Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,915 --> 00:00:10,354
MAYA:
(BREATHING HEAVILY)
Stardust,
2
00:00:10,458 --> 00:00:13,481
we need to hide
in Windsor Caves
or Claw will kill us.
3
00:00:13,585 --> 00:00:15,149
(SIGHS)
4
00:00:15,253 --> 00:00:16,817
No, Puff Paws,
5
00:00:16,921 --> 00:00:19,715
I can't leave
without Dingle Pan.
6
00:00:20,840 --> 00:00:22,925
Do you want me
to stay with you?
7
00:00:23,301 --> 00:00:24,989
You'll stay with me?
8
00:00:25,094 --> 00:00:26,490
Yeah.
9
00:00:26,595 --> 00:00:28,680
Okay. Kiss me.
10
00:00:30,764 --> 00:00:32,849
(IMITATING KISSING)
11
00:00:33,725 --> 00:00:35,893
(PULSE THUMPING)
12
00:00:48,653 --> 00:00:50,821
(THUMPING QUICKENS)
13
00:01:16,548 --> 00:01:18,675
(BREATHING HEAVILY)
14
00:01:26,305 --> 00:01:28,390
(EXHALES)
15
00:01:30,308 --> 00:01:32,393
(SIGHS)
16
00:01:37,689 --> 00:01:40,045
YUKI: Maya -chan,
did you brush your teeth?
17
00:01:40,149 --> 00:01:42,651
Yeah, I'm in bed!
Asleep now!
18
00:01:46,987 --> 00:01:48,676
(DOOR OPENS)
(SIGHS)
19
00:01:48,780 --> 00:01:50,594
(BOTH SPEAKING JAPANESE)
20
00:01:50,698 --> 00:01:53,805
(SPEAKING ENGLISH)
I love you.
21
00:01:53,909 --> 00:01:55,765
I love you.
Let me turn the light off.
22
00:01:55,869 --> 00:01:58,475
No, no, can you
leave it on?
23
00:01:58,579 --> 00:02:01,123
Okay. All right.
(SPEAKING JAPANESE)
24
00:02:05,209 --> 00:02:07,294
(DOOR CLOSES)
25
00:02:20,762 --> 00:02:23,243
♪ High
26
00:02:23,347 --> 00:02:26,746
♪ I am high
27
00:02:26,850 --> 00:02:29,665
♪ The you I show to you
28
00:02:29,769 --> 00:02:33,334
♪ Is just a lie
29
00:02:33,438 --> 00:02:35,461
♪ You take what you want
30
00:02:35,565 --> 00:02:37,003
♪ You get what you take
31
00:02:37,108 --> 00:02:40,756
♪ The high, high, high ♪
32
00:02:40,860 --> 00:02:43,154
(WATER RUNNING)
33
00:02:47,407 --> 00:02:50,347
(KNOCKING AT DOOR)
SHUJI: Hurry up, dummy!
34
00:02:50,451 --> 00:02:51,472
We're gonna be
late for school!
35
00:02:51,577 --> 00:02:53,599
It's my bathroom, too!
Shut up!
36
00:02:53,703 --> 00:02:55,100
SHUJI: What are you
doing in there?
37
00:02:55,204 --> 00:02:56,893
Shaving your back?
38
00:02:56,997 --> 00:02:58,895
What?
39
00:02:58,999 --> 00:03:00,479
You can't just barge in!
40
00:03:00,583 --> 00:03:02,064
I was brushing my teeth!
41
00:03:02,168 --> 00:03:03,857
(YELLING)
42
00:03:03,961 --> 00:03:06,254
There is no privacy
in this house!
43
00:03:08,297 --> 00:03:10,382
(ANNA HUMMING)
44
00:03:15,511 --> 00:03:17,596
(SIGHS)
45
00:03:23,684 --> 00:03:25,289
Good morning.
Morning.
46
00:03:25,393 --> 00:03:27,874
Is it just me,
or it's super dry
last night?
47
00:03:27,979 --> 00:03:29,626
My nostrils are crusty.
48
00:03:29,730 --> 00:03:31,815
(LAUGHS)
49
00:03:33,608 --> 00:03:35,693
This is too
strong, again.
50
00:03:36,526 --> 00:03:37,882
CURTIS: It's light roast.
51
00:03:37,986 --> 00:03:40,342
Light roasts are
stronger, Curtis.
52
00:03:40,446 --> 00:03:41,593
You know I don't
like it strong
53
00:03:41,697 --> 00:03:44,095
and yet you continue
to make it strong.
54
00:03:44,199 --> 00:03:45,637
It's Peruvian.
55
00:03:45,742 --> 00:03:47,889
Yeah, well,
it tastes like shit.
56
00:03:47,993 --> 00:03:49,515
ANNA: Okay,
I'm gonna go.
57
00:03:49,619 --> 00:03:51,829
Love you. Bye.
Bye, sweetie.
58
00:03:54,415 --> 00:03:56,812
Just use more cream, like--
59
00:03:56,917 --> 00:03:58,230
Okay, thank you.
I... I love you.
60
00:03:58,334 --> 00:03:59,314
Okay, thanks. Love you.
61
00:03:59,418 --> 00:04:01,566
I got to go.
Have a good day
at school.
62
00:04:01,670 --> 00:04:03,755
(INDISTINCT CHATTER)
63
00:04:04,214 --> 00:04:07,070
MS. BELL:
Pay attention, people.
64
00:04:07,174 --> 00:04:09,697
We're discussing
The Hero's Journey.
65
00:04:09,801 --> 00:04:11,115
Maya.
Ah.
66
00:04:11,219 --> 00:04:14,117
Um, what are we gonna
do this weekend?
67
00:04:14,221 --> 00:04:16,202
Like I really want it
to be fun.
68
00:04:16,306 --> 00:04:18,036
Yeah. Fun.
69
00:04:18,141 --> 00:04:20,455
Do you wanna go see,
like a movie,
or something?
70
00:04:20,559 --> 00:04:22,644
That would be fun.
71
00:04:27,397 --> 00:04:29,169
We could tell your mom
that we're gonna go see
72
00:04:29,274 --> 00:04:32,547
Chicken Run and then see
Coyote Ugly instead.
73
00:04:32,651 --> 00:04:35,278
Mmm. (MUMBLING GIBBERISH)
74
00:04:35,779 --> 00:04:36,800
What?
75
00:04:36,904 --> 00:04:38,989
(DRUM MUSIC PLAYING)
76
00:04:50,956 --> 00:04:53,104
Maya.
Yeah. What?
77
00:04:53,208 --> 00:04:55,522
You're not listening,
obviously.
78
00:04:55,627 --> 00:04:56,565
Yes, I am.
79
00:04:56,669 --> 00:04:58,733
(SCHOOL BELL RINGING)
80
00:04:58,837 --> 00:05:01,297
Um, I gotta...
(SPEAKING JAPANESE)
81
00:05:02,340 --> 00:05:04,195
Okay, let's go.
82
00:05:04,300 --> 00:05:05,238
Or actually, can...
83
00:05:05,342 --> 00:05:07,489
Can I go in there
alone this time
84
00:05:07,594 --> 00:05:09,282
'cause I kinda
want some privacy?
85
00:05:09,387 --> 00:05:11,576
Oh, yeah.
You're your own person.
86
00:05:11,680 --> 00:05:12,827
Okay. Thanks.
87
00:05:12,931 --> 00:05:14,244
You just always want me
to go in there with you.
88
00:05:14,349 --> 00:05:15,787
Yeah, I know, it's just
gonna be like, a nasty one.
89
00:05:15,891 --> 00:05:17,372
So, I don't wanna put you
through that, you know.
90
00:05:17,476 --> 00:05:19,290
It's okay. I'll just breathe
through my mouth.
91
00:05:19,394 --> 00:05:20,416
Okay, or can you just,
92
00:05:20,520 --> 00:05:21,750
like, keep watch outside,
and that...
93
00:05:21,854 --> 00:05:24,085
so, no one can come in?
94
00:05:24,189 --> 00:05:26,274
Okay.
95
00:05:27,608 --> 00:05:29,693
(INDISTINCT CHATTER)
96
00:05:32,237 --> 00:05:34,322
Hey.
97
00:05:36,865 --> 00:05:38,950
(DOOR CLOSES)
98
00:05:48,666 --> 00:05:49,854
Sex.
99
00:05:49,958 --> 00:05:52,043
(DRUM MUSIC PLAYING)
100
00:05:52,835 --> 00:05:54,920
Sexual.
101
00:05:55,713 --> 00:05:57,797
Sex.
102
00:05:58,506 --> 00:06:00,925
Vagina. Vagina...
103
00:06:01,925 --> 00:06:03,197
HEATHER: You guys,
I can't wait!
104
00:06:03,301 --> 00:06:05,199
B-Witched is like
the best band.
105
00:06:05,303 --> 00:06:08,660
♪ Gotta let me in
♪ Hey, hey, hey
106
00:06:08,764 --> 00:06:12,037
ALL: ♪ Let the fun begin,
Hey ♪
107
00:06:12,141 --> 00:06:13,830
You guys, we have to be
good about calling
108
00:06:13,934 --> 00:06:15,998
Q102 tonight
from 6:00 to 7:00.
109
00:06:16,103 --> 00:06:18,208
Like, we need to win
these backstage passes.
We have to.
110
00:06:18,313 --> 00:06:21,169
No one ever calls.
It's gonna be so tight.
111
00:06:21,273 --> 00:06:22,211
(SQUEALING)
112
00:06:22,315 --> 00:06:24,400
(ALL LAUGHING)
113
00:06:26,318 --> 00:06:28,216
Oh, my God.
114
00:06:28,320 --> 00:06:30,634
Guess who's coming to
our town this weekend.
115
00:06:30,738 --> 00:06:32,927
B-freaking-Witched.
116
00:06:33,032 --> 00:06:34,512
I'm so jazzed.
117
00:06:34,616 --> 00:06:36,764
Like, B-Witched.
118
00:06:36,868 --> 00:06:38,640
Whoa.
Yeah.
119
00:06:38,744 --> 00:06:41,225
Like, uh...
I'm the wolf today...
120
00:06:41,329 --> 00:06:43,685
ANNA: ♪ Hey, hey, hey ♪
121
00:06:43,790 --> 00:06:45,145
Yeah. So, we need to call
122
00:06:45,249 --> 00:06:47,188
the radio station tonight
between 6:00 to 7:00
123
00:06:47,292 --> 00:06:49,315
to try to get
backstage passes.
124
00:06:49,419 --> 00:06:51,691
And the good thing is that,
like no one ever calls,
125
00:06:51,796 --> 00:06:54,443
so, it's gonna be tight.
Mmm.
126
00:06:54,548 --> 00:06:57,216
MAYA: Oh.
Are you still going
right now?
127
00:06:59,176 --> 00:07:00,031
(GRUNTS)
128
00:07:00,135 --> 00:07:02,366
That was a hard
long one, huh?
129
00:07:02,470 --> 00:07:06,411
So weird, it doesn't smell
like poop at all in here.
130
00:07:06,515 --> 00:07:08,600
Your body must be
changing or something.
131
00:07:10,559 --> 00:07:12,644
Yeah.
132
00:07:13,562 --> 00:07:15,834
All done.
(FLUSHING)
133
00:07:15,938 --> 00:07:19,545
So, we'll call at
6:03, 6:06,
134
00:07:19,649 --> 00:07:20,838
we'll skip 6:05
135
00:07:20,942 --> 00:07:22,756
'cause everyone's gonna
call at 6:05.
136
00:07:22,860 --> 00:07:24,049
Yo, I found
the Spice channel.
137
00:07:24,153 --> 00:07:25,842
Yesterday,
I mapped it out.
138
00:07:25,946 --> 00:07:27,218
Every 48 seconds
139
00:07:27,322 --> 00:07:29,261
it shows a titty and it
lasts for about a second.
140
00:07:29,365 --> 00:07:30,345
It's awesome.
141
00:07:30,449 --> 00:07:32,972
Wow, that's so,
like... specific.
142
00:07:33,076 --> 00:07:35,932
Hey, Sam, is it weird
to see your mom on screen?
143
00:07:36,037 --> 00:07:37,058
Do you stay hard?
144
00:07:37,162 --> 00:07:39,268
Fuck you.
I stay hard 24/7.
145
00:07:39,372 --> 00:07:41,812
Are you guys,
like, talking about,
146
00:07:41,916 --> 00:07:43,896
like masturbating, or...
147
00:07:44,001 --> 00:07:45,731
Yes, Maya.
Just ignore them.
Like, they're pervs.
148
00:07:45,835 --> 00:07:47,191
It's just porn, dork.
149
00:07:47,295 --> 00:07:49,734
Okay, well, do you mind
keeping the sex talk down?
150
00:07:49,838 --> 00:07:51,027
Can you just
suck my balls?
151
00:07:51,131 --> 00:07:54,529
Oh, can I barf all over
your fat face?
Sam!
152
00:07:54,634 --> 00:07:57,323
Hey, I heard Connie M
puts peanut butter
on her crotch
153
00:07:57,427 --> 00:07:58,324
and has a dog lick it.
154
00:07:58,428 --> 00:08:00,450
SAM: Are you serious?
I'm serious.
155
00:08:00,555 --> 00:08:02,952
ALL: Eww.
156
00:08:03,056 --> 00:08:04,495
What the fuck?
157
00:08:04,599 --> 00:08:07,560
ANNA: That's nasty.
I could never do that.
158
00:08:09,603 --> 00:08:11,750
ANNA: So, I'm coming home
with you, right?
159
00:08:11,855 --> 00:08:14,294
To make the calls?
Yeah, yeah.
160
00:08:14,398 --> 00:08:17,088
'Cause I just... I just
don't wanna do it at
my house, so...
161
00:08:17,192 --> 00:08:18,213
Yeah.
162
00:08:18,318 --> 00:08:20,715
Yeah. Oh!
163
00:08:20,820 --> 00:08:23,801
Except... Damn it!
What?
164
00:08:23,905 --> 00:08:26,511
No, I forgot, I forgot.
I have to, um...
165
00:08:26,616 --> 00:08:29,701
Go to Sam's house
to do a math project.
166
00:08:30,785 --> 00:08:31,723
Tonight?
167
00:08:31,828 --> 00:08:32,891
Yeah.
168
00:08:32,995 --> 00:08:35,601
Do plans mean
like zilch to you?
169
00:08:35,706 --> 00:08:37,061
No, I made a plan
with Sam first,
170
00:08:37,165 --> 00:08:39,062
so, obviously,
I'm keeping that.
171
00:08:39,166 --> 00:08:40,855
Means a lot to me.
172
00:08:40,959 --> 00:08:43,816
Just remember
to call Q102...
Yeah.
173
00:08:43,920 --> 00:08:46,318
At 6:00pm.
6:00pm, I know.
174
00:08:46,422 --> 00:08:48,528
I'm not stupid.
I refuse to be home
this weekend.
175
00:08:48,632 --> 00:08:51,676
Don't worry, we'll win.
I'll call at 6:00.
176
00:08:52,551 --> 00:08:53,781
(SIGHS)
177
00:08:53,886 --> 00:08:56,116
♪ I really wanna win
for the weekend
178
00:08:56,221 --> 00:08:59,494
♪ I really wanna win
for the weekend
179
00:08:59,598 --> 00:09:01,871
♪ I really wanna win
for the weekend
180
00:09:01,975 --> 00:09:05,248
BOTH: ♪ I really wanna win
for the weekend, weekend
181
00:09:05,352 --> 00:09:08,146
♪ I really wanna win
for the weekend♪
182
00:09:42,672 --> 00:09:44,152
No one come in
for an hour,
183
00:09:44,256 --> 00:09:46,341
I'm taking a nap!
184
00:09:48,217 --> 00:09:49,864
KATHY: You think since
you have a job...
185
00:09:49,969 --> 00:09:51,616
CURTIS: You got a great kid.
186
00:09:51,720 --> 00:09:53,951
KATHY: ...and make money,
that makes you better
than me. I know.
187
00:09:54,055 --> 00:09:56,578
(INDISTINCT CONVERSATION)
188
00:09:56,682 --> 00:09:58,412
CURTIS: Just get a job, okay?
Just get a job.
189
00:09:58,517 --> 00:10:00,747
KATHY: Okay,
then who's gonna
drive Anna to school?
190
00:10:00,852 --> 00:10:04,000
CURTIS: I'm not gonna
talk to you like that,
okay?
191
00:10:04,104 --> 00:10:07,586
Like this. All I do
is try to take care of...
192
00:10:07,690 --> 00:10:09,921
(THE EARTH, THE AIR, THE FIRE,
THE WATER PLAYING)
193
00:10:10,025 --> 00:10:14,716
(VOCALIZING)
194
00:10:14,820 --> 00:10:17,385
♪ The earth, the air,
the fire, the water
195
00:10:17,489 --> 00:10:19,636
♪ Return, return,
return, return
196
00:10:19,741 --> 00:10:22,263
♪ The earth, the air,
the fire, the water
197
00:10:22,368 --> 00:10:24,723
♪ Return, return,
return, return
198
00:10:24,828 --> 00:10:29,748
(VOCALIZING)
199
00:10:35,044 --> 00:10:37,441
♪ The earth, the air,
the fire, the water
200
00:10:37,545 --> 00:10:39,443
♪ Return, return,
return, return
201
00:10:39,547 --> 00:10:42,195
♪ The earth, the air,
the fire, the water
202
00:10:42,299 --> 00:10:44,655
♪ Return, return,
return, return
203
00:10:44,759 --> 00:10:47,824
(VOCALIZING)
204
00:10:47,928 --> 00:10:49,659
(MOANING)
205
00:10:49,763 --> 00:10:54,537
(ANNA VOCALIZING)
206
00:10:54,641 --> 00:10:57,247
♪ The earth, the air,
the fire, the water
207
00:10:57,352 --> 00:10:59,416
♪ Return, return,
return, return
208
00:10:59,520 --> 00:11:02,084
♪ The earth, the air,
the fire, the water
209
00:11:02,189 --> 00:11:04,419
♪ Return, return,
return, return ♪
210
00:11:04,524 --> 00:11:09,402
(VOCALIZING)
211
00:11:15,824 --> 00:11:17,909
(SIGHS)
212
00:11:25,122 --> 00:11:26,436
(DOOR SLAMS)
KATHY: I just hate you!
213
00:11:26,540 --> 00:11:28,979
I can't do this
one more minute!
CURTIS: Okay, okay.
214
00:11:29,083 --> 00:11:31,940
KATHY: Go away!
(CURTIS GRUNTS)
215
00:11:32,044 --> 00:11:34,233
KATHY: No, shut up! No!
CURTIS: Come on.
216
00:11:34,337 --> 00:11:36,109
Hey, grow up! Grow up!
217
00:11:36,214 --> 00:11:37,902
KATHY: Don't tell me
to grow up!
218
00:11:38,007 --> 00:11:40,509
Fuck you!
(KNOCKING AT DOOR)
219
00:11:42,802 --> 00:11:44,657
Mrs. Zablowski?
220
00:11:44,762 --> 00:11:46,847
It's Anna Kone.
221
00:11:47,555 --> 00:11:49,640
Sam?
222
00:11:51,141 --> 00:11:53,226
Maya?
223
00:11:55,603 --> 00:11:58,376
Mrs. Zablowski,
I'm so sorry to
come unannounced.
224
00:11:58,480 --> 00:12:00,502
Hope I'm not
interrupting.
225
00:12:00,607 --> 00:12:03,046
Um, I just wanted
to stop by while Maya
and Sam did their project,
226
00:12:03,150 --> 00:12:05,485
I promise I won't
distract them. Thank you.
227
00:12:06,361 --> 00:12:08,342
Oh, uh, Maya's not here,
228
00:12:08,446 --> 00:12:10,531
but Gabe and Jafeer are.
229
00:12:10,906 --> 00:12:12,762
Oh, did she just leave?
230
00:12:12,866 --> 00:12:15,534
Um, I haven't seen Maya.
231
00:12:17,119 --> 00:12:19,183
Oh.
232
00:12:19,287 --> 00:12:20,976
That's weird.
233
00:12:21,080 --> 00:12:23,790
'Cause she said that
she was here, so...
Oh.
234
00:12:26,292 --> 00:12:28,064
I bet Sam would love
to see you.
235
00:12:28,169 --> 00:12:30,254
And I'll make Bagel Bites.
236
00:12:31,129 --> 00:12:33,214
I love Bagel Bites.
237
00:12:34,382 --> 00:12:37,822
♪ Pizza in the morning,
pizza in the evening
238
00:12:37,926 --> 00:12:39,406
♪ Pizza at supper time
239
00:12:39,510 --> 00:12:42,408
♪ Put pizza on a bagel
240
00:12:42,513 --> 00:12:45,848
♪ You can eat pizza anytime ♪
241
00:12:48,017 --> 00:12:50,102
YUKI: Maya, dinner's ready!
242
00:12:53,020 --> 00:12:55,105
Maya!
243
00:12:58,691 --> 00:12:59,713
(DOOR OPENS)
244
00:12:59,817 --> 00:13:01,339
I told you dinner is ready.
245
00:13:01,443 --> 00:13:03,674
I know. I'm coming down.
246
00:13:03,778 --> 00:13:05,863
(SNIFFING)
247
00:13:06,197 --> 00:13:08,282
What's that smell?
248
00:13:09,950 --> 00:13:12,034
(SPEAKS JAPANESE)
249
00:13:16,788 --> 00:13:19,811
(SPEAKS ENGLISH)
Let's go down. Let's eat.
Okay.
250
00:13:19,915 --> 00:13:22,104
(DOOR CLOSES)
251
00:13:22,209 --> 00:13:24,293
Why do you think
she'd lie?
252
00:13:26,295 --> 00:13:27,525
I'm not sure.
253
00:13:27,629 --> 00:13:29,110
She might be going
through something
254
00:13:29,214 --> 00:13:31,069
that has nothing
to do with you.
255
00:13:31,174 --> 00:13:32,737
It's all about boundaries.
256
00:13:32,841 --> 00:13:36,073
I pretty much know
everything about her,
though.
257
00:13:36,177 --> 00:13:39,346
I don't know what she could
possibly be going through
that I wouldn't know.
258
00:13:57,610 --> 00:13:59,132
(MIMICKING CHILD) Mama.
Mmm-hmm.
259
00:13:59,236 --> 00:14:01,321
(SPEAKING JAPANESE)
260
00:14:05,240 --> 00:14:06,596
(SPEAKS ENGLISH) Why are
you talking like that?
261
00:14:06,700 --> 00:14:09,014
I'm not talking
like anything.
262
00:14:09,118 --> 00:14:11,266
(SCOFFS)
263
00:14:11,370 --> 00:14:14,101
Tonight we pay respect
to Ojichan.
264
00:14:14,205 --> 00:14:16,269
Why?
265
00:14:16,374 --> 00:14:19,397
It's his birthday, moron.
What, did you forget?
266
00:14:19,501 --> 00:14:21,732
No.
267
00:14:21,836 --> 00:14:23,108
Okay, Mama.
268
00:14:23,212 --> 00:14:25,297
(LAUGHS)
269
00:14:29,717 --> 00:14:31,239
Can I help you
clean up at all?
270
00:14:31,343 --> 00:14:32,531
ALBERT: Oh.
SUZE: Oh. You know what?
271
00:14:32,636 --> 00:14:34,408
Why don't you go on up
and say hi to the boys?
272
00:14:34,512 --> 00:14:36,034
Yeah.
I think they're watching
273
00:14:36,138 --> 00:14:37,785
a movie or something.
Armageddon.
274
00:14:37,889 --> 00:14:39,203
(LAUGHING)
275
00:14:39,307 --> 00:14:42,205
Um, I just want
you guys to know, like...
276
00:14:42,309 --> 00:14:44,040
I really love
talking to you.
277
00:14:44,144 --> 00:14:46,083
Yeah, we don't wanna
keep boring you.
278
00:14:46,187 --> 00:14:47,959
No, no. I could talk to
you guys for hours.
279
00:14:48,064 --> 00:14:49,377
I could even sleep here.
(LAUGHS)
280
00:14:49,481 --> 00:14:51,566
Just kidding. I'll go check
on those rascals.
281
00:14:54,443 --> 00:14:56,049
Thank you.
Thank you.
282
00:14:56,153 --> 00:14:58,384
(DINGS)
283
00:14:58,488 --> 00:15:00,573
Happy birthday, Ojichan.
284
00:15:01,490 --> 00:15:04,284
Thank you for
always watching over us.
285
00:15:07,912 --> 00:15:09,600
Mama.
286
00:15:09,705 --> 00:15:12,436
What do you mean,
"he's always watching
over us"?
287
00:15:12,540 --> 00:15:16,189
He protects us
and watches over us
all the time.
288
00:15:16,293 --> 00:15:19,149
Uh, when you're
walking the street,
289
00:15:19,253 --> 00:15:21,338
or when you're brushing
your teeth.
290
00:15:21,964 --> 00:15:24,048
All the time.
291
00:15:24,674 --> 00:15:27,030
Even when
I'm in bed asleep?
292
00:15:27,134 --> 00:15:29,219
Yes.
293
00:15:31,262 --> 00:15:33,201
MAYA: Hmm.
294
00:15:33,305 --> 00:15:35,953
Like, even when I'm...
295
00:15:36,057 --> 00:15:38,413
I don't know,
like, napping?
296
00:15:38,517 --> 00:15:40,602
Yes.
297
00:15:53,362 --> 00:15:54,467
JAFEER: Dude, was that boob?
298
00:15:54,571 --> 00:15:56,343
SAM: That was her foot, idiot.
299
00:15:56,447 --> 00:15:58,428
You promised a boob.
It's coming.
300
00:15:58,532 --> 00:16:00,471
JAFEER: I don't see anything.
I don't see...
301
00:16:00,575 --> 00:16:03,890
(LAUGHS) Yeah.
There it is. Oh, my God!
302
00:16:03,995 --> 00:16:05,934
That is nice.
Hey, guys...
303
00:16:06,038 --> 00:16:08,394
You mind if I join
in on the movie?
Anna, get out!
304
00:16:08,498 --> 00:16:11,396
What?
ALL: Get out! Go!
305
00:16:11,500 --> 00:16:13,439
Is this...
Get out, Anna!
306
00:16:13,543 --> 00:16:15,712
You're pervs.
Hi, Anna.
307
00:16:17,171 --> 00:16:19,235
(PHONE RINGING)
308
00:16:19,339 --> 00:16:21,278
YUKI: Hello.
Hi, Yuki.
309
00:16:21,382 --> 00:16:23,738
Oh, Anna, hi.
Um...
310
00:16:23,843 --> 00:16:25,114
Sorry to call so late.
311
00:16:25,219 --> 00:16:27,533
Mmm-hmm.
It's just kind of
an emergency.
312
00:16:27,637 --> 00:16:29,284
Um, is Maya there, please?
313
00:16:29,388 --> 00:16:32,662
What happened?
Is everything okay?
314
00:16:32,766 --> 00:16:34,913
Um...
315
00:16:35,018 --> 00:16:36,665
It's not really
an emergency.
316
00:16:36,769 --> 00:16:38,791
Oh...
So, don't...
Don't worry about it.
317
00:16:38,895 --> 00:16:41,460
Okay.
I... I just really need
to talk to Maya.
318
00:16:41,564 --> 00:16:43,545
Is she there?
It's bed time.
319
00:16:43,649 --> 00:16:45,921
Don't call so late.
Talk tomorrow.
320
00:16:46,026 --> 00:16:48,319
Okay, but can you
just tell me...
Bye, Anna.
321
00:16:49,653 --> 00:16:51,738
Hello?
322
00:16:55,366 --> 00:16:57,451
(MUSIC PLAYING)
323
00:16:59,410 --> 00:17:01,495
(SNIFFLES)
324
00:17:02,621 --> 00:17:06,499
Just hung up on.
Are you kidding?
325
00:17:08,375 --> 00:17:11,127
And lied to. And...
326
00:17:12,253 --> 00:17:15,339
Stupid pervert boys.
327
00:17:16,215 --> 00:17:18,299
(CRYING)
328
00:17:19,801 --> 00:17:22,282
ANNOUNCER: Hello.
What's your name?
Diana.
329
00:17:22,386 --> 00:17:24,492
ANNOUNCER: Diana,
you are caller 20.
330
00:17:24,596 --> 00:17:27,786
The winner...
DIANA: Oh, my God!
Thank you so much!
331
00:17:27,890 --> 00:17:30,121
ANNOUNCER: You just won
two backstage passes
332
00:17:30,225 --> 00:17:33,165
to see B-Witched at
the Eastlake Amphitheater
this Saturday.
333
00:17:33,269 --> 00:17:34,624
DIANA: Oh, my God! Yes!
334
00:17:34,728 --> 00:17:36,625
This is the happiest day
of my entire life!
335
00:17:36,730 --> 00:17:38,585
ANNOUNCER: What's your
favorite radio station?
336
00:17:38,689 --> 00:17:41,567
DIANA: All the hits, Q102!
(SHOUTING)
337
00:17:49,406 --> 00:17:51,637
(SCREAMING)
338
00:17:51,741 --> 00:17:53,388
Mommy!
339
00:17:53,492 --> 00:17:54,555
YUKI: What's wrong?
340
00:17:54,660 --> 00:17:57,620
It's Ojichan!
I see Ojichan!
341
00:17:58,329 --> 00:18:00,914
YUKI: That's nice.
Say hello.
342
00:18:01,915 --> 00:18:03,187
(WHIMPERING)
343
00:18:03,291 --> 00:18:05,605
Sorry.
I didn't mean to do that.
344
00:18:05,709 --> 00:18:07,899
I wasn't doing what
you think I was doing.
345
00:18:08,003 --> 00:18:10,088
I was just scratching.
346
00:18:12,589 --> 00:18:15,508
Go away, please! Go away!
347
00:18:22,388 --> 00:18:23,952
NARRATOR: The Gobi Desert
348
00:18:24,056 --> 00:18:27,601
is amongst the driest places
in the world.
349
00:18:38,025 --> 00:18:40,110
Na?
350
00:18:40,902 --> 00:18:41,882
(ANNA SNIFFS)
351
00:18:41,986 --> 00:18:44,071
Na?
352
00:18:47,532 --> 00:18:49,617
Are you mad at me?
353
00:18:50,492 --> 00:18:52,619
Why weren't you in
carpool this morning?
354
00:18:53,620 --> 00:18:56,434
'Cause I, like, slept in.
355
00:18:56,539 --> 00:18:58,561
Oh, really? Oh.
Yeah.
356
00:18:58,665 --> 00:19:00,062
Guess what?
What?
357
00:19:00,166 --> 00:19:02,918
I went to Sam's
and you weren't there.
You liar.
358
00:19:05,378 --> 00:19:07,276
Oh, my God.
359
00:19:07,380 --> 00:19:09,465
Yeah. Busted, buddy.
360
00:19:12,884 --> 00:19:14,323
(WHISPERS) Na.
361
00:19:14,427 --> 00:19:15,490
Na, listen.
362
00:19:15,594 --> 00:19:17,950
I'm trying to
watch the video.
Okay.
363
00:19:18,054 --> 00:19:20,139
(MUSIC PLAYING ON TV)
364
00:19:28,646 --> 00:19:30,835
(DRUM MUSIC PLAYING)
365
00:19:30,939 --> 00:19:33,024
(GASPS)
366
00:19:34,358 --> 00:19:36,568
MAYA: Go away. Go away.
367
00:19:39,695 --> 00:19:41,780
(TV CONTINUES PLAYING)
368
00:19:46,117 --> 00:19:48,056
(WHISPERING) Na.
369
00:19:48,160 --> 00:19:51,392
Na. Listen.
I already told you,
I'm trying to...
370
00:19:51,496 --> 00:19:53,226
I'm sorry, I lied, okay?
371
00:19:53,330 --> 00:19:54,978
That was really messed up.
372
00:19:55,082 --> 00:19:58,188
But I'm doing it
because I am hiding
something about me
373
00:19:58,292 --> 00:19:59,397
that has nothing
to do with you.
374
00:19:59,502 --> 00:20:01,587
I swear on my life.
375
00:20:02,004 --> 00:20:03,984
Will you listen?
376
00:20:04,088 --> 00:20:06,173
What?
377
00:20:08,467 --> 00:20:10,552
I see dead people.
378
00:20:14,346 --> 00:20:17,098
Oh. I, like, see
ghosts all the time.
379
00:20:18,224 --> 00:20:20,079
For real?
Yeah.
380
00:20:20,184 --> 00:20:22,268
Who do you see?
381
00:20:24,353 --> 00:20:26,438
I see my ojichan.
382
00:20:27,314 --> 00:20:28,878
What is an ojichan?
383
00:20:28,982 --> 00:20:30,212
It's my grandpa.
384
00:20:30,316 --> 00:20:31,796
Oh.
Yeah.
385
00:20:31,901 --> 00:20:34,590
And it's like
really freaky.
386
00:20:34,694 --> 00:20:36,779
I'm not kidding.
387
00:20:40,365 --> 00:20:42,450
I have an idea.
388
00:20:42,950 --> 00:20:46,057
ANNA: Spirit,
show yourself.
389
00:20:46,161 --> 00:20:48,976
BOTH: Spirit, reveal.
390
00:20:49,080 --> 00:20:51,394
Spirit, show yourself,
391
00:20:51,498 --> 00:20:54,167
so, Maya knows you're real.
392
00:20:55,793 --> 00:20:58,483
(SIGHS)
I think he's here.
393
00:20:58,587 --> 00:21:00,484
Oh, my God. (CHUCKLES)
394
00:21:00,588 --> 00:21:02,903
I don't know I could be
wrong, I just feel it.
395
00:21:03,007 --> 00:21:05,259
Okay, so, put
your hands on it.
Okay.
396
00:21:08,011 --> 00:21:10,095
Ojichan...
397
00:21:10,971 --> 00:21:13,056
Are you here?
398
00:21:15,683 --> 00:21:18,414
Don't move it.
Okay, I'm not.
I'm not.
399
00:21:18,518 --> 00:21:20,603
Ojichan...
400
00:21:20,937 --> 00:21:23,022
Are you here?
401
00:21:24,731 --> 00:21:26,295
Oh, my God.
Are you moving it?
402
00:21:26,399 --> 00:21:28,380
I'm not moving it.
Are you moving it?
403
00:21:28,484 --> 00:21:29,881
God!
(MAYA SHIVERING)
404
00:21:29,985 --> 00:21:31,299
Okay, that's crazy!
405
00:21:31,403 --> 00:21:33,467
I don't wanna do this.
It's okay.
Put your hands back.
406
00:21:33,571 --> 00:21:35,093
I'm with you.
407
00:21:35,197 --> 00:21:37,282
Put your hands on it.
408
00:21:39,409 --> 00:21:40,430
Ojichan...
409
00:21:40,535 --> 00:21:42,619
Why are you here?
410
00:21:43,537 --> 00:21:44,892
ANNA: (BREATHING HEAVILY)
Oh, my God!
411
00:21:44,996 --> 00:21:46,893
MAYA: Oh, my God.
412
00:21:46,998 --> 00:21:49,083
BOTH: C...
413
00:21:52,043 --> 00:21:54,128
L...
414
00:21:56,004 --> 00:21:58,089
I...
415
00:21:59,924 --> 00:22:02,009
T...
416
00:22:06,053 --> 00:22:09,160
ANNA: T, C-L-I-T.
417
00:22:09,264 --> 00:22:11,349
Clit.
418
00:22:15,143 --> 00:22:16,707
Clit.
419
00:22:16,811 --> 00:22:18,896
Clit.
Clit.
420
00:22:20,231 --> 00:22:23,191
I don't know what clit.
I don't know clit.
421
00:22:25,026 --> 00:22:27,215
Eww.
Eww.
422
00:22:27,319 --> 00:22:29,467
Clit!
Clit!
423
00:22:29,571 --> 00:22:30,717
Maya!
Anna!
424
00:22:30,822 --> 00:22:32,177
You're doing that.
I'm not.
425
00:22:32,281 --> 00:22:33,636
I was not touching.
426
00:22:33,740 --> 00:22:35,388
I swear on my life,
I'm not moving it.
427
00:22:35,492 --> 00:22:37,973
You're moving it.
My fingers are barely
touching it.
428
00:22:38,077 --> 00:22:40,162
Okay, well, same.
429
00:22:41,038 --> 00:22:43,122
Why is your grandpa
saying "clit"?
430
00:22:44,415 --> 00:22:46,854
I don't know.
Maybe it's not him.
431
00:22:46,959 --> 00:22:49,043
It's him for sure.
It is?
432
00:22:50,670 --> 00:22:51,733
I can feel him.
433
00:22:51,837 --> 00:22:53,922
I don't know, Na,
I feel like...
434
00:22:54,631 --> 00:22:55,611
This is crazy...
435
00:22:55,715 --> 00:22:57,362
Maya, let's just try
one more time.
436
00:22:57,466 --> 00:23:00,364
Okay, okay.
Okay. Okay.
437
00:23:00,469 --> 00:23:03,054
Ojichan, why are you
haunting Maya?
438
00:23:09,058 --> 00:23:10,705
Oh, my God. M...
439
00:23:10,810 --> 00:23:12,415
ANNA: A...
It's moving fast!
440
00:23:12,519 --> 00:23:15,417
MAYA: No. S-T...
ANNA: S-T...
441
00:23:15,521 --> 00:23:17,210
BOTH: U...
442
00:23:17,314 --> 00:23:19,816
R-B...
443
00:23:20,942 --> 00:23:22,422
Whoa!
444
00:23:22,526 --> 00:23:25,758
That is crazy, Ojichan.
445
00:23:25,862 --> 00:23:27,760
Why did you just flick it?
446
00:23:27,864 --> 00:23:30,428
I did not flick it.
What the hell?
447
00:23:30,532 --> 00:23:32,680
That was not me.
That was literally him.
448
00:23:32,784 --> 00:23:34,598
We're in the middle of
contacting him.
449
00:23:34,702 --> 00:23:36,766
I didn't flick it.
I didn't.
What the hell?
450
00:23:36,870 --> 00:23:39,143
You guys are
playing Ouija?
451
00:23:39,247 --> 00:23:42,312
We're not playing,
it's serious, so...
452
00:23:42,416 --> 00:23:43,396
(SIGHS)
453
00:23:43,500 --> 00:23:44,605
That shit's so stupid.
454
00:23:44,710 --> 00:23:46,482
(ANNA SIGHS)
You realize
455
00:23:46,586 --> 00:23:47,649
one of you is
just moving it
456
00:23:47,753 --> 00:23:49,838
and it's just your
subconscious, right?
457
00:23:58,053 --> 00:24:00,138
(SOBBING)
458
00:24:01,764 --> 00:24:03,849
(CONTINUES SOBBING)
459
00:24:10,103 --> 00:24:12,188
Are you okay?
460
00:24:13,147 --> 00:24:15,232
(SOFTLY) Yeah.
461
00:24:16,691 --> 00:24:19,235
I need to tell you
my subconscious.
462
00:24:20,653 --> 00:24:22,738
Okay.
463
00:24:25,990 --> 00:24:28,075
(EXHALES)
464
00:24:29,326 --> 00:24:31,411
I'm like Sam...
465
00:24:31,786 --> 00:24:34,163
Only I'm grosser,
'cause I'm a girl,
466
00:24:36,790 --> 00:24:39,062
and I'm a pervert.
467
00:24:39,166 --> 00:24:41,752
And I really shouldn't be
doing what I'm doing.
468
00:24:45,338 --> 00:24:46,734
I've been putting my hands
469
00:24:46,839 --> 00:24:48,924
down my pants, um...
470
00:24:49,716 --> 00:24:51,801
My area...
471
00:24:52,510 --> 00:24:55,262
down there to feel good.
472
00:25:01,558 --> 00:25:04,393
Um, when I'm in bed...
473
00:25:05,644 --> 00:25:07,875
Sometimes
I put my hands
474
00:25:07,979 --> 00:25:10,148
between my legs
to feel good.
475
00:25:11,440 --> 00:25:13,462
Really?
476
00:25:13,567 --> 00:25:14,964
Yeah.
477
00:25:15,068 --> 00:25:16,673
(LAUGHS)
478
00:25:16,777 --> 00:25:18,862
Wait, you mean like this?
479
00:25:23,366 --> 00:25:26,264
Not exactly, um, sort of.
480
00:25:26,368 --> 00:25:28,453
You don't feel gross?
481
00:25:29,787 --> 00:25:32,164
How gross can I feel
if you do it, too?
482
00:25:35,541 --> 00:25:36,855
Promise I'm not a pervert?
483
00:25:36,959 --> 00:25:39,294
Oh. (WHISPERING) I promise.
484
00:25:40,587 --> 00:25:42,067
And swear you
won't tell anyone.
485
00:25:42,171 --> 00:25:43,610
Oh, my God. I swear.
You swear, too?
486
00:25:43,714 --> 00:25:45,799
I swear. Yeah.
487
00:25:47,175 --> 00:25:49,260
Pinky swear.
Pinky swear.
488
00:25:54,639 --> 00:25:57,453
KATHY: Oh, is this
about me drinking...
489
00:25:57,558 --> 00:26:00,893
(KATHY AND CURTIS FIGHTING)
490
00:26:06,564 --> 00:26:08,649
(SHOUTING CONTINUES)
491
00:27:03,231 --> 00:27:05,316
(BED CREAKING)
492
00:27:25,247 --> 00:27:27,999
(OWL HOOTING)
493
00:27:38,465 --> 00:27:41,509
Sweet, sweet mercy.
32841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.