Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,457 --> 00:00:10,854
MAYA: Okay.
2
00:00:10,958 --> 00:00:12,855
They're gonna be here
like any minute.
ANNA: I know.
3
00:00:12,960 --> 00:00:14,732
Did you bring your mom's
shopping bag?
4
00:00:14,836 --> 00:00:18,109
Oh, yes. Chanel, baby...
Oh, perfect.
5
00:00:18,214 --> 00:00:20,924
You want tape, too?
Yeah, thanks.
6
00:00:21,591 --> 00:00:23,488
Thank you, madam.
7
00:00:23,592 --> 00:00:26,657
Okay, so, we have
the milk cups...
8
00:00:26,761 --> 00:00:28,742
Okay, yeah, amazing.
9
00:00:28,846 --> 00:00:30,493
Um, what else do we need?
10
00:00:30,598 --> 00:00:33,371
Okay, we have some clothes.
Stevie's gonna
be bringing... Camera.
11
00:00:33,475 --> 00:00:34,705
Camera.
12
00:00:34,809 --> 00:00:37,415
Connie's gonna bring clothes
and I have clothes.
13
00:00:37,519 --> 00:00:39,583
ANNA: I just hope that they
take this project seriously
14
00:00:39,688 --> 00:00:41,668
'cause osteoporosis
is not a joke.
15
00:00:41,773 --> 00:00:45,379
Like my grandmother had it
and it devastated my father.
16
00:00:45,484 --> 00:00:47,506
He hasn't really
been the same.
17
00:00:47,610 --> 00:00:49,424
SHUJI: Hey, Butt Lords.
18
00:00:49,528 --> 00:00:51,384
What are you doing?
Shuji, go away.
19
00:00:51,488 --> 00:00:54,344
We're working on, like,
a serious project. Hello!
20
00:00:54,449 --> 00:00:55,595
Hey, Shuj.
21
00:00:55,700 --> 00:00:57,221
What up? (CHUCKLES)
22
00:00:57,326 --> 00:00:59,265
Hey, Evan.
23
00:00:59,369 --> 00:01:01,600
Hey.
What's up with you?
24
00:01:01,704 --> 00:01:04,393
We was gonna go see
Cast Away again.
25
00:01:04,498 --> 00:01:06,103
I like your hair today.
26
00:01:06,207 --> 00:01:09,001
Um, my mom wanted me
to give this to you
before we left, um...
27
00:01:09,626 --> 00:01:12,399
Don't flick me off!
28
00:01:12,504 --> 00:01:14,526
Bye, Evan.
(DOOR CLOSES)
29
00:01:14,630 --> 00:01:17,403
Okay, do you, um...
Your brother is fine.
30
00:01:17,507 --> 00:01:20,072
Anna, stop,
that's disgusting.
31
00:01:20,176 --> 00:01:23,241
Uh, stop! Okay, did you
bring the snacks?
32
00:01:23,345 --> 00:01:25,409
Hell yeah!
33
00:01:25,513 --> 00:01:27,535
Gushers, Cheetos.
Perfect.
34
00:01:27,640 --> 00:01:29,162
Just like you requested.
35
00:01:29,266 --> 00:01:30,704
(KNOCK ON DOOR)
36
00:01:30,809 --> 00:01:32,331
Oh, my God!
Okay, they're here.
All right, all right.
37
00:01:32,435 --> 00:01:34,165
We're good. We're good.
Yeah, we're good.
38
00:01:34,270 --> 00:01:36,417
You look good. Do I?
You look good.
Yeah. Do I?
39
00:01:36,521 --> 00:01:37,585
Mmm-hmm.
Okay.
40
00:01:37,689 --> 00:01:40,357
Um... Chill.
Shh. Chill.
41
00:01:44,527 --> 00:01:45,674
Are you ready.
You ready?
42
00:01:45,778 --> 00:01:47,863
One, two, three.
43
00:01:48,322 --> 00:01:50,594
ANNA: Do it.
44
00:01:50,698 --> 00:01:52,825
BOTH: One, two, three.
45
00:01:53,284 --> 00:01:54,222
Hey.
46
00:01:54,326 --> 00:01:56,599
♪ High
47
00:01:56,703 --> 00:02:00,518
♪ I am high
48
00:02:00,622 --> 00:02:03,312
♪ The you I show to you
49
00:02:03,416 --> 00:02:06,981
♪ Is just a lie
50
00:02:07,086 --> 00:02:08,566
♪ You take what you want
51
00:02:08,670 --> 00:02:10,359
♪ You get what you take
52
00:02:10,463 --> 00:02:13,799
♪ The high, high, high ♪
53
00:02:15,967 --> 00:02:18,448
Thanks for, like,
coming over, you guys.
54
00:02:18,552 --> 00:02:20,783
We had to
for school, obviously.
55
00:02:20,887 --> 00:02:22,284
Oh, yeah,
of course, yeah.
56
00:02:22,388 --> 00:02:24,244
Yeah, obviously.
57
00:02:24,348 --> 00:02:26,079
So...
58
00:02:26,183 --> 00:02:28,268
Is anyone hungry?
59
00:02:39,401 --> 00:02:40,965
You guys hungry,
or like...
60
00:02:41,069 --> 00:02:42,633
Um...
61
00:02:42,737 --> 00:02:44,092
MAYA: Anna?
62
00:02:44,196 --> 00:02:46,260
Like...
63
00:02:46,364 --> 00:02:48,449
No, don't... No.
64
00:02:51,577 --> 00:02:53,057
Do you, like,
have more food?
65
00:02:53,161 --> 00:02:54,308
No.
66
00:02:54,412 --> 00:02:56,601
That's not possible.
Can I check the fridge?
67
00:02:56,705 --> 00:02:59,186
Actually, my brother
ate everything we have,
68
00:02:59,291 --> 00:03:02,439
so, like, there's
nothing in there.
Literally, there's...
69
00:03:02,543 --> 00:03:04,065
It's just on the right.
70
00:03:04,169 --> 00:03:05,733
(FRIDGE DOOR OPENING)
BECCA: Ew!
71
00:03:05,837 --> 00:03:07,443
Why are there
fish heads in here?
72
00:03:07,547 --> 00:03:08,485
Close it! Close it.
73
00:03:08,589 --> 00:03:10,674
(FRIDGE DOOR CLOSING)
74
00:03:12,926 --> 00:03:15,011
Maya, have you any ham?
75
00:03:20,056 --> 00:03:22,412
No, do you want me
to buy some?
76
00:03:22,516 --> 00:03:24,413
STEVIE: No, it's like...
it's like an inside joke.
77
00:03:24,518 --> 00:03:26,415
Never mind,
I'm not hungry anymore.
78
00:03:26,519 --> 00:03:27,499
(GIRLS LAUGH)
79
00:03:27,603 --> 00:03:28,875
Should we, like,
start the project or...
80
00:03:28,979 --> 00:03:30,668
We'll start.
Okay. Get the clothes.
81
00:03:30,772 --> 00:03:32,628
GIRLS: Yeah, we'll do it,
you guys, so...
82
00:03:32,732 --> 00:03:34,087
ANNA: Um, if you want
to choose, like,
83
00:03:34,191 --> 00:03:36,172
Spice Girl outfits
to be Spice Girls.
Oh, yeah.
84
00:03:36,276 --> 00:03:38,841
Let's just pick from
what Connie and I brought.
85
00:03:38,945 --> 00:03:40,967
Yeah.
MAYA AND ANNA: Oh, good idea.
86
00:03:41,072 --> 00:03:42,427
So, just to go over it,
you guys,
87
00:03:42,531 --> 00:03:44,428
so, we're
the old Spice Girls
88
00:03:44,532 --> 00:03:48,139
and we, like, can't sing
or dance 'cause
we have osteoporosis
89
00:03:48,243 --> 00:03:49,891
so, we need milk,
so that we...
90
00:03:49,995 --> 00:03:51,600
And then we drink
and we get strong
91
00:03:51,704 --> 00:03:52,726
and then we'd fight dance...
92
00:03:52,830 --> 00:03:54,644
Okay. I'm Baby.
93
00:03:54,748 --> 00:03:55,686
I'm Posh.
94
00:03:55,791 --> 00:03:57,188
I want to be Posh.
95
00:03:57,292 --> 00:03:58,397
Baby.
Ginger.
96
00:03:58,501 --> 00:03:59,731
I'm Sporty then.
BECCA: Okay.
97
00:03:59,835 --> 00:04:02,692
Okay. I'm Baby.
Stevie's Ginger,
98
00:04:02,796 --> 00:04:04,651
Anna's Sporty,
and Connie's Posh.
99
00:04:04,756 --> 00:04:06,236
MAYA: Wait,
I called Posh.
100
00:04:06,340 --> 00:04:08,529
(IN ENGLISH ACCENT)
My name is Posh
and I go to Chanel.
101
00:04:08,634 --> 00:04:09,655
ANNA: She did.
102
00:04:09,759 --> 00:04:12,532
But you look the
most like Scary.
103
00:04:12,636 --> 00:04:14,659
ANNA: Do you have, like,
a Sporty outfit?
104
00:04:14,763 --> 00:04:16,848
BECCA: This I guess
could be Sporty's.
105
00:04:17,807 --> 00:04:19,454
BECCA: No, I do.
CONNIE: Stevie, look.
106
00:04:19,558 --> 00:04:20,538
Look...
No.
107
00:04:20,642 --> 00:04:21,872
(INDISTINCT CHATTER)
108
00:04:21,977 --> 00:04:23,832
Guys, did you see that?
Guys, guys, you all... Okay.
109
00:04:23,936 --> 00:04:25,834
MAYA: That literally
touched my face.
110
00:04:25,938 --> 00:04:27,919
Touched my face.
BECCA: Guys, stop.
111
00:04:28,023 --> 00:04:29,753
We're about to record.
112
00:04:29,858 --> 00:04:33,047
So, we have the definition
in the dance but
who's gonna bring us milk?
113
00:04:33,152 --> 00:04:34,507
ALL: Not it.
114
00:04:34,611 --> 00:04:37,676
Maya's it.
I said "Not it"
before all of you.
115
00:04:37,780 --> 00:04:38,718
I'll do it.
116
00:04:38,822 --> 00:04:40,094
No, it's funny
if Maya plays
117
00:04:40,198 --> 00:04:41,554
the servant
and brings us milk.
Yeah.
118
00:04:41,658 --> 00:04:43,680
Wait, why do I have
to be the servant?
119
00:04:43,784 --> 00:04:45,056
Because you're like
different from us.
120
00:04:45,160 --> 00:04:46,349
Like, so,
we're the Spice Girls,
121
00:04:46,453 --> 00:04:48,538
and you're the servant
'cause you're like tan.
122
00:04:49,455 --> 00:04:51,603
Oh, yeah, yeah, yeah.
123
00:04:51,707 --> 00:04:54,563
So, okay that's funny.
124
00:04:54,667 --> 00:04:57,148
STEVIE: No, like,
hunch over more.
BECCA: Like, you're old.
125
00:04:57,253 --> 00:04:58,733
STEVIE: Like bend.
126
00:04:58,837 --> 00:05:00,443
You got to go lower.
Like lower.
127
00:05:00,547 --> 00:05:01,860
Hunch over.
128
00:05:01,965 --> 00:05:03,320
Like this? Is that funny?
129
00:05:03,424 --> 00:05:04,612
BECCA: Yeah. (LAUGHS)
130
00:05:04,717 --> 00:05:06,781
Who wants some milk?
(CHUCKLES)
131
00:05:06,885 --> 00:05:09,699
Guido! Guido,
bring me some milk!
132
00:05:09,804 --> 00:05:11,242
Who's Guido? What's Guido?
133
00:05:11,346 --> 00:05:14,119
Maya's Guido The Gardener
because he's Mexican
and she's tan.
134
00:05:14,224 --> 00:05:15,495
(ALL LAUGHING)
135
00:05:15,600 --> 00:05:16,705
BECCA: Tan!
136
00:05:16,809 --> 00:05:18,894
(LAUGHTER CONTINUES)
137
00:05:20,186 --> 00:05:22,542
(MIMICKING) Guido,
do you want the milk?
138
00:05:22,646 --> 00:05:24,836
Get it, get it?
Me want milk...
139
00:05:24,940 --> 00:05:27,838
Ew! Don't touch us.
You're dirty.
140
00:05:27,942 --> 00:05:29,881
Guys, let's start.
141
00:05:29,985 --> 00:05:32,133
Okay, yeah.
Okay, get in line.
142
00:05:32,237 --> 00:05:35,177
ANNA: I know. Sorry. Sorry.
143
00:05:35,281 --> 00:05:36,386
Okay.
144
00:05:36,490 --> 00:05:38,220
What are you doing?
No, you're recording.
145
00:05:38,325 --> 00:05:39,596
Yeah. Guido!
146
00:05:39,701 --> 00:05:40,764
You're on camera duty.
147
00:05:40,868 --> 00:05:42,265
I can record.
I'll record.
148
00:05:42,369 --> 00:05:44,725
No, no. Let her do it.
Okay.
149
00:05:44,829 --> 00:05:46,060
Get back...
150
00:05:46,164 --> 00:05:47,315
ANNA: I can do it.
CONNIE: Just push the button.
151
00:05:47,415 --> 00:05:49,229
I know
what button it is...
ANNA: She knows.
152
00:05:49,333 --> 00:05:50,396
...you guys.
153
00:05:50,500 --> 00:05:52,585
(ANNA LAUGHING)
154
00:05:54,336 --> 00:05:55,483
(SNIFFLES)
155
00:05:55,587 --> 00:05:56,943
(SAY YOU'LL BE THERE PLAYING)
156
00:05:57,047 --> 00:06:00,195
We're the old Spice Girls
and we have osteoporosis,
157
00:06:00,299 --> 00:06:03,781
a condition where
your bones almost crack
158
00:06:03,885 --> 00:06:06,637
because you didn't get
your vitamins. Got milk?
159
00:06:08,931 --> 00:06:11,620
Ooh, I'm so old.
160
00:06:11,724 --> 00:06:13,205
(GRUMBLING)
161
00:06:13,309 --> 00:06:15,394
Ooh, my back.
162
00:06:16,561 --> 00:06:18,646
(SPEAKING INDISTINCTLY)
163
00:06:19,397 --> 00:06:20,627
Oh, thank you.
164
00:06:20,731 --> 00:06:22,816
(SONG CONTINUES PLAYING)
165
00:06:35,909 --> 00:06:38,056
BOTH: Five, six,
seven, eight...
166
00:06:38,160 --> 00:06:40,245
One.
167
00:06:43,956 --> 00:06:45,729
ANNA: And then it's kind of
doing this at the end.
168
00:06:45,833 --> 00:06:47,522
MAYA: Yeah,
like this. Yeah.
169
00:06:47,626 --> 00:06:50,190
But it was like, sometimes
it went like this but...
170
00:06:50,294 --> 00:06:52,317
It was...
171
00:06:52,421 --> 00:06:54,193
it was so fun.
172
00:06:54,297 --> 00:06:57,237
And we filmed it on...
And it was, like,
Stevie, Jessica, Connie. Yeah.
173
00:06:57,341 --> 00:07:00,531
Oh, my God,
actually Maya did this
really funny character...
174
00:07:00,635 --> 00:07:01,657
No.
175
00:07:01,761 --> 00:07:03,283
...for that...
I'm not doing it.
176
00:07:03,387 --> 00:07:05,243
ANNA: It was so funny.
177
00:07:05,347 --> 00:07:06,577
(STUTTERS)
I want to see it.
178
00:07:06,682 --> 00:07:08,287
Okay. I'll do it.
179
00:07:08,391 --> 00:07:11,331
Okay. It's really funny,
but it was like...
180
00:07:11,435 --> 00:07:13,332
They made me do it,
and I, like, didn't know
181
00:07:13,437 --> 00:07:15,521
what I was...
uh, I'll do it.
Okay. Like...
182
00:07:16,897 --> 00:07:18,961
(MIMICKING) Oh, Guido,
183
00:07:19,066 --> 00:07:22,714
you want the milk for you...
I make the cake.
184
00:07:22,818 --> 00:07:24,591
(BOTH LAUGHING)
ANNA: Oh, my God.
185
00:07:24,695 --> 00:07:25,675
MAYA: It's like...
186
00:07:25,779 --> 00:07:27,259
Okay, racist.
187
00:07:27,363 --> 00:07:28,677
It's not racist.
188
00:07:28,781 --> 00:07:30,803
They were, like, joking.
I don't know.
189
00:07:30,908 --> 00:07:33,139
Wait, did you just
make fun of Mexicans?
190
00:07:33,243 --> 00:07:35,057
I wasn't...
I didn't say I was Mexican,
191
00:07:35,161 --> 00:07:37,475
like, they told me I was
and it was like a joke.
192
00:07:37,579 --> 00:07:40,811
Wait, wait, wait. So...
In this video project,
193
00:07:40,915 --> 00:07:42,771
you play a servant
194
00:07:42,875 --> 00:07:44,814
and you're serving
all your white friends?
195
00:07:44,918 --> 00:07:46,982
Mmm-hmm.
196
00:07:47,086 --> 00:07:50,109
And she put a blanket
over Ojichan's shrine.
197
00:07:50,214 --> 00:07:52,736
You don't mess
with Ojichan's shrine.
198
00:07:52,841 --> 00:07:53,987
I didn't. I just didn't
want to scare them.
199
00:07:54,092 --> 00:07:55,155
SHUJI: Oh, my God.
200
00:07:55,259 --> 00:07:58,115
Why are you so ashamed
of being Japanese?
201
00:07:58,220 --> 00:07:59,825
I'm not.
202
00:07:59,929 --> 00:08:03,473
I'm like barely Japanese,
and I'm cool with it.
203
00:08:04,599 --> 00:08:06,163
Guido is fucked up, too.
204
00:08:06,267 --> 00:08:08,352
(IN JAPANESE)
Watch your language.
205
00:08:09,603 --> 00:08:11,500
Mom? What?
206
00:08:11,604 --> 00:08:14,419
Anna,
you are more fucked up
for making her do that.
207
00:08:14,523 --> 00:08:16,796
Mom?
208
00:08:16,900 --> 00:08:18,985
Good job, racists.
209
00:08:21,945 --> 00:08:24,030
(CHUCKLES AWKWARDLY)
210
00:09:00,891 --> 00:09:02,976
(BREATHES DEEPLY)
211
00:09:12,816 --> 00:09:14,901
(SIGHS)
212
00:09:19,988 --> 00:09:22,177
MARTIN LUTHER KING JR.:
...as a great beacon
light of hope,
213
00:09:22,282 --> 00:09:25,346
the greatest demonstration
for freedom
214
00:09:25,451 --> 00:09:28,119
in the history of our nation.
215
00:09:29,120 --> 00:09:31,622
It came as a joyous daybreak
216
00:09:33,248 --> 00:09:37,293
to end the long night
of their captivity.
217
00:09:42,630 --> 00:09:44,277
"Brings attention
218
00:09:44,381 --> 00:09:47,175
"to reality that teenagers
are in denial about."
219
00:09:50,177 --> 00:09:52,262
(PRINTER WHIRRING)
220
00:09:53,763 --> 00:09:55,848
(SCHOOL BELL RINGING)
221
00:10:27,455 --> 00:10:29,018
ABNER: (IN KOREAN)
Oh, dude!
222
00:10:29,123 --> 00:10:31,020
(IN ENGLISH) I just caught
a Psyduck!
EUGENE: Okay.
223
00:10:31,124 --> 00:10:32,980
ABNER:
You're such an idiot.
224
00:10:33,084 --> 00:10:35,356
Let's see it.
I got you.
I got you so good.
225
00:10:35,461 --> 00:10:36,983
You do this
every single time.
226
00:10:37,087 --> 00:10:38,442
EUGENE: Dude,
it's like... It's two time.
227
00:10:38,546 --> 00:10:40,777
(ALL LAUGHING)
It's not funny.
228
00:10:40,881 --> 00:10:43,696
EUGENE: I get you every time.
It's always funny.
229
00:10:43,800 --> 00:10:45,885
(MAYA LAUGHING)
230
00:10:47,886 --> 00:10:49,617
Can we help you?
231
00:10:49,721 --> 00:10:51,660
(MIMICKING IN JAPANESE)
No, can I help you?
232
00:10:51,764 --> 00:10:54,558
(IN ENGLISH) Oh, we don't...
We don't speak Japanese.
233
00:10:55,100 --> 00:10:57,185
Me neither.
234
00:11:00,062 --> 00:11:01,334
No!
235
00:11:01,438 --> 00:11:03,523
(CHUCKLING)
God, you're paying for that.
236
00:11:09,694 --> 00:11:13,426
Hi. Um, is the principal
here, please?
It's important, please.
237
00:11:13,530 --> 00:11:15,636
The principal isn't in
right now.
238
00:11:15,740 --> 00:11:17,638
Is there something
I can help you with?
239
00:11:17,742 --> 00:11:23,517
Um, yeah, actually.
I... I've been noticing
some, um...
240
00:11:23,621 --> 00:11:27,499
racism in society
and I would like to report it.
241
00:11:30,626 --> 00:11:32,711
Okay, kiddo.
242
00:11:34,212 --> 00:11:36,235
Oh, Principal Ravage.
Ah.
243
00:11:36,339 --> 00:11:39,737
Um, I just have
a quick thought for you.
244
00:11:39,841 --> 00:11:41,488
Yeah, uh-huh. Sure. What?
245
00:11:41,593 --> 00:11:44,741
Um, I've been noticing
a bit of a pattern
in this school
246
00:11:44,845 --> 00:11:47,034
which is, um...
Mmm-hmm.
247
00:11:47,138 --> 00:11:48,869
Um, racism.
248
00:11:48,973 --> 00:11:52,038
And also separate...
Segregation.
249
00:11:52,142 --> 00:11:54,623
And I just think
it needs fixing, so...
250
00:11:54,727 --> 00:12:00,377
Uh-huh. Well, thank you
for bringing this
to my attention, Anna,
251
00:12:00,482 --> 00:12:02,504
but I can't tell kids
who to spend time with.
252
00:12:02,608 --> 00:12:05,131
And I hear that.
I really do, but...
253
00:12:05,235 --> 00:12:07,966
Actually asked Jeeves
last night
for some ideas
254
00:12:08,071 --> 00:12:11,802
and I'm thinking of like a
demonstration or something,
you know, like...
255
00:12:11,907 --> 00:12:14,012
They do organize
drunk-driving scenes
256
00:12:14,117 --> 00:12:16,139
to show kids, like, why not
to drink and drive,
257
00:12:16,243 --> 00:12:17,890
and I think we can
do, like, the same thing.
258
00:12:17,995 --> 00:12:20,684
Uh, you know what?
I hear you,
259
00:12:20,788 --> 00:12:23,228
but these things
tend to work
themselves out.
260
00:12:23,332 --> 00:12:25,750
Sometimes they don't
and you need a demonstration.
261
00:12:27,126 --> 00:12:29,211
Okay. Great.
262
00:12:30,045 --> 00:12:32,338
I guess it's up to me,
you dick.
263
00:12:34,131 --> 00:12:36,216
(SCHOOL BELL RINGING)
264
00:12:37,050 --> 00:12:39,135
Wake up!
265
00:12:39,636 --> 00:12:41,491
So, it'll just be
kind of a favor,
266
00:12:41,595 --> 00:12:45,035
um, and it wouldn't interfere
with drama rehearsal after
school at all.
267
00:12:45,140 --> 00:12:47,224
It'd actually be like...
268
00:12:47,641 --> 00:12:49,497
now-ish.
269
00:12:49,601 --> 00:12:51,832
Um...
270
00:12:51,936 --> 00:12:56,169
So, yeah? Just see...
Think of this as a script
271
00:12:56,273 --> 00:12:58,900
and if you're him...
272
00:13:00,609 --> 00:13:01,548
Hi.
273
00:13:01,652 --> 00:13:03,090
Hi.
Hi.
274
00:13:03,195 --> 00:13:05,133
Hi!
Hey, back, you.
275
00:13:05,238 --> 00:13:06,718
Hi, how are you?
276
00:13:06,822 --> 00:13:07,802
I'm okay.
277
00:13:07,906 --> 00:13:10,054
I don't know,
I'm just a little like...
278
00:13:10,158 --> 00:13:12,097
blah, after last night.
Yeah.
279
00:13:12,201 --> 00:13:14,682
I know what you mean.
It was crazy.
280
00:13:14,786 --> 00:13:16,058
Yeah, it was just weird.
281
00:13:16,162 --> 00:13:17,726
It's kind of eye-opening
for me.
282
00:13:17,830 --> 00:13:19,060
Yeah, yeah.
283
00:13:19,165 --> 00:13:21,354
And I'm sorry.
284
00:13:21,458 --> 00:13:23,147
And I got a little something
for you later.
285
00:13:23,251 --> 00:13:24,314
What do you have?
286
00:13:24,419 --> 00:13:25,857
MR. O: Okay, party people...
A surprise?
287
00:13:25,961 --> 00:13:29,360
...today we're talking about
the late Thomas Jefferson.
288
00:13:29,464 --> 00:13:31,882
What do we know about
the great TJ? Yes.
289
00:13:33,050 --> 00:13:35,135
Yeah, he's dead.
290
00:13:35,969 --> 00:13:37,574
That is true. Okay.
291
00:13:37,678 --> 00:13:39,117
Yes. Gabe again.
292
00:13:39,221 --> 00:13:41,535
Uh, he loves grilled bananas.
293
00:13:41,640 --> 00:13:44,412
I don't think
that's true, Gabe.
(SNEEZES)
294
00:13:44,517 --> 00:13:45,955
Bless you.
295
00:13:46,060 --> 00:13:47,331
You don't know
what I know.
296
00:13:47,436 --> 00:13:50,667
Okay, I do know
that he was
a Founding Father.
297
00:13:50,771 --> 00:13:51,876
What...
298
00:13:51,981 --> 00:13:54,065
He was a disgusting
slave owner.
299
00:14:01,779 --> 00:14:03,864
MARGOT: Maya is Japanese.
300
00:14:04,531 --> 00:14:06,616
(SCOFFS) That's so weird.
301
00:14:07,867 --> 00:14:11,453
Yeah, that is weird.
I bet she eats...
(EXCLAIMS)
302
00:14:12,662 --> 00:14:15,185
I bet she eats
all kinds of
gross foods.
303
00:14:15,289 --> 00:14:17,541
Fishheads. Ew!
304
00:14:18,208 --> 00:14:19,397
No, I don't.
305
00:14:19,501 --> 00:14:23,358
And this, you guys, has been
an example of racism.
306
00:14:23,462 --> 00:14:25,985
And I would just
like everybody
to acknowledge that
307
00:14:26,089 --> 00:14:27,861
and I see that happening
in our school...
308
00:14:27,965 --> 00:14:29,946
I am Japanese.
(CHUCKLING)
309
00:14:30,050 --> 00:14:32,114
So, um, where was I?
310
00:14:32,219 --> 00:14:33,240
I was just saying
that in America...
311
00:14:33,344 --> 00:14:35,408
Maya, me love you
long time!
312
00:14:35,513 --> 00:14:38,202
BRANDT: You sound Jamaican...
ANNA: Okay.
313
00:14:38,306 --> 00:14:39,870
That's not part of this.
314
00:14:39,974 --> 00:14:42,539
(CHUCKLING) Hey, Lucy Liu,
can I get a $5 handjob?
315
00:14:42,643 --> 00:14:45,458
You're Japanese?
No shit, Maya, I'm American.
316
00:14:45,562 --> 00:14:47,125
Her eyes are always closed.
MS. BELL: Hey, hey,
317
00:14:47,230 --> 00:14:48,752
what's going on here?
318
00:14:48,856 --> 00:14:52,087
Everyone, everyone,
get back to your classes.
319
00:14:52,192 --> 00:14:54,297
What's going on?
320
00:14:54,402 --> 00:14:56,612
Someone put this
on my locker.
321
00:15:00,990 --> 00:15:03,492
Who is responsible for this?
322
00:15:07,703 --> 00:15:10,017
Well, it's...
323
00:15:10,122 --> 00:15:12,206
Seriously?
324
00:15:12,540 --> 00:15:14,812
MS. BELL: Oh, Ms. Kone,
come on, come on.
325
00:15:14,917 --> 00:15:17,106
We're going to wait in here
till Mr. Ravage comes.
326
00:15:17,210 --> 00:15:19,608
Maya, it was...
We're going to have to call
your parents,
327
00:15:19,712 --> 00:15:21,151
you know,
that was a hate crime.
328
00:15:21,255 --> 00:15:23,069
It...
Come on, come on,
get in there.
329
00:15:23,173 --> 00:15:25,258
Be quiet and sit down.
330
00:15:27,634 --> 00:15:29,844
I thought
they were friends.
331
00:15:30,345 --> 00:15:32,847
Anna. Kone.
332
00:15:33,514 --> 00:15:34,660
Mom.
333
00:15:34,765 --> 00:15:36,704
She's my best friend
334
00:15:36,808 --> 00:15:38,121
and her name is Maya.
335
00:15:38,226 --> 00:15:39,873
And just so you know
336
00:15:39,977 --> 00:15:42,500
the only reason I did that
was to bring attention because
337
00:15:42,604 --> 00:15:45,710
Becca and Stevie and Connie
were treating her differently.
338
00:15:45,815 --> 00:15:48,671
All right. Let's not point
the finger, all right?
339
00:15:48,775 --> 00:15:51,173
This is about you
and all this racism.
340
00:15:51,277 --> 00:15:54,029
Honey, I taught
you this, no?
341
00:15:54,905 --> 00:15:55,843
I'm disappointed.
342
00:15:55,947 --> 00:15:57,386
That's what
I'm trying to say.
343
00:15:57,490 --> 00:15:59,095
(STUTTERS)
I'm trying to bring
attention to the issue.
344
00:15:59,199 --> 00:16:01,847
Don't be a know-it-all.
You're 13.
345
00:16:01,951 --> 00:16:04,641
I think, uh, some...
346
00:16:04,745 --> 00:16:07,310
major apologizing
is in order.
347
00:16:07,414 --> 00:16:09,478
See, this is why
she doesn't take
anything seriously.
348
00:16:09,582 --> 00:16:11,187
Why?
You just want her
to apologize,
349
00:16:11,292 --> 00:16:12,522
go through the motions
of apologizing.
350
00:16:12,626 --> 00:16:13,648
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry,
351
00:16:13,752 --> 00:16:15,149
and then you're gonna go home
352
00:16:15,253 --> 00:16:16,337
and you'll watch
The Simpsons with her later.
353
00:16:16,420 --> 00:16:17,984
The point is...
354
00:16:18,088 --> 00:16:19,339
What's wrong
with The Simpsons?
...then she doesn't learn
355
00:16:19,423 --> 00:16:22,529
to take it seriously.
Jesus fucking Christ, Curtis.
356
00:16:22,633 --> 00:16:25,198
Mom, we're in school,
you can't say...
Who gives a fuck?
357
00:16:25,302 --> 00:16:28,784
Okay, uh, I wanna
thank you both
358
00:16:28,888 --> 00:16:30,660
so much for coming down
here today.
359
00:16:30,764 --> 00:16:34,642
And as for you, Ms. Kone,
I will see you in detention.
360
00:16:36,560 --> 00:16:39,041
(DOOR OPENING AND CLOSING)
361
00:16:39,146 --> 00:16:40,584
I'm not eating.
362
00:16:40,688 --> 00:16:43,211
I'm not eating until
racism is over.
363
00:16:43,315 --> 00:16:46,880
You're going on
a hunger strike like Gandhi?
364
00:16:46,985 --> 00:16:48,256
What?
365
00:16:48,361 --> 00:16:50,446
Oh, for heaven sakes.
366
00:17:01,454 --> 00:17:03,539
Geez, dummy.
367
00:17:04,998 --> 00:17:07,083
What happened?
368
00:17:10,335 --> 00:17:12,420
(SOBBING) Nothing.
369
00:17:16,298 --> 00:17:18,466
Come on. Let's go.
370
00:17:25,346 --> 00:17:27,431
Here you all go.
371
00:17:29,391 --> 00:17:31,663
You know what?
372
00:17:31,768 --> 00:17:34,728
Take a nice long look
at yourself,
373
00:17:35,520 --> 00:17:37,605
and your bigotry.
374
00:17:43,526 --> 00:17:44,923
What's your problem?
375
00:17:45,027 --> 00:17:47,675
Anybody else,
anybody else wanna test me?
376
00:17:47,780 --> 00:17:49,051
Boom, bitch.
377
00:17:49,156 --> 00:17:51,240
Suck my pubes, bitch.
378
00:17:52,783 --> 00:17:54,430
EVAN: Yo, what up, Shuji?
What's up?
379
00:17:54,535 --> 00:17:56,515
What's up, Shuj?
380
00:17:56,619 --> 00:17:59,538
Um, welcome to the park.
381
00:18:00,372 --> 00:18:02,457
Yo, this is my sister, Maya.
382
00:18:03,333 --> 00:18:04,730
Yo, what up, Maya?
383
00:18:04,834 --> 00:18:05,855
What's up, Evan?
384
00:18:05,960 --> 00:18:07,690
Let's sit down.
385
00:18:07,794 --> 00:18:08,941
So...
386
00:18:09,045 --> 00:18:12,277
Some fucked up shit
happened to her today.
387
00:18:12,381 --> 00:18:14,945
Someone wrote
"I'm Japanese"
on her locker
388
00:18:15,050 --> 00:18:17,030
and a bunch of kids
called her a dirty Jap.
389
00:18:17,135 --> 00:18:19,324
Yo, that's fucked up.
390
00:18:19,428 --> 00:18:21,659
This is Andy Kim.
He's in my grade.
391
00:18:21,763 --> 00:18:23,243
What's up?
392
00:18:23,347 --> 00:18:24,786
Yo, you're trying
to hit this, though?
393
00:18:24,890 --> 00:18:27,434
This tree
is hella tight, dawg.
Yeah, let's do it.
394
00:18:43,404 --> 00:18:45,489
Yo, Maya,
you wanna hit this?
395
00:18:51,076 --> 00:18:53,265
Hey, yo!
No, wait.
396
00:18:53,370 --> 00:18:54,808
I'm just kidding.
397
00:18:54,912 --> 00:18:56,976
Hey, yo, she never hit
a pipe though.
398
00:18:57,081 --> 00:18:58,019
MAYA: Yes, I have.
399
00:18:58,123 --> 00:19:01,855
Like freaking dank faded
all the time.
400
00:19:01,959 --> 00:19:03,481
Oh!
401
00:19:03,585 --> 00:19:07,025
Um, you know what?
On second thought
I feel like...
402
00:19:07,130 --> 00:19:09,194
I normally would,
but I just...
403
00:19:09,298 --> 00:19:10,903
During school,
like, shouldn't.
404
00:19:11,008 --> 00:19:12,154
You know?
405
00:19:12,259 --> 00:19:14,072
Staying sober for school.
406
00:19:14,177 --> 00:19:15,365
I respect that.
407
00:19:15,469 --> 00:19:16,991
EVAN: Uh, Shuji,
you wanna hit this?
408
00:19:17,095 --> 00:19:19,180
SHUJI: Yeah. All right.
409
00:19:21,766 --> 00:19:25,602
Oh, God. Hey, Koney.
Why aren't you at lunch?
410
00:19:26,311 --> 00:19:27,791
Honey-baked ham day.
411
00:19:27,895 --> 00:19:30,772
I'm just kind of busy,
like, fixing the school.
412
00:19:32,690 --> 00:19:36,464
Oh, well, actually
that's not really a bad idea
413
00:19:36,568 --> 00:19:38,674
to take a look at yourself
especially when you
414
00:19:38,778 --> 00:19:40,905
think something's
everybody else's fault.
415
00:19:41,697 --> 00:19:43,135
Okay.
416
00:19:43,240 --> 00:19:45,721
Have you seen Maya?
She's, like, mad at me
or whatever.
417
00:19:45,825 --> 00:19:48,223
Uh, sweetie pie, why don't you
sit down and have some lunch?
418
00:19:48,327 --> 00:19:50,349
You don't seem like
yourself today.
419
00:19:50,453 --> 00:19:53,226
I'm on a hunger strike
until racism is over.
420
00:19:53,330 --> 00:19:56,354
Oh. Uh, you want
half of this?
421
00:19:56,458 --> 00:19:57,563
(STOMACH GROWLS)
422
00:19:57,667 --> 00:20:00,085
Because that other thing's
gonna take a second.
423
00:20:01,503 --> 00:20:02,858
What kind is it?
424
00:20:02,963 --> 00:20:05,047
It's kind of a meat.
425
00:20:06,549 --> 00:20:09,780
Ham. There might be
cheese in it.
426
00:20:09,884 --> 00:20:12,240
Just keep it. Just keep it.
No, no. It's okay. I'm good.
427
00:20:12,345 --> 00:20:14,429
I'm fine. I'm fine. I'm fine.
428
00:20:15,013 --> 00:20:15,993
Yeah, right.
429
00:20:16,097 --> 00:20:17,494
Thanks, Jan.
430
00:20:17,598 --> 00:20:19,871
ANDY: Why'd they switch out
Aunt Viv? Think about it.
431
00:20:19,975 --> 00:20:22,414
She got that lighter skin,
that's right.
432
00:20:22,519 --> 00:20:24,291
Yo, Maya needs justice, man.
433
00:20:24,395 --> 00:20:27,793
She needs to, like,
put her racist ass friend
in check.
434
00:20:27,898 --> 00:20:30,108
She's not really
that racist. She's like...
435
00:20:31,442 --> 00:20:32,630
A good person.
436
00:20:32,735 --> 00:20:34,131
No, that shit that
she said to you
437
00:20:34,236 --> 00:20:37,009
was some of the most
fucked up stuff
that I've ever heard.
438
00:20:37,113 --> 00:20:39,385
I bet my sister doesn't even
know what racism is.
439
00:20:39,490 --> 00:20:42,971
That is such bullshit.
Yes, I do.
440
00:20:43,076 --> 00:20:45,765
It's like when
you're mean to people
441
00:20:45,869 --> 00:20:48,684
'cause of their skin color
and like lynch them.
442
00:20:48,788 --> 00:20:51,165
No, it's not always
as obvious as that.
443
00:20:52,541 --> 00:20:54,918
Yeah, Maya,
think about it.
444
00:20:56,252 --> 00:20:58,191
Use your head.
445
00:20:58,295 --> 00:21:00,442
WOMAN: Do your parents
own the cleaners?
CONNIE: You look dirty.
446
00:21:00,547 --> 00:21:01,860
MAN 1: When did you
immigrate here?
447
00:21:01,964 --> 00:21:03,611
MAN 2: I've never met
an Oriental before.
448
00:21:03,716 --> 00:21:06,447
MAN 3: Say something
in Chinese.
GIRL: Konnichiwa.
449
00:21:06,551 --> 00:21:08,198
(IN ENGLISH)
Whoa, whoa, whoa.
450
00:21:08,302 --> 00:21:10,617
What the fuck, dude.
Come on.
451
00:21:10,721 --> 00:21:13,119
ANDY: What? It's...
(EXCLAIMS IN DISGUST)
452
00:21:13,223 --> 00:21:15,454
Sorry, it happens sometimes.
453
00:21:15,558 --> 00:21:17,413
You see now.
454
00:21:17,518 --> 00:21:19,373
You got to speak up
for yourself.
455
00:21:19,477 --> 00:21:20,916
Yeah.
456
00:21:21,020 --> 00:21:23,188
You got to beat up
your friend.
457
00:21:25,899 --> 00:21:27,984
Yeah.
458
00:21:31,319 --> 00:21:32,466
Hey, let me hit that.
459
00:21:32,570 --> 00:21:33,884
EVAN: Yeah?
Yeah.
460
00:21:33,988 --> 00:21:36,073
Hey, no...
461
00:21:36,532 --> 00:21:39,033
Don't fucking...
Maya! Jesus.
462
00:21:41,410 --> 00:21:43,495
Let's do it.
463
00:21:50,208 --> 00:21:52,293
(DOOR OPENING)
464
00:21:56,463 --> 00:21:58,590
(STOMACH GROWLING)
465
00:22:16,228 --> 00:22:18,312
I have to beat you up.
466
00:22:19,438 --> 00:22:21,523
I'm gonna eat you up.
467
00:22:21,940 --> 00:22:24,129
I'm gonna
beat your ass now.
468
00:22:24,233 --> 00:22:26,318
ANNA: I'm gonna eat your ass.
469
00:22:26,986 --> 00:22:29,154
MAYA: Hello, Na.
470
00:22:34,991 --> 00:22:37,055
Mai.
471
00:22:37,160 --> 00:22:39,057
Hey, Na.
472
00:22:39,161 --> 00:22:41,309
I...
473
00:22:41,413 --> 00:22:43,498
Do it.
I, uh...
474
00:22:44,832 --> 00:22:47,230
I have to beat
your white ass up...
475
00:22:47,334 --> 00:22:49,481
White ass up.
476
00:22:49,586 --> 00:22:51,670
Now.
477
00:22:53,505 --> 00:22:55,590
(SHAKILY) Follow me, bitch.
478
00:22:58,926 --> 00:23:01,011
Okay.
479
00:23:01,511 --> 00:23:03,367
Oh, yeah,
you got this, Maya.
480
00:23:03,471 --> 00:23:04,951
SHUJI: Yeah, come on.
481
00:23:05,055 --> 00:23:07,244
They want you
to really punch me, so...
482
00:23:07,349 --> 00:23:09,162
SHUJI: Stand up for yourself.
483
00:23:09,267 --> 00:23:11,352
ANDY: Go!
484
00:23:12,186 --> 00:23:13,958
Come on! Get angry.
485
00:23:14,062 --> 00:23:16,147
Hit her.
486
00:23:21,234 --> 00:23:22,172
(GRUNTS)
487
00:23:22,276 --> 00:23:23,757
EVAN: Yeah.
488
00:23:23,861 --> 00:23:25,091
(SPEAKING INDISTINCTLY)
489
00:23:25,195 --> 00:23:27,760
Go!
I can't believe you
fucking did that!
490
00:23:27,864 --> 00:23:29,344
I was trying to help.
491
00:23:29,448 --> 00:23:31,512
By telling everyone
I'm Asian.
492
00:23:31,617 --> 00:23:34,765
They already freaking know.
Am I right?
493
00:23:34,869 --> 00:23:37,183
I know, I mean, duh,
like, I know I'm Asian,
494
00:23:37,287 --> 00:23:38,684
but I'm more than that.
495
00:23:38,788 --> 00:23:39,981
I know and that's
what I was trying
to say, like...
496
00:23:40,081 --> 00:23:41,603
MAYA: Yeah.
497
00:23:41,707 --> 00:23:43,354
You just shouldn't hide it
and I just thought
that I was...
498
00:23:43,459 --> 00:23:45,481
Celebrating your heritage.
499
00:23:45,585 --> 00:23:46,899
That is so easy
for you to say.
500
00:23:47,003 --> 00:23:49,171
You don't know
what it's like to be me.
501
00:23:50,047 --> 00:23:51,736
You're right. I don't.
You're right.
502
00:23:51,840 --> 00:23:56,197
Okay, and I wanna choose
which Spice Girl I'm gonna be.
503
00:23:56,301 --> 00:23:57,990
I know, you should.
504
00:23:58,094 --> 00:24:00,951
And I should've told them
that you are Posh Spice.
505
00:24:01,055 --> 00:24:03,369
I should have, okay?
Yeah, yeah.
506
00:24:03,473 --> 00:24:05,558
And Guido's fucked up.
507
00:24:05,892 --> 00:24:07,977
I don't want to punch you.
508
00:24:08,727 --> 00:24:11,062
I don't want you
to punch me either.
509
00:24:13,356 --> 00:24:15,441
Please.
510
00:24:15,899 --> 00:24:17,984
Yeah, you punch
that racist.
511
00:24:18,610 --> 00:24:20,694
Hit her.
512
00:24:26,657 --> 00:24:27,887
Five...
513
00:24:27,991 --> 00:24:29,222
Six...
514
00:24:29,326 --> 00:24:31,015
Seven...
515
00:24:31,119 --> 00:24:33,204
Eight...
516
00:24:36,248 --> 00:24:38,437
What the hell is this?
517
00:24:38,541 --> 00:24:40,626
(GROANS)
518
00:24:45,546 --> 00:24:47,631
(ANNA CHUCKLES)
519
00:24:51,717 --> 00:24:54,219
(BOYS BOOING)
520
00:24:55,470 --> 00:24:58,993
BOYS: Boo! Boo!
521
00:24:59,098 --> 00:25:01,266
ANDY: It's not fighting.
You guys are hugging.
522
00:25:02,350 --> 00:25:04,435
SHUJI: Let's get out of here.
523
00:25:13,734 --> 00:25:14,713
(SCHOOL BELL RINGING)
524
00:25:14,818 --> 00:25:16,048
MAYA: They don't even
know how to do it.
525
00:25:16,152 --> 00:25:19,967
Like, I feel like
I was going so much harder...
526
00:25:20,072 --> 00:25:22,844
That guy...
He got so freaked out.
527
00:25:22,949 --> 00:25:26,055
Are you sure, like,
that I didn't hurt you at all?
528
00:25:26,159 --> 00:25:28,244
I was, like, rough
529
00:25:28,786 --> 00:25:30,100
and tumble.
530
00:25:30,204 --> 00:25:32,143
It's crazy. Mai! Ow!
531
00:25:32,247 --> 00:25:34,270
You know that scares me.
532
00:25:34,374 --> 00:25:36,104
Hey, Shuji.
533
00:25:36,208 --> 00:25:37,105
What's up?
534
00:25:37,209 --> 00:25:39,336
I just wanted
to say I'm sorry.
535
00:25:40,545 --> 00:25:42,442
And I know
that you probably
536
00:25:42,546 --> 00:25:44,610
hate me now
and I understand why.
537
00:25:44,715 --> 00:25:46,695
I knew she wasn't
gonna hit you, so...
538
00:25:46,800 --> 00:25:48,989
That's a lie.
539
00:25:49,093 --> 00:25:51,365
I was so freaking...
I was like...
540
00:25:51,470 --> 00:25:53,325
Maya.
541
00:25:53,429 --> 00:25:55,514
I was like...
542
00:25:56,849 --> 00:25:58,954
(SPEAKING JAPANESE)
543
00:25:59,059 --> 00:26:00,831
Dude, your Japanese is so bad.
544
00:26:00,935 --> 00:26:02,457
No, it isn't.
(CONTINUES IN JAPANESE)
545
00:26:02,561 --> 00:26:04,333
(IN ENGLISH)
That's so mean.
546
00:26:04,438 --> 00:26:06,814
I have no idea what
you guys are saying
but I just literally love you.
547
00:26:07,523 --> 00:26:09,420
(SPEAKING JAPANESE)
548
00:26:09,525 --> 00:26:11,610
(MIMICKING MAYA)
549
00:26:40,589 --> 00:26:41,778
I'm Posh.
550
00:26:41,882 --> 00:26:44,238
Thank you all
for coming tonight.
551
00:26:44,342 --> 00:26:46,427
Girl power.
552
00:26:49,971 --> 00:26:52,848
(SAY YOU'LL BE THERE PLAYING)
553
00:26:58,644 --> 00:26:59,999
♪ Say you'll be there
554
00:27:00,104 --> 00:27:02,668
♪ I'm giving you everything
555
00:27:02,772 --> 00:27:05,337
♪ All that joy can bring,
556
00:27:05,441 --> 00:27:07,255
♪ Yes, I swear
557
00:27:07,359 --> 00:27:09,444
♪ Yes, I swear ♪
38729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.