14,732
MAYA: No.
ANNA: Yeah.
7
00:00:14,836 --> 00:00:16,149
MAYA: Wait, is this real?
8
00:00:16,254 --> 00:00:17,984
ANNA: It's so real.
MAYA: Oh, my God. Wait.
9
00:00:18,088 --> 00:00:20,069
My mom knows?
Yeah, she okay-ed it.
10
00:00:20,173 --> 00:00:22,071
My parents are going on,
like, a couple's retreat
or something.
11
00:00:22,175 --> 00:00:24,239
MAYA: What's that?
I don't know.
Summer camp for grown-ups.
12
00:00:24,343 --> 00:00:25,573
They leave tomorrow.
13
00:00:25,677 --> 00:00:28,617
MAYA: Oh, my freaking Jesus.
I know.
14
00:00:28,721 --> 00:00:32,203
Fluff your freaking
pillows for me,
so we can be real comfy.
15
00:00:32,307 --> 00:00:33,662
MAYA: Okay, okay, okay.
16
00:00:33,767 --> 00:00:35,664
Oh, and bring your clothes
that match mine
17
00:00:35,768 --> 00:00:37,707
so we can be twins.
ANNA: I'm never, ever gonna
wanna leave.
18
00:00:37,811 --> 00:00:39,375
Like, I love you.
MAYA: I love you.
19
00:00:39,479 --> 00:00:41,168
ANNA: I love you more.
MAYA: I love you the most.
20
00:00:41,272 --> 00:00:43,545
ANNA: F you!
MAYA: (LAUGHS) F you, bitch!
21
00:00:43,649 --> 00:00:46,234
Love you. Bye.
ANNA: Bye.
22
00:00:55,199 --> 00:00:57,472
(BLOWING AIR)
23
00:00:57,576 --> 00:00:59,014
Ew, what is that?
24
00:00:59,119 --> 00:01:01,808
It's sage. It's supposed
to help with negative energy.
25
00:01:01,912 --> 00:01:04,977
I want the house
to be really clean
when we come home.
26
00:01:05,081 --> 00:01:07,771
Jesus, Kathy.
This is so freakin' heavy.
27
00:01:07,875 --> 00:01:09,981
What do you
have in here? God!
No, no, no. Don't. No.
28
00:01:10,085 --> 00:01:13,775
Why in the hell
are we taking
rocks to the retreat?
29
00:01:13,880 --> 00:01:15,068
They are crystals,
all right?
Yeah...
30
00:01:15,172 --> 00:01:16,611
And we need them
for the meditations.
31
00:01:16,715 --> 00:01:18,821
CURTIS: Says who?
What is this retreat for?
32
00:01:18,925 --> 00:01:21,197
Well, it's because
your dad and I haven't
been getting along.
33
00:01:21,302 --> 00:01:22,949
Well, you probably
weren't aware of that.
34
00:01:23,053 --> 00:01:25,409
Yeah, she...
She knows, Kathy,
35
00:01:25,513 --> 00:01:26,785
because we're
fighting right now.
36
00:01:26,889 --> 00:01:28,078
KATHY: No,
we're not fighting.
37
00:01:28,182 --> 00:01:30,496
Is this thing for you guys
to get along better?
38
00:01:30,600 --> 00:01:31,830
Yeah, that's the plan.
39
00:01:31,935 --> 00:01:34,040
Okay. Well, I really gonna
miss when you get back
40
00:01:34,145 --> 00:01:36,125
and Dad doesn't sleep
on the couch anymore.
41
00:01:36,229 --> 00:01:38,252
CURTIS: (CACKLING) Yeah.
42
00:01:38,356 --> 00:01:41,421
Hopefully, that'll be
happening a lot less
from now on.
43
00:01:41,525 --> 00:01:42,797
Right?
44
00:01:42,901 --> 00:01:44,986
Huh?
Yeah.
45
00:01:45,611 --> 00:01:47,675
Okay. Vámonos.
46
00:01:47,780 --> 00:01:49,260
♪ I'm getting a sister
47
00:01:49,364 --> 00:01:50,594
♪ I'm gonna get a sister
48
00:01:50,698 --> 00:01:52,429
♪ I'm gonna get a sister
Sister...♪
49
00:01:52,533 --> 00:01:53,638
Shut the fuck up.
50
00:01:53,742 --> 00:01:55,806
YUKI: Maya!
Shuji, language.
51
00:01:55,911 --> 00:01:57,433
YUKI: Maya...
MAYA: What?
52
00:01:57,537 --> 00:01:59,851
Just because Anna is coming,
it doesn't mean slumber party.
53
00:01:59,955 --> 00:02:01,852
Mom, you can't
be too strict.
You can't...
54
00:02:01,957 --> 00:02:04,688
No, it's still school week.
You two...
Mom, I know.
55
00:02:04,792 --> 00:02:06,898
Both have to behave.
Mom, stop.
56
00:02:07,002 --> 00:02:08,190
You can't be too
strict with her.
57
00:02:08,295 --> 00:02:09,817
We talked about this.
(REPLYING IN JAPANESE)
58
00:02:09,921 --> 00:02:11,130
MAYA: No...
YUKI: (IN ENGLISH) No,
I'm just gonna treat her
59
00:02:11,214 --> 00:02:12,694
just like I treat you.
MAYA: No, Mom.
60
00:02:12,798 --> 00:02:14,403
(IN JAPANESE) It's the same.
Don't. Mom!
61
00:02:14,508 --> 00:02:15,738
Stop whining, dummy.
62
00:02:15,842 --> 00:02:16,989
Don't call me that.
63
00:02:17,093 --> 00:02:18,490
What, don't call
you "dummy"?
64
00:02:18,594 --> 00:02:20,575
Dad, are you
serious right now?
65
00:02:20,679 --> 00:02:22,368
Maya, stop whining.
66
00:02:22,472 --> 00:02:24,995
Shuji, enough of the dummy
thing, huh?
(MAYA WHINING)
67
00:02:25,099 --> 00:02:26,120
(DOORBELL RINGS)
68
00:02:26,225 --> 00:02:27,705
That's them, that's them,
that's them!
69
00:02:27,809 --> 00:02:29,894
Sister, sister, sister.
70
00:02:30,353 --> 00:02:32,542
(MAYA EXCLAIMING)
71
00:02:32,646 --> 00:02:34,919
Hi...
Hello.
72
00:02:35,023 --> 00:02:37,254
ANNA: Oh, my God.
My sister.
73
00:02:37,358 --> 00:02:39,255
Thank you so much
for letting Anna stay here.
74
00:02:39,359 --> 00:02:40,756
I hope she's not
gonna be an inconvenience.
75
00:02:40,860 --> 00:02:42,174
Hun, I am staying over
on a school night.
76
00:02:42,278 --> 00:02:43,925
♪ You're staying
on a school night
77
00:02:44,029 --> 00:02:45,468
We should say goodbye.
Yeah.
78
00:02:45,572 --> 00:02:46,761
♪ You're gonna
be my sister, sister
Anna.
79
00:02:46,865 --> 00:02:48,012
CURTIS: Anna, we have to go.
YUKI: Maya.
80
00:02:48,116 --> 00:02:49,805
ANNA: I love you.
Hey, come here.
81
00:02:49,909 --> 00:02:50,972
Bye.
Bye, sweetie.
82
00:02:51,076 --> 00:02:53,182
Be good, okay?
Have fun at the retreat.
83
00:02:53,286 --> 00:02:54,350
Bye. Love ya.
84
00:02:54,454 --> 00:02:55,642
Okay.
MAYA: Bye-bye.
85
00:02:55,746 --> 00:02:56,935
Goodbye, Maya.
86
00:02:57,039 --> 00:02:57,810
Hmm.
87
00:02:57,915 --> 00:02:58,936
Thank you.
Anna...
88
00:02:59,040 --> 00:03:00,604
Mmm-hmm.
Please take your shoes off.
89
00:03:00,708 --> 00:03:01,647
Bye.
Bye.
90
00:03:01,751 --> 00:03:02,939
Bye.
Your shoes.
91
00:03:03,043 --> 00:03:03,898
Bye.
92
00:03:04,002 --> 00:03:05,691
Please take them off.
Oh, sorry.
93
00:03:05,795 --> 00:03:07,443
I always forget.
She doesn't
have to, Mom.
94
00:03:07,547 --> 00:03:08,860
Yes, she does.
Stop!
95
00:03:08,964 --> 00:03:10,653
Sorry.
She does. Okay.
96
00:03:10,757 --> 00:03:11,737
MAYA: She doesn't have to.
97
00:03:11,842 --> 00:03:13,530
Ooh, so muddy.
98
00:03:13,635 --> 00:03:15,719
(MUSIC PLAYING)
99
00:03:17,596 --> 00:03:19,681
(RETCHING)
100
00:03:20,348 --> 00:03:21,286
No running.
101
00:03:21,390 --> 00:03:23,475
(IMITATING HORSE CHARIOT)
102
00:03:26,561 --> 00:03:28,938
BOTH: We are sisters.
103
00:03:30,605 --> 00:03:32,086
(INAUDIBLE)
104
00:03:32,190 --> 00:03:35,171
BOTH: Shuji, Shuji,
Shuji, Shuji...
105
00:03:35,276 --> 00:03:36,631
Get out.
MAYA: No.
106
00:03:36,735 --> 00:03:37,673
(ROARS)
107
00:03:37,777 --> 00:03:39,716
(BOTH SCREAMING)
108
00:03:39,821 --> 00:03:41,051
Smells bad.
109
00:03:41,155 --> 00:03:43,740
Hey, girls,
don't stretch that T-shirt.
110
00:03:45,533 --> 00:03:48,973
♪ Oh, my dreams
111
00:03:49,077 --> 00:03:52,893
♪ It's never quite as it seems
112
00:03:52,997 --> 00:03:55,374
♪ Never quite as it seems
113
00:03:59,377 --> 00:04:03,296
♪ I know I felt like
this before
114
00:04:04,214 --> 00:04:06,298
(SCREAMING)
115
00:04:07,800 --> 00:04:09,822
♪ Because it came from you♪
116
00:04:09,926 --> 00:04:11,531
(SPEAKING INDISTINCTLY)
Thanks.
117
00:04:11,636 --> 00:04:13,721
(CHUCKLING) Anna.
118
00:04:16,348 --> 00:04:18,432
What song is this?
119
00:04:21,560 --> 00:04:23,123
(HUMMING)
120
00:04:23,228 --> 00:04:24,916
Go help your mom.
Go help your...
♪ Daddy, daddy, daddy
121
00:04:25,021 --> 00:04:26,209
Go help your mother.
♪ Daddy, daddy, daddy
122
00:04:26,313 --> 00:04:27,793
♪ I wanna play with
daddy, daddy, daddy... ♪
123
00:04:27,898 --> 00:04:29,420
YUKI: Maya, stop it!
That...
124
00:04:29,524 --> 00:04:31,254
That... That's fine.
YUKI: Daddy doesn't like it.
125
00:04:31,359 --> 00:04:32,422
Don't. Come on.
126
00:04:32,526 --> 00:04:33,840
Yes. Stop showing off.
127
00:04:33,944 --> 00:04:36,154
I'm not, idiot.
128
00:04:37,613 --> 00:04:40,032
Anna, let's go
play Sylvanian.
129
00:04:40,949 --> 00:04:44,222
Um, I wanna help
do the dishes.
130
00:04:44,327 --> 00:04:46,391
Oh, thank you, Anna.
131
00:04:46,495 --> 00:04:48,934
Mom, you never thank me
for doing the dishes.
132
00:04:49,038 --> 00:04:50,977
Well, you never help me.
133
00:04:51,081 --> 00:04:53,020
Are you serious?
Yes, I do.
134
00:04:53,125 --> 00:04:54,522
(DISHES CLANKING)
When?
135
00:04:54,626 --> 00:04:56,023
Anna...
136
00:04:56,127 --> 00:04:57,107
Let's play.
137
00:04:57,211 --> 00:04:58,233
We will.
138
00:04:58,337 --> 00:04:59,400
I love the food.
139
00:04:59,504 --> 00:05:01,610
What is that lemony thing?
It's so good.
140
00:05:01,714 --> 00:05:03,070
Yuzu. You like that?
141
00:05:03,174 --> 00:05:05,988
It's a... It's like
a Japanese citrus fruit.
142
00:05:06,093 --> 00:05:08,532
You like yuzu?
I love yuzu...
143
00:05:08,636 --> 00:05:10,367
I guess.
YUKI: It's really great.
144
00:05:10,471 --> 00:05:12,785
And I love you-zu.
145
00:05:12,889 --> 00:05:14,745
(BOTH LAUGH)
146
00:05:14,849 --> 00:05:17,267
Anna,
let's go play.
147
00:05:18,393 --> 00:05:20,478
Let's go.
148
00:05:21,104 --> 00:05:23,209
(MAYA IMITATING MUSICAL
INSTRUMENT AND SINGING)
149
00:05:23,314 --> 00:05:27,212
♪ Goin' to the chapel
And we're gonna
get married to the man
150
00:05:27,317 --> 00:05:29,506
Let's get a hamburger.
151
00:05:29,610 --> 00:05:31,632
Hamburger, go away...
152
00:05:31,736 --> 00:05:32,800
I want...
153
00:05:32,904 --> 00:05:34,968
What's your brother up to?
154
00:05:35,072 --> 00:05:37,157
I don't know. Who cares?
155
00:05:38,241 --> 00:05:40,326
Maybe we should
go annoy him.
156
00:05:41,410 --> 00:05:44,100
I thought we're gonna
play Sylvanian.
157
00:05:44,204 --> 00:05:47,727
Well, who's to say
how long we do Sylvanian for?
158
00:05:47,832 --> 00:05:50,354
And I just feel like
guest's choice.
159
00:05:50,459 --> 00:05:53,398
So...
Actually,
it's the host's choice.
160
00:05:53,503 --> 00:05:56,609
'Cause it's my house,
like that's...
Technically we are...
161
00:05:56,713 --> 00:05:58,027
Technically,
it's our house.
162
00:05:58,131 --> 00:06:00,216
'Cause I am your sister
for these two nights, so...
163
00:06:01,008 --> 00:06:03,093
Guess I get to choose.
164
00:06:03,844 --> 00:06:04,865
Okay, host gets pick.
165
00:06:04,969 --> 00:06:06,074
You get to pick.
What do you wanna do?
166
00:06:06,179 --> 00:06:08,847
You wanna do Sylvanian,
or you wanna do Shuji?
167
00:06:09,890 --> 00:06:12,371
Hey, knock, you soy bomb.
168
00:06:12,475 --> 00:06:13,622
What's a soy bomb?
169
00:06:13,726 --> 00:06:15,164
It's like a really
gnarly fart.
170
00:06:15,269 --> 00:06:17,124
Maya has the smelliest
farts of anybody
171
00:06:17,228 --> 00:06:18,792
that I freakin' know.
Yeah, I know.
172
00:06:18,896 --> 00:06:20,710
'Cause that's why
he calls me soy bomb.
173
00:06:20,814 --> 00:06:23,420
No, Anna is a soy bomb too.
174
00:06:23,525 --> 00:06:25,213
No, I am not.
Anna.
175
00:06:25,318 --> 00:06:26,673
ANNA: What are you doing?
(FARTS)
176
00:06:26,777 --> 00:06:27,799
Are you okay?
177
00:06:27,903 --> 00:06:29,633
(SHRIEKS) Ew!
Ouch.
178
00:06:29,738 --> 00:06:30,968
That is disgusting.
179
00:06:31,072 --> 00:06:32,510
That's so loud, Anna.
You want another one?
180
00:06:32,615 --> 00:06:34,387
I got this shit like
I'm automatic.
No, I don't.
181
00:06:34,491 --> 00:06:35,805
Put it in my face.
182
00:06:35,909 --> 00:06:37,556
Give it to me next.
183
00:06:37,660 --> 00:06:38,640
(SHUJI FARTS)
Stop.
184
00:06:38,744 --> 00:06:40,099
I like farts.
No!
185
00:06:40,204 --> 00:06:43,435
Yeah, I bet you drop
crazy soy bombs, huh?
186
00:06:43,539 --> 00:06:45,478
ANNA: I don't even know
what you are talking about.
187
00:06:45,583 --> 00:06:46,771
I don't poop.
188
00:06:46,875 --> 00:06:48,022
SHUJI: Ugh.
189
00:06:48,126 --> 00:06:49,940
I mean, like, you can't poop
and you can't fart,
190
00:06:50,044 --> 00:06:51,441
like, what's on your butt?
191
00:06:51,545 --> 00:06:53,734
Is there no hole in your butt?
I have a big hole in my butt
192
00:06:53,839 --> 00:06:55,924
and I poop a lot out of it.
193
00:06:56,507 --> 00:06:57,404
Okay.
194
00:06:57,508 --> 00:06:58,905
You guys just
don't realize it.
195
00:06:59,009 --> 00:07:01,407
I am the smelliest
shit there ever was.
196
00:07:01,511 --> 00:07:02,658
ANNA: Can I wear your chain?
197
00:07:02,762 --> 00:07:04,847
SHUJI: Leave.
198
00:07:05,306 --> 00:07:07,390
(MAYA CHUCKLING)
199
00:07:07,974 --> 00:07:10,059
(ANNA SPEAKING)
Hello.
(MAYA MOUTHING)
200
00:07:10,893 --> 00:07:13,165
My name is Mayana.
201
00:07:13,270 --> 00:07:15,417
Hello, Mother.
Hello, brother.
202
00:07:15,521 --> 00:07:18,628
(MAYA AND ANNA LAUGHING)
203
00:07:18,732 --> 00:07:19,920
Morning.
Did you see that?
204
00:07:20,025 --> 00:07:22,172
YUKI: Morning.
MAYA: That's 'cause
we are twins.
205
00:07:22,276 --> 00:07:23,048
(LAUGHS)
206
00:07:23,152 --> 00:07:24,299
This looks amazing.
207
00:07:24,403 --> 00:07:26,988
(IN JAPANESE)
Thanks for the meal!
208
00:07:27,405 --> 00:07:29,490
(SLURPING)
209
00:07:34,369 --> 00:07:35,849
(SLURPING HEAVILY)
210
00:07:35,953 --> 00:07:38,038
Oh, my God.
211
00:07:39,372 --> 00:07:40,936
You like it?
Really... Wow.
212
00:07:41,040 --> 00:07:43,354
I love it.
Oh.
213
00:07:43,459 --> 00:07:46,065
(IN JAPANESE)
Share it her little more.
214
00:07:46,169 --> 00:07:48,858
I, like, barely had a bite.
I am not done.
215
00:07:48,963 --> 00:07:49,943
Anna...
Just a little bit.
216
00:07:50,047 --> 00:07:51,110
I wasn't done.
217
00:07:51,214 --> 00:07:53,341
I, like, didn't
even have any.
Okay.
218
00:07:54,050 --> 00:07:56,406
Seriously?
Yes.
219
00:07:56,510 --> 00:07:57,865
Mmm.
220
00:07:57,969 --> 00:07:59,283
Thanks a lot.
221
00:07:59,387 --> 00:08:00,742
It's okay, sis,
we'll share.
YUKI: Enjoy.
222
00:08:00,846 --> 00:08:02,931
Thank you.
223
00:08:04,099 --> 00:08:05,954
Do you want some?
Oop, sorry.
224
00:08:06,059 --> 00:08:08,540
Aah, that's my napkin.
225
00:08:08,644 --> 00:08:10,979
(MAYA WHINING)
Yeah, Anna,
stop being a dummy.
226
00:08:12,939 --> 00:08:14,502
ANNA: You are so funny, Shuji.
227
00:08:14,607 --> 00:08:15,837
But for a dumb person.
228
00:08:15,941 --> 00:08:16,879
(ANNA CHOMPING FOOD)
229
00:08:16,983 --> 00:08:18,922
(SCHOOL BELL RINGS)
230
00:08:19,027 --> 00:08:20,257
OSEI-KUFFOUR: Hello.
231
00:08:20,361 --> 00:08:23,592
I am your substitute teacher,
Ms. Osei-Kuffour.
232
00:08:23,697 --> 00:08:28,638
Now, Mr. O told me
to teach y'all some
history on Mark Twain.
233
00:08:28,742 --> 00:08:31,161
But guess what
rhymes with Twain?
234
00:08:31,953 --> 00:08:34,225
Harriet Tub-main.
235
00:08:34,330 --> 00:08:36,060
We're gonna be
learning about her,
236
00:08:36,164 --> 00:08:38,353
and all the rest
of my heroes today.
237
00:08:38,458 --> 00:08:40,146
Now, I want everyone
to write an essay...
ANNA: Maya.
238
00:08:40,251 --> 00:08:44,858
Um, are we still
on to practice our
dance after school or...
239
00:08:44,962 --> 00:08:46,735
Yeah.
240
00:08:46,839 --> 00:08:47,819
OSEI-KUFFOUR: Fifty pages.
241
00:08:47,923 --> 00:08:50,029
Okay.
Of course.
242
00:08:50,133 --> 00:08:52,656
Okay.
That's the plan.
243
00:08:52,760 --> 00:08:54,845
Okay.
244
00:08:56,387 --> 00:08:58,472
MAYA: All right.
Five, six, seven, eight...
245
00:09:02,684 --> 00:09:07,437
Okay, sorry, you keep doing
that. It's actually like this.
246
00:09:08,146 --> 00:09:10,231
That's exactly what I did.
247
00:09:11,190 --> 00:09:12,545
Okay, no.
You were doing...
248
00:09:12,649 --> 00:09:15,756
It's like this, and you
were doing like this.
249
00:09:15,860 --> 00:09:17,591
And it's like this.
250
00:09:17,695 --> 00:09:20,280
I wasn't.
I was doing this.
251
00:09:21,197 --> 00:09:22,553
But okay, whatever.
252
00:09:22,657 --> 00:09:24,637
Whatever, actually, I don't
really want to do it anymore.
253
00:09:24,742 --> 00:09:25,930
Let's just not practice.
254
00:09:26,034 --> 00:09:27,556
I am gonna talk
to my boyfriend.
255
00:09:27,661 --> 00:09:29,745
Can I have some privacy?
256
00:09:30,329 --> 00:09:32,414
Please.
Who's that?
257
00:09:33,498 --> 00:09:35,521
What?
258
00:09:35,625 --> 00:09:37,710
Who's your boyfriend?
259
00:09:38,877 --> 00:09:40,941
It's Flymiamibro.
260
00:09:41,045 --> 00:09:43,652
Like, have talked
about him constantly.
261
00:09:43,756 --> 00:09:44,986
No, I know.
262
00:09:45,090 --> 00:09:47,237
I didn't know it was official.
It's official now?
263
00:09:47,342 --> 00:09:50,281
Haven't been able to talk
to him since however many
days you have been here,
264
00:09:50,386 --> 00:09:52,950
'cause there hasn't
been time, but...
All right, fine, whatever.
265
00:09:53,054 --> 00:09:55,285
Okay. Whatever.
266
00:09:55,389 --> 00:09:56,578
(KNIFE CHOPPING)
(ANNA LAUGHING)
267
00:09:56,682 --> 00:09:59,288
To be honest, my mom usually
uses canned tomatoes,
268
00:09:59,392 --> 00:10:01,665
so I have not
really done this.
YUKI: Oh.
269
00:10:01,769 --> 00:10:03,041
ANNA: Like this?
270
00:10:03,145 --> 00:10:04,792
Or like...
YUKI: Like that.
271
00:10:04,896 --> 00:10:06,085
Yeah, yeah...
272
00:10:06,189 --> 00:10:08,253
Very good, Anna.
You're natural.
273
00:10:08,357 --> 00:10:10,922
Is that thin enough?
Yes, yes, yes.
274
00:10:11,026 --> 00:10:13,111
Thanks.
Good.
275
00:10:14,195 --> 00:10:15,800
What are you guys doing?
276
00:10:15,904 --> 00:10:17,468
YUKI: Slice them
a little bit thinner.
ANNA: Yeah.
277
00:10:17,572 --> 00:10:18,552
MAYA: I can help.
278
00:10:18,657 --> 00:10:20,637
Here, I'll do this tomato.
Be careful.
279
00:10:20,741 --> 00:10:22,764
Shh... Ouch. Ow.
280
00:10:22,868 --> 00:10:25,432
That's actually different than
your mom wants it to be cut.
281
00:10:25,537 --> 00:10:28,768
I know how my mom
wants her tomatoes cut, Anna.
282
00:10:28,872 --> 00:10:31,353
Th... that's...
That works.
283
00:10:31,458 --> 00:10:34,773
Not really.
It looks... Ugh.
284
00:10:34,877 --> 00:10:36,274
(CONTINUES CUTTING TOMATOES)
285
00:10:36,378 --> 00:10:38,442
If you can't use that,
then you can't really use...
Maya.
286
00:10:38,546 --> 00:10:40,985
...anything. I don't
really understand.
287
00:10:41,090 --> 00:10:43,508
Shh...
Sorry, she's so silly.
288
00:10:44,300 --> 00:10:45,822
She's...
289
00:10:45,927 --> 00:10:47,073
ANNA: Okay.
290
00:10:47,178 --> 00:10:49,617
What do I do
with the end slice?
291
00:10:49,721 --> 00:10:50,909
YUKI: Oh, eat it.
292
00:10:51,014 --> 00:10:51,952
Eat it.
293
00:10:52,056 --> 00:10:53,870
It's okay.
294
00:10:53,974 --> 00:10:55,663
Mmm.
Yum?
295
00:10:55,767 --> 00:10:57,164
Mmm-hmm.
(BOTH LAUGHING)
296
00:10:57,268 --> 00:10:59,166
ANNA: ...she kinda puts
it to her nose...
297
00:10:59,270 --> 00:11:01,042
(ALL LAUGHING)
...and smells it and goes,
298
00:11:01,146 --> 00:11:04,440
"A female raccoon has
been living in my helmet."
299
00:11:06,358 --> 00:11:07,380
So...
300
00:11:07,484 --> 00:11:08,256
It's like...
301
00:11:08,360 --> 00:11:10,841
What are you talking about?
302
00:11:10,945 --> 00:11:13,030
I was like, "What?"
303
00:11:13,739 --> 00:11:15,824
She'd know that.
304
00:11:17,533 --> 00:11:20,056
It's not that funny,
you guys.
305
00:11:20,160 --> 00:11:22,224
It's hilarious,
no, come on.
306
00:11:22,328 --> 00:11:24,476
So, does your dad sing?
307
00:11:24,580 --> 00:11:26,352
ANNA: He does.
He's a very good singer.
308
00:11:26,457 --> 00:11:29,563
And my mom can't hold a...
Can't hold a note,
309
00:11:29,667 --> 00:11:30,939
very tone-deaf.
310
00:11:31,043 --> 00:11:33,649
Well, you are really
a great singer.
YUKI: Hmm.
311
00:11:33,754 --> 00:11:35,067
ANNA: Thank you.
312
00:11:35,171 --> 00:11:37,027
I sing too, Dad.
313
00:11:37,131 --> 00:11:38,403
Yeah, I know, I know, honey.
314
00:11:38,507 --> 00:11:41,113
But, um, you're interested
in scatting, too, right?
315
00:11:41,217 --> 00:11:43,990
I like it but I
don't know if I am...
316
00:11:44,095 --> 00:11:46,513
(SCATTING)
317
00:11:53,977 --> 00:11:54,915
(HIGH PITCHED)
318
00:11:55,019 --> 00:11:57,605
(SCATTING)
319
00:12:07,278 --> 00:12:09,572
(SCATTING WEIRDLY)
320
00:12:17,744 --> 00:12:19,266
♪ I am flying now
321
00:12:19,371 --> 00:12:23,457
♪ I have a little cape
'Cause I fly real high ♪
322
00:12:26,292 --> 00:12:28,064
I think you are just
hurting our ears.
323
00:12:28,169 --> 00:12:29,857
Um, can I use your phone?
324
00:12:29,962 --> 00:12:32,401
'Cause I just remembered
I need to call my parents
to check in.
325
00:12:32,505 --> 00:12:34,152
YUKI: Mmm-hmm.
Oh, we are not allowed
to use the phone
326
00:12:34,257 --> 00:12:35,487
during dinner.
327
00:12:35,591 --> 00:12:37,029
Oh, okay. Sorry.
MAYA: Yeah.
No, it's okay.
328
00:12:37,134 --> 00:12:38,697
Anna is a guest,
so it's okay.
329
00:12:38,802 --> 00:12:41,157
So, go ahead,
call your parents.
FRED: It's fine.
330
00:12:41,262 --> 00:12:43,430
Thanks.
Uh-huh.
331
00:12:45,723 --> 00:12:48,246
Never in the 13 years
that I have been living
332
00:12:48,350 --> 00:12:50,248
have you ever let me
use the phone during dinner.
333
00:12:50,352 --> 00:12:52,687
She's a guest, it's okay.
334
00:12:53,813 --> 00:12:54,876
Bullshit.
335
00:12:54,980 --> 00:12:56,252
What?
336
00:12:56,356 --> 00:12:58,337
What did you say?
337
00:12:58,441 --> 00:12:59,713
Nothing.
338
00:12:59,817 --> 00:13:03,195
I just... What I said
is I said bullshay.
339
00:13:04,320 --> 00:13:05,509
No, you didn't.
340
00:13:05,613 --> 00:13:07,677
Yes, I did.
341
00:13:07,781 --> 00:13:09,887
Fuck you.
342
00:13:09,991 --> 00:13:11,096
Maya, go to your room.
343
00:13:11,200 --> 00:13:12,889
No.
FRED: Go to your room.
344
00:13:12,993 --> 00:13:13,932
Now!
345
00:13:14,036 --> 00:13:15,516
Mmm.
346
00:13:15,620 --> 00:13:17,705
One...
347
00:13:19,832 --> 00:13:20,937
Two...
348
00:13:21,041 --> 00:13:23,418
I'm not afraid of you.
349
00:13:26,045 --> 00:13:27,317
Three.
350
00:13:27,421 --> 00:13:30,110
Okay, I am going, I am going.
(CRYING) I hate you.
351
00:13:30,214 --> 00:13:31,194
(SLAMS DOOR)
352
00:13:31,299 --> 00:13:34,614
Um, Yuki is teaching
me to cook.
353
00:13:34,718 --> 00:13:35,739
KATHY: Mmm-hmm.
354
00:13:35,844 --> 00:13:37,574
But, um,
355
00:13:37,678 --> 00:13:40,952
like with Maya, I think
I might be bothering her.
KATHY: Mmm-hmm.
356
00:13:41,056 --> 00:13:42,536
Can you hold on? Curtis?
357
00:13:42,640 --> 00:13:45,205
Anna, I can't do two
things at once, okay?
358
00:13:45,309 --> 00:13:46,748
I'm gonna call
you back, okay?
359
00:13:46,852 --> 00:13:48,249
Mmm-hmm. Bye.
360
00:13:48,353 --> 00:13:50,438
(LINE DISCONNECTS)
361
00:13:51,897 --> 00:13:53,982
(PHONE CLICKING)
362
00:13:54,816 --> 00:13:56,901
(MAYA PUNCHES PILLOW)
363
00:13:57,985 --> 00:14:00,237
(GRUNTS)
(KNOCK ON DOOR)
364
00:14:01,988 --> 00:14:04,073
What?
365
00:14:07,659 --> 00:14:09,431
You okay?
366
00:14:09,535 --> 00:14:13,496
I feel like my parents
are being annoying, so...
367
00:14:19,876 --> 00:14:22,628
I could tell they
were bothering you.
368
00:14:25,297 --> 00:14:27,152
You wanna talk about it?
369
00:14:27,257 --> 00:14:32,427
(SIGHS) No, I kinda
wanna go to bed.
370
00:14:39,766 --> 00:14:41,246
Mmm.
371
00:14:41,350 --> 00:14:43,581
Do you mind if I sleep
alone on the bed tonight,
372
00:14:43,685 --> 00:14:46,229
'cause I just haven't
been sleeping that well?
373
00:14:48,189 --> 00:14:50,274
Sure.
374
00:14:54,277 --> 00:14:55,215
Can I at least have a pillow?
375
00:14:55,319 --> 00:14:57,300
Yeah, of course.
376
00:14:57,404 --> 00:14:59,551
Can I? I can't
really get it. Okay.
377
00:14:59,655 --> 00:15:01,740
Thanks.
378
00:15:05,160 --> 00:15:06,723
I was fluffing it.
Yeah.
379
00:15:06,827 --> 00:15:09,830
I fluffed it a lot
before you got here, so...
380
00:15:10,914 --> 00:15:13,541
It should be fluffy enough.
381
00:15:20,171 --> 00:15:22,255
(SLURPING)
382
00:15:39,727 --> 00:15:42,041
Good morning.
YUKI: Morning, Anna.
383
00:15:42,145 --> 00:15:44,334
How did you sleep last night?
384
00:15:44,439 --> 00:15:46,419
My back hurts a little,
but I am fine.
385
00:15:46,523 --> 00:15:48,608
Okay.
386
00:15:50,151 --> 00:15:52,236
(BOWL CLANKING)
387
00:15:52,653 --> 00:15:54,738
(SLURPING)
388
00:15:57,948 --> 00:15:59,012
(MAYA SLURPING)
389
00:15:59,116 --> 00:16:01,201
(MUNCHING)
390
00:16:05,996 --> 00:16:08,081
(SCHOOL BELL RINGS)
391
00:16:09,374 --> 00:16:11,062
I need my eraser.
392
00:16:11,167 --> 00:16:12,647
Hey, that's mine.
393
00:16:12,751 --> 00:16:14,065
No, it's not.
394
00:16:14,169 --> 00:16:15,190
This?
Yeah.
395
00:16:15,295 --> 00:16:16,316
No.
396
00:16:16,420 --> 00:16:17,525
No, I... I bought this.
397
00:16:17,630 --> 00:16:19,277
You don't have any
cool erasers, this is mine.
398
00:16:19,381 --> 00:16:20,569
Are you kidding?
I bought that at Sanrio.
399
00:16:20,674 --> 00:16:22,070
Yeah, I am kidding,
ha ha ha.
400
00:16:22,175 --> 00:16:23,405
No, I am serious.
You... Anna...
401
00:16:23,509 --> 00:16:24,989
I bought it,
and I let you borrow it.
402
00:16:25,094 --> 00:16:27,178
(TEACHER SHUSHING)
403
00:16:28,137 --> 00:16:30,639
Silent work time.
404
00:16:32,182 --> 00:16:33,162
Can you give it back?
405
00:16:33,266 --> 00:16:34,663
Seriously, ask someone
else for one.
406
00:16:34,767 --> 00:16:36,581
Ask your mom for one,
to buy one for you.
407
00:16:36,685 --> 00:16:38,166
Anna, give it to me.
It's mine.
Sto...
408
00:16:38,270 --> 00:16:40,626
I am... I am...
Stop. I need to use it.
409
00:16:40,730 --> 00:16:42,836
I am literally
erasing one word.
410
00:16:42,940 --> 00:16:46,547
(SOFTLY) Go ask someone
else for one, like, literally,
I need it right now.
411
00:16:46,651 --> 00:16:47,714
This minute?
412
00:16:47,819 --> 00:16:49,924
You're so annoying.
You're being a bitch.
413
00:16:50,029 --> 00:16:51,008
What?
414
00:16:51,113 --> 00:16:52,468
That's enough!
415
00:16:52,572 --> 00:16:54,511
Clearly, I need to
separate you two.
416
00:16:54,615 --> 00:16:56,825
Anna Kone, sit right here.
417
00:17:28,390 --> 00:17:29,328
(ANNA GASPING)
418
00:17:29,433 --> 00:17:31,205
Oh, my God.
(HISSING IN PAIN)
419
00:17:31,309 --> 00:17:35,562
This is why you kids
are not allowed to play
with anything on my desk.
420
00:17:37,230 --> 00:17:39,899
(SNIFFS)
I am, like, bleeding.
421
00:17:44,819 --> 00:17:46,216
KATHY: (OVER PHONE)
What's wrong? How is it?
422
00:17:46,320 --> 00:17:47,675
ANNA: Mmm-hmm,
it's really fun.
423
00:17:47,780 --> 00:17:49,301
KATHY: Good. Aren't you gonna
ask me how am I dong?
424
00:17:49,406 --> 00:17:50,719
Ask me, about me.
425
00:17:50,823 --> 00:17:51,720
I know.
426
00:17:51,824 --> 00:17:53,555
I was about to ask.
How are you?
427
00:17:53,659 --> 00:17:55,389
I am talking to our daughter,
is that okay?
Mom.
428
00:17:55,494 --> 00:17:56,807
Curt, is that okay?
So controlling...
429
00:17:56,911 --> 00:17:58,767
Can you pay attention?
I'm trying to talk to you.
430
00:17:58,871 --> 00:18:01,519
I am paying attention,
but please...
What?
431
00:18:01,623 --> 00:18:03,770
I am seriously not.
I'm just...
All right.
432
00:18:03,875 --> 00:18:06,481
Curtis... Okay, look,
you know what...
Who do you...
433
00:18:06,585 --> 00:18:08,649
I can't, I can't talk to both
of you at the same time.
434
00:18:08,753 --> 00:18:10,609
I am getting so distracted.
You know, there's too much...
435
00:18:10,713 --> 00:18:13,111
Can you just be ready
to go when we get there?
436
00:18:13,215 --> 00:18:15,404
Okay. I love you
so much, Anna.
Okay, I'll see you soon.
437
00:18:15,508 --> 00:18:17,823
Curtis, why...
Thanks for listening. Bye.
438
00:18:17,927 --> 00:18:20,012
I mean...
439
00:18:23,264 --> 00:18:25,161
Thanks.
440
00:18:25,266 --> 00:18:27,350
(INAUDIBLE)
441
00:19:29,646 --> 00:19:32,586
I didn't get the memo
about the hair brushing.
442
00:19:32,690 --> 00:19:35,797
Oh, I'll brush
yours next. Okay?
443
00:19:35,901 --> 00:19:37,986
Fine.
444
00:19:38,778 --> 00:19:40,863
Can I at least
have an Oreo?
445
00:19:41,739 --> 00:19:43,865
Oh, sorry,
that was the last one.
446
00:19:45,366 --> 00:19:47,451
(MUFFLED) Oh, sorry.
447
00:19:49,578 --> 00:19:51,663
What's going on here?
448
00:19:52,705 --> 00:19:54,811
This... This is getting,
like, really weird.
449
00:19:54,915 --> 00:19:57,354
Like, you have your
own family. Can you go
back to your own family?
450
00:19:57,459 --> 00:19:58,605
Don't be so rude, Maya.
451
00:19:58,709 --> 00:20:00,398
No. I am sick of her
being here at my house.
452
00:20:00,502 --> 00:20:02,525
Like, you are stretching out
my PJs, Anna.
453
00:20:02,629 --> 00:20:05,360
Maya, stop acting
like a baby.
454
00:20:05,464 --> 00:20:07,549
You are not a little
girl anymore.
455
00:20:10,843 --> 00:20:13,033
What?
456
00:20:13,137 --> 00:20:14,075
(CAR HONKS)
457
00:20:14,179 --> 00:20:16,327
Oh, my God,
I guess that's my parents.
458
00:20:16,431 --> 00:20:19,454
YUKI: Okay.
I am sorry, Anna.
459
00:20:19,558 --> 00:20:21,289
No, I get it.
460
00:20:21,393 --> 00:20:23,040
Thank you.
You're welcome.
461
00:20:23,144 --> 00:20:25,229
Bye.
462
00:20:30,983 --> 00:20:32,338
(ANNA SNIFFLES)
463
00:20:32,443 --> 00:20:34,423
Thanks for having me.
464
00:20:34,528 --> 00:20:36,612
It's all right.
465
00:20:37,530 --> 00:20:40,032
(MAYA CRYING)
466
00:20:42,283 --> 00:20:44,368
(MAYA SOBBING)
(SLAMS DOOR)
467
00:20:50,539 --> 00:20:52,624
Hi.
Hey.
468
00:20:54,501 --> 00:20:56,064
How was it?
469
00:20:56,169 --> 00:20:58,274
Good. Good.
470
00:20:58,378 --> 00:20:59,400
How was it with Maya?
471
00:20:59,504 --> 00:21:01,235
Good.
472
00:21:01,339 --> 00:21:03,424
Good.
Okay.
473
00:21:08,970 --> 00:21:11,054
(SNIFFLING)
474
00:21:18,226 --> 00:21:20,311
Oh, no.
475
00:21:21,145 --> 00:21:23,001
No...
476
00:21:23,105 --> 00:21:25,190
No, stop.
477
00:21:45,538 --> 00:21:47,873
Maya, come here.
478
00:21:55,004 --> 00:21:57,651
You can never talk
to someone like that,
479
00:21:57,756 --> 00:21:59,840
especially to your friend.
480
00:22:02,384 --> 00:22:03,697
Yeah, but she was...
481
00:22:03,802 --> 00:22:05,887
No.
482
00:22:07,054 --> 00:22:08,243
(MAYA SNIFFS)
483
00:22:08,347 --> 00:22:11,161
Anna is going through
a tough time right now,
484
00:22:11,266 --> 00:22:13,038
so we gotta be there for her.
485
00:22:13,142 --> 00:22:14,997
Mom, I am going through
a tough time right now,
486
00:22:15,102 --> 00:22:16,707
and you haven't
been there for me.
487
00:22:16,811 --> 00:22:19,126
But I am always
here for you.
488
00:22:19,230 --> 00:22:20,585
Always.
489
00:22:20,689 --> 00:22:22,774
When you said that I am not...
490
00:22:23,441 --> 00:22:25,609
Your little girl anymore,
491
00:22:26,360 --> 00:22:28,424
did you mean that?
492
00:22:28,528 --> 00:22:29,758
(MAYA CRYING)
493
00:22:29,863 --> 00:22:31,948
You're always my little girl.
494
00:22:35,617 --> 00:22:37,514
Mmm.
Oh...
495
00:22:37,618 --> 00:22:39,870
(IN JAPANESE)
What are you saying?
496
00:22:46,583 --> 00:22:49,252
(SINGING LULLABY IN JAPANESE)
497
00:23:22,193 --> 00:23:24,549
Anna.
Yeah.
498
00:23:24,653 --> 00:23:26,821
Can we come in for a minute?
499
00:23:27,197 --> 00:23:29,281
Yeah.
500
00:23:34,535 --> 00:23:36,620
Um...
501
00:23:38,580 --> 00:23:40,665
What's up?
502
00:23:48,421 --> 00:23:50,505
Go ahead.
503
00:23:51,798 --> 00:23:54,842
KATHY: Your dad and I
have something to tell you.
504
00:23:58,553 --> 00:24:00,638
I don't know how to say this.
505
00:24:07,893 --> 00:24:12,230
Things with me and your dad
haven't been working...
506
00:24:13,397 --> 00:24:15,482
For a long time.
507
00:24:17,275 --> 00:24:19,360
Right, Curtis?
508
00:24:20,778 --> 00:24:22,863
That's right.
509
00:24:26,198 --> 00:24:29,305
KATHY: So, I hate...
510
00:24:29,409 --> 00:24:32,036
To tell you this...
511
00:24:36,539 --> 00:24:38,145
But we're...
512
00:24:38,249 --> 00:24:40,334
Getting a divorce.
513
00:24:42,127 --> 00:24:44,316
Okay.
514
00:24:44,420 --> 00:24:46,776
KATHY: The retreat...
515
00:24:46,880 --> 00:24:48,965
Helped us realize...
516
00:24:49,674 --> 00:24:51,759
That it's, uh...
517
00:24:52,885 --> 00:24:54,970
The right thing to do.
518
00:25:24,200 --> 00:25:26,284
(RINGING)
519
00:25:28,328 --> 00:25:30,829
(RINGING)
520
00:25:34,415 --> 00:25:37,272
(RINGING CONTINUES)
521
00:25:37,376 --> 00:25:39,648
YUKI OVER VOICEMAIL:
You have reached
the Ishii-Peters.
522
00:25:39,753 --> 00:25:42,359
Please leave your name
and phone number,
523
00:25:42,463 --> 00:25:44,548
and we'll get back...
524
00:25:52,887 --> 00:25:55,723
(PAPERS RUSTLING)
525
00:26:01,185 --> 00:26:03,270
(PHONE RINGING)
526
00:26:07,607 --> 00:26:09,045
HEATHER: Hello?
527
00:26:09,149 --> 00:26:11,234
ANNA: Hi, is Heather
there, please?
528
00:26:11,776 --> 00:26:13,861
This is Heather.
529
00:26:43,258 --> 00:26:46,760
(CRYING)
530
00:26:47,678 --> 00:26:49,763
(SPOTLIGHT SWITCHES ON)
531
00:26:50,930 --> 00:26:54,620
♪ I'm not a girl
532
00:26:54,725 --> 00:26:58,290
♪ I am just a woman
533
00:26:58,394 --> 00:27:02,043
♪ And I don't want
the world to know
534
00:27:02,147 --> 00:27:05,378
♪ Everyone's gonna go
535
00:27:05,483 --> 00:27:08,672
♪ Away from me
536
00:27:08,777 --> 00:27:11,800
♪ 'Cause I am a little baby
537
00:27:11,904 --> 00:27:13,593
(VOICE BREAKING)
♪ But not really,
538
00:27:13,697 --> 00:27:15,386
♪ 'Cause I am a woman
539
00:27:15,490 --> 00:27:19,201
♪ I am gonna be a star
540
00:27:20,786 --> 00:27:24,684
♪ 'Cause I don't have
anymore mommy♪
541
00:27:24,789 --> 00:27:28,687
♪ In my life
542
00:27:28,792 --> 00:27:31,773
♪ I am just gonna be a baby
543
00:27:31,877 --> 00:27:34,838
(VOICE CRACKING)
♪ For life♪
544
00:27:36,589 --> 00:27:39,299
(SPOTLIGHT SWITCHES OFF)
37048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.