All language subtitles for Outlaws

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,950 --> 00:01:16,950 Bye -bye. 2 00:02:18,680 --> 00:02:20,400 You know something, Kathy? 3 00:02:21,300 --> 00:02:25,420 You are the most beautiful whore in the whole world. 4 00:02:26,680 --> 00:02:29,500 You love me, eh? You've been waiting? Give me a kiss. 5 00:05:04,940 --> 00:05:05,940 Oh. 6 00:05:06,440 --> 00:05:07,440 Oh. 7 00:09:35,820 --> 00:09:36,820 Good. 8 00:11:09,930 --> 00:11:11,170 So, did you like it? 9 00:11:11,410 --> 00:11:12,870 With you, I always do. 10 00:11:16,110 --> 00:11:17,110 Hey, Rocky. 11 00:11:17,310 --> 00:11:19,330 What? These two ladies want to talk to you. 12 00:11:19,570 --> 00:11:20,570 Two ladies? 13 00:11:21,070 --> 00:11:24,910 How many times will I tell you I do not wish to be disturbed while I'm here? Be 14 00:11:24,910 --> 00:11:26,350 interested. Okay, let them come in. 15 00:11:31,890 --> 00:11:32,890 Hi, Rocky. 16 00:11:33,530 --> 00:11:34,530 Hi. 17 00:11:35,330 --> 00:11:36,330 What's up? 18 00:11:36,550 --> 00:11:37,890 It's a kind of tricky subject. 19 00:11:38,880 --> 00:11:39,880 Is it? 20 00:11:40,700 --> 00:11:42,280 Hey, leave us alone. 21 00:11:47,360 --> 00:11:48,360 Okay. 22 00:11:48,780 --> 00:11:50,700 Well, we wanted to speak to you in private. 23 00:11:51,560 --> 00:11:54,280 But I have no secrets from my little dear Sarah. 24 00:11:54,480 --> 00:11:57,240 You may speak freely. You have nothing to worry about. Look at her. 25 00:11:57,580 --> 00:12:00,500 I must admit, she doesn't look like someone who can keep her mouth shut. 26 00:12:01,240 --> 00:12:02,860 Oh, who do you think you are? 27 00:12:03,220 --> 00:12:04,220 Hey, 28 00:12:04,720 --> 00:12:05,720 calm down. 29 00:12:07,500 --> 00:12:08,500 Go on. 30 00:12:09,230 --> 00:12:10,490 Wait outside, please. 31 00:12:11,010 --> 00:12:12,010 Okay, 32 00:12:15,150 --> 00:12:18,390 spit it out. Our village has not had peace for some time now. 33 00:12:19,130 --> 00:12:21,910 We've been assaulted repeatedly by Pedro and his band. 34 00:12:23,110 --> 00:12:27,750 What can I do for you? I don't see what you expect of me. I'm sorry, I don't 35 00:12:27,750 --> 00:12:30,590 think I can help. If you get rid of them first, we'll pay you. 36 00:12:31,070 --> 00:12:32,070 Here. 37 00:12:35,370 --> 00:12:38,630 Money is not the only goal I have, girl. Isn't it? 38 00:12:40,450 --> 00:12:43,110 Then how about some rewarding kind? 39 00:12:50,790 --> 00:12:51,790 It's the deal. 40 00:14:11,370 --> 00:14:13,730 Come on girls, pluck my pistol. 41 00:16:58,440 --> 00:16:59,440 Oh yeah. 42 00:17:52,659 --> 00:17:54,060 Oh. 43 00:20:32,770 --> 00:20:35,650 Oh, yeah. Yeah. 44 00:24:44,810 --> 00:24:46,330 Come on, no sweating. 45 00:24:46,550 --> 00:24:48,630 Make her eat your pussy. Go on, go on. 46 00:25:39,400 --> 00:25:40,400 Oh. 47 00:27:17,800 --> 00:27:19,160 Whoa. Whoa. 48 00:29:22,230 --> 00:29:23,630 Oh. 49 00:29:51,980 --> 00:29:53,220 Oh. Oh. 50 00:29:53,800 --> 00:29:54,800 Oh. 51 00:32:13,730 --> 00:32:14,730 Come here, honey. 52 00:32:14,950 --> 00:32:19,690 Come here. Give me a kiss. Come on, give me a kiss. Let me go. I can't. I've got 53 00:32:19,690 --> 00:32:20,690 to go. 54 00:32:33,740 --> 00:32:34,740 Oh, my God. 55 00:34:27,630 --> 00:34:28,630 Yeah, yeah. 56 00:34:59,370 --> 00:35:00,370 You like it? 57 00:37:47,630 --> 00:37:48,630 I have a full job to do. 58 00:37:48,670 --> 00:37:50,210 Put it out. These girls hired me. 59 00:37:50,470 --> 00:37:52,270 Bucks and checks can pay for protection. Free checks. 60 00:37:52,850 --> 00:37:54,230 Yeah, enough for both of us. 61 00:37:54,470 --> 00:37:55,470 All right. 62 00:37:59,350 --> 00:38:02,350 Let's have a drink, huh? Why not? Let's go to the canteen. How about the saloon? 63 00:38:02,470 --> 00:38:03,470 All right. 64 00:38:16,940 --> 00:38:17,940 for what, boy? 65 00:38:18,000 --> 00:38:19,440 What's it to you? I'll 66 00:38:19,440 --> 00:38:26,180 teach you 67 00:38:26,180 --> 00:38:28,140 not to kiss with other people's women. 68 00:38:29,200 --> 00:38:30,420 Oh, shit. 69 00:38:32,740 --> 00:38:38,380 Leave him. 70 00:38:39,080 --> 00:38:40,080 Oh, 71 00:38:41,180 --> 00:38:42,880 it's you. Just like kids. 72 00:38:55,280 --> 00:38:58,780 It's only because you asked me to that I'm going to let this one go. I 73 00:38:58,780 --> 00:39:02,380 appreciate that. Whenever someone does me a favor, you know I never forget. 74 00:39:02,680 --> 00:39:05,780 In that case, all friends, no hard feelings, okay? 75 00:39:06,440 --> 00:39:08,140 Okay. What do you say, huh? Yeah. 76 00:39:08,480 --> 00:39:09,580 All right. See ya. 77 00:39:09,860 --> 00:39:10,860 Let's go, guys. 78 00:39:14,680 --> 00:39:16,980 You're the limit, Rick. What happened? 79 00:39:17,260 --> 00:39:18,019 Nice one, eh? 80 00:39:18,020 --> 00:39:19,020 Hi, Rocky. 81 00:39:19,400 --> 00:39:20,400 How are you, man? 82 00:39:20,480 --> 00:39:23,740 Here, I have a proposal for you. Oh, yeah? Let's take a seat. 83 00:39:24,120 --> 00:39:25,120 Bring me a bottle. 84 00:39:29,260 --> 00:39:31,040 So tell me, what's up? 85 00:39:31,580 --> 00:39:34,820 Well, it's a small job, and I can do with your help. 86 00:39:35,120 --> 00:39:36,160 Willie's already accepted. 87 00:39:36,460 --> 00:39:38,720 He'll tell you all about it. It's a pretty good business. 88 00:39:38,940 --> 00:39:42,940 If you agree to join us, there'll be a substantial reward and as many women as 89 00:39:42,940 --> 00:39:43,839 you can handle. 90 00:39:43,840 --> 00:39:44,900 True? Are you serious? 91 00:39:45,180 --> 00:39:46,180 Well, of course, Rick. 92 00:39:46,460 --> 00:39:48,100 This is a once -in -a -lifetime. 93 00:39:48,340 --> 00:39:49,880 Can I count you in? All right. Yeah. 94 00:39:50,500 --> 00:39:51,500 Excuse me, mate. 95 00:39:51,820 --> 00:39:53,300 What do you want? 96 00:39:54,900 --> 00:39:56,820 Well, I overheard you boys talking. What do you want? 97 00:39:57,420 --> 00:39:59,820 Well, do you mind if I join you for a spill? 98 00:40:02,680 --> 00:40:03,680 Sure, have a seat. 99 00:40:05,100 --> 00:40:11,360 You know how to use a gun. 100 00:40:11,660 --> 00:40:13,320 True, I mean, you'll find out. 101 00:40:14,960 --> 00:40:16,360 So what do you want me to do? 102 00:40:17,000 --> 00:40:20,680 I'm gathering a group to give Pedro and his gang a good lesson. 103 00:40:21,020 --> 00:40:22,880 The Mexicans? Yeah, is that a problem? 104 00:40:23,690 --> 00:40:26,910 No, not for me. Well, then shake my hand, my little friend. 105 00:40:29,910 --> 00:40:30,910 I'm four. 106 00:40:31,090 --> 00:40:33,270 Four. That's four of us. 107 00:40:33,590 --> 00:40:35,530 That's it. You, him, me, and him. 108 00:40:35,770 --> 00:40:36,810 Four sons of bitches. 109 00:40:37,090 --> 00:40:38,090 All must deny me. 110 00:40:41,990 --> 00:40:42,990 Hi there. 111 00:40:44,830 --> 00:40:45,970 I'm your friend. 112 00:40:49,470 --> 00:40:50,470 What's the deal? 113 00:41:10,440 --> 00:41:11,440 Come here. 114 00:41:17,520 --> 00:41:19,580 Oh, you're beautiful. 115 00:41:20,800 --> 00:41:21,920 Thank you. 116 00:41:22,140 --> 00:41:23,140 Come here. 117 00:42:27,690 --> 00:42:28,690 Huh? 118 00:49:04,780 --> 00:49:05,860 What a surprise. This is Frank. 119 00:49:06,980 --> 00:49:08,080 Pleasure to meet you, Jess. 120 00:49:09,100 --> 00:49:10,100 Fuck. 121 00:49:11,240 --> 00:49:13,360 Let's check if you're still as good with that gun. 122 00:49:13,800 --> 00:49:14,800 Up. 123 00:49:17,720 --> 00:49:18,538 Not bad. 124 00:49:18,540 --> 00:49:19,299 Of course. 125 00:49:19,300 --> 00:49:21,540 Oh, yes. I see you're still good with that gun. 126 00:49:22,120 --> 00:49:25,400 Okay. Tell me. Are you going to join us on a little job? Of course. 127 00:49:25,840 --> 00:49:27,420 If you have a problem, I need to know. 128 00:49:28,160 --> 00:49:29,160 Well, you know. 129 00:49:29,280 --> 00:49:32,720 You'll make good money. If you're interested, come on with us. Come on. 130 00:49:33,960 --> 00:49:37,760 I'll be back, honey. I'm going to see how the horses are at the stables, huh? 131 00:49:38,380 --> 00:49:40,920 Okay, but don't be late. Come on, let's go. 132 00:49:44,080 --> 00:49:46,540 No one's going to bother us here. Come on. 133 00:49:47,760 --> 00:49:49,620 I'm not going to bite you. No. 134 00:49:50,380 --> 00:49:51,380 Down there. 135 00:49:51,660 --> 00:49:52,660 That's it. 136 00:49:52,680 --> 00:49:53,860 Yeah, come on. 137 00:49:54,160 --> 00:49:55,360 Come on. Yeah. 138 00:49:58,300 --> 00:49:59,300 It's okay. 139 00:50:00,180 --> 00:50:01,440 Nothing's going to happen to you. 140 00:50:01,680 --> 00:50:02,680 Don't be scared. 141 00:50:14,220 --> 00:50:15,220 I don't know. 142 00:51:32,840 --> 00:51:33,840 and so on. 143 00:52:28,750 --> 00:52:29,750 Thank you. 144 00:53:56,730 --> 00:53:59,530 Oh. Oh. 145 00:55:51,280 --> 00:55:53,800 ah ah ah ah 146 00:56:39,720 --> 00:56:40,720 oh 147 00:59:26,009 --> 00:59:29,150 Oh, my God. 148 01:00:37,900 --> 01:00:39,700 This waiting's driving me mad. 149 01:00:39,900 --> 01:00:43,280 You bet he knews we're waiting for him. I knew that bastard. Guys, you're still 150 01:00:43,280 --> 01:00:44,880 in time to quit if you want to. 151 01:00:45,420 --> 01:00:48,620 No one wants to quit. I only said I wish this was over. 152 01:00:49,140 --> 01:00:52,560 Yeah, I wish that too. But what else can we do? 153 01:00:53,220 --> 01:00:54,400 We must be patient. 154 01:00:57,580 --> 01:00:58,900 Hey, someone's coming. 155 01:01:01,680 --> 01:01:03,040 Come on, move it. 156 01:01:03,300 --> 01:01:04,300 Don't try this. 157 01:01:04,480 --> 01:01:05,480 Come on, move it. 158 01:01:13,740 --> 01:01:14,880 He was spying on us. 159 01:01:15,300 --> 01:01:16,380 Want me to kill him? 160 01:01:16,780 --> 01:01:17,780 No. 161 01:01:19,040 --> 01:01:20,240 Let's give him an opportunity. 162 01:01:21,700 --> 01:01:22,800 Let's see how he gets on. 163 01:01:23,520 --> 01:01:25,220 Only one of you can use the gun. 164 01:01:26,420 --> 01:01:27,420 Move back. 165 01:01:35,720 --> 01:01:36,720 Ready, Willie? 166 01:01:37,500 --> 01:01:40,320 To my signal. 167 01:01:48,420 --> 01:01:49,380 Go! What 168 01:01:49,380 --> 01:02:04,940 do 169 01:02:04,940 --> 01:02:08,320 you want? I have... Know what's ahead? 170 01:02:08,640 --> 01:02:09,640 Yes. 171 01:02:09,860 --> 01:02:11,500 And you want to join us? Yes. 172 01:02:14,830 --> 01:02:15,830 Okay then. 173 01:02:19,330 --> 01:02:20,330 Here, Willie. 174 01:02:20,610 --> 01:02:21,610 He's one of us. 175 01:02:58,320 --> 01:03:00,140 How many do you think you're going to be, Rokey? 176 01:03:01,140 --> 01:03:03,200 I don't know. About 40, I expect. 177 01:03:03,940 --> 01:03:05,560 But only a few will turn up. 178 01:03:06,380 --> 01:03:07,380 We'll come for that. 179 01:03:21,420 --> 01:03:22,700 And what can we do? 180 01:03:23,000 --> 01:03:24,760 Wait for them in the village over there. 181 01:03:25,120 --> 01:03:26,240 Let's do it. Let's go. 182 01:04:41,420 --> 01:04:43,020 There's not a soul in town. 183 01:04:44,040 --> 01:04:46,180 Not even a miserable dog. 184 01:04:47,340 --> 01:04:49,360 I don't think they really trust us. 185 01:04:49,860 --> 01:04:53,000 Let's check the saloon. They might be celebrating our arrival. 186 01:05:00,380 --> 01:05:02,400 Well, what about us enjoying a drink? 187 01:05:03,860 --> 01:05:07,980 I hope at least the girls are there. Otherwise, it could turn out to be 188 01:05:07,980 --> 01:05:08,980 boring. 189 01:05:11,960 --> 01:05:14,580 I hope that son of a bitch turns up soon. 190 01:05:18,180 --> 01:05:19,800 I'm sure he won't be long. 191 01:05:21,120 --> 01:05:22,380 Surprise is the key. 192 01:06:14,830 --> 01:06:19,750 Why don't you comfort me for a while? Make my stay smoother while we wait for 193 01:06:19,750 --> 01:06:21,390 Pedrito. Like the idea? 194 01:06:23,170 --> 01:06:24,810 Hey, leave that one alone. 195 01:06:25,070 --> 01:06:26,450 If you want company here, I am. 196 01:06:26,870 --> 01:06:27,870 Okay. 197 01:06:29,330 --> 01:06:32,950 You know what? I actually prefer brunettes to blancs. 198 01:06:34,110 --> 01:06:37,050 Let's go out into the field. No one will interrupt us out there. 199 01:08:01,840 --> 01:08:02,840 Thank you, huh? 200 01:08:03,720 --> 01:08:04,720 It's fantastic. 201 01:08:10,080 --> 01:08:10,738 Oh, 202 01:08:10,740 --> 01:08:17,240 yeah. 203 01:09:05,260 --> 01:09:06,260 Oh, God, 204 01:09:08,340 --> 01:09:09,340 yes. 205 01:10:16,980 --> 01:10:20,140 Yeah. You're acting just like Peg Rito does. 206 01:10:21,180 --> 01:10:22,300 Rocky is different. 207 01:10:22,600 --> 01:10:23,660 Try him out yourself. 208 01:10:25,140 --> 01:10:26,140 Come on. 209 01:17:04,650 --> 01:17:09,010 Yeah, yeah, yeah 12906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.