All language subtitles for PEN15 (2019) - S01E08 - Wild Things (1080p WEB-DL x265 MONOLITH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,751 --> 00:00:14,857 BOY: (WHISPERING) Pass it to Anna. 2 00:00:14,961 --> 00:00:17,046 GIRL: (WHISPERING) Pass it to Anna. 3 00:00:20,674 --> 00:00:22,529 GIRL 2: (WHISPERING) Pass it to Anna. 4 00:00:22,633 --> 00:00:24,718 GIRL 3: (WHISPERING) Anna? 5 00:00:28,138 --> 00:00:30,243 MAYA: Oh, my God, you always get a note. 6 00:00:30,347 --> 00:00:32,432 ANNA: (WHISPERING) Shut up! 7 00:00:33,225 --> 00:00:34,496 BRENDAN: "Yo, what's up?" 8 00:00:34,601 --> 00:00:36,685 (BRENDAN READING) 9 00:00:38,687 --> 00:00:40,772 "Tight. B." 10 00:00:41,814 --> 00:00:44,796 Oh, my God! You have to go. 11 00:00:44,900 --> 00:00:46,985 (MUSICAL INSTRUMENTS PLAYING) 12 00:00:47,485 --> 00:00:49,174 That's how it happens, Anna. 13 00:00:49,278 --> 00:00:51,822 Mmm. What happens? 14 00:00:53,323 --> 00:00:54,386 Maya. 15 00:00:54,490 --> 00:00:56,346 (MOCKING) 16 00:00:56,450 --> 00:00:57,388 MR. WYZELL: All right. 17 00:00:57,492 --> 00:00:59,140 Page one. Section A. 18 00:00:59,244 --> 00:01:00,099 Whoa. Whoa. Whoa... 19 00:01:00,203 --> 00:01:01,725 (MR. WYZELL SPEAKING SPANISH) 20 00:01:01,829 --> 00:01:03,914 I'm serious. Stop! 21 00:01:05,248 --> 00:01:07,396 All right. We got a lot to get to. Come on. 22 00:01:07,500 --> 00:01:08,480 One. Two. 23 00:01:08,584 --> 00:01:10,440 Can I go to the bathroom? 24 00:01:10,544 --> 00:01:12,399 (MUFFLED LAUGHTER) 25 00:01:12,504 --> 00:01:14,442 I'll hold it. 26 00:01:14,547 --> 00:01:15,777 You know what? 27 00:01:15,881 --> 00:01:17,966 I actually need to go really bad. 28 00:01:19,676 --> 00:01:22,115 ♪ High 29 00:01:22,219 --> 00:01:25,784 ♪ I am high 30 00:01:25,888 --> 00:01:28,620 ♪ The you I show to you 31 00:01:28,724 --> 00:01:32,789 ♪ Is just a lie 32 00:01:32,894 --> 00:01:34,290 ♪ You take what you want 33 00:01:34,395 --> 00:01:35,792 ♪ You get what you take 34 00:01:35,896 --> 00:01:39,315 ♪ The high, high, high ♪ 35 00:01:40,524 --> 00:01:42,755 Wassup, Maya? 36 00:01:42,859 --> 00:01:44,340 We're going. (CHUCKLES) 37 00:01:44,444 --> 00:01:45,799 I don't know yet. 38 00:01:45,903 --> 00:01:47,592 Oh, my God. Na, I feel like everyone's staring... 39 00:01:47,696 --> 00:01:48,885 No, they're not. 40 00:01:48,989 --> 00:01:50,427 They're already hooking up. 41 00:01:50,532 --> 00:01:51,637 That's her friend Maya. 42 00:01:51,741 --> 00:01:53,096 Oh, my God, they're talking about us. 43 00:01:53,200 --> 00:01:54,764 Oh, my God, stop. 44 00:01:54,868 --> 00:01:56,599 Shh! He's right there. He's right there. No, he's... 45 00:01:56,703 --> 00:01:57,975 ANNA: He's right there. Stop. Stop. Stop. Stop. 46 00:01:58,079 --> 00:01:59,517 I'm serious. Please, stop. Please. 47 00:01:59,622 --> 00:02:00,810 Don't look. 48 00:02:00,914 --> 00:02:02,895 Hey. Oh, hey. 49 00:02:02,999 --> 00:02:05,376 So, are you... Are you coming tomorrow night? 50 00:02:06,168 --> 00:02:08,899 Um, I think so. 51 00:02:09,004 --> 00:02:10,359 What's the movie about? 52 00:02:10,463 --> 00:02:12,569 It's about hairless wild snatch. 53 00:02:12,673 --> 00:02:13,945 Ew! 54 00:02:14,049 --> 00:02:14,987 What? 55 00:02:15,091 --> 00:02:16,447 I actually saw it in the theaters, 56 00:02:16,551 --> 00:02:18,448 and I jizzled all over the place. 57 00:02:18,552 --> 00:02:20,637 Really? Shut up! 58 00:02:22,180 --> 00:02:23,577 So, are you in? 59 00:02:23,681 --> 00:02:26,746 Um, okay. Well, can Maya come? 60 00:02:26,850 --> 00:02:28,935 No, I don't care. 61 00:02:29,352 --> 00:02:31,437 Uh, yeah. Sure. 62 00:02:32,563 --> 00:02:34,043 Cool. Tight. 63 00:02:34,147 --> 00:02:35,377 Cool. We'll see you tomorrow. Okay. 64 00:02:35,481 --> 00:02:37,566 MAYA: Bye. Bye. 65 00:02:38,067 --> 00:02:40,464 MAYA: Five, six, seven, eight. 66 00:02:40,569 --> 00:02:42,653 (SINGING) 67 00:02:45,656 --> 00:02:48,637 ♪ Why, oh, why 68 00:02:48,741 --> 00:02:51,472 ♪ Hey, hey, hey 69 00:02:51,577 --> 00:02:53,182 ♪ I wanna be... 70 00:02:53,286 --> 00:02:54,641 ♪ You gotta be bold 71 00:02:54,746 --> 00:02:56,851 ♪ You gotta be wiser 72 00:02:56,956 --> 00:02:59,562 ♪ You got be tough You got to be strong 73 00:02:59,666 --> 00:03:01,730 ♪ You got to be calmer ♪ 74 00:03:01,834 --> 00:03:03,648 You don't wanna do it anymore? 75 00:03:03,752 --> 00:03:05,837 What? Keep going. You don't wanna do it? No. 76 00:03:06,379 --> 00:03:08,798 What if Brendan wants to kiss me tomorrow? 77 00:03:09,590 --> 00:03:11,279 I don't know if I want to. 78 00:03:11,383 --> 00:03:13,197 You don't? 79 00:03:13,301 --> 00:03:14,969 He tried last time, and it just felt, like, really weird and unnatural, 80 00:03:15,052 --> 00:03:17,700 but it's like, "Why? I'm hot. He's hot." Like... 81 00:03:17,804 --> 00:03:19,535 I think he's gonna. 82 00:03:19,639 --> 00:03:21,870 Maybe it's gonna feel natural on Saturday. 83 00:03:21,974 --> 00:03:24,059 Like, it won't be as weird as that time. 84 00:03:25,185 --> 00:03:25,998 Maybe. 85 00:03:26,102 --> 00:03:28,166 Anna, it's so simple, like... 86 00:03:28,270 --> 00:03:31,106 It's like, this. Like... 87 00:03:33,274 --> 00:03:34,796 I don't know. You know what I mean. 88 00:03:34,900 --> 00:03:36,985 Yeah, that looks good. 89 00:03:39,529 --> 00:03:41,614 You have to do with tongue. 90 00:03:41,989 --> 00:03:44,491 Kinda small head. (CHUCKLES) (MAYA KISSING) 91 00:03:48,744 --> 00:03:50,829 (SUCKING AIR) 92 00:03:56,374 --> 00:03:58,480 (MOANING) 93 00:03:58,584 --> 00:03:59,773 Stop it. (DOOR OPENS) 94 00:03:59,877 --> 00:04:02,775 Hey, Anna, did you... (SCREAMS) Dad! Get out! 95 00:04:02,879 --> 00:04:03,859 (MAYA SHRIEKS) 96 00:04:03,963 --> 00:04:05,110 Maya! Please, get out! 97 00:04:05,214 --> 00:04:06,861 No! ANNA: Maya is, like, naked! 98 00:04:06,966 --> 00:04:09,405 I'm just looking for my Discman. Dad, get out! 99 00:04:09,509 --> 00:04:11,594 MAYA: Get out! 100 00:04:12,261 --> 00:04:14,346 (THUNDER RUMBLING) 101 00:04:16,056 --> 00:04:18,245 I don't think I'm gonna go tomorrow. 102 00:04:18,349 --> 00:04:19,579 Hmm? 103 00:04:19,683 --> 00:04:21,289 I don't think I'm gonna go. 104 00:04:21,393 --> 00:04:23,415 Why? 105 00:04:23,519 --> 00:04:25,500 'Cause I'm not invited. 106 00:04:25,604 --> 00:04:27,543 Yes, you are. 107 00:04:27,648 --> 00:04:29,378 No, I'm not. 108 00:04:29,482 --> 00:04:32,547 You asked. Brendan didn't actually invite me. 109 00:04:32,651 --> 00:04:35,591 Oh, my God. You always do this. 110 00:04:35,695 --> 00:04:38,927 He just said you're going, so that means you're invited. 111 00:04:39,031 --> 00:04:41,345 Yeah, but you're gonna be, like, off making out with him, 112 00:04:41,449 --> 00:04:44,639 and I'm just gonna be, like, sitting there by myself. 113 00:04:44,743 --> 00:04:46,724 Why don't you find somebody to go with you? 114 00:04:46,828 --> 00:04:48,475 Like who? 115 00:04:48,580 --> 00:04:53,146 Flymiamibro's at, like, a computer conference this weekend in Tucson. 116 00:04:53,250 --> 00:04:56,002 I don't know. You could ask one of the guys from soccer practice. 117 00:04:58,045 --> 00:05:00,151 Mmm. 118 00:05:00,255 --> 00:05:02,340 (GROANS) No. 119 00:05:02,673 --> 00:05:04,758 (WHISTLES BLOWS) 120 00:05:13,473 --> 00:05:15,558 (INDISTINCT CONVERSATION) 121 00:05:17,017 --> 00:05:20,436 Maya. Just do this thing. 122 00:05:27,567 --> 00:05:29,902 (INDISTINCT CONVERSATION) 123 00:05:32,904 --> 00:05:34,134 (WHISTLE BLOWS) 124 00:05:34,238 --> 00:05:36,323 (GROANS) 125 00:05:40,076 --> 00:05:42,057 Did you get anybody? No. 126 00:05:42,161 --> 00:05:44,141 Literally, no one will even look at me, like... 127 00:05:44,246 --> 00:05:46,727 Aww! I'm sure that's not true. 128 00:05:46,831 --> 00:05:47,811 BOY: Yeah! 129 00:05:47,915 --> 00:05:49,979 (WHISTLE BLOWS) 130 00:05:50,083 --> 00:05:51,814 MAYA: Na, can you, like, focus? 131 00:05:51,918 --> 00:05:54,399 You're, like, off in Brendan-land waving it up. 132 00:05:54,503 --> 00:05:57,422 Maya, I'm, like, waving at my BF. Like, just chill. 133 00:05:58,298 --> 00:06:00,529 Whatever. 134 00:06:00,633 --> 00:06:02,718 Why don't you just go ask Sam? 135 00:06:03,343 --> 00:06:04,198 Stop. 136 00:06:04,302 --> 00:06:05,991 Like... No, I don't want to... 137 00:06:06,095 --> 00:06:08,576 Not to, like, hook up. Just to hang with. 138 00:06:08,680 --> 00:06:09,744 (BOYS SHOUTING INDISTINCTLY) 139 00:06:09,848 --> 00:06:11,933 ANNA: Please. 140 00:06:15,852 --> 00:06:18,083 Go. Come on. Fine. Whatever. 141 00:06:18,187 --> 00:06:20,272 Be nice. I am nice. 142 00:06:21,398 --> 00:06:23,045 Hey, turd-hole. 143 00:06:23,149 --> 00:06:25,172 Practicing with all your friends? 144 00:06:25,276 --> 00:06:27,924 Ha-ha-ha. What do you want? 145 00:06:28,028 --> 00:06:31,677 Um, are you going to, uh... 146 00:06:31,781 --> 00:06:33,678 That movie thing or whatever tonight? 147 00:06:33,782 --> 00:06:37,014 What movie? Wild Things. At Brendan's, like... 148 00:06:37,118 --> 00:06:39,245 Yeah. Why? (CHUCKLES) 149 00:06:40,370 --> 00:06:42,018 Well... JENNA: Oh, my gosh! Wow, Sam! 150 00:06:42,122 --> 00:06:44,227 You're, like, really good at that. 151 00:06:44,332 --> 00:06:47,688 Oh, thanks, Jenna. It's just dribblin'. 152 00:06:47,793 --> 00:06:50,420 Wait, what? Are you guys serious? 153 00:06:51,587 --> 00:06:53,443 (SCOFFS) Oh, my God! 154 00:06:53,547 --> 00:06:56,883 Dribbling's in basketball, moron, like... 155 00:06:57,550 --> 00:06:58,822 No. 156 00:06:58,926 --> 00:07:00,573 It's in soccer. 157 00:07:00,677 --> 00:07:02,658 Dribbling is in soccer, too. Yep. 158 00:07:02,762 --> 00:07:04,847 That's what it's called, dribbling. 159 00:07:07,307 --> 00:07:11,289 So, Jenna, a bunch of us are going to Brendan Tooler's place tonight 160 00:07:11,393 --> 00:07:13,082 to watch Wild Things. It's going to be fun. 161 00:07:13,186 --> 00:07:14,833 You should come. Um, yeah. 162 00:07:14,938 --> 00:07:17,002 Okay. That sounds fun. 163 00:07:17,106 --> 00:07:18,920 Maybe you can show me some of your moves there. 164 00:07:19,024 --> 00:07:20,838 Well, there is not gonna be soccer practice, 165 00:07:20,942 --> 00:07:23,152 so that literally makes zero sense. 166 00:07:24,820 --> 00:07:26,905 Um, cool, yeah. 167 00:07:27,780 --> 00:07:29,865 See you there. All right. 168 00:07:30,449 --> 00:07:33,139 Okay, I'm sorry, but she was actually not invited. 169 00:07:33,243 --> 00:07:35,474 I think it's really weird that she'd show up. 170 00:07:35,578 --> 00:07:37,350 Like, it's psycho, Sam. 171 00:07:37,454 --> 00:07:39,643 I don't know why you're being such a biatch, 172 00:07:39,748 --> 00:07:41,353 but she's actually pretty nice. 173 00:07:41,457 --> 00:07:43,542 (SCOFFS) 174 00:07:45,085 --> 00:07:47,170 Nice wedgie, dumbnuts. 175 00:07:53,007 --> 00:07:55,092 I'm freaking nice, too. 176 00:07:58,386 --> 00:08:00,367 And this is the den where we watch movies, 177 00:08:00,471 --> 00:08:02,285 and sometimes, I play video games. 178 00:08:02,389 --> 00:08:04,954 ANNA: Oh, my God, it's so cool. (INDISTINCT CONVERSATION) 179 00:08:05,058 --> 00:08:07,247 MAYA: Yeah. No, it's not. It's a duck. 180 00:08:07,351 --> 00:08:09,436 Wild thang! 181 00:08:09,811 --> 00:08:11,896 Mmm-mmm. 182 00:08:12,438 --> 00:08:13,585 What's up? 183 00:08:13,689 --> 00:08:16,212 Hey. 'Sup! 'Sup! 'Sup! 184 00:08:16,316 --> 00:08:18,589 (CHUCKLES) JK. What's up, Skyler? 185 00:08:18,693 --> 00:08:22,633 Hey. Who's ready for some snacks? 186 00:08:22,738 --> 00:08:24,593 ANNA: Oh, my gosh. 187 00:08:24,697 --> 00:08:25,969 Hi, Mrs. Tooler. 188 00:08:26,073 --> 00:08:27,679 Hi, I'm Anna Kone. 189 00:08:27,783 --> 00:08:30,327 Anna. I've heard so much about you! 190 00:08:31,202 --> 00:08:32,849 I've heard so much about you. 191 00:08:32,954 --> 00:08:35,226 Oh, Anna, you are just adorable. 192 00:08:35,330 --> 00:08:37,394 Brendan, you talk about her all the time, 193 00:08:37,499 --> 00:08:39,813 but you didn't say how adorable she is. 194 00:08:39,917 --> 00:08:41,147 Mom, leave. 195 00:08:41,251 --> 00:08:45,442 Um, your den is so stunning! Yeah. 196 00:08:45,546 --> 00:08:46,860 So polite. 197 00:08:46,964 --> 00:08:48,653 She's a keeper, Brendy. 198 00:08:48,757 --> 00:08:50,863 I'm gonna stick your head in the oven, Mom, if you don't shut up. 199 00:08:50,967 --> 00:08:52,864 Okay. I can take a hint. 200 00:08:52,968 --> 00:08:54,323 (DOORBELL RINGS) 201 00:08:54,428 --> 00:08:57,117 That must be cousin Richard. I'll go let him in. 202 00:08:57,221 --> 00:08:58,868 Go. 203 00:08:58,973 --> 00:09:01,058 Your mom is really sweet. 204 00:09:01,850 --> 00:09:04,122 Yeah. I love her. 205 00:09:04,227 --> 00:09:05,915 Hey. BRENDAN: Hey. 206 00:09:06,020 --> 00:09:07,708 Oh, my God. BRENDAN: Everyone, 207 00:09:07,813 --> 00:09:09,043 this is Cousin Richard. 208 00:09:09,147 --> 00:09:10,836 You got the movie? RICHARD: Yeah. 209 00:09:10,940 --> 00:09:12,128 Used my bro's ID. 210 00:09:12,232 --> 00:09:14,046 They bought it. (ANNA SNICKERS) 211 00:09:14,151 --> 00:09:15,381 Why do you need an ID? 212 00:09:15,485 --> 00:09:17,424 'Cause it's like X-rated, I think. 213 00:09:17,528 --> 00:09:19,175 I thought this was about animals. 214 00:09:19,279 --> 00:09:21,364 Well, there are beavers in it. 215 00:09:22,031 --> 00:09:25,034 Oh, my God, Sam! You're, like, so funny. 216 00:09:25,868 --> 00:09:27,952 So let's get the party started. 217 00:09:28,661 --> 00:09:30,308 Ladies and germs, 218 00:09:30,413 --> 00:09:32,477 tonight's feature film stars Matt Dillon, 219 00:09:32,581 --> 00:09:35,812 Kevin Bacon, Denise Richards, Denise Richards' blammos, 220 00:09:35,917 --> 00:09:37,772 and Neve Campbell. 221 00:09:37,876 --> 00:09:38,940 It is rated "R" 222 00:09:39,044 --> 00:09:41,900 for adult language and sexual situations. 223 00:09:42,004 --> 00:09:43,652 Yes! BRENDAN: Let's go. 224 00:09:43,756 --> 00:09:44,986 Yeah. 225 00:09:45,090 --> 00:09:47,863 With a runtime of 108 minutes including credits, 226 00:09:47,967 --> 00:09:49,531 which you wanna stick around for, 227 00:09:49,635 --> 00:09:51,783 I give you Wild Things. 228 00:09:51,887 --> 00:09:53,972 (ALL CHEERING) Yeah, this is good. 229 00:10:02,144 --> 00:10:04,229 (TAPE WHIRRING) 230 00:10:08,065 --> 00:10:10,359 (MUSIC PLAYING ON TV) 231 00:10:22,701 --> 00:10:24,828 (MOUTHING) 232 00:10:34,376 --> 00:10:36,461 (MAN TALKING INDISTINCTLY ON TV) 233 00:10:39,422 --> 00:10:41,507 (WHISPERS) Switch seats with me. 234 00:10:43,842 --> 00:10:45,197 Why? 235 00:10:45,301 --> 00:10:46,823 So you'll be closer to... 236 00:10:46,927 --> 00:10:49,012 Shh! 237 00:10:51,222 --> 00:10:53,745 (CHUCKLING) You can sit beside Brendan. 238 00:10:53,849 --> 00:10:55,204 ANNA: No. 239 00:10:55,309 --> 00:10:57,393 Yes. 240 00:11:00,062 --> 00:11:02,147 (CHEERING ON TV) 241 00:11:10,069 --> 00:11:11,758 (SINGING INDISTINCTLY) 242 00:11:11,862 --> 00:11:16,678 So who's washing your Jeep this weekend, Mr. Lombardo? 243 00:11:16,783 --> 00:11:18,930 LOMBARDO: Washing that old Jeep of mine is sort of waste of time. 244 00:11:19,034 --> 00:11:21,161 Don't you think? KELLY: Not at all. 245 00:11:21,828 --> 00:11:23,913 (LAUGHTER) 246 00:11:45,262 --> 00:11:47,430 (INDISTINCT CONVERSATION ON TV) 247 00:11:55,353 --> 00:11:57,438 (INDISTINCT WHISPERING) 248 00:12:00,148 --> 00:12:02,316 (WHISPERING) Brendan wants to hook up with Anna. 249 00:12:09,071 --> 00:12:11,156 Brendan wants to hook up with you. 250 00:12:12,199 --> 00:12:14,221 No, he doesn't. Yes. He does. 251 00:12:14,325 --> 00:12:16,848 Listen. Cousin Richard literally just told me. 252 00:12:16,952 --> 00:12:19,037 (INAUDIBLE) 253 00:12:30,128 --> 00:12:31,734 My God, go! Go follow him. 254 00:12:31,838 --> 00:12:32,860 No! No. 255 00:12:32,964 --> 00:12:34,819 MAYA: Go! Go! You should go follow him. 256 00:12:34,924 --> 00:12:37,009 Go. It's now or never. Go. 257 00:12:37,592 --> 00:12:39,156 Come with me. Come with me. 258 00:12:39,260 --> 00:12:41,554 No, let her go. I'm letting them go, Jenna. 259 00:12:42,096 --> 00:12:43,201 Jenna, shut up! 260 00:12:43,305 --> 00:12:44,702 Will you please come with me? MAYA: No. 261 00:12:44,806 --> 00:12:47,662 I'm gonna be there with you in your head the whole... 262 00:12:47,767 --> 00:12:49,914 Move. 263 00:12:50,018 --> 00:12:51,832 Go! (WHISPERING EXCITEDLY) 264 00:12:51,936 --> 00:12:54,021 Bye. 265 00:12:55,856 --> 00:12:58,233 They're gonna get it on tonight. Oh, my God! 266 00:13:00,151 --> 00:13:02,006 Don't try anything, perv. 267 00:13:02,110 --> 00:13:04,195 I'll just move. 268 00:13:05,780 --> 00:13:07,927 Sam, I was kidding. 269 00:13:08,031 --> 00:13:10,137 (EXHALES) 270 00:13:10,241 --> 00:13:12,097 Uh, is this okay? 271 00:13:12,201 --> 00:13:14,286 Absolutely. 272 00:13:17,163 --> 00:13:19,248 (DRAMATIC MUSIC PLAYING ON TV) 273 00:13:19,665 --> 00:13:21,750 (PEOPLE CLAMORING) 274 00:13:45,601 --> 00:13:47,686 (DOOR OPENS) 275 00:13:50,771 --> 00:13:52,856 Hey. Hey. 276 00:13:57,026 --> 00:13:58,965 Just gonna use the bathroom. 277 00:13:59,069 --> 00:14:01,154 Okay. 278 00:14:03,823 --> 00:14:04,886 (SIGHS) 279 00:14:04,990 --> 00:14:07,075 (DRAMATIC MUSIC PLAYING ON TV) 280 00:14:08,534 --> 00:14:10,619 So you got my mom's money. 281 00:14:12,246 --> 00:14:14,330 How much? 282 00:14:16,499 --> 00:14:18,584 (SIGHS) 283 00:14:22,837 --> 00:14:24,442 (WOMAN LAUGHS ON TV) 284 00:14:24,546 --> 00:14:26,944 (INDISTINCT CONVERSATION ON TV) 285 00:14:27,048 --> 00:14:28,945 LOMBARDO: You just about gave me a heart attack. 286 00:14:29,050 --> 00:14:30,530 KELLY: (LAUGHING) Oh, come on. 287 00:14:30,634 --> 00:14:32,114 I can't believe you fell for it. 288 00:14:32,219 --> 00:14:34,303 (KISSING) 289 00:14:34,887 --> 00:14:35,950 Aren't you happy to see me? 290 00:14:36,055 --> 00:14:37,660 LOMBARDO: What are you doing here? 291 00:14:37,764 --> 00:14:39,849 (KELLY LAUGHS) If somebody sees you here, it's over. 292 00:14:40,767 --> 00:14:41,788 It's all over. 293 00:14:41,892 --> 00:14:43,289 KELLY: No one saw me. 294 00:14:43,393 --> 00:14:46,166 Don't be so nervous. I thought we should celebrate. 295 00:14:46,271 --> 00:14:48,355 (KELLY GIGGLES AND KISSES) 296 00:14:50,232 --> 00:14:52,317 (SIGHS) 297 00:14:53,067 --> 00:14:55,152 (GARGLING) 298 00:15:38,267 --> 00:15:40,352 Hey. 299 00:16:50,988 --> 00:16:53,072 (KIDS CHEERING) 300 00:17:00,411 --> 00:17:02,267 After tonight, the three of us 301 00:17:02,371 --> 00:17:04,456 are not to be seen together again. 302 00:17:05,206 --> 00:17:07,291 After tonight? 303 00:17:08,751 --> 00:17:11,023 (ALL JEERING) 304 00:17:11,127 --> 00:17:12,775 Oh, busted. 305 00:17:12,879 --> 00:17:14,964 (INDISTINCT CHATTER) 306 00:17:19,133 --> 00:17:21,364 How was it? 307 00:17:21,468 --> 00:17:22,907 I'll tell you later, okay? 308 00:17:23,011 --> 00:17:24,200 Was it good? 309 00:17:24,304 --> 00:17:26,389 Oh, here it is. Everyone needs to shut up. 310 00:17:39,106 --> 00:17:41,191 God in Heaven. 311 00:17:42,943 --> 00:17:45,027 (MOANING ON TV) 312 00:17:47,363 --> 00:17:49,447 Are you okay? 313 00:17:51,032 --> 00:17:53,117 What happened? 314 00:17:53,575 --> 00:17:55,994 Na, what's wrong? (MOUTHING) Stop. 315 00:18:10,254 --> 00:18:12,360 MAYA: And then, like, were your lips close together 316 00:18:12,464 --> 00:18:15,738 when you guys were standing close together? 317 00:18:15,842 --> 00:18:18,636 Yeah. And then they touched. 318 00:18:20,220 --> 00:18:21,992 They did. 319 00:18:22,097 --> 00:18:23,327 That's, like, romantic. 320 00:18:23,431 --> 00:18:25,516 No, it wasn't. 321 00:18:26,266 --> 00:18:27,955 Yo, it literally wasn't at all. 322 00:18:28,059 --> 00:18:30,144 Why? 323 00:18:31,228 --> 00:18:34,439 He puts his lips, like, all the way around mine... 324 00:18:36,065 --> 00:18:39,026 Ew! And, like, sucked. 325 00:18:40,860 --> 00:18:44,175 (CHUCKLES) What? It's not funny. 326 00:18:44,280 --> 00:18:45,259 Wait. And then what? 327 00:18:45,364 --> 00:18:47,261 Was that it? Like, he just sucked? 328 00:18:47,365 --> 00:18:51,097 No, and then he put his tongue in my mouth, and he, like... 329 00:18:51,201 --> 00:18:53,682 Did, like, a torpedo cat tongue, 330 00:18:53,787 --> 00:18:55,976 and, like, drilled my mouth. 331 00:18:56,080 --> 00:18:57,268 What was it like? 332 00:18:57,373 --> 00:18:59,186 What did he do with it? Like this. 333 00:18:59,291 --> 00:19:01,980 Ew! Ew! Stop! Yeah. 334 00:19:02,084 --> 00:19:03,606 I can't. I wish I could. 335 00:19:03,711 --> 00:19:04,774 What did you do with your tongue? 336 00:19:04,878 --> 00:19:06,442 Did you do it back or did you just, like... 337 00:19:06,546 --> 00:19:10,632 It was, like, pinned back, like, it was in trouble, you know. 338 00:19:11,133 --> 00:19:13,218 That's crazy. 339 00:19:14,302 --> 00:19:16,116 I know. 340 00:19:16,220 --> 00:19:18,075 It was awful. 341 00:19:18,180 --> 00:19:20,577 I'm sorry. 342 00:19:20,681 --> 00:19:23,767 Well, at least you just, like, had your first kiss, you know. 343 00:19:24,643 --> 00:19:26,623 I wish that I hadn't. 344 00:19:26,728 --> 00:19:29,104 Don't say that. I really do. 345 00:19:31,481 --> 00:19:32,586 Everything is just different. 346 00:19:32,690 --> 00:19:35,004 And I just have to breakup with him, so... 347 00:19:35,109 --> 00:19:37,194 Really? (INHALES DEEPLY) 348 00:19:37,736 --> 00:19:39,549 Yeah. 349 00:19:39,654 --> 00:19:41,092 He's not the Brendan 350 00:19:41,197 --> 00:19:43,010 that bought us snacks at the bowling alley, you know. 351 00:19:43,115 --> 00:19:44,553 Mmm-hmm. 352 00:19:44,657 --> 00:19:45,971 He's like the Brendan 353 00:19:46,075 --> 00:19:48,160 that drilled the back of my throat with his tongue. 354 00:19:49,536 --> 00:19:52,997 So... It's up to you to get the next boyfriend. 355 00:19:53,956 --> 00:19:56,041 Why? 356 00:19:57,709 --> 00:19:59,794 What about cousin Richard? 357 00:20:00,461 --> 00:20:01,566 Do you like him? 358 00:20:01,670 --> 00:20:03,755 No, I don't. It's not him. 359 00:20:04,922 --> 00:20:07,028 Oh, it's someone? 360 00:20:07,132 --> 00:20:09,321 Is it Sam? 361 00:20:09,426 --> 00:20:11,511 No. 362 00:20:12,636 --> 00:20:13,825 No. Let's just go to bed. 363 00:20:13,929 --> 00:20:15,409 Wait, look at me... What? 364 00:20:15,514 --> 00:20:17,119 ...and let me ask you again. Is it Sam? 365 00:20:17,223 --> 00:20:19,746 Is what Sam? Do you like Sam? 366 00:20:19,850 --> 00:20:21,935 Mmm-mmm. 367 00:20:23,144 --> 00:20:25,229 Mmm-mmm. 368 00:20:26,480 --> 00:20:28,607 (SCHOOL BELL RINGS) 369 00:20:33,360 --> 00:20:35,382 Hey, butt-rat! 370 00:20:35,487 --> 00:20:37,571 Hey, Maya. 371 00:20:38,364 --> 00:20:39,552 What the hell? 372 00:20:39,656 --> 00:20:42,992 You're, like, being weird. I'm mad at you. 373 00:20:44,160 --> 00:20:45,431 Okay. 374 00:20:45,536 --> 00:20:47,433 Seriously? 375 00:20:47,537 --> 00:20:48,976 I normally say things to you, 376 00:20:49,080 --> 00:20:51,478 and then you say, like, mean things back. 377 00:20:51,582 --> 00:20:54,313 Mmm. Sorry... 378 00:20:54,417 --> 00:20:56,982 God, you're just, like, being so lame. 379 00:20:57,086 --> 00:21:00,442 It's like ever since you started dating whatever her fricking name is, 380 00:21:00,547 --> 00:21:02,632 you're just being... Her name's Jenna. 381 00:21:03,174 --> 00:21:05,571 Maybe if you try to be nicer to me once in a while. 382 00:21:05,676 --> 00:21:07,614 I'm nice. Oh, yeah? 383 00:21:07,719 --> 00:21:09,804 So how about you say something nice right now? 384 00:21:11,346 --> 00:21:13,431 Like, right now? Yeah. 385 00:21:14,766 --> 00:21:16,204 (SCOFFS) 386 00:21:16,308 --> 00:21:18,393 Argh! Okay, like... 387 00:21:21,562 --> 00:21:25,607 You're, like, less dandruffy in carpool this year. 388 00:21:26,274 --> 00:21:28,130 Oh, my God. 389 00:21:28,234 --> 00:21:30,089 Okay, I'm sorry. Okay. 390 00:21:30,194 --> 00:21:32,278 You... (SIGHS) 391 00:21:32,654 --> 00:21:34,739 Okay, you're... 392 00:21:39,159 --> 00:21:42,161 You're, like, the funniest person in our entire grade. 393 00:21:46,456 --> 00:21:48,624 Not bad. Yeah? 394 00:21:50,625 --> 00:21:53,169 Do you have something nice to say about me? 395 00:21:55,212 --> 00:21:57,297 Yeah. If you want. 396 00:21:58,756 --> 00:22:01,300 Well, you do a really good Ace Ventura. 397 00:22:04,010 --> 00:22:06,095 And? 398 00:22:07,221 --> 00:22:09,306 And, um... 399 00:22:09,931 --> 00:22:13,059 You are a awesome friend. 400 00:22:18,062 --> 00:22:20,147 That's it? 401 00:22:20,606 --> 00:22:22,691 (FOOTSTEPS APPROACHING) 402 00:22:25,443 --> 00:22:28,090 Hey, Maya. Hi, Sam. Hi. 403 00:22:28,195 --> 00:22:29,550 JENNA: Walk me to class? 404 00:22:29,654 --> 00:22:32,615 Um, sure. See you later, Maya. 405 00:22:33,490 --> 00:22:35,179 Whatever. 406 00:22:35,283 --> 00:22:37,827 You left your locker open. 407 00:22:41,413 --> 00:22:44,352 ANNA: Okay. So, can I read this to you? MAYA: Yeah. 408 00:22:44,457 --> 00:22:47,355 Okay. "Dear Brendan, wassup! 409 00:22:47,459 --> 00:22:48,731 "This is Anna Kone. 410 00:22:48,835 --> 00:22:51,024 "We've been boyfriend-girlfriend for three weeks now, 411 00:22:51,128 --> 00:22:53,192 "which is the longest relationship I've ever been in. 412 00:22:53,297 --> 00:22:56,737 "I've been doing a lot of thinking since we kissed last night at Wild Things. 413 00:22:56,841 --> 00:22:58,738 "This is hard, but I don't think you're the one for me. 414 00:22:58,842 --> 00:23:00,906 "So I'm breaking up with you. I hope we can still be friends. 415 00:23:01,011 --> 00:23:03,095 "See you in band. Anna Kone." 416 00:23:04,138 --> 00:23:05,576 That's really good. 417 00:23:05,681 --> 00:23:06,786 Should I mention about the kiss, 418 00:23:06,890 --> 00:23:07,957 that it was bad, that he needs to work on? 419 00:23:08,057 --> 00:23:10,497 No, I don't think so. That's mean. 420 00:23:10,601 --> 00:23:11,873 Right. Yeah. 421 00:23:11,977 --> 00:23:14,166 Will you give it to him for me? 422 00:23:14,270 --> 00:23:16,043 Yeah. I will. 423 00:23:16,147 --> 00:23:17,377 (TOILET FLUSHES) 424 00:23:17,481 --> 00:23:19,566 (DOOR OPENS) 425 00:23:21,276 --> 00:23:23,360 Shh! 426 00:23:24,278 --> 00:23:26,363 (WATER RUNNING) 427 00:23:28,281 --> 00:23:29,261 It's Becca. 428 00:23:29,365 --> 00:23:31,095 (MOUTHING) 429 00:23:31,200 --> 00:23:33,284 (WHISPERS) Do you think she heard? 430 00:23:34,494 --> 00:23:35,432 (LAUGHS) 431 00:23:35,536 --> 00:23:37,621 (DOOR OPENS) 432 00:23:38,288 --> 00:23:39,226 (DOOR CLOSES) 433 00:23:39,331 --> 00:23:40,477 Oh, my God! Oh, my God! 434 00:23:40,581 --> 00:23:41,937 You need to get that to him before she does. 435 00:23:42,041 --> 00:23:44,626 Okay. I'm fast. I can... Go! Go! 436 00:23:45,085 --> 00:23:47,170 (DOOR OPENS) 437 00:23:49,880 --> 00:23:53,195 Excuse me. Have you seen Brendan Tooler? Skyler? No? 438 00:23:53,299 --> 00:23:56,572 Have you seen Brendan or Skyler? Brendan? 439 00:23:56,677 --> 00:23:59,387 Have you seen Brendan or Skyler? None of you? 440 00:24:02,931 --> 00:24:05,016 (INDISTINCT CONVERSATION) 441 00:24:07,518 --> 00:24:09,603 (EXHALES DEEPLY) 442 00:24:11,646 --> 00:24:14,398 Hey, Kone. ANNA: Hey, Becca. 443 00:24:16,483 --> 00:24:18,568 Oh, my God. 444 00:24:21,945 --> 00:24:23,843 BRENDAN: "Dear Anna, 445 00:24:23,947 --> 00:24:26,761 "I don't think it's a good idea that we go out anymore. 446 00:24:26,866 --> 00:24:29,284 "I'm breaking up with you. Brendan." 447 00:24:31,703 --> 00:24:33,787 (INDISTINCT CONVERSATION) 448 00:24:38,458 --> 00:24:40,230 (FOOTSTEPS APPROACHING) 449 00:24:40,334 --> 00:24:44,816 I couldn't find Brendan or Skyler anywhere, 450 00:24:44,921 --> 00:24:46,776 so I can't reach... It's okay. 451 00:24:46,880 --> 00:24:48,861 It's okay. We got broken up with. 452 00:24:48,965 --> 00:24:51,738 Oh, my God, no. Yeah. 453 00:24:51,842 --> 00:24:54,824 I'm sorry. It's whatever, like... 454 00:24:54,928 --> 00:24:57,472 I should've been faster. I'm sorry. 455 00:24:58,681 --> 00:25:01,058 I'm an idiot. No. I am. 456 00:25:01,975 --> 00:25:04,060 (SIGHS) 457 00:25:07,354 --> 00:25:09,439 It's okay. (SNIFFLES) 458 00:25:12,483 --> 00:25:16,027 ANNA: Your beady stupid little eyes, your fat nose. 459 00:25:18,487 --> 00:25:21,051 (MUMBLING) 460 00:25:21,156 --> 00:25:24,450 Play your stupid saxophone like that, asshole. 461 00:25:27,619 --> 00:25:29,704 What? 462 00:25:30,079 --> 00:25:32,268 Your mom said she overheard some stuff in carpool 463 00:25:32,372 --> 00:25:34,019 about you and Braydan. 464 00:25:34,124 --> 00:25:36,417 That's not his name, and I don't wanna talk about it. 465 00:25:38,669 --> 00:25:42,213 You really shouldn't hold things inside. 466 00:25:46,049 --> 00:25:49,281 Are you guys serious? What do you want me to say right now? 467 00:25:49,385 --> 00:25:51,782 Do you want me to tell you that I got dumped? 468 00:25:51,887 --> 00:25:54,868 It's embarrassing. That's what's happened, so... 469 00:25:54,972 --> 00:25:56,578 You're so much cuter than he is. 470 00:25:56,682 --> 00:25:58,454 Totally. 471 00:25:58,558 --> 00:26:01,456 You're gonna have so many boyfriends in your life... 472 00:26:01,560 --> 00:26:02,749 Totally. ...before you find 473 00:26:02,853 --> 00:26:04,500 the one you wanna be with. 474 00:26:04,604 --> 00:26:06,627 I guess, yeah. 475 00:26:06,731 --> 00:26:08,941 But... But look... 476 00:26:09,775 --> 00:26:13,736 This is it. This is... This is love. 477 00:26:15,237 --> 00:26:18,010 And you didn't have that with Brendan. 478 00:26:18,114 --> 00:26:20,679 I know I didn't, and I still kissed him. 479 00:26:20,783 --> 00:26:22,868 Well, you had your first kiss. Oh! 480 00:26:24,411 --> 00:26:25,599 (SNIFFLES) 481 00:26:25,703 --> 00:26:27,913 We had and I wish I didn't. It was disgusting. 482 00:26:30,082 --> 00:26:35,815 You know, life is... It's about experiences, 483 00:26:35,919 --> 00:26:38,338 and someone else will come along. 484 00:26:39,255 --> 00:26:44,050 Kissing definitely gets better. Right? 485 00:26:44,425 --> 00:26:46,510 Yeah. 486 00:26:50,638 --> 00:26:52,577 What is wrong with you guys? 487 00:26:52,682 --> 00:26:54,537 See. It gets better... 488 00:26:54,641 --> 00:26:57,810 Okay. Oh, my God! ...and better... 489 00:26:59,770 --> 00:27:01,855 ...and better. 490 00:27:26,790 --> 00:27:29,417 (ALL VOCALIZING) 32849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.