All language subtitles for PEN15 (2019) - S01E04 - Solo (1080p WEB-DL x265 MONOLITH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,456 --> 00:00:09,853 (FAX MACHINE WHIRRING) 2 00:00:09,957 --> 00:00:13,627 YUKI: Maya, Shuji, fax... (CONTINUES IN JAPANESE) 3 00:00:14,461 --> 00:00:17,338 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 4 00:00:18,464 --> 00:00:20,653 (IN ENGLISH) Okay. 5 00:00:20,757 --> 00:00:22,446 FRED: Dear family... 6 00:00:22,550 --> 00:00:25,698 (TOILET FLUSHING) FRED: ...arrived in Cleveland today. 7 00:00:25,802 --> 00:00:30,160 The weather is cold, but my drumsticks are on fire! 8 00:00:30,264 --> 00:00:31,869 How are you all? 9 00:00:31,974 --> 00:00:34,892 Miss you very much. Love, Dad. 10 00:00:36,227 --> 00:00:38,916 MAYA: Dear Dad, I miss you so much. 11 00:00:39,021 --> 00:00:41,502 Yesterday I scored a goal at soccer. 12 00:00:41,606 --> 00:00:43,169 I wasn't ready. 13 00:00:43,274 --> 00:00:45,171 I was right there with you. 14 00:00:45,275 --> 00:00:47,297 Get it, Alice. 15 00:00:47,402 --> 00:00:49,424 FRED: Dear Maya. I wish I could've been there to see your goal. 16 00:00:49,528 --> 00:00:52,551 I'm not surprised though, I was quite the athlete myself. 17 00:00:52,656 --> 00:00:55,387 Must be in the genes! How's Anna? 18 00:00:55,491 --> 00:00:57,013 Are you making any new friends? 19 00:00:57,117 --> 00:00:59,390 MAYA: Dear Dad, Anna's still my best friend, 20 00:00:59,494 --> 00:01:02,392 but my impression of Jim Carrey is getting really good 21 00:01:02,496 --> 00:01:05,394 and there are at least four popular kids that want to be our BFs... 22 00:01:05,498 --> 00:01:07,979 "Best friends" now. (LAUGHING) 23 00:01:08,084 --> 00:01:11,315 I'm also starting to sleep in my own bed more. Ask Mom. 24 00:01:11,419 --> 00:01:12,775 Actually don't. 25 00:01:12,879 --> 00:01:15,026 FRED: Dear Maya. That sounds nice. 26 00:01:15,131 --> 00:01:17,486 I miss sleeping in the bed with your mom. 27 00:01:17,591 --> 00:01:21,489 It's lonely out on the road sometimes. We've all got our ways of dealing with it. 28 00:01:21,594 --> 00:01:24,325 For me, it's reading your letters. 29 00:01:24,429 --> 00:01:25,909 So, please keep sending! 30 00:01:26,014 --> 00:01:28,098 Love, Dad. 31 00:01:32,685 --> 00:01:35,062 (GIGGLING) 32 00:01:37,480 --> 00:01:39,649 (MUMBLING) 33 00:01:40,357 --> 00:01:42,588 ♪ High 34 00:01:42,693 --> 00:01:46,466 ♪ I am high 35 00:01:46,570 --> 00:01:49,176 ♪ The you I show to you 36 00:01:49,281 --> 00:01:53,013 ♪ Is just a lie 37 00:01:53,117 --> 00:01:54,597 ♪ You take what you want 38 00:01:54,701 --> 00:01:56,432 ♪ You get what you take 39 00:01:56,536 --> 00:02:00,393 ♪ The high, high, high ♪ 40 00:02:00,497 --> 00:02:03,228 (TUNING MUSICAL INSTRUMENTS) 41 00:02:03,333 --> 00:02:05,418 (INDISTINCT CHATTER) 42 00:02:12,339 --> 00:02:13,444 What? 43 00:02:13,549 --> 00:02:15,633 (MAYA BREATHING HEAVILY) 44 00:02:16,593 --> 00:02:18,365 Alex broke up with Heather. 45 00:02:18,469 --> 00:02:20,783 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 46 00:02:20,887 --> 00:02:22,493 Are you losing your mind? 47 00:02:22,597 --> 00:02:23,827 (CHUCKLES) 48 00:02:23,931 --> 00:02:25,787 It's all happening. It's all happening. 49 00:02:25,891 --> 00:02:28,018 This is the moment. Oh, my God. 50 00:02:29,602 --> 00:02:32,688 (PLAYING) 51 00:02:34,022 --> 00:02:36,857 MR. WYZELL: All right, everybody, take your seats, please. 52 00:02:39,067 --> 00:02:40,589 I have some very exciting news. 53 00:02:40,694 --> 00:02:42,779 Alex Nolan is single. 54 00:02:45,114 --> 00:02:49,304 I mean, like, if you're a girl that's more exciting... 55 00:02:49,408 --> 00:02:51,139 Maybe. 56 00:02:51,243 --> 00:02:55,017 Just like, you know, the whole school's talking about it. 57 00:02:55,121 --> 00:02:57,915 I'm not weird. You guys are weird. 58 00:02:58,707 --> 00:03:00,104 Okay. 59 00:03:00,208 --> 00:03:03,606 This Friday is Trailview Middle's "Night of Amazing Music" 60 00:03:03,711 --> 00:03:08,193 which means the band and the chorus will be performing for the whole school. 61 00:03:08,297 --> 00:03:09,694 (LAUGHTER) 62 00:03:09,798 --> 00:03:12,363 And what's more, you all will be performing 63 00:03:12,467 --> 00:03:16,116 an original piece of music, written by yours truly. 64 00:03:16,220 --> 00:03:18,534 You'll find the music on your stands. 65 00:03:18,638 --> 00:03:21,036 Na, I only have a three-note solo. How many do you have? 66 00:03:21,140 --> 00:03:23,162 I have, like, a five-measure solo. 67 00:03:23,267 --> 00:03:25,664 MR. WYZELL: All right, let's try the piece. Shall we? 68 00:03:25,769 --> 00:03:28,291 One, two, three, and... 69 00:03:28,395 --> 00:03:30,939 (MUSIC PLAYING) 70 00:03:40,404 --> 00:03:42,135 MR. WYZELL: All right, hol... Just hold it. 71 00:03:42,239 --> 00:03:43,719 Hold it, hold it, hold it, hold it. (MUSIC STOPS PLAYING) 72 00:03:43,824 --> 00:03:46,722 Timpani. I don't know what that is you're playing 73 00:03:46,826 --> 00:03:48,681 but you should be playing 74 00:03:48,786 --> 00:03:50,599 a straight 4/4 count in time. 75 00:03:50,704 --> 00:03:52,684 Yeah, sorry. Do you mean the snare 76 00:03:52,788 --> 00:03:54,602 'cause I feel like timpani was doing 4/4. 77 00:03:54,707 --> 00:03:56,062 No, timpani, no, the snare is fine. 78 00:03:56,166 --> 00:03:58,438 Try to stay within the 4/4 time. 79 00:03:58,543 --> 00:04:00,523 You want me to do it differently? 'Cause I was doing a 4/4. 80 00:04:00,628 --> 00:04:04,318 So... No, right. Somewhere in there. I'll tell you what. Play it like your dad. 81 00:04:04,422 --> 00:04:06,486 Why don't we try it from the top again? 82 00:04:06,590 --> 00:04:08,738 (BOY LAUGHING) 83 00:04:08,842 --> 00:04:10,614 ANNA: Do you wanna watch me practice 84 00:04:10,718 --> 00:04:12,449 for my chorus solo audition later? 85 00:04:12,553 --> 00:04:15,117 MAYA: I mean, I would, but I have enough on my plate 86 00:04:15,222 --> 00:04:17,161 with that three-note solo, you know what I mean? 87 00:04:17,265 --> 00:04:19,579 But you're the best singer I know, so... 88 00:04:19,683 --> 00:04:21,205 Yeah. 89 00:04:21,310 --> 00:04:23,457 Do you think Alex is gonna come to the show later? 90 00:04:23,561 --> 00:04:27,064 Yeah, it's kind of... Oh, my God. BRENDAN: Hey. 91 00:04:28,148 --> 00:04:30,983 Hi. I'm, uh, I'm Brendan. 92 00:04:31,984 --> 00:04:34,632 I'm Anna. I know who you are. 93 00:04:34,736 --> 00:04:39,427 We're in band together. I mean, anyone who does music at Trailview knows you. 94 00:04:39,531 --> 00:04:40,803 Really? 95 00:04:40,907 --> 00:04:42,846 Are you excited for the "Night of Amazing Music"? 96 00:04:42,950 --> 00:04:44,055 Sure. I am, yeah. 97 00:04:44,160 --> 00:04:45,890 What... Are you, Maya? Yeah. 98 00:04:45,994 --> 00:04:48,204 I'm gonna get a new hat after school for it. 99 00:04:49,080 --> 00:04:50,602 Are you allowed to do that? 100 00:04:50,706 --> 00:04:52,687 I'll do what I want. 101 00:04:52,791 --> 00:04:54,876 Okay. 102 00:04:55,627 --> 00:04:57,691 Good. 103 00:04:57,795 --> 00:05:00,422 Oh, my God! (BLOWS RASPBERRY) 104 00:05:02,256 --> 00:05:05,008 (ANNA VOCALIZING) 105 00:05:09,428 --> 00:05:12,493 (KATHY AND CURTIS SPEAK INDISTINCTLY) 106 00:05:12,597 --> 00:05:13,869 CURTIS: Where? KATHY: Um... 107 00:05:13,973 --> 00:05:15,037 (CURTIS LAUGHING) 108 00:05:15,141 --> 00:05:17,747 KATHY: After you've built the deck. 109 00:05:17,851 --> 00:05:19,790 CURTIS: Yeah? (MUMBLING) KATHY: Yeah. 110 00:05:19,894 --> 00:05:21,333 Why not? CURTIS: I don't know. 111 00:05:21,437 --> 00:05:24,273 What's the question? CURTIS: The question is... 112 00:05:25,357 --> 00:05:28,880 I forgot the question. The question is... 113 00:05:28,984 --> 00:05:31,048 When you've built the deck. 114 00:05:31,153 --> 00:05:34,885 CURTIS: Question and the answer is... KATHY: Pretty anemones. 115 00:05:34,989 --> 00:05:37,074 ♪ Loving you 116 00:05:38,700 --> 00:05:41,014 ♪ Makes me feel free 117 00:05:41,118 --> 00:05:44,850 ♪ 'Cause at the end of the day 118 00:05:44,955 --> 00:05:48,144 ♪ You're my Mister May 119 00:05:48,249 --> 00:05:53,482 ♪ You're my Mister June, July and August 120 00:05:53,586 --> 00:05:58,444 ♪ August, baby Every month you are to me 121 00:05:58,548 --> 00:06:02,363 ♪ And we have a family ♪ 122 00:06:02,467 --> 00:06:04,636 (MAYA CLANGING) 123 00:06:06,804 --> 00:06:08,159 (FAX MACHINE WHIRRING) 124 00:06:08,263 --> 00:06:10,432 Oh, my God! Fax is coming in. 125 00:06:12,517 --> 00:06:14,747 (FAX MACHINE BEEPS) 126 00:06:14,852 --> 00:06:16,937 It's to me. 127 00:06:17,770 --> 00:06:18,917 FRED: Dear Maya... 128 00:06:19,021 --> 00:06:21,106 (FRED VOICE-OVER) 129 00:06:29,863 --> 00:06:31,510 MAYA: Dear Dad, guess what? 130 00:06:31,614 --> 00:06:34,137 We have our first big band concert Friday night. 131 00:06:34,241 --> 00:06:37,556 The whole school's gonna be there. Wish you were coming. 132 00:06:37,660 --> 00:06:39,140 I got a huge solo. 133 00:06:39,245 --> 00:06:42,810 Like daughter, like father! Meow, Maya. 134 00:06:42,914 --> 00:06:45,291 Mom, help me with the fax. 135 00:06:47,292 --> 00:06:48,064 Mom! 136 00:06:48,168 --> 00:06:50,149 (OPERA MUSIC PLAYING) 137 00:06:50,253 --> 00:06:51,525 Ah. 138 00:06:51,629 --> 00:06:53,443 Oh, my God, Dad. What? 139 00:06:53,547 --> 00:06:55,569 (MIMICKING) CURTIS: What? 140 00:06:55,673 --> 00:06:57,446 I have one good eye left, okay? 141 00:06:57,550 --> 00:06:59,113 I'll protect you from this one. 142 00:06:59,218 --> 00:07:00,615 I don't think it's funny. 143 00:07:00,719 --> 00:07:03,742 Look, Mom, I'm Dad and I'm 12 feet away from the flame. 144 00:07:03,846 --> 00:07:05,577 (KATHY LAUGHING) That's not what I did. 145 00:07:05,681 --> 00:07:08,454 That is what you did. You're like... CURTIS: That's not what I did. 146 00:07:08,558 --> 00:07:10,038 ANNA: It's so far away. 147 00:07:10,142 --> 00:07:11,456 CURTIS: Okay. That's immature. 148 00:07:11,560 --> 00:07:12,957 CURTIS: Oh, you think so? Don't you dare. 149 00:07:13,061 --> 00:07:16,209 How was school today, sweetheart? 150 00:07:16,314 --> 00:07:19,754 Um, it was good, like I have a music concert on Friday. 151 00:07:19,858 --> 00:07:21,588 And I have a solo in band 152 00:07:21,693 --> 00:07:25,466 and I also have a chorus solo. Hopefully, if it goes well. 153 00:07:25,570 --> 00:07:26,842 Oh, that's great, no? 154 00:07:26,946 --> 00:07:29,386 That's amazing. I'm so proud. Yeah. 155 00:07:29,490 --> 00:07:31,387 Congratulations. I'm in. I'm totally in. You in, Kathy? 156 00:07:31,492 --> 00:07:33,305 Of course I'm in. Yeah. Good. 157 00:07:33,410 --> 00:07:37,121 Afterwards we'll go for ice cream and we'll have an ice cream cake. 158 00:07:37,913 --> 00:07:39,602 Yeah. 159 00:07:39,706 --> 00:07:41,791 (FAX MACHINE BEEPS) 160 00:07:42,541 --> 00:07:43,563 FRED: Dear Maya. 161 00:07:43,667 --> 00:07:45,752 (FRED VOICE-OVER) 162 00:07:48,254 --> 00:07:49,901 I'm coming home early from the tour, 163 00:07:50,005 --> 00:07:51,944 so, I can see my little girl's show. 164 00:07:52,048 --> 00:07:56,072 I am so proud. See you soon! Love, Dad. 165 00:07:56,176 --> 00:07:58,345 (METRONOME TAPPING) 166 00:08:01,847 --> 00:08:04,057 (MUSICAL INSTRUMENTS PLAYING) 167 00:08:08,977 --> 00:08:10,833 Very good. 168 00:08:10,937 --> 00:08:13,022 Excellent. 169 00:08:17,776 --> 00:08:19,840 (STUTTERS) All right, hold it. Hold it, hold it. 170 00:08:19,944 --> 00:08:21,216 Hold it, hold it. 171 00:08:21,320 --> 00:08:23,405 (MUSIC STOPS) What was that? 172 00:08:23,822 --> 00:08:25,969 (SIGHS) You're late. 173 00:08:26,073 --> 00:08:27,429 Let me see if we can work on this. Okay. 174 00:08:27,533 --> 00:08:28,930 I just wanna... I know... I know you can get it. 175 00:08:29,034 --> 00:08:30,347 Yeah. All right. Yeah, but just from the top... 176 00:08:30,452 --> 00:08:31,849 Mmm-hmm. ...and that's the first two beats, okay? 177 00:08:31,953 --> 00:08:34,517 All right. Okay. So count it out. One, two, three, four... 178 00:08:34,621 --> 00:08:35,893 One, two, three... 179 00:08:35,997 --> 00:08:39,333 One, two, three, four. One, two, three... 180 00:08:40,334 --> 00:08:42,106 Here, here. 181 00:08:42,210 --> 00:08:44,295 Am I early or late? 182 00:08:44,879 --> 00:08:46,359 Early. 183 00:08:46,463 --> 00:08:48,319 No. Late. 184 00:08:48,423 --> 00:08:50,487 No! Try it again. From the top, please. (PLAYS DRUM) 185 00:08:50,592 --> 00:08:52,239 One... One, two, three, four. ...three, four. 186 00:08:52,343 --> 00:08:54,574 No! Again! One, two, three, four. (PLAYS DRUM) 187 00:08:54,678 --> 00:08:56,867 (CLAPPING) One, two, three, four. One, two, three... 188 00:08:56,971 --> 00:09:00,078 No, it's late, it's late, it's late. Again, again, again! 189 00:09:00,182 --> 00:09:02,267 (SCHOOL BELL RINGING) 190 00:09:03,434 --> 00:09:06,624 Saved by the bell, Ms. Ishii-Peters. 191 00:09:06,728 --> 00:09:08,459 You need to practice this before tomorrow, please. 192 00:09:08,563 --> 00:09:10,648 All right, everybody, let's pack it up. 193 00:09:11,565 --> 00:09:13,463 (INDISTINCT CONVERSATION) 194 00:09:13,567 --> 00:09:14,422 You'll get it. 195 00:09:14,526 --> 00:09:16,381 Can you help me after school? 196 00:09:16,486 --> 00:09:19,550 I have chorus practice. I would but... 197 00:09:19,655 --> 00:09:23,303 Or maybe Sam can help. Sam? No, don't ask him. Stop... 198 00:09:23,407 --> 00:09:25,972 ANNA: Sorry, he's already here. Fuck you, Anna. 199 00:09:26,076 --> 00:09:27,473 Can you help Maya? 200 00:09:27,577 --> 00:09:29,891 Sure. I am the best drummer in the bands. 201 00:09:29,996 --> 00:09:31,684 He kind of is, so... 202 00:09:31,789 --> 00:09:34,353 Okay, fine, can you just, like, help me after 3:00? I don't really care. 203 00:09:34,457 --> 00:09:36,855 Yeah, I don't, I don't care either. I don't care either. 204 00:09:36,959 --> 00:09:40,566 Let's just not care and just don't be late, but, like, whatever. 205 00:09:40,670 --> 00:09:41,775 See you at 3:00. 206 00:09:41,879 --> 00:09:43,964 I'll see you at 3:00. Don't be late. 207 00:09:45,674 --> 00:09:47,946 Wait, is that for me? 208 00:09:48,051 --> 00:09:50,135 Hector. 209 00:09:50,678 --> 00:09:52,908 Oh, my God! 210 00:09:53,013 --> 00:09:54,910 It says Anna. 211 00:09:55,014 --> 00:09:57,412 Really small. Yeah. What? 212 00:09:57,516 --> 00:09:59,601 Oh, my God. 213 00:10:00,268 --> 00:10:02,791 Amazing! What does it say? 214 00:10:02,895 --> 00:10:05,584 ANNA: I don't know. Doi! I haven't read it yet. Doi. 215 00:10:05,689 --> 00:10:07,773 MAYA: Uh! Doi. 216 00:10:08,691 --> 00:10:11,756 MS. HONAY: We are going to look at the microscope today. 217 00:10:11,860 --> 00:10:14,549 We're gonna be very delicate. 218 00:10:14,654 --> 00:10:16,009 Time to pair up. 219 00:10:16,113 --> 00:10:21,012 Jared, you go with Connie. Alex, go with Anna. 220 00:10:21,117 --> 00:10:25,599 ♪ Waiting for the sun So I can see your face again 221 00:10:25,703 --> 00:10:30,811 ♪ I miss you, oh, so much Can't take another now ♪ 222 00:10:30,916 --> 00:10:32,354 MS. HONAY: What're you gonna do? 223 00:10:32,458 --> 00:10:34,835 What's up? Oh, what's up? (CLEARS THROAT) 224 00:10:36,086 --> 00:10:38,671 (INDISTINCT CONVERSATION) 225 00:10:40,798 --> 00:10:44,613 You smell nice. Um, can you, like read that? Or... 226 00:10:44,717 --> 00:10:49,492 I can't quite... I don't know how to use a microscope, so... 227 00:10:49,596 --> 00:10:52,869 ALEX: It says, "I like playing with you, Anna. 228 00:10:52,973 --> 00:10:54,537 "Let's hang out sometime." 229 00:10:54,641 --> 00:10:56,726 Oh, my God! 230 00:10:58,186 --> 00:11:00,437 Whoa! Who's Anna? 231 00:11:02,272 --> 00:11:04,419 It's just me. It's stupid. 232 00:11:04,524 --> 00:11:06,379 He likes you. 233 00:11:06,483 --> 00:11:07,880 Who? 234 00:11:07,985 --> 00:11:10,069 You? What? 235 00:11:11,237 --> 00:11:13,405 (ALEX READING) 236 00:11:14,114 --> 00:11:16,428 Who's...who's that? 237 00:11:16,533 --> 00:11:19,222 Oh, him. I don't know. Who cares? 238 00:11:19,326 --> 00:11:20,598 Yeah. 239 00:11:20,702 --> 00:11:23,976 So, what's up with your, 240 00:11:24,080 --> 00:11:26,269 um, your GF or whatever? 241 00:11:26,373 --> 00:11:29,083 I broke up with her. I don't have one anymore. 242 00:11:31,919 --> 00:11:33,816 Oh, my God. I'm so sorry. 243 00:11:33,920 --> 00:11:35,943 It's chill. 244 00:11:36,047 --> 00:11:38,132 What did you hate about her? 245 00:11:38,549 --> 00:11:41,572 She was just, like, always there. 246 00:11:41,676 --> 00:11:45,241 If I was your boyfriend, I mean, girlfriend 247 00:11:45,345 --> 00:11:47,118 I would not be anywhere, 248 00:11:47,222 --> 00:11:49,828 unless you wanted me to be somewhere. 249 00:11:49,932 --> 00:11:52,017 And then I'd be there on time. 250 00:11:52,976 --> 00:11:54,998 Cool. 251 00:11:55,103 --> 00:11:57,417 It's crazy. There's this, um... 252 00:11:57,521 --> 00:12:00,815 like, kind of music concert thingy tomorrow night... 253 00:12:01,858 --> 00:12:04,130 so... Cool. 254 00:12:04,234 --> 00:12:06,465 And I'm in, like, the band and chorus. 255 00:12:06,569 --> 00:12:08,091 Nice. 256 00:12:08,196 --> 00:12:11,260 I barely have time for a boyfriend but I do have a little. 257 00:12:11,365 --> 00:12:13,887 Are you gonna go, or... 258 00:12:13,992 --> 00:12:16,619 Well, I think we have to go. 259 00:12:23,290 --> 00:12:25,375 Like, hate that thing. 260 00:12:26,668 --> 00:12:29,482 Let's focus on the basics, all right? 261 00:12:29,586 --> 00:12:31,671 Let's start with your breath. 262 00:12:32,005 --> 00:12:33,777 (SCOFFS) All right? 263 00:12:33,881 --> 00:12:35,966 Yeah. Okay. 264 00:12:36,758 --> 00:12:38,843 Okay. So, close your eyes. 265 00:12:41,637 --> 00:12:43,722 Hmm, breathe. 266 00:12:45,014 --> 00:12:48,038 (CHORUS VOCALIZING) 267 00:12:48,142 --> 00:12:49,205 MS. BENNETT: Sound forward. 268 00:12:49,309 --> 00:12:51,165 (CONTINUES VOCALIZING) 269 00:12:51,269 --> 00:12:52,791 We do one more. 270 00:12:52,895 --> 00:12:54,980 (CONTINUES VOCALIZING) 271 00:12:56,523 --> 00:13:00,046 (CHORUS STOPS) (CONTINUES VOCALIZING) 272 00:13:00,151 --> 00:13:03,695 (CLEARS THROAT) And who'll be auditioning for a solo, raise of hands. 273 00:13:05,696 --> 00:13:07,218 Girls, fantastic. 274 00:13:07,323 --> 00:13:09,345 Heather, come on up. You're gonna go first. 275 00:13:09,449 --> 00:13:13,723 And audition etiquette, everyone, no laughs, no sounds. 276 00:13:13,827 --> 00:13:15,912 Right here. 277 00:13:17,288 --> 00:13:18,894 (HEATHER CLEARS THROAT) 278 00:13:18,998 --> 00:13:23,063 ♪ Happy birthday to you 279 00:13:23,168 --> 00:13:27,796 ♪ Happy birthday to you ♪ 280 00:13:29,547 --> 00:13:32,654 I can feel your breath, it's kind of distracting me. 281 00:13:32,758 --> 00:13:34,488 Sorry. 282 00:13:34,593 --> 00:13:36,678 Here. 283 00:13:38,220 --> 00:13:40,305 Put these on. 284 00:13:43,975 --> 00:13:45,788 Listen to this. 285 00:13:45,893 --> 00:13:48,937 (ROCK SONG PLAYING) 286 00:14:10,869 --> 00:14:12,141 You okay? Ow. 287 00:14:12,246 --> 00:14:14,768 MS. BENNETT: That was fantastic, Heather. 288 00:14:14,872 --> 00:14:16,770 Thank you so much. Very brave. So good. 289 00:14:16,874 --> 00:14:18,442 She's really good. She's really good. MS. BENNETT: Really good. 290 00:14:18,542 --> 00:14:20,856 That was fantastic, Heather. Anna? 291 00:14:20,960 --> 00:14:23,900 Come on up. Everyone applaud for Anna as well. 292 00:14:24,004 --> 00:14:27,361 Okay. And good luck. You're gonna be great, honey. 293 00:14:27,465 --> 00:14:29,070 Fantastic. Go for it. 294 00:14:29,175 --> 00:14:31,260 (BREATHING DEEPLY) 295 00:14:33,261 --> 00:14:39,432 ♪ Happy birthday to you 296 00:14:41,475 --> 00:14:47,939 ♪ Happy birthday to you ♪ 297 00:14:55,110 --> 00:14:57,654 (ROCK MUSIC CONTINUES PLAYING) 298 00:14:59,239 --> 00:15:00,677 That...that was really good. 299 00:15:00,781 --> 00:15:02,866 (CHUCKLES) 300 00:15:03,533 --> 00:15:04,972 That was really good. 301 00:15:05,076 --> 00:15:07,161 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 302 00:15:09,913 --> 00:15:11,998 Thanks. 303 00:15:14,208 --> 00:15:15,563 Round of applause again. 304 00:15:15,667 --> 00:15:18,398 You guys have made my decision tough. 305 00:15:18,503 --> 00:15:21,943 Anna, you will be singing the two-bar solo 306 00:15:22,047 --> 00:15:23,360 and, Heather, you will doing 307 00:15:23,465 --> 00:15:25,195 the sign language solo that accompanies it. 308 00:15:25,299 --> 00:15:27,384 (CLAPPING) And actually I know one. 309 00:15:28,093 --> 00:15:30,178 Thank you. 310 00:15:32,888 --> 00:15:34,702 And then Commonwealth of Nations. Mmm-hmm. 311 00:15:34,806 --> 00:15:36,829 But then I wonder if, like the... (FRED SIGHS) 312 00:15:36,933 --> 00:15:39,018 (SPEAKING JAPANESE) MAYA: Daddy! (CONTINUES IN JAPANESE) 313 00:15:40,727 --> 00:15:43,125 (FRED IN ENGLISH) Oh! Sweetheart! Oh! (YUKI CHUCKLES) 314 00:15:43,229 --> 00:15:46,586 It's so good to see you. Oh! Hi, Daddy. 315 00:15:46,690 --> 00:15:49,922 Hey, Shuj. Okay, Dad. Look at my new dance. 316 00:15:50,026 --> 00:15:52,111 (YUKI SPEAKING JAPANESE) 317 00:15:52,611 --> 00:15:55,467 (IN ENGLISH) Welcome home. 318 00:15:55,572 --> 00:15:57,719 Dad, look. That's great. 319 00:15:57,823 --> 00:16:00,555 (FRED CLEARS THROAT) Gigs went really, really great. 320 00:16:00,659 --> 00:16:01,555 Oh, man! 321 00:16:01,660 --> 00:16:03,995 So good to see you guys! 322 00:16:06,538 --> 00:16:08,644 Are you ready for the big day? Yeah. 323 00:16:08,748 --> 00:16:11,354 Yeah? Timpani. Yeah. I know. 324 00:16:11,458 --> 00:16:13,939 You need some help rehearsing? No, I'm killing it. 325 00:16:14,044 --> 00:16:16,817 You are? I would love to see that. Yeah. 326 00:16:16,921 --> 00:16:19,902 Can I see that? Can I help you? I kill that. No, Dad, I'm like... 327 00:16:20,006 --> 00:16:21,278 I kill on timpani. 328 00:16:21,382 --> 00:16:22,613 After dinner. 329 00:16:22,717 --> 00:16:25,948 Rehearsal, like do it the solo in front of you? 330 00:16:26,053 --> 00:16:28,137 Yeah. 331 00:16:29,222 --> 00:16:30,493 Okay. Hamper sounds good. 332 00:16:30,598 --> 00:16:33,454 Dad. Stop! Okay. 333 00:16:33,558 --> 00:16:36,122 So, start playing. 334 00:16:36,227 --> 00:16:38,624 Okay, just don't say it like that. 335 00:16:38,729 --> 00:16:40,709 I...I didn't say it like anything. 336 00:16:40,813 --> 00:16:42,627 Yes, you did. Can you just shut up for a second, 337 00:16:42,732 --> 00:16:44,295 'cause I was about to play and you are messing me up. 338 00:16:44,399 --> 00:16:45,880 Maya, just... 339 00:16:45,984 --> 00:16:47,047 Come on, calm down. 340 00:16:47,151 --> 00:16:48,632 I am calm, Dad. 341 00:16:48,736 --> 00:16:52,676 I'm just trying to play for you, so, can you, like, stop? 342 00:16:52,781 --> 00:16:55,616 Don't look at me like that. It's gonna mess me up. 343 00:16:57,159 --> 00:16:58,764 Look away. 344 00:16:58,868 --> 00:17:02,454 Don't look at the drum. Literally look at that wall over there, 345 00:17:03,205 --> 00:17:05,290 and listen. 346 00:17:05,623 --> 00:17:07,708 Dad! Okay. 347 00:17:10,085 --> 00:17:12,024 (STUTTERS) All right, all right, I got to stop you. 348 00:17:12,128 --> 00:17:14,442 Oh, my God! You are holding the mallets wrong. 349 00:17:14,547 --> 00:17:16,194 You know, let me show you. Dad, this is why 350 00:17:16,298 --> 00:17:18,028 I didn't want to do this with you. If you can't play for me 351 00:17:18,133 --> 00:17:19,988 how you're gonna play for everyone else? I don't know 352 00:17:20,092 --> 00:17:23,866 because not everyone's in, like, a professional Steely Dan Cover Band, Dad! 353 00:17:23,970 --> 00:17:27,118 And they never will be if they don't know how to practice! 354 00:17:27,223 --> 00:17:29,620 Oh, no! 355 00:17:29,725 --> 00:17:32,289 Now, I'm gonna suck tomorrow night 'cause of you. 356 00:17:32,393 --> 00:17:34,124 Oh, fine. It's all because of me. 357 00:17:34,228 --> 00:17:35,166 Get out! 358 00:17:35,270 --> 00:17:37,918 Fine. I looked at you wrong. 359 00:17:38,022 --> 00:17:40,107 Yeah, you did. 360 00:17:42,275 --> 00:17:44,360 (SOBBING) 361 00:17:46,320 --> 00:17:48,405 BOY: You wanna go first? 362 00:17:49,447 --> 00:17:51,532 (INDISTINCT CONVERSATION) 363 00:17:53,117 --> 00:17:56,619 Hi, Mai. I got you some ginger ale to settle your tum. 364 00:17:58,621 --> 00:18:00,143 What are you doing? You shouldn't look at the crowd. 365 00:18:00,247 --> 00:18:01,435 It's just gonna make you more nervous. 366 00:18:01,540 --> 00:18:03,187 You're right. 367 00:18:03,291 --> 00:18:05,063 MAYA: Anna, your parents are here. 368 00:18:05,167 --> 00:18:07,252 Together? MAYA: Yeah. 369 00:18:08,503 --> 00:18:10,588 Oh, my God. That is so embarrassing. 370 00:18:12,006 --> 00:18:14,091 Alex. Six o'clock. 371 00:18:15,300 --> 00:18:18,031 Oh, no, I don't know what o'clock it is. He's right there. 372 00:18:18,135 --> 00:18:19,449 Oh, where? 373 00:18:19,553 --> 00:18:21,242 MAYA: He has a rose. ANNA: Oh, my God! 374 00:18:21,346 --> 00:18:24,432 He came. I'm getting nervous, actually. 375 00:18:27,601 --> 00:18:32,083 Ladies and gentlemen, welcome to Trailview Middle School's 376 00:18:32,187 --> 00:18:34,251 performing arts showcase. 377 00:18:34,356 --> 00:18:36,044 (IN FRENCH) La musique! 378 00:18:36,149 --> 00:18:38,233 (CROWD APPLAUDING) 379 00:18:43,863 --> 00:18:45,947 (INAUDIBLE) (MUSIC STARTS PLAYING) 380 00:18:47,532 --> 00:18:51,410 (SINGING AVE MARIA) 381 00:19:05,879 --> 00:19:07,964 (BURPS) 382 00:19:08,547 --> 00:19:10,841 (CONTINUES SINGING) 383 00:19:35,317 --> 00:19:37,402 (CHORUS SINGING) 384 00:19:43,990 --> 00:19:45,846 (SINGING CONTINUES) 385 00:19:45,950 --> 00:19:48,035 (INAUDIBLE) 386 00:19:55,540 --> 00:19:57,625 (DOOR OPENING AND CLOSING) 387 00:20:08,967 --> 00:20:11,052 (BREATHING HEAVILY) 388 00:20:16,306 --> 00:20:18,391 Oh, shit! 389 00:20:18,974 --> 00:20:21,059 Oh, shit! 390 00:20:25,771 --> 00:20:27,856 Unfreeze. 391 00:20:32,818 --> 00:20:35,904 Oh, no, don't do this. Fuck! 392 00:20:37,488 --> 00:20:39,615 (AUDIENCE APPLAUDING) 393 00:20:52,332 --> 00:20:53,729 Quickly. Maya, quickly. 394 00:20:53,833 --> 00:20:57,065 Sam, can you take my solo 'cause my hands are claws? 395 00:20:57,169 --> 00:21:00,067 Just remember what I said. What...what did you say? 396 00:21:00,171 --> 00:21:02,256 What did you say? 397 00:21:02,798 --> 00:21:05,404 Hey, Anna, your song was awesome. 398 00:21:05,509 --> 00:21:07,760 Oh, really? You really act it out. 399 00:21:08,803 --> 00:21:10,888 Thanks. 400 00:21:22,521 --> 00:21:23,876 Ladies and gentlemen, 401 00:21:23,981 --> 00:21:26,045 you're in for a special treat this evening. 402 00:21:26,149 --> 00:21:29,297 The band has been hard at work on an original song 403 00:21:29,401 --> 00:21:31,486 composed by me. 404 00:21:35,698 --> 00:21:38,074 (BAND STARTS PLAYING) 405 00:22:04,719 --> 00:22:06,804 (SPEAKS INDISTINCTLY) 406 00:22:10,640 --> 00:22:12,725 Just breathe. 407 00:22:46,000 --> 00:22:47,355 (SCREAMS) 408 00:22:47,459 --> 00:22:49,752 (VOCALIZING) 409 00:22:51,837 --> 00:22:55,152 One. two... (SPEAKING GIBBERISH) 410 00:22:55,256 --> 00:22:57,341 (GASPING) 411 00:22:58,676 --> 00:23:00,760 (AUDIENCE MURMURING) 412 00:23:03,888 --> 00:23:05,326 (SIGHS) 413 00:23:05,431 --> 00:23:06,911 Go. 414 00:23:07,015 --> 00:23:09,100 (MOUTHING) 415 00:23:09,684 --> 00:23:11,769 (BAND PLAYING HESITANTLY) 416 00:23:24,695 --> 00:23:26,780 (AUDIENCE GASP) 417 00:23:32,325 --> 00:23:34,410 MAN: Great job. 418 00:23:37,704 --> 00:23:40,039 Don't read it now. What? 419 00:23:43,250 --> 00:23:44,522 Hey, honey. 420 00:23:44,626 --> 00:23:46,607 Hey, Dad. You were great. 421 00:23:46,711 --> 00:23:48,191 Oh, thanks. Really great. 422 00:23:48,295 --> 00:23:50,818 It was fine. No I'm so proud. Yeah. 423 00:23:50,922 --> 00:23:53,195 Thanks. Your mom had to leave early. 424 00:23:53,299 --> 00:23:56,406 Yeah, I know. I saw. But I don't care. Is she okay? 425 00:23:56,510 --> 00:23:57,865 Yeah, she's fine. You know her. 426 00:23:57,969 --> 00:24:00,054 She was in, uh, a mood. 427 00:24:00,888 --> 00:24:03,161 Yeah. 428 00:24:03,265 --> 00:24:04,745 Dang it. 429 00:24:04,849 --> 00:24:06,538 I forgot to buy you flowers. 430 00:24:06,642 --> 00:24:09,248 Dad, stop, it's fine. I mean, look at that nice young man. 431 00:24:09,353 --> 00:24:11,167 He's got flowers. 432 00:24:11,271 --> 00:24:15,753 ♪ Waiting for the sun So I can see your face again 433 00:24:15,857 --> 00:24:20,799 ♪ I miss you, oh, so much Can't take another now 434 00:24:20,903 --> 00:24:23,321 ♪ Without you in my arms... ♪ 435 00:24:24,531 --> 00:24:25,844 CURTIS: You know what? 436 00:24:25,948 --> 00:24:28,867 Here. Five, six, seven... Seven... 437 00:24:30,452 --> 00:24:32,349 Seven dollars. There. 438 00:24:32,453 --> 00:24:33,933 Dad, it's fine. Okay, okay. 439 00:24:34,038 --> 00:24:36,727 Um, you're gonna ruin my shirt, sweetie. 440 00:24:36,831 --> 00:24:38,228 Okay. You know what? Okay. 441 00:24:38,332 --> 00:24:40,417 You were great. 442 00:24:47,339 --> 00:24:49,424 Maya? 443 00:24:50,008 --> 00:24:52,301 Can I...can I come back? 444 00:24:53,510 --> 00:24:55,658 How are you? You okay? 445 00:24:55,762 --> 00:24:57,159 Did you like my solo? 446 00:24:57,263 --> 00:25:00,828 Did I like it? I... I will never forget it. 447 00:25:00,932 --> 00:25:02,621 So, it wasn't amazing? It was. 448 00:25:02,725 --> 00:25:07,187 I don't think it fit with the, with the rest of the show, but... 449 00:25:07,896 --> 00:25:09,981 Uh... Thanks. 450 00:25:10,606 --> 00:25:12,462 It was amazing. 451 00:25:12,566 --> 00:25:14,797 (SIGHS) 452 00:25:14,901 --> 00:25:18,904 You know I only made up that solo to impress you, right? 453 00:25:19,821 --> 00:25:22,323 That I was only supposed to play three notes. 454 00:25:24,241 --> 00:25:26,326 (SIGHS) 455 00:25:26,952 --> 00:25:31,288 You don't have to come up with some fancy solo to impress me. 456 00:25:33,456 --> 00:25:35,062 In music 457 00:25:35,166 --> 00:25:38,606 every single note is important. I would be proud of you 458 00:25:38,710 --> 00:25:40,795 for just playing those three notes. 459 00:25:42,213 --> 00:25:43,610 Are we okay? 460 00:25:43,714 --> 00:25:45,695 Yeah. 461 00:25:45,799 --> 00:25:47,905 (COUGHS) Hi. Sorry. Hey. Uh... 462 00:25:48,009 --> 00:25:49,989 No, no, it's okay. It's all right. 463 00:25:50,094 --> 00:25:53,492 Um, you know what? Um, we'll see you outside. 464 00:25:53,596 --> 00:25:56,724 Yeah, okay, I'll see you outside. Okay, all right. All right. 465 00:25:58,600 --> 00:26:00,664 So what? Are you like... 466 00:26:00,768 --> 00:26:02,749 Are you gonna make fun of me? 467 00:26:02,853 --> 00:26:04,938 Probably at some point but not tonight. 468 00:26:05,689 --> 00:26:08,211 Where did that come from? 469 00:26:08,315 --> 00:26:10,505 I don't know, like... 470 00:26:10,609 --> 00:26:12,694 You were like The Exorcist. 471 00:26:14,362 --> 00:26:16,717 Hi. Hey Hey. 472 00:26:16,822 --> 00:26:17,927 How was I? 473 00:26:18,031 --> 00:26:20,366 Oh, my God. That was crazy. 474 00:26:21,659 --> 00:26:23,744 Oh, did you find Alex? Mmm-hmm. 475 00:26:25,411 --> 00:26:26,391 And? 476 00:26:26,496 --> 00:26:28,580 Can't really talk about it. 477 00:26:29,373 --> 00:26:30,686 Oh! 478 00:26:30,790 --> 00:26:32,646 Sometimes love means... 479 00:26:32,750 --> 00:26:34,898 um, ignoring someone for years. 480 00:26:35,002 --> 00:26:37,733 That's 100% true. SAM: Yeah. 481 00:26:37,837 --> 00:26:40,485 Um, can you look at this for me? 482 00:26:40,589 --> 00:26:41,903 What is it? 483 00:26:42,007 --> 00:26:44,092 Nothing, it's... Back off. 484 00:26:48,804 --> 00:26:51,827 ANNA: He did it a little bigger this time. 485 00:26:51,931 --> 00:26:54,537 I guess he like loves me or whatever. 486 00:26:54,641 --> 00:26:56,726 What are you gonna say? 487 00:26:57,644 --> 00:26:59,728 (WHISPERING) Which one should I say? 488 00:27:13,780 --> 00:27:15,719 (MAYA AND ANNA GIGGLING) 489 00:27:15,824 --> 00:27:16,845 ANNA: I have a boyfriend! 490 00:27:16,949 --> 00:27:19,159 MAYA: We have a boyfriend! We do! 491 00:27:51,600 --> 00:27:53,247 (FAX MACHINE BEEPING) 492 00:27:53,351 --> 00:27:55,874 FRED: Dear Maya, it's tough having to get back on the road 493 00:27:55,978 --> 00:27:58,167 but your performance inspired me. 494 00:27:58,272 --> 00:28:00,085 We've got a pretty big gig in Florida. 495 00:28:00,190 --> 00:28:03,442 Had my own solo and it brought down the house! 496 00:28:09,822 --> 00:28:11,907 (MAN APPLAUDS) 497 00:28:12,866 --> 00:28:14,554 Wish you could've seen me. 498 00:28:14,659 --> 00:28:16,514 Love, Dad. 499 00:28:16,618 --> 00:28:18,703 (MAYA SPEAKING GIBBERISH) 35256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.