Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,751 --> 00:00:14,857
BOY: (WHISPERING)
Pass it to Anna.
2
00:00:14,961 --> 00:00:17,046
GIRL: (WHISPERING)
Pass it to Anna.
3
00:00:20,674 --> 00:00:22,529
GIRL 2: (WHISPERING)
Pass it to Anna.
4
00:00:22,633 --> 00:00:24,718
GIRL 3: (WHISPERING) Anna?
5
00:00:28,138 --> 00:00:30,243
MAYA: Oh, my God,
you always get a note.
6
00:00:30,347 --> 00:00:32,432
ANNA: (WHISPERING) Shut up!
7
00:00:33,225 --> 00:00:34,496
BRENDAN: "Yo, what's up?"
8
00:00:34,601 --> 00:00:36,685
(BRENDAN READING)
9
00:00:38,687 --> 00:00:40,772
"Tight. B."
10
00:00:41,814 --> 00:00:44,796
Oh, my God!
You have to go.
11
00:00:44,900 --> 00:00:46,985
(MUSICAL INSTRUMENTS PLAYING)
12
00:00:47,485 --> 00:00:49,174
That's how
it happens, Anna.
13
00:00:49,278 --> 00:00:51,822
Mmm. What happens?
14
00:00:53,323 --> 00:00:54,386
Maya.
15
00:00:54,490 --> 00:00:56,346
(MOCKING)
16
00:00:56,450 --> 00:00:57,388
MR. WYZELL: All right.
17
00:00:57,492 --> 00:00:59,140
Page one. Section A.
18
00:00:59,244 --> 00:01:00,099
Whoa. Whoa. Whoa...
19
00:01:00,203 --> 00:01:01,725
(MR. WYZELL
SPEAKING SPANISH)
20
00:01:01,829 --> 00:01:03,914
I'm serious. Stop!
21
00:01:05,248 --> 00:01:07,396
All right. We got
a lot to get to.
Come on.
22
00:01:07,500 --> 00:01:08,480
One. Two.
23
00:01:08,584 --> 00:01:10,440
Can I go to the bathroom?
24
00:01:10,544 --> 00:01:12,399
(MUFFLED LAUGHTER)
25
00:01:12,504 --> 00:01:14,442
I'll hold it.
26
00:01:14,547 --> 00:01:15,777
You know what?
27
00:01:15,881 --> 00:01:17,966
I actually need
to go really bad.
28
00:01:19,676 --> 00:01:22,115
♪ High
29
00:01:22,219 --> 00:01:25,784
♪ I am high
30
00:01:25,888 --> 00:01:28,620
♪ The you I show to you
31
00:01:28,724 --> 00:01:32,789
♪ Is just a lie
32
00:01:32,894 --> 00:01:34,290
♪ You take what you want
33
00:01:34,395 --> 00:01:35,792
♪ You get what you take
34
00:01:35,896 --> 00:01:39,315
♪ The high, high, high ♪
35
00:01:40,524 --> 00:01:42,755
Wassup, Maya?
36
00:01:42,859 --> 00:01:44,340
We're going.
(CHUCKLES)
37
00:01:44,444 --> 00:01:45,799
I don't know yet.
38
00:01:45,903 --> 00:01:47,592
Oh, my God.
Na, I feel like
everyone's staring...
39
00:01:47,696 --> 00:01:48,885
No, they're not.
40
00:01:48,989 --> 00:01:50,427
They're already
hooking up.
41
00:01:50,532 --> 00:01:51,637
That's her friend Maya.
42
00:01:51,741 --> 00:01:53,096
Oh, my God,
they're talking
about us.
43
00:01:53,200 --> 00:01:54,764
Oh, my God, stop.
44
00:01:54,868 --> 00:01:56,599
Shh! He's right there.
He's right there.
No, he's...
45
00:01:56,703 --> 00:01:57,975
ANNA: He's right there.
Stop. Stop. Stop. Stop.
46
00:01:58,079 --> 00:01:59,517
I'm serious.
Please, stop. Please.
47
00:01:59,622 --> 00:02:00,810
Don't look.
48
00:02:00,914 --> 00:02:02,895
Hey.
Oh, hey.
49
00:02:02,999 --> 00:02:05,376
So, are you... Are you
coming tomorrow night?
50
00:02:06,168 --> 00:02:08,899
Um, I think so.
51
00:02:09,004 --> 00:02:10,359
What's the movie about?
52
00:02:10,463 --> 00:02:12,569
It's about hairless
wild snatch.
53
00:02:12,673 --> 00:02:13,945
Ew!
54
00:02:14,049 --> 00:02:14,987
What?
55
00:02:15,091 --> 00:02:16,447
I actually saw it
in the theaters,
56
00:02:16,551 --> 00:02:18,448
and I jizzled
all over the place.
57
00:02:18,552 --> 00:02:20,637
Really? Shut up!
58
00:02:22,180 --> 00:02:23,577
So, are you in?
59
00:02:23,681 --> 00:02:26,746
Um, okay. Well,
can Maya come?
60
00:02:26,850 --> 00:02:28,935
No, I don't care.
61
00:02:29,352 --> 00:02:31,437
Uh, yeah. Sure.
62
00:02:32,563 --> 00:02:34,043
Cool.
Tight.
63
00:02:34,147 --> 00:02:35,377
Cool. We'll see
you tomorrow.
Okay.
64
00:02:35,481 --> 00:02:37,566
MAYA: Bye.
Bye.
65
00:02:38,067 --> 00:02:40,464
MAYA: Five, six,
seven, eight.
66
00:02:40,569 --> 00:02:42,653
(SINGING)
67
00:02:45,656 --> 00:02:48,637
♪ Why, oh, why
68
00:02:48,741 --> 00:02:51,472
♪ Hey, hey, hey
69
00:02:51,577 --> 00:02:53,182
♪ I wanna be...
70
00:02:53,286 --> 00:02:54,641
♪ You gotta be bold
71
00:02:54,746 --> 00:02:56,851
♪ You gotta be wiser
72
00:02:56,956 --> 00:02:59,562
♪ You got be tough
You got to be strong
73
00:02:59,666 --> 00:03:01,730
♪ You got to be calmer ♪
74
00:03:01,834 --> 00:03:03,648
You don't wanna
do it anymore?
75
00:03:03,752 --> 00:03:05,837
What? Keep going.
You don't wanna do it? No.
76
00:03:06,379 --> 00:03:08,798
What if Brendan wants
to kiss me tomorrow?
77
00:03:09,590 --> 00:03:11,279
I don't know
if I want to.
78
00:03:11,383 --> 00:03:13,197
You don't?
79
00:03:13,301 --> 00:03:14,969
He tried last time,
and it just felt, like,
really weird and unnatural,
80
00:03:15,052 --> 00:03:17,700
but it's like, "Why?
I'm hot. He's hot." Like...
81
00:03:17,804 --> 00:03:19,535
I think he's gonna.
82
00:03:19,639 --> 00:03:21,870
Maybe it's gonna
feel natural
on Saturday.
83
00:03:21,974 --> 00:03:24,059
Like, it won't be
as weird as that time.
84
00:03:25,185 --> 00:03:25,998
Maybe.
85
00:03:26,102 --> 00:03:28,166
Anna, it's so simple, like...
86
00:03:28,270 --> 00:03:31,106
It's like, this. Like...
87
00:03:33,274 --> 00:03:34,796
I don't know.
You know what I mean.
88
00:03:34,900 --> 00:03:36,985
Yeah, that looks good.
89
00:03:39,529 --> 00:03:41,614
You have to do
with tongue.
90
00:03:41,989 --> 00:03:44,491
Kinda small head.
(CHUCKLES)
(MAYA KISSING)
91
00:03:48,744 --> 00:03:50,829
(SUCKING AIR)
92
00:03:56,374 --> 00:03:58,480
(MOANING)
93
00:03:58,584 --> 00:03:59,773
Stop it.
(DOOR OPENS)
94
00:03:59,877 --> 00:04:02,775
Hey, Anna, did you...
(SCREAMS) Dad! Get out!
95
00:04:02,879 --> 00:04:03,859
(MAYA SHRIEKS)
96
00:04:03,963 --> 00:04:05,110
Maya! Please, get out!
97
00:04:05,214 --> 00:04:06,861
No!
ANNA: Maya is, like, naked!
98
00:04:06,966 --> 00:04:09,405
I'm just looking
for my Discman.
Dad, get out!
99
00:04:09,509 --> 00:04:11,594
MAYA: Get out!
100
00:04:12,261 --> 00:04:14,346
(THUNDER RUMBLING)
101
00:04:16,056 --> 00:04:18,245
I don't think
I'm gonna
go tomorrow.
102
00:04:18,349 --> 00:04:19,579
Hmm?
103
00:04:19,683 --> 00:04:21,289
I don't think
I'm gonna go.
104
00:04:21,393 --> 00:04:23,415
Why?
105
00:04:23,519 --> 00:04:25,500
'Cause I'm not invited.
106
00:04:25,604 --> 00:04:27,543
Yes, you are.
107
00:04:27,648 --> 00:04:29,378
No, I'm not.
108
00:04:29,482 --> 00:04:32,547
You asked. Brendan didn't
actually invite me.
109
00:04:32,651 --> 00:04:35,591
Oh, my God.
You always do this.
110
00:04:35,695 --> 00:04:38,927
He just said you're going,
so that means you're invited.
111
00:04:39,031 --> 00:04:41,345
Yeah, but you're gonna be,
like, off making out with him,
112
00:04:41,449 --> 00:04:44,639
and I'm just gonna be, like,
sitting there by myself.
113
00:04:44,743 --> 00:04:46,724
Why don't you find
somebody to go with you?
114
00:04:46,828 --> 00:04:48,475
Like who?
115
00:04:48,580 --> 00:04:53,146
Flymiamibro's at, like,
a computer conference
this weekend in Tucson.
116
00:04:53,250 --> 00:04:56,002
I don't know. You could ask
one of the guys
from soccer practice.
117
00:04:58,045 --> 00:05:00,151
Mmm.
118
00:05:00,255 --> 00:05:02,340
(GROANS) No.
119
00:05:02,673 --> 00:05:04,758
(WHISTLES BLOWS)
120
00:05:13,473 --> 00:05:15,558
(INDISTINCT CONVERSATION)
121
00:05:17,017 --> 00:05:20,436
Maya. Just do this thing.
122
00:05:27,567 --> 00:05:29,902
(INDISTINCT CONVERSATION)
123
00:05:32,904 --> 00:05:34,134
(WHISTLE BLOWS)
124
00:05:34,238 --> 00:05:36,323
(GROANS)
125
00:05:40,076 --> 00:05:42,057
Did you get anybody?
No.
126
00:05:42,161 --> 00:05:44,141
Literally, no one will even
look at me, like...
127
00:05:44,246 --> 00:05:46,727
Aww! I'm sure
that's not true.
128
00:05:46,831 --> 00:05:47,811
BOY: Yeah!
129
00:05:47,915 --> 00:05:49,979
(WHISTLE BLOWS)
130
00:05:50,083 --> 00:05:51,814
MAYA: Na, can you,
like, focus?
131
00:05:51,918 --> 00:05:54,399
You're, like, off
in Brendan-land
waving it up.
132
00:05:54,503 --> 00:05:57,422
Maya, I'm, like, waving
at my BF. Like, just chill.
133
00:05:58,298 --> 00:06:00,529
Whatever.
134
00:06:00,633 --> 00:06:02,718
Why don't you just
go ask Sam?
135
00:06:03,343 --> 00:06:04,198
Stop.
136
00:06:04,302 --> 00:06:05,991
Like...
No, I don't want to...
137
00:06:06,095 --> 00:06:08,576
Not to, like, hook up.
Just to hang with.
138
00:06:08,680 --> 00:06:09,744
(BOYS SHOUTING INDISTINCTLY)
139
00:06:09,848 --> 00:06:11,933
ANNA: Please.
140
00:06:15,852 --> 00:06:18,083
Go. Come on.
Fine. Whatever.
141
00:06:18,187 --> 00:06:20,272
Be nice.
I am nice.
142
00:06:21,398 --> 00:06:23,045
Hey, turd-hole.
143
00:06:23,149 --> 00:06:25,172
Practicing with
all your friends?
144
00:06:25,276 --> 00:06:27,924
Ha-ha-ha.
What do you want?
145
00:06:28,028 --> 00:06:31,677
Um, are you going to, uh...
146
00:06:31,781 --> 00:06:33,678
That movie thing
or whatever tonight?
147
00:06:33,782 --> 00:06:37,014
What movie?
Wild Things.
At Brendan's, like...
148
00:06:37,118 --> 00:06:39,245
Yeah. Why? (CHUCKLES)
149
00:06:40,370 --> 00:06:42,018
Well...
JENNA: Oh, my gosh!
Wow, Sam!
150
00:06:42,122 --> 00:06:44,227
You're, like,
really good at that.
151
00:06:44,332 --> 00:06:47,688
Oh, thanks, Jenna.
It's just dribblin'.
152
00:06:47,793 --> 00:06:50,420
Wait, what?
Are you guys serious?
153
00:06:51,587 --> 00:06:53,443
(SCOFFS) Oh, my God!
154
00:06:53,547 --> 00:06:56,883
Dribbling's in basketball,
moron, like...
155
00:06:57,550 --> 00:06:58,822
No.
156
00:06:58,926 --> 00:07:00,573
It's in soccer.
157
00:07:00,677 --> 00:07:02,658
Dribbling is in soccer, too.
Yep.
158
00:07:02,762 --> 00:07:04,847
That's what it's called,
dribbling.
159
00:07:07,307 --> 00:07:11,289
So, Jenna, a bunch of us
are going to Brendan
Tooler's place tonight
160
00:07:11,393 --> 00:07:13,082
to watch Wild Things.
It's going to be fun.
161
00:07:13,186 --> 00:07:14,833
You should come.
Um, yeah.
162
00:07:14,938 --> 00:07:17,002
Okay. That sounds fun.
163
00:07:17,106 --> 00:07:18,920
Maybe you can show me
some of your moves there.
164
00:07:19,024 --> 00:07:20,838
Well, there is not gonna
be soccer practice,
165
00:07:20,942 --> 00:07:23,152
so that literally
makes zero sense.
166
00:07:24,820 --> 00:07:26,905
Um, cool, yeah.
167
00:07:27,780 --> 00:07:29,865
See you there.
All right.
168
00:07:30,449 --> 00:07:33,139
Okay, I'm sorry,
but she was
actually not invited.
169
00:07:33,243 --> 00:07:35,474
I think it's really weird
that she'd show up.
170
00:07:35,578 --> 00:07:37,350
Like, it's psycho, Sam.
171
00:07:37,454 --> 00:07:39,643
I don't know
why you're being
such a biatch,
172
00:07:39,748 --> 00:07:41,353
but she's actually
pretty nice.
173
00:07:41,457 --> 00:07:43,542
(SCOFFS)
174
00:07:45,085 --> 00:07:47,170
Nice wedgie, dumbnuts.
175
00:07:53,007 --> 00:07:55,092
I'm freaking nice, too.
176
00:07:58,386 --> 00:08:00,367
And this is the den
where we watch movies,
177
00:08:00,471 --> 00:08:02,285
and sometimes,
I play video games.
178
00:08:02,389 --> 00:08:04,954
ANNA: Oh, my God,
it's so cool.
(INDISTINCT CONVERSATION)
179
00:08:05,058 --> 00:08:07,247
MAYA: Yeah.
No, it's not.
It's a duck.
180
00:08:07,351 --> 00:08:09,436
Wild thang!
181
00:08:09,811 --> 00:08:11,896
Mmm-mmm.
182
00:08:12,438 --> 00:08:13,585
What's up?
183
00:08:13,689 --> 00:08:16,212
Hey.
'Sup! 'Sup! 'Sup!
184
00:08:16,316 --> 00:08:18,589
(CHUCKLES) JK.
What's up, Skyler?
185
00:08:18,693 --> 00:08:22,633
Hey. Who's ready
for some snacks?
186
00:08:22,738 --> 00:08:24,593
ANNA: Oh, my gosh.
187
00:08:24,697 --> 00:08:25,969
Hi, Mrs. Tooler.
188
00:08:26,073 --> 00:08:27,679
Hi, I'm Anna Kone.
189
00:08:27,783 --> 00:08:30,327
Anna. I've heard
so much about you!
190
00:08:31,202 --> 00:08:32,849
I've heard
so much about you.
191
00:08:32,954 --> 00:08:35,226
Oh, Anna,
you are just adorable.
192
00:08:35,330 --> 00:08:37,394
Brendan, you talk about her
all the time,
193
00:08:37,499 --> 00:08:39,813
but you didn't say
how adorable she is.
194
00:08:39,917 --> 00:08:41,147
Mom, leave.
195
00:08:41,251 --> 00:08:45,442
Um, your den
is so stunning!
Yeah.
196
00:08:45,546 --> 00:08:46,860
So polite.
197
00:08:46,964 --> 00:08:48,653
She's a keeper, Brendy.
198
00:08:48,757 --> 00:08:50,863
I'm gonna stick your head
in the oven, Mom,
if you don't shut up.
199
00:08:50,967 --> 00:08:52,864
Okay. I can take a hint.
200
00:08:52,968 --> 00:08:54,323
(DOORBELL RINGS)
201
00:08:54,428 --> 00:08:57,117
That must be cousin Richard.
I'll go let him in.
202
00:08:57,221 --> 00:08:58,868
Go.
203
00:08:58,973 --> 00:09:01,058
Your mom
is really sweet.
204
00:09:01,850 --> 00:09:04,122
Yeah. I love her.
205
00:09:04,227 --> 00:09:05,915
Hey.
BRENDAN: Hey.
206
00:09:06,020 --> 00:09:07,708
Oh, my God.
BRENDAN: Everyone,
207
00:09:07,813 --> 00:09:09,043
this is Cousin Richard.
208
00:09:09,147 --> 00:09:10,836
You got the movie?
RICHARD: Yeah.
209
00:09:10,940 --> 00:09:12,128
Used my bro's ID.
210
00:09:12,232 --> 00:09:14,046
They bought it.
(ANNA SNICKERS)
211
00:09:14,151 --> 00:09:15,381
Why do you need an ID?
212
00:09:15,485 --> 00:09:17,424
'Cause it's like
X-rated, I think.
213
00:09:17,528 --> 00:09:19,175
I thought this was
about animals.
214
00:09:19,279 --> 00:09:21,364
Well, there are beavers in it.
215
00:09:22,031 --> 00:09:25,034
Oh, my God, Sam!
You're, like, so funny.
216
00:09:25,868 --> 00:09:27,952
So let's get
the party started.
217
00:09:28,661 --> 00:09:30,308
Ladies and germs,
218
00:09:30,413 --> 00:09:32,477
tonight's feature film
stars Matt Dillon,
219
00:09:32,581 --> 00:09:35,812
Kevin Bacon, Denise Richards,
Denise Richards' blammos,
220
00:09:35,917 --> 00:09:37,772
and Neve Campbell.
221
00:09:37,876 --> 00:09:38,940
It is rated "R"
222
00:09:39,044 --> 00:09:41,900
for adult language
and sexual situations.
223
00:09:42,004 --> 00:09:43,652
Yes!
BRENDAN: Let's go.
224
00:09:43,756 --> 00:09:44,986
Yeah.
225
00:09:45,090 --> 00:09:47,863
With a runtime of 108 minutes
including credits,
226
00:09:47,967 --> 00:09:49,531
which you wanna
stick around for,
227
00:09:49,635 --> 00:09:51,783
I give you Wild Things.
228
00:09:51,887 --> 00:09:53,972
(ALL CHEERING)
Yeah, this is good.
229
00:10:02,144 --> 00:10:04,229
(TAPE WHIRRING)
230
00:10:08,065 --> 00:10:10,359
(MUSIC PLAYING ON TV)
231
00:10:22,701 --> 00:10:24,828
(MOUTHING)
232
00:10:34,376 --> 00:10:36,461
(MAN TALKING
INDISTINCTLY ON TV)
233
00:10:39,422 --> 00:10:41,507
(WHISPERS)
Switch seats with me.
234
00:10:43,842 --> 00:10:45,197
Why?
235
00:10:45,301 --> 00:10:46,823
So you'll be
closer to...
236
00:10:46,927 --> 00:10:49,012
Shh!
237
00:10:51,222 --> 00:10:53,745
(CHUCKLING)
You can sit
beside Brendan.
238
00:10:53,849 --> 00:10:55,204
ANNA: No.
239
00:10:55,309 --> 00:10:57,393
Yes.
240
00:11:00,062 --> 00:11:02,147
(CHEERING ON TV)
241
00:11:10,069 --> 00:11:11,758
(SINGING INDISTINCTLY)
242
00:11:11,862 --> 00:11:16,678
So who's washing your Jeep
this weekend, Mr. Lombardo?
243
00:11:16,783 --> 00:11:18,930
LOMBARDO: Washing that
old Jeep of mine
is sort of waste of time.
244
00:11:19,034 --> 00:11:21,161
Don't you think?
KELLY: Not at all.
245
00:11:21,828 --> 00:11:23,913
(LAUGHTER)
246
00:11:45,262 --> 00:11:47,430
(INDISTINCT CONVERSATION
ON TV)
247
00:11:55,353 --> 00:11:57,438
(INDISTINCT WHISPERING)
248
00:12:00,148 --> 00:12:02,316
(WHISPERING) Brendan wants
to hook up with Anna.
249
00:12:09,071 --> 00:12:11,156
Brendan wants
to hook up with you.
250
00:12:12,199 --> 00:12:14,221
No, he doesn't.
Yes. He does.
251
00:12:14,325 --> 00:12:16,848
Listen. Cousin Richard
literally just told me.
252
00:12:16,952 --> 00:12:19,037
(INAUDIBLE)
253
00:12:30,128 --> 00:12:31,734
My God, go!
Go follow him.
254
00:12:31,838 --> 00:12:32,860
No! No.
255
00:12:32,964 --> 00:12:34,819
MAYA: Go! Go!
You should go follow him.
256
00:12:34,924 --> 00:12:37,009
Go. It's now or never. Go.
257
00:12:37,592 --> 00:12:39,156
Come with me.
Come with me.
258
00:12:39,260 --> 00:12:41,554
No, let her go.
I'm letting them go, Jenna.
259
00:12:42,096 --> 00:12:43,201
Jenna, shut up!
260
00:12:43,305 --> 00:12:44,702
Will you please
come with me?
MAYA: No.
261
00:12:44,806 --> 00:12:47,662
I'm gonna be there with you
in your head the whole...
262
00:12:47,767 --> 00:12:49,914
Move.
263
00:12:50,018 --> 00:12:51,832
Go! (WHISPERING EXCITEDLY)
264
00:12:51,936 --> 00:12:54,021
Bye.
265
00:12:55,856 --> 00:12:58,233
They're gonna
get it on tonight.
Oh, my God!
266
00:13:00,151 --> 00:13:02,006
Don't try anything, perv.
267
00:13:02,110 --> 00:13:04,195
I'll just move.
268
00:13:05,780 --> 00:13:07,927
Sam, I was kidding.
269
00:13:08,031 --> 00:13:10,137
(EXHALES)
270
00:13:10,241 --> 00:13:12,097
Uh, is this okay?
271
00:13:12,201 --> 00:13:14,286
Absolutely.
272
00:13:17,163 --> 00:13:19,248
(DRAMATIC MUSIC PLAYING ON TV)
273
00:13:19,665 --> 00:13:21,750
(PEOPLE CLAMORING)
274
00:13:45,601 --> 00:13:47,686
(DOOR OPENS)
275
00:13:50,771 --> 00:13:52,856
Hey.
Hey.
276
00:13:57,026 --> 00:13:58,965
Just gonna
use the bathroom.
277
00:13:59,069 --> 00:14:01,154
Okay.
278
00:14:03,823 --> 00:14:04,886
(SIGHS)
279
00:14:04,990 --> 00:14:07,075
(DRAMATIC MUSIC PLAYING ON TV)
280
00:14:08,534 --> 00:14:10,619
So you got my mom's money.
281
00:14:12,246 --> 00:14:14,330
How much?
282
00:14:16,499 --> 00:14:18,584
(SIGHS)
283
00:14:22,837 --> 00:14:24,442
(WOMAN LAUGHS ON TV)
284
00:14:24,546 --> 00:14:26,944
(INDISTINCT CONVERSATION
ON TV)
285
00:14:27,048 --> 00:14:28,945
LOMBARDO: You just about
gave me a heart attack.
286
00:14:29,050 --> 00:14:30,530
KELLY: (LAUGHING)
Oh, come on.
287
00:14:30,634 --> 00:14:32,114
I can't believe
you fell for it.
288
00:14:32,219 --> 00:14:34,303
(KISSING)
289
00:14:34,887 --> 00:14:35,950
Aren't you happy
to see me?
290
00:14:36,055 --> 00:14:37,660
LOMBARDO:
What are you doing here?
291
00:14:37,764 --> 00:14:39,849
(KELLY LAUGHS)
If somebody sees you here,
it's over.
292
00:14:40,767 --> 00:14:41,788
It's all over.
293
00:14:41,892 --> 00:14:43,289
KELLY: No one saw me.
294
00:14:43,393 --> 00:14:46,166
Don't be so nervous.
I thought we should celebrate.
295
00:14:46,271 --> 00:14:48,355
(KELLY GIGGLES AND KISSES)
296
00:14:50,232 --> 00:14:52,317
(SIGHS)
297
00:14:53,067 --> 00:14:55,152
(GARGLING)
298
00:15:38,267 --> 00:15:40,352
Hey.
299
00:16:50,988 --> 00:16:53,072
(KIDS CHEERING)
300
00:17:00,411 --> 00:17:02,267
After tonight,
the three of us
301
00:17:02,371 --> 00:17:04,456
are not to be seen
together again.
302
00:17:05,206 --> 00:17:07,291
After tonight?
303
00:17:08,751 --> 00:17:11,023
(ALL JEERING)
304
00:17:11,127 --> 00:17:12,775
Oh, busted.
305
00:17:12,879 --> 00:17:14,964
(INDISTINCT CHATTER)
306
00:17:19,133 --> 00:17:21,364
How was it?
307
00:17:21,468 --> 00:17:22,907
I'll tell you
later, okay?
308
00:17:23,011 --> 00:17:24,200
Was it good?
309
00:17:24,304 --> 00:17:26,389
Oh, here it is.
Everyone needs
to shut up.
310
00:17:39,106 --> 00:17:41,191
God in Heaven.
311
00:17:42,943 --> 00:17:45,027
(MOANING ON TV)
312
00:17:47,363 --> 00:17:49,447
Are you okay?
313
00:17:51,032 --> 00:17:53,117
What happened?
314
00:17:53,575 --> 00:17:55,994
Na, what's wrong?
(MOUTHING) Stop.
315
00:18:10,254 --> 00:18:12,360
MAYA: And then, like,
were your lips close together
316
00:18:12,464 --> 00:18:15,738
when you guys
were standing
close together?
317
00:18:15,842 --> 00:18:18,636
Yeah. And then
they touched.
318
00:18:20,220 --> 00:18:21,992
They did.
319
00:18:22,097 --> 00:18:23,327
That's, like, romantic.
320
00:18:23,431 --> 00:18:25,516
No, it wasn't.
321
00:18:26,266 --> 00:18:27,955
Yo, it literally
wasn't at all.
322
00:18:28,059 --> 00:18:30,144
Why?
323
00:18:31,228 --> 00:18:34,439
He puts his lips, like,
all the way around mine...
324
00:18:36,065 --> 00:18:39,026
Ew!
And, like, sucked.
325
00:18:40,860 --> 00:18:44,175
(CHUCKLES) What?
It's not funny.
326
00:18:44,280 --> 00:18:45,259
Wait. And then what?
327
00:18:45,364 --> 00:18:47,261
Was that it?
Like, he just sucked?
328
00:18:47,365 --> 00:18:51,097
No, and then he put his tongue
in my mouth, and he, like...
329
00:18:51,201 --> 00:18:53,682
Did, like,
a torpedo cat tongue,
330
00:18:53,787 --> 00:18:55,976
and, like, drilled my mouth.
331
00:18:56,080 --> 00:18:57,268
What was it like?
332
00:18:57,373 --> 00:18:59,186
What did he do with it?
Like this.
333
00:18:59,291 --> 00:19:01,980
Ew! Ew! Stop!
Yeah.
334
00:19:02,084 --> 00:19:03,606
I can't. I wish I could.
335
00:19:03,711 --> 00:19:04,774
What did you do
with your tongue?
336
00:19:04,878 --> 00:19:06,442
Did you do it back
or did you just, like...
337
00:19:06,546 --> 00:19:10,632
It was, like, pinned back,
like, it was in trouble,
you know.
338
00:19:11,133 --> 00:19:13,218
That's crazy.
339
00:19:14,302 --> 00:19:16,116
I know.
340
00:19:16,220 --> 00:19:18,075
It was awful.
341
00:19:18,180 --> 00:19:20,577
I'm sorry.
342
00:19:20,681 --> 00:19:23,767
Well, at least you just, like,
had your first kiss, you know.
343
00:19:24,643 --> 00:19:26,623
I wish that I hadn't.
344
00:19:26,728 --> 00:19:29,104
Don't say that.
I really do.
345
00:19:31,481 --> 00:19:32,586
Everything is just different.
346
00:19:32,690 --> 00:19:35,004
And I just have
to breakup with him, so...
347
00:19:35,109 --> 00:19:37,194
Really?
(INHALES DEEPLY)
348
00:19:37,736 --> 00:19:39,549
Yeah.
349
00:19:39,654 --> 00:19:41,092
He's not the Brendan
350
00:19:41,197 --> 00:19:43,010
that bought us snacks
at the bowling alley,
you know.
351
00:19:43,115 --> 00:19:44,553
Mmm-hmm.
352
00:19:44,657 --> 00:19:45,971
He's like the Brendan
353
00:19:46,075 --> 00:19:48,160
that drilled the back
of my throat with his tongue.
354
00:19:49,536 --> 00:19:52,997
So... It's up to you
to get the next boyfriend.
355
00:19:53,956 --> 00:19:56,041
Why?
356
00:19:57,709 --> 00:19:59,794
What about cousin Richard?
357
00:20:00,461 --> 00:20:01,566
Do you like him?
358
00:20:01,670 --> 00:20:03,755
No, I don't. It's not him.
359
00:20:04,922 --> 00:20:07,028
Oh, it's someone?
360
00:20:07,132 --> 00:20:09,321
Is it Sam?
361
00:20:09,426 --> 00:20:11,511
No.
362
00:20:12,636 --> 00:20:13,825
No. Let's just go to bed.
363
00:20:13,929 --> 00:20:15,409
Wait, look at me...
What?
364
00:20:15,514 --> 00:20:17,119
...and let me
ask you again.
Is it Sam?
365
00:20:17,223 --> 00:20:19,746
Is what Sam?
Do you like Sam?
366
00:20:19,850 --> 00:20:21,935
Mmm-mmm.
367
00:20:23,144 --> 00:20:25,229
Mmm-mmm.
368
00:20:26,480 --> 00:20:28,607
(SCHOOL BELL RINGS)
369
00:20:33,360 --> 00:20:35,382
Hey, butt-rat!
370
00:20:35,487 --> 00:20:37,571
Hey, Maya.
371
00:20:38,364 --> 00:20:39,552
What the hell?
372
00:20:39,656 --> 00:20:42,992
You're, like,
being weird.
I'm mad at you.
373
00:20:44,160 --> 00:20:45,431
Okay.
374
00:20:45,536 --> 00:20:47,433
Seriously?
375
00:20:47,537 --> 00:20:48,976
I normally say things to you,
376
00:20:49,080 --> 00:20:51,478
and then you say,
like, mean things back.
377
00:20:51,582 --> 00:20:54,313
Mmm. Sorry...
378
00:20:54,417 --> 00:20:56,982
God, you're just,
like, being so lame.
379
00:20:57,086 --> 00:21:00,442
It's like ever since
you started dating
whatever her fricking name is,
380
00:21:00,547 --> 00:21:02,632
you're just being...
Her name's Jenna.
381
00:21:03,174 --> 00:21:05,571
Maybe if you try
to be nicer to me
once in a while.
382
00:21:05,676 --> 00:21:07,614
I'm nice.
Oh, yeah?
383
00:21:07,719 --> 00:21:09,804
So how about you say
something nice right now?
384
00:21:11,346 --> 00:21:13,431
Like, right now?
Yeah.
385
00:21:14,766 --> 00:21:16,204
(SCOFFS)
386
00:21:16,308 --> 00:21:18,393
Argh! Okay, like...
387
00:21:21,562 --> 00:21:25,607
You're, like, less dandruffy
in carpool this year.
388
00:21:26,274 --> 00:21:28,130
Oh, my God.
389
00:21:28,234 --> 00:21:30,089
Okay, I'm sorry. Okay.
390
00:21:30,194 --> 00:21:32,278
You... (SIGHS)
391
00:21:32,654 --> 00:21:34,739
Okay, you're...
392
00:21:39,159 --> 00:21:42,161
You're, like, the funniest
person in our entire grade.
393
00:21:46,456 --> 00:21:48,624
Not bad.
Yeah?
394
00:21:50,625 --> 00:21:53,169
Do you have something nice
to say about me?
395
00:21:55,212 --> 00:21:57,297
Yeah.
If you want.
396
00:21:58,756 --> 00:22:01,300
Well, you do a really
good Ace Ventura.
397
00:22:04,010 --> 00:22:06,095
And?
398
00:22:07,221 --> 00:22:09,306
And, um...
399
00:22:09,931 --> 00:22:13,059
You are a awesome friend.
400
00:22:18,062 --> 00:22:20,147
That's it?
401
00:22:20,606 --> 00:22:22,691
(FOOTSTEPS APPROACHING)
402
00:22:25,443 --> 00:22:28,090
Hey, Maya. Hi, Sam.
Hi.
403
00:22:28,195 --> 00:22:29,550
JENNA: Walk me to class?
404
00:22:29,654 --> 00:22:32,615
Um, sure.
See you later, Maya.
405
00:22:33,490 --> 00:22:35,179
Whatever.
406
00:22:35,283 --> 00:22:37,827
You left your locker open.
407
00:22:41,413 --> 00:22:44,352
ANNA: Okay. So, can I read
this to you?
MAYA: Yeah.
408
00:22:44,457 --> 00:22:47,355
Okay. "Dear Brendan, wassup!
409
00:22:47,459 --> 00:22:48,731
"This is Anna Kone.
410
00:22:48,835 --> 00:22:51,024
"We've been
boyfriend-girlfriend
for three weeks now,
411
00:22:51,128 --> 00:22:53,192
"which is
the longest relationship
I've ever been in.
412
00:22:53,297 --> 00:22:56,737
"I've been doing a lot
of thinking since we kissed
last night at Wild Things.
413
00:22:56,841 --> 00:22:58,738
"This is hard,
but I don't think
you're the one for me.
414
00:22:58,842 --> 00:23:00,906
"So I'm breaking up with you.
I hope we can
still be friends.
415
00:23:01,011 --> 00:23:03,095
"See you in band.
Anna Kone."
416
00:23:04,138 --> 00:23:05,576
That's really good.
417
00:23:05,681 --> 00:23:06,786
Should I mention
about the kiss,
418
00:23:06,890 --> 00:23:07,957
that it was bad,
that he needs to work on?
419
00:23:08,057 --> 00:23:10,497
No, I don't think so.
That's mean.
420
00:23:10,601 --> 00:23:11,873
Right.
Yeah.
421
00:23:11,977 --> 00:23:14,166
Will you give it
to him for me?
422
00:23:14,270 --> 00:23:16,043
Yeah. I will.
423
00:23:16,147 --> 00:23:17,377
(TOILET FLUSHES)
424
00:23:17,481 --> 00:23:19,566
(DOOR OPENS)
425
00:23:21,276 --> 00:23:23,360
Shh!
426
00:23:24,278 --> 00:23:26,363
(WATER RUNNING)
427
00:23:28,281 --> 00:23:29,261
It's Becca.
428
00:23:29,365 --> 00:23:31,095
(MOUTHING)
429
00:23:31,200 --> 00:23:33,284
(WHISPERS) Do you think
she heard?
430
00:23:34,494 --> 00:23:35,432
(LAUGHS)
431
00:23:35,536 --> 00:23:37,621
(DOOR OPENS)
432
00:23:38,288 --> 00:23:39,226
(DOOR CLOSES)
433
00:23:39,331 --> 00:23:40,477
Oh, my God! Oh, my God!
434
00:23:40,581 --> 00:23:41,937
You need to get that to him
before she does.
435
00:23:42,041 --> 00:23:44,626
Okay. I'm fast. I can...
Go! Go!
436
00:23:45,085 --> 00:23:47,170
(DOOR OPENS)
437
00:23:49,880 --> 00:23:53,195
Excuse me. Have you seen
Brendan Tooler? Skyler? No?
438
00:23:53,299 --> 00:23:56,572
Have you seen
Brendan or Skyler?
Brendan?
439
00:23:56,677 --> 00:23:59,387
Have you seen
Brendan or Skyler?
None of you?
440
00:24:02,931 --> 00:24:05,016
(INDISTINCT CONVERSATION)
441
00:24:07,518 --> 00:24:09,603
(EXHALES DEEPLY)
442
00:24:11,646 --> 00:24:14,398
Hey, Kone.
ANNA: Hey, Becca.
443
00:24:16,483 --> 00:24:18,568
Oh, my God.
444
00:24:21,945 --> 00:24:23,843
BRENDAN: "Dear Anna,
445
00:24:23,947 --> 00:24:26,761
"I don't think
it's a good idea
that we go out anymore.
446
00:24:26,866 --> 00:24:29,284
"I'm breaking up with you.
Brendan."
447
00:24:31,703 --> 00:24:33,787
(INDISTINCT CONVERSATION)
448
00:24:38,458 --> 00:24:40,230
(FOOTSTEPS APPROACHING)
449
00:24:40,334 --> 00:24:44,816
I couldn't find Brendan
or Skyler anywhere,
450
00:24:44,921 --> 00:24:46,776
so I can't reach...
It's okay.
451
00:24:46,880 --> 00:24:48,861
It's okay.
We got broken up with.
452
00:24:48,965 --> 00:24:51,738
Oh, my God, no.
Yeah.
453
00:24:51,842 --> 00:24:54,824
I'm sorry.
It's whatever, like...
454
00:24:54,928 --> 00:24:57,472
I should've
been faster.
I'm sorry.
455
00:24:58,681 --> 00:25:01,058
I'm an idiot.
No. I am.
456
00:25:01,975 --> 00:25:04,060
(SIGHS)
457
00:25:07,354 --> 00:25:09,439
It's okay.
(SNIFFLES)
458
00:25:12,483 --> 00:25:16,027
ANNA: Your beady
stupid little eyes,
your fat nose.
459
00:25:18,487 --> 00:25:21,051
(MUMBLING)
460
00:25:21,156 --> 00:25:24,450
Play your stupid saxophone
like that, asshole.
461
00:25:27,619 --> 00:25:29,704
What?
462
00:25:30,079 --> 00:25:32,268
Your mom said she overheard
some stuff in carpool
463
00:25:32,372 --> 00:25:34,019
about you and Braydan.
464
00:25:34,124 --> 00:25:36,417
That's not his name,
and I don't wanna
talk about it.
465
00:25:38,669 --> 00:25:42,213
You really shouldn't
hold things inside.
466
00:25:46,049 --> 00:25:49,281
Are you guys serious?
What do you want me
to say right now?
467
00:25:49,385 --> 00:25:51,782
Do you want me to tell you
that I got dumped?
468
00:25:51,887 --> 00:25:54,868
It's embarrassing.
That's what's happened, so...
469
00:25:54,972 --> 00:25:56,578
You're so much cuter
than he is.
470
00:25:56,682 --> 00:25:58,454
Totally.
471
00:25:58,558 --> 00:26:01,456
You're gonna have so many
boyfriends in your life...
472
00:26:01,560 --> 00:26:02,749
Totally.
...before you find
473
00:26:02,853 --> 00:26:04,500
the one you wanna be with.
474
00:26:04,604 --> 00:26:06,627
I guess, yeah.
475
00:26:06,731 --> 00:26:08,941
But... But look...
476
00:26:09,775 --> 00:26:13,736
This is it.
This is... This is love.
477
00:26:15,237 --> 00:26:18,010
And you didn't
have that with Brendan.
478
00:26:18,114 --> 00:26:20,679
I know I didn't,
and I still kissed him.
479
00:26:20,783 --> 00:26:22,868
Well, you had
your first kiss.
Oh!
480
00:26:24,411 --> 00:26:25,599
(SNIFFLES)
481
00:26:25,703 --> 00:26:27,913
We had and I wish I didn't.
It was disgusting.
482
00:26:30,082 --> 00:26:35,815
You know, life is...
It's about experiences,
483
00:26:35,919 --> 00:26:38,338
and someone else
will come along.
484
00:26:39,255 --> 00:26:44,050
Kissing definitely
gets better. Right?
485
00:26:44,425 --> 00:26:46,510
Yeah.
486
00:26:50,638 --> 00:26:52,577
What is wrong with you guys?
487
00:26:52,682 --> 00:26:54,537
See. It gets better...
488
00:26:54,641 --> 00:26:57,810
Okay. Oh, my God!
...and better...
489
00:26:59,770 --> 00:27:01,855
...and better.
490
00:27:26,790 --> 00:27:29,417
(ALL VOCALIZING)
32849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.