All language subtitles for PEN15 (2019) - S01E03 - Ojichan (1080p WEB-DL x265 MONOLITH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,915 --> 00:00:10,354 MAYA: (BREATHING HEAVILY) Stardust, 2 00:00:10,458 --> 00:00:13,481 we need to hide in Windsor Caves or Claw will kill us. 3 00:00:13,585 --> 00:00:15,149 (SIGHS) 4 00:00:15,253 --> 00:00:16,817 No, Puff Paws, 5 00:00:16,921 --> 00:00:19,715 I can't leave without Dingle Pan. 6 00:00:20,840 --> 00:00:22,925 Do you want me to stay with you? 7 00:00:23,301 --> 00:00:24,989 You'll stay with me? 8 00:00:25,094 --> 00:00:26,490 Yeah. 9 00:00:26,595 --> 00:00:28,680 Okay. Kiss me. 10 00:00:30,764 --> 00:00:32,849 (IMITATING KISSING) 11 00:00:33,725 --> 00:00:35,893 (PULSE THUMPING) 12 00:00:48,653 --> 00:00:50,821 (THUMPING QUICKENS) 13 00:01:16,548 --> 00:01:18,675 (BREATHING HEAVILY) 14 00:01:26,305 --> 00:01:28,390 (EXHALES) 15 00:01:30,308 --> 00:01:32,393 (SIGHS) 16 00:01:37,689 --> 00:01:40,045 YUKI: Maya -chan, did you brush your teeth? 17 00:01:40,149 --> 00:01:42,651 Yeah, I'm in bed! Asleep now! 18 00:01:46,987 --> 00:01:48,676 (DOOR OPENS) (SIGHS) 19 00:01:48,780 --> 00:01:50,594 (BOTH SPEAKING JAPANESE) 20 00:01:50,698 --> 00:01:53,805 (SPEAKING ENGLISH) I love you. 21 00:01:53,909 --> 00:01:55,765 I love you. Let me turn the light off. 22 00:01:55,869 --> 00:01:58,475 No, no, can you leave it on? 23 00:01:58,579 --> 00:02:01,123 Okay. All right. (SPEAKING JAPANESE) 24 00:02:05,209 --> 00:02:07,294 (DOOR CLOSES) 25 00:02:20,762 --> 00:02:23,243 ♪ High 26 00:02:23,347 --> 00:02:26,746 ♪ I am high 27 00:02:26,850 --> 00:02:29,665 ♪ The you I show to you 28 00:02:29,769 --> 00:02:33,334 ♪ Is just a lie 29 00:02:33,438 --> 00:02:35,461 ♪ You take what you want 30 00:02:35,565 --> 00:02:37,003 ♪ You get what you take 31 00:02:37,108 --> 00:02:40,756 ♪ The high, high, high ♪ 32 00:02:40,860 --> 00:02:43,154 (WATER RUNNING) 33 00:02:47,407 --> 00:02:50,347 (KNOCKING AT DOOR) SHUJI: Hurry up, dummy! 34 00:02:50,451 --> 00:02:51,472 We're gonna be late for school! 35 00:02:51,577 --> 00:02:53,599 It's my bathroom, too! Shut up! 36 00:02:53,703 --> 00:02:55,100 SHUJI: What are you doing in there? 37 00:02:55,204 --> 00:02:56,893 Shaving your back? 38 00:02:56,997 --> 00:02:58,895 What? 39 00:02:58,999 --> 00:03:00,479 You can't just barge in! 40 00:03:00,583 --> 00:03:02,064 I was brushing my teeth! 41 00:03:02,168 --> 00:03:03,857 (YELLING) 42 00:03:03,961 --> 00:03:06,254 There is no privacy in this house! 43 00:03:08,297 --> 00:03:10,382 (ANNA HUMMING) 44 00:03:15,511 --> 00:03:17,596 (SIGHS) 45 00:03:23,684 --> 00:03:25,289 Good morning. Morning. 46 00:03:25,393 --> 00:03:27,874 Is it just me, or it's super dry last night? 47 00:03:27,979 --> 00:03:29,626 My nostrils are crusty. 48 00:03:29,730 --> 00:03:31,815 (LAUGHS) 49 00:03:33,608 --> 00:03:35,693 This is too strong, again. 50 00:03:36,526 --> 00:03:37,882 CURTIS: It's light roast. 51 00:03:37,986 --> 00:03:40,342 Light roasts are stronger, Curtis. 52 00:03:40,446 --> 00:03:41,593 You know I don't like it strong 53 00:03:41,697 --> 00:03:44,095 and yet you continue to make it strong. 54 00:03:44,199 --> 00:03:45,637 It's Peruvian. 55 00:03:45,742 --> 00:03:47,889 Yeah, well, it tastes like shit. 56 00:03:47,993 --> 00:03:49,515 ANNA: Okay, I'm gonna go. 57 00:03:49,619 --> 00:03:51,829 Love you. Bye. Bye, sweetie. 58 00:03:54,415 --> 00:03:56,812 Just use more cream, like-- 59 00:03:56,917 --> 00:03:58,230 Okay, thank you. I... I love you. 60 00:03:58,334 --> 00:03:59,314 Okay, thanks. Love you. 61 00:03:59,418 --> 00:04:01,566 I got to go. Have a good day at school. 62 00:04:01,670 --> 00:04:03,755 (INDISTINCT CHATTER) 63 00:04:04,214 --> 00:04:07,070 MS. BELL: Pay attention, people. 64 00:04:07,174 --> 00:04:09,697 We're discussing The Hero's Journey. 65 00:04:09,801 --> 00:04:11,115 Maya. Ah. 66 00:04:11,219 --> 00:04:14,117 Um, what are we gonna do this weekend? 67 00:04:14,221 --> 00:04:16,202 Like I really want it to be fun. 68 00:04:16,306 --> 00:04:18,036 Yeah. Fun. 69 00:04:18,141 --> 00:04:20,455 Do you wanna go see, like a movie, or something? 70 00:04:20,559 --> 00:04:22,644 That would be fun. 71 00:04:27,397 --> 00:04:29,169 We could tell your mom that we're gonna go see 72 00:04:29,274 --> 00:04:32,547 Chicken Run and then see Coyote Ugly instead. 73 00:04:32,651 --> 00:04:35,278 Mmm. (MUMBLING GIBBERISH) 74 00:04:35,779 --> 00:04:36,800 What? 75 00:04:36,904 --> 00:04:38,989 (DRUM MUSIC PLAYING) 76 00:04:50,956 --> 00:04:53,104 Maya. Yeah. What? 77 00:04:53,208 --> 00:04:55,522 You're not listening, obviously. 78 00:04:55,627 --> 00:04:56,565 Yes, I am. 79 00:04:56,669 --> 00:04:58,733 (SCHOOL BELL RINGING) 80 00:04:58,837 --> 00:05:01,297 Um, I gotta... (SPEAKING JAPANESE) 81 00:05:02,340 --> 00:05:04,195 Okay, let's go. 82 00:05:04,300 --> 00:05:05,238 Or actually, can... 83 00:05:05,342 --> 00:05:07,489 Can I go in there alone this time 84 00:05:07,594 --> 00:05:09,282 'cause I kinda want some privacy? 85 00:05:09,387 --> 00:05:11,576 Oh, yeah. You're your own person. 86 00:05:11,680 --> 00:05:12,827 Okay. Thanks. 87 00:05:12,931 --> 00:05:14,244 You just always want me to go in there with you. 88 00:05:14,349 --> 00:05:15,787 Yeah, I know, it's just gonna be like, a nasty one. 89 00:05:15,891 --> 00:05:17,372 So, I don't wanna put you through that, you know. 90 00:05:17,476 --> 00:05:19,290 It's okay. I'll just breathe through my mouth. 91 00:05:19,394 --> 00:05:20,416 Okay, or can you just, 92 00:05:20,520 --> 00:05:21,750 like, keep watch outside, and that... 93 00:05:21,854 --> 00:05:24,085 so, no one can come in? 94 00:05:24,189 --> 00:05:26,274 Okay. 95 00:05:27,608 --> 00:05:29,693 (INDISTINCT CHATTER) 96 00:05:32,237 --> 00:05:34,322 Hey. 97 00:05:36,865 --> 00:05:38,950 (DOOR CLOSES) 98 00:05:48,666 --> 00:05:49,854 Sex. 99 00:05:49,958 --> 00:05:52,043 (DRUM MUSIC PLAYING) 100 00:05:52,835 --> 00:05:54,920 Sexual. 101 00:05:55,713 --> 00:05:57,797 Sex. 102 00:05:58,506 --> 00:06:00,925 Vagina. Vagina... 103 00:06:01,925 --> 00:06:03,197 HEATHER: You guys, I can't wait! 104 00:06:03,301 --> 00:06:05,199 B-Witched is like the best band. 105 00:06:05,303 --> 00:06:08,660 ♪ Gotta let me in ♪ Hey, hey, hey 106 00:06:08,764 --> 00:06:12,037 ALL: ♪ Let the fun begin, Hey ♪ 107 00:06:12,141 --> 00:06:13,830 You guys, we have to be good about calling 108 00:06:13,934 --> 00:06:15,998 Q102 tonight from 6:00 to 7:00. 109 00:06:16,103 --> 00:06:18,208 Like, we need to win these backstage passes. We have to. 110 00:06:18,313 --> 00:06:21,169 No one ever calls. It's gonna be so tight. 111 00:06:21,273 --> 00:06:22,211 (SQUEALING) 112 00:06:22,315 --> 00:06:24,400 (ALL LAUGHING) 113 00:06:26,318 --> 00:06:28,216 Oh, my God. 114 00:06:28,320 --> 00:06:30,634 Guess who's coming to our town this weekend. 115 00:06:30,738 --> 00:06:32,927 B-freaking-Witched. 116 00:06:33,032 --> 00:06:34,512 I'm so jazzed. 117 00:06:34,616 --> 00:06:36,764 Like, B-Witched. 118 00:06:36,868 --> 00:06:38,640 Whoa. Yeah. 119 00:06:38,744 --> 00:06:41,225 Like, uh... I'm the wolf today... 120 00:06:41,329 --> 00:06:43,685 ANNA: ♪ Hey, hey, hey ♪ 121 00:06:43,790 --> 00:06:45,145 Yeah. So, we need to call 122 00:06:45,249 --> 00:06:47,188 the radio station tonight between 6:00 to 7:00 123 00:06:47,292 --> 00:06:49,315 to try to get backstage passes. 124 00:06:49,419 --> 00:06:51,691 And the good thing is that, like no one ever calls, 125 00:06:51,796 --> 00:06:54,443 so, it's gonna be tight. Mmm. 126 00:06:54,548 --> 00:06:57,216 MAYA: Oh. Are you still going right now? 127 00:06:59,176 --> 00:07:00,031 (GRUNTS) 128 00:07:00,135 --> 00:07:02,366 That was a hard long one, huh? 129 00:07:02,470 --> 00:07:06,411 So weird, it doesn't smell like poop at all in here. 130 00:07:06,515 --> 00:07:08,600 Your body must be changing or something. 131 00:07:10,559 --> 00:07:12,644 Yeah. 132 00:07:13,562 --> 00:07:15,834 All done. (FLUSHING) 133 00:07:15,938 --> 00:07:19,545 So, we'll call at 6:03, 6:06, 134 00:07:19,649 --> 00:07:20,838 we'll skip 6:05 135 00:07:20,942 --> 00:07:22,756 'cause everyone's gonna call at 6:05. 136 00:07:22,860 --> 00:07:24,049 Yo, I found the Spice channel. 137 00:07:24,153 --> 00:07:25,842 Yesterday, I mapped it out. 138 00:07:25,946 --> 00:07:27,218 Every 48 seconds 139 00:07:27,322 --> 00:07:29,261 it shows a titty and it lasts for about a second. 140 00:07:29,365 --> 00:07:30,345 It's awesome. 141 00:07:30,449 --> 00:07:32,972 Wow, that's so, like... specific. 142 00:07:33,076 --> 00:07:35,932 Hey, Sam, is it weird to see your mom on screen? 143 00:07:36,037 --> 00:07:37,058 Do you stay hard? 144 00:07:37,162 --> 00:07:39,268 Fuck you. I stay hard 24/7. 145 00:07:39,372 --> 00:07:41,812 Are you guys, like, talking about, 146 00:07:41,916 --> 00:07:43,896 like masturbating, or... 147 00:07:44,001 --> 00:07:45,731 Yes, Maya. Just ignore them. Like, they're pervs. 148 00:07:45,835 --> 00:07:47,191 It's just porn, dork. 149 00:07:47,295 --> 00:07:49,734 Okay, well, do you mind keeping the sex talk down? 150 00:07:49,838 --> 00:07:51,027 Can you just suck my balls? 151 00:07:51,131 --> 00:07:54,529 Oh, can I barf all over your fat face? Sam! 152 00:07:54,634 --> 00:07:57,323 Hey, I heard Connie M puts peanut butter on her crotch 153 00:07:57,427 --> 00:07:58,324 and has a dog lick it. 154 00:07:58,428 --> 00:08:00,450 SAM: Are you serious? I'm serious. 155 00:08:00,555 --> 00:08:02,952 ALL: Eww. 156 00:08:03,056 --> 00:08:04,495 What the fuck? 157 00:08:04,599 --> 00:08:07,560 ANNA: That's nasty. I could never do that. 158 00:08:09,603 --> 00:08:11,750 ANNA: So, I'm coming home with you, right? 159 00:08:11,855 --> 00:08:14,294 To make the calls? Yeah, yeah. 160 00:08:14,398 --> 00:08:17,088 'Cause I just... I just don't wanna do it at my house, so... 161 00:08:17,192 --> 00:08:18,213 Yeah. 162 00:08:18,318 --> 00:08:20,715 Yeah. Oh! 163 00:08:20,820 --> 00:08:23,801 Except... Damn it! What? 164 00:08:23,905 --> 00:08:26,511 No, I forgot, I forgot. I have to, um... 165 00:08:26,616 --> 00:08:29,701 Go to Sam's house to do a math project. 166 00:08:30,785 --> 00:08:31,723 Tonight? 167 00:08:31,828 --> 00:08:32,891 Yeah. 168 00:08:32,995 --> 00:08:35,601 Do plans mean like zilch to you? 169 00:08:35,706 --> 00:08:37,061 No, I made a plan with Sam first, 170 00:08:37,165 --> 00:08:39,062 so, obviously, I'm keeping that. 171 00:08:39,166 --> 00:08:40,855 Means a lot to me. 172 00:08:40,959 --> 00:08:43,816 Just remember to call Q102... Yeah. 173 00:08:43,920 --> 00:08:46,318 At 6:00pm. 6:00pm, I know. 174 00:08:46,422 --> 00:08:48,528 I'm not stupid. I refuse to be home this weekend. 175 00:08:48,632 --> 00:08:51,676 Don't worry, we'll win. I'll call at 6:00. 176 00:08:52,551 --> 00:08:53,781 (SIGHS) 177 00:08:53,886 --> 00:08:56,116 ♪ I really wanna win for the weekend 178 00:08:56,221 --> 00:08:59,494 ♪ I really wanna win for the weekend 179 00:08:59,598 --> 00:09:01,871 ♪ I really wanna win for the weekend 180 00:09:01,975 --> 00:09:05,248 BOTH: ♪ I really wanna win for the weekend, weekend 181 00:09:05,352 --> 00:09:08,146 ♪ I really wanna win for the weekend♪ 182 00:09:42,672 --> 00:09:44,152 No one come in for an hour, 183 00:09:44,256 --> 00:09:46,341 I'm taking a nap! 184 00:09:48,217 --> 00:09:49,864 KATHY: You think since you have a job... 185 00:09:49,969 --> 00:09:51,616 CURTIS: You got a great kid. 186 00:09:51,720 --> 00:09:53,951 KATHY: ...and make money, that makes you better than me. I know. 187 00:09:54,055 --> 00:09:56,578 (INDISTINCT CONVERSATION) 188 00:09:56,682 --> 00:09:58,412 CURTIS: Just get a job, okay? Just get a job. 189 00:09:58,517 --> 00:10:00,747 KATHY: Okay, then who's gonna drive Anna to school? 190 00:10:00,852 --> 00:10:04,000 CURTIS: I'm not gonna talk to you like that, okay? 191 00:10:04,104 --> 00:10:07,586 Like this. All I do is try to take care of... 192 00:10:07,690 --> 00:10:09,921 (THE EARTH, THE AIR, THE FIRE, THE WATER PLAYING) 193 00:10:10,025 --> 00:10:14,716 (VOCALIZING) 194 00:10:14,820 --> 00:10:17,385 ♪ The earth, the air, the fire, the water 195 00:10:17,489 --> 00:10:19,636 ♪ Return, return, return, return 196 00:10:19,741 --> 00:10:22,263 ♪ The earth, the air, the fire, the water 197 00:10:22,368 --> 00:10:24,723 ♪ Return, return, return, return 198 00:10:24,828 --> 00:10:29,748 (VOCALIZING) 199 00:10:35,044 --> 00:10:37,441 ♪ The earth, the air, the fire, the water 200 00:10:37,545 --> 00:10:39,443 ♪ Return, return, return, return 201 00:10:39,547 --> 00:10:42,195 ♪ The earth, the air, the fire, the water 202 00:10:42,299 --> 00:10:44,655 ♪ Return, return, return, return 203 00:10:44,759 --> 00:10:47,824 (VOCALIZING) 204 00:10:47,928 --> 00:10:49,659 (MOANING) 205 00:10:49,763 --> 00:10:54,537 (ANNA VOCALIZING) 206 00:10:54,641 --> 00:10:57,247 ♪ The earth, the air, the fire, the water 207 00:10:57,352 --> 00:10:59,416 ♪ Return, return, return, return 208 00:10:59,520 --> 00:11:02,084 ♪ The earth, the air, the fire, the water 209 00:11:02,189 --> 00:11:04,419 ♪ Return, return, return, return ♪ 210 00:11:04,524 --> 00:11:09,402 (VOCALIZING) 211 00:11:15,824 --> 00:11:17,909 (SIGHS) 212 00:11:25,122 --> 00:11:26,436 (DOOR SLAMS) KATHY: I just hate you! 213 00:11:26,540 --> 00:11:28,979 I can't do this one more minute! CURTIS: Okay, okay. 214 00:11:29,083 --> 00:11:31,940 KATHY: Go away! (CURTIS GRUNTS) 215 00:11:32,044 --> 00:11:34,233 KATHY: No, shut up! No! CURTIS: Come on. 216 00:11:34,337 --> 00:11:36,109 Hey, grow up! Grow up! 217 00:11:36,214 --> 00:11:37,902 KATHY: Don't tell me to grow up! 218 00:11:38,007 --> 00:11:40,509 Fuck you! (KNOCKING AT DOOR) 219 00:11:42,802 --> 00:11:44,657 Mrs. Zablowski? 220 00:11:44,762 --> 00:11:46,847 It's Anna Kone. 221 00:11:47,555 --> 00:11:49,640 Sam? 222 00:11:51,141 --> 00:11:53,226 Maya? 223 00:11:55,603 --> 00:11:58,376 Mrs. Zablowski, I'm so sorry to come unannounced. 224 00:11:58,480 --> 00:12:00,502 Hope I'm not interrupting. 225 00:12:00,607 --> 00:12:03,046 Um, I just wanted to stop by while Maya and Sam did their project, 226 00:12:03,150 --> 00:12:05,485 I promise I won't distract them. Thank you. 227 00:12:06,361 --> 00:12:08,342 Oh, uh, Maya's not here, 228 00:12:08,446 --> 00:12:10,531 but Gabe and Jafeer are. 229 00:12:10,906 --> 00:12:12,762 Oh, did she just leave? 230 00:12:12,866 --> 00:12:15,534 Um, I haven't seen Maya. 231 00:12:17,119 --> 00:12:19,183 Oh. 232 00:12:19,287 --> 00:12:20,976 That's weird. 233 00:12:21,080 --> 00:12:23,790 'Cause she said that she was here, so... Oh. 234 00:12:26,292 --> 00:12:28,064 I bet Sam would love to see you. 235 00:12:28,169 --> 00:12:30,254 And I'll make Bagel Bites. 236 00:12:31,129 --> 00:12:33,214 I love Bagel Bites. 237 00:12:34,382 --> 00:12:37,822 ♪ Pizza in the morning, pizza in the evening 238 00:12:37,926 --> 00:12:39,406 ♪ Pizza at supper time 239 00:12:39,510 --> 00:12:42,408 ♪ Put pizza on a bagel 240 00:12:42,513 --> 00:12:45,848 ♪ You can eat pizza anytime ♪ 241 00:12:48,017 --> 00:12:50,102 YUKI: Maya, dinner's ready! 242 00:12:53,020 --> 00:12:55,105 Maya! 243 00:12:58,691 --> 00:12:59,713 (DOOR OPENS) 244 00:12:59,817 --> 00:13:01,339 I told you dinner is ready. 245 00:13:01,443 --> 00:13:03,674 I know. I'm coming down. 246 00:13:03,778 --> 00:13:05,863 (SNIFFING) 247 00:13:06,197 --> 00:13:08,282 What's that smell? 248 00:13:09,950 --> 00:13:12,034 (SPEAKS JAPANESE) 249 00:13:16,788 --> 00:13:19,811 (SPEAKS ENGLISH) Let's go down. Let's eat. Okay. 250 00:13:19,915 --> 00:13:22,104 (DOOR CLOSES) 251 00:13:22,209 --> 00:13:24,293 Why do you think she'd lie? 252 00:13:26,295 --> 00:13:27,525 I'm not sure. 253 00:13:27,629 --> 00:13:29,110 She might be going through something 254 00:13:29,214 --> 00:13:31,069 that has nothing to do with you. 255 00:13:31,174 --> 00:13:32,737 It's all about boundaries. 256 00:13:32,841 --> 00:13:36,073 I pretty much know everything about her, though. 257 00:13:36,177 --> 00:13:39,346 I don't know what she could possibly be going through that I wouldn't know. 258 00:13:57,610 --> 00:13:59,132 (MIMICKING CHILD) Mama. Mmm-hmm. 259 00:13:59,236 --> 00:14:01,321 (SPEAKING JAPANESE) 260 00:14:05,240 --> 00:14:06,596 (SPEAKS ENGLISH) Why are you talking like that? 261 00:14:06,700 --> 00:14:09,014 I'm not talking like anything. 262 00:14:09,118 --> 00:14:11,266 (SCOFFS) 263 00:14:11,370 --> 00:14:14,101 Tonight we pay respect to Ojichan. 264 00:14:14,205 --> 00:14:16,269 Why? 265 00:14:16,374 --> 00:14:19,397 It's his birthday, moron. What, did you forget? 266 00:14:19,501 --> 00:14:21,732 No. 267 00:14:21,836 --> 00:14:23,108 Okay, Mama. 268 00:14:23,212 --> 00:14:25,297 (LAUGHS) 269 00:14:29,717 --> 00:14:31,239 Can I help you clean up at all? 270 00:14:31,343 --> 00:14:32,531 ALBERT: Oh. SUZE: Oh. You know what? 271 00:14:32,636 --> 00:14:34,408 Why don't you go on up and say hi to the boys? 272 00:14:34,512 --> 00:14:36,034 Yeah. I think they're watching 273 00:14:36,138 --> 00:14:37,785 a movie or something. Armageddon. 274 00:14:37,889 --> 00:14:39,203 (LAUGHING) 275 00:14:39,307 --> 00:14:42,205 Um, I just want you guys to know, like... 276 00:14:42,309 --> 00:14:44,040 I really love talking to you. 277 00:14:44,144 --> 00:14:46,083 Yeah, we don't wanna keep boring you. 278 00:14:46,187 --> 00:14:47,959 No, no. I could talk to you guys for hours. 279 00:14:48,064 --> 00:14:49,377 I could even sleep here. (LAUGHS) 280 00:14:49,481 --> 00:14:51,566 Just kidding. I'll go check on those rascals. 281 00:14:54,443 --> 00:14:56,049 Thank you. Thank you. 282 00:14:56,153 --> 00:14:58,384 (DINGS) 283 00:14:58,488 --> 00:15:00,573 Happy birthday, Ojichan. 284 00:15:01,490 --> 00:15:04,284 Thank you for always watching over us. 285 00:15:07,912 --> 00:15:09,600 Mama. 286 00:15:09,705 --> 00:15:12,436 What do you mean, "he's always watching over us"? 287 00:15:12,540 --> 00:15:16,189 He protects us and watches over us all the time. 288 00:15:16,293 --> 00:15:19,149 Uh, when you're walking the street, 289 00:15:19,253 --> 00:15:21,338 or when you're brushing your teeth. 290 00:15:21,964 --> 00:15:24,048 All the time. 291 00:15:24,674 --> 00:15:27,030 Even when I'm in bed asleep? 292 00:15:27,134 --> 00:15:29,219 Yes. 293 00:15:31,262 --> 00:15:33,201 MAYA: Hmm. 294 00:15:33,305 --> 00:15:35,953 Like, even when I'm... 295 00:15:36,057 --> 00:15:38,413 I don't know, like, napping? 296 00:15:38,517 --> 00:15:40,602 Yes. 297 00:15:53,362 --> 00:15:54,467 JAFEER: Dude, was that boob? 298 00:15:54,571 --> 00:15:56,343 SAM: That was her foot, idiot. 299 00:15:56,447 --> 00:15:58,428 You promised a boob. It's coming. 300 00:15:58,532 --> 00:16:00,471 JAFEER: I don't see anything. I don't see... 301 00:16:00,575 --> 00:16:03,890 (LAUGHS) Yeah. There it is. Oh, my God! 302 00:16:03,995 --> 00:16:05,934 That is nice. Hey, guys... 303 00:16:06,038 --> 00:16:08,394 You mind if I join in on the movie? Anna, get out! 304 00:16:08,498 --> 00:16:11,396 What? ALL: Get out! Go! 305 00:16:11,500 --> 00:16:13,439 Is this... Get out, Anna! 306 00:16:13,543 --> 00:16:15,712 You're pervs. Hi, Anna. 307 00:16:17,171 --> 00:16:19,235 (PHONE RINGING) 308 00:16:19,339 --> 00:16:21,278 YUKI: Hello. Hi, Yuki. 309 00:16:21,382 --> 00:16:23,738 Oh, Anna, hi. Um... 310 00:16:23,843 --> 00:16:25,114 Sorry to call so late. 311 00:16:25,219 --> 00:16:27,533 Mmm-hmm. It's just kind of an emergency. 312 00:16:27,637 --> 00:16:29,284 Um, is Maya there, please? 313 00:16:29,388 --> 00:16:32,662 What happened? Is everything okay? 314 00:16:32,766 --> 00:16:34,913 Um... 315 00:16:35,018 --> 00:16:36,665 It's not really an emergency. 316 00:16:36,769 --> 00:16:38,791 Oh... So, don't... Don't worry about it. 317 00:16:38,895 --> 00:16:41,460 Okay. I... I just really need to talk to Maya. 318 00:16:41,564 --> 00:16:43,545 Is she there? It's bed time. 319 00:16:43,649 --> 00:16:45,921 Don't call so late. Talk tomorrow. 320 00:16:46,026 --> 00:16:48,319 Okay, but can you just tell me... Bye, Anna. 321 00:16:49,653 --> 00:16:51,738 Hello? 322 00:16:55,366 --> 00:16:57,451 (MUSIC PLAYING) 323 00:16:59,410 --> 00:17:01,495 (SNIFFLES) 324 00:17:02,621 --> 00:17:06,499 Just hung up on. Are you kidding? 325 00:17:08,375 --> 00:17:11,127 And lied to. And... 326 00:17:12,253 --> 00:17:15,339 Stupid pervert boys. 327 00:17:16,215 --> 00:17:18,299 (CRYING) 328 00:17:19,801 --> 00:17:22,282 ANNOUNCER: Hello. What's your name? Diana. 329 00:17:22,386 --> 00:17:24,492 ANNOUNCER: Diana, you are caller 20. 330 00:17:24,596 --> 00:17:27,786 The winner... DIANA: Oh, my God! Thank you so much! 331 00:17:27,890 --> 00:17:30,121 ANNOUNCER: You just won two backstage passes 332 00:17:30,225 --> 00:17:33,165 to see B-Witched at the Eastlake Amphitheater this Saturday. 333 00:17:33,269 --> 00:17:34,624 DIANA: Oh, my God! Yes! 334 00:17:34,728 --> 00:17:36,625 This is the happiest day of my entire life! 335 00:17:36,730 --> 00:17:38,585 ANNOUNCER: What's your favorite radio station? 336 00:17:38,689 --> 00:17:41,567 DIANA: All the hits, Q102! (SHOUTING) 337 00:17:49,406 --> 00:17:51,637 (SCREAMING) 338 00:17:51,741 --> 00:17:53,388 Mommy! 339 00:17:53,492 --> 00:17:54,555 YUKI: What's wrong? 340 00:17:54,660 --> 00:17:57,620 It's Ojichan! I see Ojichan! 341 00:17:58,329 --> 00:18:00,914 YUKI: That's nice. Say hello. 342 00:18:01,915 --> 00:18:03,187 (WHIMPERING) 343 00:18:03,291 --> 00:18:05,605 Sorry. I didn't mean to do that. 344 00:18:05,709 --> 00:18:07,899 I wasn't doing what you think I was doing. 345 00:18:08,003 --> 00:18:10,088 I was just scratching. 346 00:18:12,589 --> 00:18:15,508 Go away, please! Go away! 347 00:18:22,388 --> 00:18:23,952 NARRATOR: The Gobi Desert 348 00:18:24,056 --> 00:18:27,601 is amongst the driest places in the world. 349 00:18:38,025 --> 00:18:40,110 Na? 350 00:18:40,902 --> 00:18:41,882 (ANNA SNIFFS) 351 00:18:41,986 --> 00:18:44,071 Na? 352 00:18:47,532 --> 00:18:49,617 Are you mad at me? 353 00:18:50,492 --> 00:18:52,619 Why weren't you in carpool this morning? 354 00:18:53,620 --> 00:18:56,434 'Cause I, like, slept in. 355 00:18:56,539 --> 00:18:58,561 Oh, really? Oh. Yeah. 356 00:18:58,665 --> 00:19:00,062 Guess what? What? 357 00:19:00,166 --> 00:19:02,918 I went to Sam's and you weren't there. You liar. 358 00:19:05,378 --> 00:19:07,276 Oh, my God. 359 00:19:07,380 --> 00:19:09,465 Yeah. Busted, buddy. 360 00:19:12,884 --> 00:19:14,323 (WHISPERS) Na. 361 00:19:14,427 --> 00:19:15,490 Na, listen. 362 00:19:15,594 --> 00:19:17,950 I'm trying to watch the video. Okay. 363 00:19:18,054 --> 00:19:20,139 (MUSIC PLAYING ON TV) 364 00:19:28,646 --> 00:19:30,835 (DRUM MUSIC PLAYING) 365 00:19:30,939 --> 00:19:33,024 (GASPS) 366 00:19:34,358 --> 00:19:36,568 MAYA: Go away. Go away. 367 00:19:39,695 --> 00:19:41,780 (TV CONTINUES PLAYING) 368 00:19:46,117 --> 00:19:48,056 (WHISPERING) Na. 369 00:19:48,160 --> 00:19:51,392 Na. Listen. I already told you, I'm trying to... 370 00:19:51,496 --> 00:19:53,226 I'm sorry, I lied, okay? 371 00:19:53,330 --> 00:19:54,978 That was really messed up. 372 00:19:55,082 --> 00:19:58,188 But I'm doing it because I am hiding something about me 373 00:19:58,292 --> 00:19:59,397 that has nothing to do with you. 374 00:19:59,502 --> 00:20:01,587 I swear on my life. 375 00:20:02,004 --> 00:20:03,984 Will you listen? 376 00:20:04,088 --> 00:20:06,173 What? 377 00:20:08,467 --> 00:20:10,552 I see dead people. 378 00:20:14,346 --> 00:20:17,098 Oh. I, like, see ghosts all the time. 379 00:20:18,224 --> 00:20:20,079 For real? Yeah. 380 00:20:20,184 --> 00:20:22,268 Who do you see? 381 00:20:24,353 --> 00:20:26,438 I see my ojichan. 382 00:20:27,314 --> 00:20:28,878 What is an ojichan? 383 00:20:28,982 --> 00:20:30,212 It's my grandpa. 384 00:20:30,316 --> 00:20:31,796 Oh. Yeah. 385 00:20:31,901 --> 00:20:34,590 And it's like really freaky. 386 00:20:34,694 --> 00:20:36,779 I'm not kidding. 387 00:20:40,365 --> 00:20:42,450 I have an idea. 388 00:20:42,950 --> 00:20:46,057 ANNA: Spirit, show yourself. 389 00:20:46,161 --> 00:20:48,976 BOTH: Spirit, reveal. 390 00:20:49,080 --> 00:20:51,394 Spirit, show yourself, 391 00:20:51,498 --> 00:20:54,167 so, Maya knows you're real. 392 00:20:55,793 --> 00:20:58,483 (SIGHS) I think he's here. 393 00:20:58,587 --> 00:21:00,484 Oh, my God. (CHUCKLES) 394 00:21:00,588 --> 00:21:02,903 I don't know I could be wrong, I just feel it. 395 00:21:03,007 --> 00:21:05,259 Okay, so, put your hands on it. Okay. 396 00:21:08,011 --> 00:21:10,095 Ojichan... 397 00:21:10,971 --> 00:21:13,056 Are you here? 398 00:21:15,683 --> 00:21:18,414 Don't move it. Okay, I'm not. I'm not. 399 00:21:18,518 --> 00:21:20,603 Ojichan... 400 00:21:20,937 --> 00:21:23,022 Are you here? 401 00:21:24,731 --> 00:21:26,295 Oh, my God. Are you moving it? 402 00:21:26,399 --> 00:21:28,380 I'm not moving it. Are you moving it? 403 00:21:28,484 --> 00:21:29,881 God! (MAYA SHIVERING) 404 00:21:29,985 --> 00:21:31,299 Okay, that's crazy! 405 00:21:31,403 --> 00:21:33,467 I don't wanna do this. It's okay. Put your hands back. 406 00:21:33,571 --> 00:21:35,093 I'm with you. 407 00:21:35,197 --> 00:21:37,282 Put your hands on it. 408 00:21:39,409 --> 00:21:40,430 Ojichan... 409 00:21:40,535 --> 00:21:42,619 Why are you here? 410 00:21:43,537 --> 00:21:44,892 ANNA: (BREATHING HEAVILY) Oh, my God! 411 00:21:44,996 --> 00:21:46,893 MAYA: Oh, my God. 412 00:21:46,998 --> 00:21:49,083 BOTH: C... 413 00:21:52,043 --> 00:21:54,128 L... 414 00:21:56,004 --> 00:21:58,089 I... 415 00:21:59,924 --> 00:22:02,009 T... 416 00:22:06,053 --> 00:22:09,160 ANNA: T, C-L-I-T. 417 00:22:09,264 --> 00:22:11,349 Clit. 418 00:22:15,143 --> 00:22:16,707 Clit. 419 00:22:16,811 --> 00:22:18,896 Clit. Clit. 420 00:22:20,231 --> 00:22:23,191 I don't know what clit. I don't know clit. 421 00:22:25,026 --> 00:22:27,215 Eww. Eww. 422 00:22:27,319 --> 00:22:29,467 Clit! Clit! 423 00:22:29,571 --> 00:22:30,717 Maya! Anna! 424 00:22:30,822 --> 00:22:32,177 You're doing that. I'm not. 425 00:22:32,281 --> 00:22:33,636 I was not touching. 426 00:22:33,740 --> 00:22:35,388 I swear on my life, I'm not moving it. 427 00:22:35,492 --> 00:22:37,973 You're moving it. My fingers are barely touching it. 428 00:22:38,077 --> 00:22:40,162 Okay, well, same. 429 00:22:41,038 --> 00:22:43,122 Why is your grandpa saying "clit"? 430 00:22:44,415 --> 00:22:46,854 I don't know. Maybe it's not him. 431 00:22:46,959 --> 00:22:49,043 It's him for sure. It is? 432 00:22:50,670 --> 00:22:51,733 I can feel him. 433 00:22:51,837 --> 00:22:53,922 I don't know, Na, I feel like... 434 00:22:54,631 --> 00:22:55,611 This is crazy... 435 00:22:55,715 --> 00:22:57,362 Maya, let's just try one more time. 436 00:22:57,466 --> 00:23:00,364 Okay, okay. Okay. Okay. 437 00:23:00,469 --> 00:23:03,054 Ojichan, why are you haunting Maya? 438 00:23:09,058 --> 00:23:10,705 Oh, my God. M... 439 00:23:10,810 --> 00:23:12,415 ANNA: A... It's moving fast! 440 00:23:12,519 --> 00:23:15,417 MAYA: No. S-T... ANNA: S-T... 441 00:23:15,521 --> 00:23:17,210 BOTH: U... 442 00:23:17,314 --> 00:23:19,816 R-B... 443 00:23:20,942 --> 00:23:22,422 Whoa! 444 00:23:22,526 --> 00:23:25,758 That is crazy, Ojichan. 445 00:23:25,862 --> 00:23:27,760 Why did you just flick it? 446 00:23:27,864 --> 00:23:30,428 I did not flick it. What the hell? 447 00:23:30,532 --> 00:23:32,680 That was not me. That was literally him. 448 00:23:32,784 --> 00:23:34,598 We're in the middle of contacting him. 449 00:23:34,702 --> 00:23:36,766 I didn't flick it. I didn't. What the hell? 450 00:23:36,870 --> 00:23:39,143 You guys are playing Ouija? 451 00:23:39,247 --> 00:23:42,312 We're not playing, it's serious, so... 452 00:23:42,416 --> 00:23:43,396 (SIGHS) 453 00:23:43,500 --> 00:23:44,605 That shit's so stupid. 454 00:23:44,710 --> 00:23:46,482 (ANNA SIGHS) You realize 455 00:23:46,586 --> 00:23:47,649 one of you is just moving it 456 00:23:47,753 --> 00:23:49,838 and it's just your subconscious, right? 457 00:23:58,053 --> 00:24:00,138 (SOBBING) 458 00:24:01,764 --> 00:24:03,849 (CONTINUES SOBBING) 459 00:24:10,103 --> 00:24:12,188 Are you okay? 460 00:24:13,147 --> 00:24:15,232 (SOFTLY) Yeah. 461 00:24:16,691 --> 00:24:19,235 I need to tell you my subconscious. 462 00:24:20,653 --> 00:24:22,738 Okay. 463 00:24:25,990 --> 00:24:28,075 (EXHALES) 464 00:24:29,326 --> 00:24:31,411 I'm like Sam... 465 00:24:31,786 --> 00:24:34,163 Only I'm grosser, 'cause I'm a girl, 466 00:24:36,790 --> 00:24:39,062 and I'm a pervert. 467 00:24:39,166 --> 00:24:41,752 And I really shouldn't be doing what I'm doing. 468 00:24:45,338 --> 00:24:46,734 I've been putting my hands 469 00:24:46,839 --> 00:24:48,924 down my pants, um... 470 00:24:49,716 --> 00:24:51,801 My area... 471 00:24:52,510 --> 00:24:55,262 down there to feel good. 472 00:25:01,558 --> 00:25:04,393 Um, when I'm in bed... 473 00:25:05,644 --> 00:25:07,875 Sometimes I put my hands 474 00:25:07,979 --> 00:25:10,148 between my legs to feel good. 475 00:25:11,440 --> 00:25:13,462 Really? 476 00:25:13,567 --> 00:25:14,964 Yeah. 477 00:25:15,068 --> 00:25:16,673 (LAUGHS) 478 00:25:16,777 --> 00:25:18,862 Wait, you mean like this? 479 00:25:23,366 --> 00:25:26,264 Not exactly, um, sort of. 480 00:25:26,368 --> 00:25:28,453 You don't feel gross? 481 00:25:29,787 --> 00:25:32,164 How gross can I feel if you do it, too? 482 00:25:35,541 --> 00:25:36,855 Promise I'm not a pervert? 483 00:25:36,959 --> 00:25:39,294 Oh. (WHISPERING) I promise. 484 00:25:40,587 --> 00:25:42,067 And swear you won't tell anyone. 485 00:25:42,171 --> 00:25:43,610 Oh, my God. I swear. You swear, too? 486 00:25:43,714 --> 00:25:45,799 I swear. Yeah. 487 00:25:47,175 --> 00:25:49,260 Pinky swear. Pinky swear. 488 00:25:54,639 --> 00:25:57,453 KATHY: Oh, is this about me drinking... 489 00:25:57,558 --> 00:26:00,893 (KATHY AND CURTIS FIGHTING) 490 00:26:06,564 --> 00:26:08,649 (SHOUTING CONTINUES) 491 00:27:03,231 --> 00:27:05,316 (BED CREAKING) 492 00:27:25,247 --> 00:27:27,999 (OWL HOOTING) 493 00:27:38,465 --> 00:27:41,509 Sweet, sweet mercy. 32841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.