Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:53,520 --> 00:02:54,765
Yeah?
2
00:02:57,400 --> 00:02:58,929
Alright.
3
00:02:59,320 --> 00:03:00,805
OK.
4
00:03:36,200 --> 00:03:37,128
Jay.
5
00:03:37,240 --> 00:03:38,530
Hey, Robbo.
6
00:03:41,840 --> 00:03:43,205
What's the story?
7
00:03:44,441 --> 00:03:46,843
We got a truckie pull up
to check his trailers.
8
00:03:47,480 --> 00:03:50,003
Heard a wild dog growlin'
from here under the bridge.
9
00:03:50,801 --> 00:03:52,210
Smelt somethin' rotten.
10
00:03:52,320 --> 00:03:53,850
How'd he know it was a wild dog?
11
00:03:55,841 --> 00:03:58,768
Guess he just knows the
difference, I s'pose, you know,
12
00:03:58,880 --> 00:04:02,081
between a wild dog
and a... wild kind of normal dog.
13
00:04:04,560 --> 00:04:06,843
Who let Macca talk to the truckie?
14
00:04:09,960 --> 00:04:12,483
I've cleared off all
the dust off the truck.
15
00:04:12,641 --> 00:04:15,448
Guess he just, uh,
let himself, mate.
16
00:04:41,441 --> 00:04:42,883
Are these your footprints?
17
00:04:43,601 --> 00:04:45,370
Yeah, I guess they are.
18
00:04:46,801 --> 00:04:49,084
So the other ones there
belong to the truck driver.
19
00:04:49,601 --> 00:04:51,687
Why isn't this crime scene
locked off?
20
00:04:52,161 --> 00:04:54,924
I didn't think we'd worry
about it out here, Jay.
21
00:04:55,361 --> 00:04:57,163
It's the middle of nowhere.
22
00:04:58,201 --> 00:04:59,369
So, you know her?
23
00:05:01,001 --> 00:05:02,366
Yeah.
24
00:05:02,761 --> 00:05:04,650
She's a local girl.
25
00:05:05,961 --> 00:05:08,364
I'll send a car out, then, eh?
Nah.
26
00:05:10,001 --> 00:05:11,487
I better do it myself.
27
00:05:25,722 --> 00:05:27,011
How's it going, Jim?
28
00:05:28,201 --> 00:05:31,489
Nice to see you back, Detective.
29
00:05:38,682 --> 00:05:41,566
Laceration to the throat,
consistent with a knife wound.
30
00:05:42,841 --> 00:05:44,731
Capable of causing death.
31
00:05:45,402 --> 00:05:47,324
Time of death, oh...
32
00:05:47,442 --> 00:05:50,326
48 to 72 hours ago.
33
00:05:51,042 --> 00:05:53,685
And it probably wasn't here.
34
00:05:56,162 --> 00:05:58,805
A few post-trauma wounds
around the upper arm.
35
00:05:58,922 --> 00:06:01,926
Probably canine in origin.
36
00:06:02,042 --> 00:06:06,083
Yeah. Truckie said he heard
a dog growling in here.
37
00:06:06,402 --> 00:06:08,368
Big bastard, was he?
38
00:06:08,601 --> 00:06:09,847
The dog, I mean.
39
00:06:11,601 --> 00:06:13,328
I don't know.
He didn't see it.
40
00:06:13,442 --> 00:06:15,528
But he said it was a wild one.
41
00:06:16,202 --> 00:06:18,649
How did he know
it was a wild dog, Jay?
42
00:06:22,442 --> 00:06:26,364
I was, uh... I was reading
about wild dogs.
43
00:06:26,682 --> 00:06:30,330
They were terrorising a town
in Russia or someplace.
44
00:06:30,682 --> 00:06:33,325
The people were too scared
to go out at night.
45
00:06:33,522 --> 00:06:34,964
Get this...
46
00:06:35,082 --> 00:06:38,283
the dogs had learnt
to travel on the subway.
47
00:06:38,682 --> 00:06:42,363
They'd take the late-night trains
into the city and scavenge for food,
48
00:06:42,482 --> 00:06:44,645
and then take the early
morning train back out.
49
00:06:45,162 --> 00:06:46,528
Can you believe that?
50
00:06:46,682 --> 00:06:48,812
Dogs taking trains.
51
00:06:49,723 --> 00:06:52,923
It's a crazy world,
getting crazier.
52
00:06:58,562 --> 00:07:00,768
What've you got there, Jim?
53
00:07:01,243 --> 00:07:03,973
Looks like a wild grass seed.
54
00:07:07,202 --> 00:07:09,048
Oh, look at that.
55
00:07:10,442 --> 00:07:11,688
Last moments of life.
56
00:07:15,922 --> 00:07:17,768
It's a picture, ain't it?
57
00:07:24,523 --> 00:07:26,205
That's basically when
I found the body.
58
00:07:26,323 --> 00:07:28,212
Thanks for calling it in.
59
00:07:28,363 --> 00:07:29,204
Cheers.
60
00:07:36,843 --> 00:07:37,804
Jay.
61
00:07:38,482 --> 00:07:39,892
Sarge.
62
00:07:42,562 --> 00:07:44,169
Bit early for ice-cream.
63
00:07:45,562 --> 00:07:47,332
Nice welcome home for ya.
64
00:07:48,843 --> 00:07:51,803
Hope they taught you something
down there in the smoke.
65
00:07:53,203 --> 00:07:54,809
Who is she?
66
00:07:55,763 --> 00:07:57,925
Her name's Julie Mason.
67
00:07:59,203 --> 00:08:00,929
I haven't seen her in a while.
68
00:08:04,163 --> 00:08:07,363
Sarge, you know
I've had nothing like this.
69
00:08:08,483 --> 00:08:09,925
I know, Jay.
70
00:08:11,243 --> 00:08:14,127
But sooner or later,
you were gonna get it.
71
00:08:14,323 --> 00:08:16,934
I guess today's your lucky day.
72
00:08:18,923 --> 00:08:20,605
So, what can you give me?
73
00:08:20,963 --> 00:08:24,928
I got every spare wheel on the
drug squad or the theft squad.
74
00:08:25,043 --> 00:08:27,009
And Frank's leaving tomorrow.
75
00:08:27,123 --> 00:08:29,646
Don't forget his dinner's tonight.
76
00:08:30,603 --> 00:08:33,290
You're just gonna have to
ride bareback for a while.
77
00:08:34,683 --> 00:08:36,934
There's too much shit going down.
78
00:08:38,324 --> 00:08:40,967
Things have changed
since you've been away.
79
00:08:41,403 --> 00:08:42,649
Sarge...
80
00:08:43,004 --> 00:08:46,051
we got a young girl
stuffed under the highway.
81
00:08:49,283 --> 00:08:52,571
I know. I know, Jay.
82
00:08:55,444 --> 00:08:57,365
Just see what you can come up with.
83
00:08:57,563 --> 00:08:58,928
Ok?
84
00:09:04,283 --> 00:09:06,009
This is very similar, but...
85
00:09:06,124 --> 00:09:07,205
Hang on.
86
00:09:08,963 --> 00:09:10,689
Jay. Got somethin' for me?
Hey, Macca.
87
00:09:10,804 --> 00:09:11,972
Got somethin'?
88
00:09:12,164 --> 00:09:14,053
I got no comment.
Oh, come on, mate.
89
00:09:14,164 --> 00:09:16,687
Was she a local girl?
Come on, Macca.
90
00:09:17,003 --> 00:09:19,855
Come on, Jay.
This is your first big case.
91
00:09:20,804 --> 00:09:23,688
You'll be surprised
how much I can help you out.
92
00:09:24,004 --> 00:09:25,893
We'll see what happens. If I
need your help, I'll let you know.
93
00:09:26,004 --> 00:09:27,653
Oh, just off the record.
I mean...
94
00:09:27,764 --> 00:09:29,490
mate, off the record, something.
95
00:09:29,604 --> 00:09:30,893
Thanks, Macca.
96
00:09:32,084 --> 00:09:33,886
Come on, mate.
I need something, alright?
97
00:09:35,564 --> 00:09:37,006
No comment, Macca.
98
00:09:53,804 --> 00:09:56,372
Muckin' up all the time.
99
00:10:03,124 --> 00:10:04,534
Ashley!
100
00:10:04,644 --> 00:10:06,326
You there?
101
00:10:40,565 --> 00:10:42,608
Yeah, what?
102
00:10:57,365 --> 00:10:59,047
It's Julie.
103
00:11:03,005 --> 00:11:05,331
She was found dead this morning.
104
00:11:11,965 --> 00:11:13,450
True?
105
00:11:13,565 --> 00:11:14,690
Yeah.
106
00:11:16,165 --> 00:11:17,607
I'm sorry.
107
00:11:19,925 --> 00:11:22,175
She was found under the highway...
108
00:11:22,445 --> 00:11:24,051
out of town.
109
00:11:25,165 --> 00:11:27,175
She's been there a few days.
110
00:11:32,125 --> 00:11:34,768
You know if anyone
wanted to hurt Julie?
111
00:11:35,086 --> 00:11:37,368
I... I don't know...
112
00:11:38,446 --> 00:11:41,886
much about what she
was up to these days.
113
00:11:43,246 --> 00:11:45,496
When was the last time you saw her?
114
00:11:49,765 --> 00:11:52,616
Oh, I don't remember
what day it was now.
115
00:11:56,686 --> 00:11:58,051
Ashley...
116
00:12:00,006 --> 00:12:02,769
Did Julie wear any jewellery?
117
00:12:04,486 --> 00:12:06,092
Mm-hm.
118
00:12:08,286 --> 00:12:13,016
She had a silver necklace
with her name on it.
119
00:12:16,326 --> 00:12:18,849
I gave it to her
when she was little.
120
00:12:21,246 --> 00:12:23,135
Did Julie have a phone?
121
00:12:25,086 --> 00:12:26,768
Like that one.
122
00:12:28,046 --> 00:12:30,176
Like this one. You sure?
123
00:12:31,446 --> 00:12:32,888
Mmm.
124
00:12:36,726 --> 00:12:39,686
I need a drink or somethin'.
125
00:12:43,806 --> 00:12:46,253
You got a loan there, Bread?
126
00:12:49,686 --> 00:12:53,411
Rightio!
69.6-9.20.
127
00:12:54,406 --> 00:12:55,816
Number 4.
128
00:12:55,926 --> 00:12:58,536
45, 4-5.54.
129
00:12:58,646 --> 00:13:02,567
5-4.79, 7-9.70.7-0.
130
00:13:02,687 --> 00:13:05,209
Number 9.24, 2-4.
131
00:13:05,327 --> 00:13:07,369
75, 7-5-37.
132
00:13:07,487 --> 00:13:09,289
Hey, nephew.
133
00:13:09,486 --> 00:13:11,168
Hey, Old Boy.
134
00:13:11,807 --> 00:13:14,330
I still see you're dyeing your hair.
135
00:13:15,767 --> 00:13:16,728
How's it goin'?
136
00:13:17,087 --> 00:13:20,975
Ah, no good. Them kids, they
busted me out again.
137
00:13:23,207 --> 00:13:24,496
How's the neighbourhood?
138
00:13:24,606 --> 00:13:27,490
Oh, she's pretty wild
these days, nephew.
139
00:13:27,606 --> 00:13:30,217
Lots of drugs and shit goin' on.
140
00:13:30,326 --> 00:13:33,767
A few new drug labs
started up out of town.
141
00:13:34,087 --> 00:13:36,850
There's more than enough people
walkin' around on the gear,
142
00:13:36,967 --> 00:13:38,332
goin' schizo.
143
00:13:39,407 --> 00:13:41,974
You know Julie Mason,
who belongs to Ashley?
144
00:13:42,487 --> 00:13:44,049
Yeah, I know her.
145
00:13:50,887 --> 00:13:52,416
What do you know about her?
146
00:13:58,567 --> 00:14:00,216
So, what's going on?
147
00:14:02,847 --> 00:14:04,648
I'm not too sure.
148
00:14:05,727 --> 00:14:08,927
Well, Julie's into a bit of shit.
149
00:14:09,367 --> 00:14:10,852
Mostly drugs.
150
00:14:11,207 --> 00:14:13,413
I know she owes
a lot of fellas money.
151
00:14:14,487 --> 00:14:17,611
People say she's been
goin' out with truckies.
152
00:14:19,847 --> 00:14:21,049
What do you mean?
153
00:14:21,767 --> 00:14:24,258
Well, having sex with them
for money.
154
00:14:24,367 --> 00:14:26,573
The trucks pick 'em up
just outta town...
155
00:14:26,687 --> 00:14:28,774
and they usually take 'em up
out there and park...
156
00:14:28,887 --> 00:14:30,296
near the big antenna.
157
00:14:31,807 --> 00:14:33,172
What about her friends?
158
00:14:33,288 --> 00:14:35,209
Oh, she's got a few.
159
00:14:35,407 --> 00:14:39,132
I seen her getting around
with that, um, Tarni Williams.
160
00:14:39,567 --> 00:14:41,653
She lives in your old street.
161
00:14:42,927 --> 00:14:46,368
It's a green-roof house
across from the red-roof house.
162
00:14:46,687 --> 00:14:48,609
Right next to the park.
163
00:14:50,607 --> 00:14:52,169
Thanks, Old Boy.
164
00:14:52,447 --> 00:14:54,458
Hey, you watch your back.
165
00:14:56,287 --> 00:14:58,975
Time to get my money back, eh?
166
00:15:00,487 --> 00:15:01,973
Hey, you kids!
167
00:15:44,128 --> 00:15:47,175
Hey, cuz.
Your parents home?
168
00:15:50,408 --> 00:15:52,855
What about Tarni?
Is she home?
169
00:15:55,608 --> 00:15:57,619
Tarni, someone's here for ya.
170
00:16:02,728 --> 00:16:03,776
What?
171
00:16:04,849 --> 00:16:06,575
Just wanna ask you a few questions.
172
00:16:06,889 --> 00:16:08,090
About what?
173
00:16:09,328 --> 00:16:10,934
About Julie Mason.
174
00:16:11,528 --> 00:16:13,210
I got nothin' to say.
175
00:16:13,489 --> 00:16:15,258
Tarni!
176
00:16:31,849 --> 00:16:34,339
Now I'd just like to
start by saying, Frank...
177
00:16:34,449 --> 00:16:35,694
Frank, you're a real one.
178
00:16:36,769 --> 00:16:37,937
Thanks.
179
00:16:38,488 --> 00:16:40,498
Scarce as rockin'-horse shit.
180
00:16:42,369 --> 00:16:44,018
Seriously, it's been a long time.
181
00:16:44,128 --> 00:16:47,209
And I reckon the drug squad's just
gonna be lost without ya, eh, Johnno?
182
00:16:47,329 --> 00:16:50,333
Oh, no. Speak...
speak for yourself, Sarge, eh?
183
00:16:54,568 --> 00:16:57,059
Ah, it's gonna be
hard to replace you.
184
00:16:57,249 --> 00:16:59,739
Jesus, it's hard to replace
anyone out here.
185
00:16:59,848 --> 00:17:02,459
As you know, this joint was
robbed five times last month.
186
00:17:02,569 --> 00:17:03,694
By the same teenage kid.
187
00:17:04,889 --> 00:17:06,495
And just last week,
188
00:17:06,849 --> 00:17:08,498
a junkie held a knife
to a woman's throat.
189
00:17:08,609 --> 00:17:10,815
Just across the road from here.
190
00:17:11,729 --> 00:17:15,017
And let us never forget poor
young Constable Bobby Rogers.
191
00:17:15,169 --> 00:17:17,692
Who died last year in
the line of the duty.
192
00:17:17,809 --> 00:17:20,616
Hear, hear.
193
00:17:21,289 --> 00:17:22,174
Jesus,
194
00:17:22,289 --> 00:17:24,419
maybe we should all shoot
through while we still can.
195
00:17:27,849 --> 00:17:29,738
But for some of us,
196
00:17:30,769 --> 00:17:32,571
It's the only home we know.
197
00:17:33,129 --> 00:17:34,811
And we gotta stop the rot.
198
00:17:35,889 --> 00:17:38,215
And protect our way of life.
199
00:17:40,049 --> 00:17:41,251
We hope you're gonna think of us...
200
00:17:41,369 --> 00:17:43,327
when you're sinkin' cold
ones on that tropical isle.
201
00:17:43,409 --> 00:17:44,173
Yeah!
202
00:17:44,289 --> 00:17:45,774
Raise your glasses.
203
00:17:46,130 --> 00:17:47,495
Let's drink a toast to...
204
00:17:50,649 --> 00:17:52,451
Frank and Joyce.
To Frank and Joyce.
205
00:17:52,569 --> 00:17:54,459
Frank and Joyce!
206
00:17:55,730 --> 00:17:56,898
Happy trails.
207
00:17:57,929 --> 00:17:58,814
Good on you, Frank.
208
00:19:42,371 --> 00:19:43,660
How's it goin'?
209
00:19:43,931 --> 00:19:45,340
Yeah, not bad.
210
00:19:48,131 --> 00:19:49,933
Here about that girl, are ya?
211
00:19:50,370 --> 00:19:51,812
Yeah, that's right.
212
00:19:53,970 --> 00:19:56,493
I can tell you now
I don't know nothin' about it.
213
00:19:57,611 --> 00:20:00,261
Well, that might be true, but I still
need to ask you a few questions.
214
00:20:00,411 --> 00:20:02,180
Yeah, well...
215
00:20:02,531 --> 00:20:06,692
I got a herd of cattle here I gotta
drench. Won't get done by itself.
216
00:20:06,851 --> 00:20:08,740
I understand, Mr...?
217
00:20:09,051 --> 00:20:10,700
Bailey. Sam Bailey.
218
00:20:12,531 --> 00:20:15,939
Mr Bailey, do you remember seeing any
train stopping down on the highway...
219
00:20:16,051 --> 00:20:17,853
on Friday or Saturday night?
220
00:20:18,491 --> 00:20:21,178
There's always
someone stopping there.
221
00:20:21,291 --> 00:20:23,181
Mostly truckies
checkin' their load, I guess.
222
00:20:24,171 --> 00:20:26,542
What about last Friday
or Saturday night?
223
00:20:27,451 --> 00:20:30,335
Might've been.
I don't recall any details.
224
00:20:30,451 --> 00:20:32,821
Like I said,
I don't know nothin' about it.
225
00:20:32,931 --> 00:20:35,783
Normally in bed by 9:00.
I'm up at sparrow's.
226
00:20:36,091 --> 00:20:38,538
Do you remember seeing anything
strange out here lately?
227
00:20:39,211 --> 00:20:40,576
Well...
228
00:20:41,131 --> 00:20:43,741
We got these wild dogs
running round everywhere.
229
00:20:44,771 --> 00:20:47,622
Killed two of me
young calves last week.
230
00:20:49,852 --> 00:20:52,254
Only other thing strange is...
231
00:20:52,571 --> 00:20:54,734
these young hoodlums
come out from town,
232
00:20:54,851 --> 00:20:57,222
tryin' to steal everything I own.
233
00:20:58,171 --> 00:21:02,780
Yeah, I got signs and guard dogs
and bloody car alarms.
234
00:21:03,691 --> 00:21:06,651
Don't stop their little black
hands gettin' on somethin'.
235
00:21:26,452 --> 00:21:28,462
Are you a real copper or are you...
236
00:21:28,612 --> 00:21:31,496
one of them black trackers
who turns on his own type?
237
00:21:38,932 --> 00:21:40,975
No disrespect intended.
238
00:21:47,372 --> 00:21:49,382
How much land you got here,
Mr Bailey?
239
00:21:50,932 --> 00:21:52,614
Far as you can see.
240
00:21:55,532 --> 00:21:57,094
That's a lot of dirt.
241
00:21:58,612 --> 00:22:00,534
Yeah, I guess.
242
00:22:02,772 --> 00:22:06,377
Well, your children will have a pretty
good future, then, won't they, eh?
243
00:22:07,652 --> 00:22:09,618
You're a lucky man.
244
00:22:11,092 --> 00:22:13,735
You know your way
back to town, don't you?
245
00:22:42,212 --> 00:22:44,899
He had a smile on
him like a shot fox.
246
00:22:45,013 --> 00:22:46,138
Johnno.
247
00:22:46,813 --> 00:22:48,342
Jay boy.
248
00:22:50,413 --> 00:22:52,815
Look, I'm gonna have
to get back to ya, Jack.
249
00:22:52,933 --> 00:22:55,139
I will. Bit later.
250
00:22:56,453 --> 00:22:57,742
Hooroo.
251
00:22:58,652 --> 00:22:59,701
What?
252
00:22:59,893 --> 00:23:02,219
What do you know about young girls
prostituting to truck drivers...
253
00:23:02,333 --> 00:23:03,535
out on the highway?
254
00:23:04,573 --> 00:23:07,260
Oh, come on, Jay.
It's only rumours.
255
00:23:07,733 --> 00:23:10,136
Nothing's ever been
officially reported.
256
00:23:10,253 --> 00:23:12,743
Yeah, well, I wanna put a sting
on the truck drivers.
257
00:23:12,893 --> 00:23:14,619
We'll put a young girl
out on the highway...
258
00:23:14,733 --> 00:23:16,939
and we'll get a pool of suspects.
259
00:23:17,413 --> 00:23:19,302
Where am I gonna get
the men for that?
260
00:23:21,813 --> 00:23:24,664
What makes you think you're
looking for a truckie?
261
00:23:24,773 --> 00:23:28,301
Come on, Sarge, this shit
has to be cleaned up anyway.
262
00:23:28,773 --> 00:23:30,739
One war at a time, Jay.
263
00:23:31,453 --> 00:23:32,938
It's all we can afford.
264
00:23:35,373 --> 00:23:36,738
I'll tell you what...
265
00:23:38,013 --> 00:23:41,213
I'll put in a request for
a reward for information.
266
00:23:41,333 --> 00:23:43,060
A reward?
267
00:23:43,493 --> 00:23:44,979
Jesus, Sarge.
268
00:23:45,653 --> 00:23:47,423
That's the best I can do.
269
00:23:50,173 --> 00:23:52,860
Jay, got Jim on line one for you.
270
00:24:06,774 --> 00:24:09,500
Approximate
time of death occurred sometime, oh...
271
00:24:09,534 --> 00:24:11,063
last Friday night.
272
00:24:11,173 --> 00:24:12,342
Cause of death is....
273
00:24:12,453 --> 00:24:14,659
is definitely from the
laceration across the trachea,
274
00:24:14,773 --> 00:24:19,382
probably from a, say,
20cm knife with a serrated edge.
275
00:24:19,574 --> 00:24:22,064
Like a hunting knife?
Yeah.
276
00:24:22,173 --> 00:24:25,341
But not a cheap one.
High quality, very sharp.
277
00:24:26,373 --> 00:24:30,382
And the bite marks are definitely
from a dog, a bloody big one.
278
00:24:30,534 --> 00:24:33,418
You got any fibres?
Hang on a sec. Yeah, yeah.
279
00:24:33,573 --> 00:24:36,861
Um, a fight brown fibre...
280
00:24:36,974 --> 00:24:38,984
was found in one
of the girl's fingernails.
281
00:24:39,093 --> 00:24:40,579
It's been sent away for analysis.
282
00:24:40,694 --> 00:24:42,136
What does it look like?
283
00:24:42,614 --> 00:24:44,624
Oh, I really couldn't say, mate.
284
00:24:46,053 --> 00:24:47,463
Well, what about the blood tests?
285
00:24:47,574 --> 00:24:49,300
Uh, nothing, really.
286
00:24:49,414 --> 00:24:51,143
Pretty much came up
with a blank except for...
287
00:24:51,174 --> 00:24:53,217
minute alcohol traces.
288
00:24:53,574 --> 00:24:56,338
Alright, thanks, Jim.
289
00:24:56,654 --> 00:24:58,303
No Worries, mate.
290
00:25:07,734 --> 00:25:09,056
G'day, Jay.
291
00:25:09,214 --> 00:25:10,699
Long time, no see.
292
00:25:10,854 --> 00:25:12,940
Hey, Mick. How you going?
Oh, can't complain.
293
00:25:13,374 --> 00:25:15,537
How's your old man's Winchester
holding up?
294
00:25:15,654 --> 00:25:16,780
Still shootin' straight.
295
00:25:16,894 --> 00:25:18,860
Yeah, don't make 'em
like that anymore.
296
00:25:20,374 --> 00:25:21,980
Well, what can I do you for?
297
00:25:22,094 --> 00:25:24,541
What have you got
in the way of hunting knives?
298
00:25:24,655 --> 00:25:26,424
Let's see. Uh...
299
00:25:26,894 --> 00:25:29,898
This is the range I got here,
but I could, uh...
300
00:25:30,494 --> 00:25:33,498
get somethin' in special
on order if you want.
301
00:25:35,014 --> 00:25:38,018
Give us a look at that
big Blackhawk you got there.
302
00:25:41,335 --> 00:25:42,941
She's a beauty.
303
00:25:49,054 --> 00:25:50,856
You sold many of these lately?
304
00:25:51,175 --> 00:25:52,420
Yeah, quite a few.
305
00:25:52,534 --> 00:25:55,177
Pig hunters and roo
shooters just love 'em.
306
00:25:56,455 --> 00:25:58,781
Do you remember
who you might've sold them to?
307
00:25:59,734 --> 00:26:01,536
Ooh. Gee whiz.
308
00:26:02,215 --> 00:26:03,984
Memory's not what it
used to be and...
309
00:26:04,095 --> 00:26:06,585
only take cash for those,
so I got no records.
310
00:26:08,175 --> 00:26:10,185
OK. Thanks, Mick.
311
00:26:11,655 --> 00:26:13,424
This wouldn't have
anything to do with that...
312
00:26:13,534 --> 00:26:15,456
girl they found on the highway?
313
00:26:18,934 --> 00:26:20,496
I really can't say, Mick.
314
00:26:21,495 --> 00:26:23,177
Thought as much.
315
00:26:23,535 --> 00:26:26,145
But I'll take a box of your
best .308s... hollow points.
316
00:26:26,375 --> 00:26:28,101
Yeah, no problems, Jay.
317
00:27:16,976 --> 00:27:18,582
How you going, my little brothers?
318
00:27:19,055 --> 00:27:21,545
Good. You a copper, brah?
319
00:27:22,936 --> 00:27:24,016
Yeah.
320
00:27:24,416 --> 00:27:25,945
We hate coppers, brah.
321
00:27:26,056 --> 00:27:27,662
We kill coppers, brah.
322
00:27:34,415 --> 00:27:36,217
Ashley. You seen her?
323
00:27:36,455 --> 00:27:37,657
They gone.
324
00:27:38,255 --> 00:27:40,581
Gone where?
Different town.
325
00:27:40,856 --> 00:27:42,538
Yeah? How'd they go?
326
00:27:43,336 --> 00:27:44,625
Train.
327
00:27:49,016 --> 00:27:51,342
OK. Thanks, little brother.
328
00:27:51,815 --> 00:27:54,098
I found a phone like that.
329
00:27:58,976 --> 00:28:01,139
Yeah? Where'd you find it?
330
00:28:01,536 --> 00:28:03,218
Just there.
331
00:28:04,456 --> 00:28:06,422
Just there, on the road?
332
00:28:06,616 --> 00:28:07,818
Yeah.
333
00:28:10,136 --> 00:28:12,102
Is that a real gun?
334
00:28:13,656 --> 00:28:14,978
What do you think?
335
00:28:15,176 --> 00:28:16,826
Can I look at it?
336
00:28:17,136 --> 00:28:19,506
Well, you tell me what you did
with that phone first...
337
00:28:19,616 --> 00:28:21,463
and I'll give you
a look at my gun.
338
00:28:21,856 --> 00:28:23,866
Show me your gun first.
339
00:28:31,737 --> 00:28:33,506
Let me hold it.
340
00:29:00,057 --> 00:29:02,340
You're not allowed to look at it!
341
00:29:22,017 --> 00:29:23,339
Thanks, little brother.
342
00:30:24,617 --> 00:30:26,027
Heard you was back.
343
00:30:28,458 --> 00:30:29,987
How ya been, Mary?
344
00:30:31,098 --> 00:30:32,343
Not bad.
345
00:30:33,418 --> 00:30:34,860
What you up to?
346
00:30:35,017 --> 00:30:36,907
Oh, not much.
347
00:30:37,417 --> 00:30:38,856
Just workin'.
348
00:30:38,857 --> 00:30:41,063
Ah, still workin' hard.
349
00:30:41,658 --> 00:30:44,705
Yeah, uh... heard you
were a big detective now.
350
00:30:44,818 --> 00:30:46,227
Yeah.
351
00:30:46,618 --> 00:30:47,699
Guess so.
352
00:30:47,818 --> 00:30:49,740
So you must be on good money, eh?
353
00:30:51,658 --> 00:30:53,187
You look good.
354
00:30:53,818 --> 00:30:54,986
Yeah?
355
00:30:56,538 --> 00:30:58,427
Except for...
356
00:30:59,418 --> 00:31:01,264
You know what I'm like.
357
00:31:04,458 --> 00:31:06,948
I'm not gonna back away
from a fight, am I?
358
00:31:09,018 --> 00:31:10,547
Is Crystal home?
359
00:31:13,698 --> 00:31:15,227
You here about Julie?
360
00:31:17,298 --> 00:31:18,783
You know about her?
361
00:31:20,298 --> 00:31:22,504
So, what?
You're just here for work?
362
00:31:23,378 --> 00:31:25,147
Not here to see your daughter?
363
00:31:31,739 --> 00:31:33,224
Crystal!
364
00:31:38,858 --> 00:31:40,627
Your father wants ya.
365
00:32:01,459 --> 00:32:02,868
What you been doin'?
366
00:32:04,459 --> 00:32:07,418
Oh, nothin'.
Just Facebookin' and watchin' TV.
367
00:32:09,859 --> 00:32:10,864
What happened to you?
368
00:32:13,058 --> 00:32:14,303
Just fightin'.
369
00:32:20,779 --> 00:32:22,668
How you goin' with your mother?
370
00:32:26,179 --> 00:32:27,621
Still drinkin'?
371
00:32:28,418 --> 00:32:29,980
All the time.
372
00:32:32,699 --> 00:32:34,785
You know Julie Mason's dead.
373
00:32:49,899 --> 00:32:51,505
Are you good friends with Tarni?
374
00:32:52,419 --> 00:32:53,981
Sort of.
375
00:32:57,859 --> 00:32:59,748
What did Julie call you about?
376
00:33:00,299 --> 00:33:01,785
Nothin' much.
377
00:33:02,499 --> 00:33:04,105
Was she in trouble?
378
00:33:05,259 --> 00:33:07,302
She never said anything about it.
379
00:33:08,220 --> 00:33:10,502
Did you know
she was goin' with truckies?
380
00:33:10,620 --> 00:33:12,149
Out on the highway?
381
00:33:22,819 --> 00:33:25,266
Crystal, maybe you should
come live with me for a while.
382
00:33:26,460 --> 00:33:27,749
What for?
383
00:33:29,100 --> 00:33:32,147
Get out of here for a few
months. It'll do you good.
384
00:33:33,300 --> 00:33:35,703
Or what about I get a job for ya?
385
00:33:36,939 --> 00:33:39,145
I don't know.
386
00:33:39,500 --> 00:33:41,510
Like in a dress shop or something.
387
00:33:41,619 --> 00:33:44,022
What am I gonna do
in a dress shop?
388
00:39:24,383 --> 00:39:26,109
Jay boy.
389
00:39:26,543 --> 00:39:27,865
Hey, Johnno.
390
00:39:29,183 --> 00:39:31,826
What you doing out here
in the middle of the night?
391
00:39:32,944 --> 00:39:35,074
Oh, you know, working late.
392
00:39:36,383 --> 00:39:38,634
You work too hard,
Jay boy, too hard.
393
00:39:38,743 --> 00:39:40,949
You should learn to
relax a bit, eh?
394
00:39:41,303 --> 00:39:43,105
Maybe you should ask Sarge.
395
00:39:43,744 --> 00:39:45,830
Ask Sarge for a bit of down time.
396
00:39:45,943 --> 00:39:47,308
Yeah, I wish.
397
00:39:47,784 --> 00:39:49,990
Yeah, don't we all.
Don't we all.
398
00:40:00,343 --> 00:40:03,347
What about you guys?
What are you doing?
399
00:40:05,544 --> 00:40:07,794
I don't know. Just doing
a bit of intelligence.
400
00:40:07,903 --> 00:40:09,225
Intelligence work.
401
00:40:10,344 --> 00:40:11,666
Intelligence work, eh?
402
00:40:12,784 --> 00:40:14,750
Yeah. Intelligence work.
403
00:40:16,224 --> 00:40:19,512
We've been working out here
a long time now, a long time.
404
00:40:19,744 --> 00:40:22,070
Gone a long, long way
to get where we are.
405
00:40:22,071 --> 00:40:23,910
Is that right?
Yeah.
406
00:40:24,104 --> 00:40:26,147
And we'd really hate
for someone to come along
407
00:40:26,264 --> 00:40:28,994
and fuck up all the hard work.
408
00:40:32,264 --> 00:40:33,913
Hey, can I, um...
409
00:40:35,904 --> 00:40:38,307
can I ask you something,
if you don't mind, eh?
410
00:40:38,584 --> 00:40:40,911
You know, from one cop to another.
411
00:40:42,504 --> 00:40:45,464
You ever... ever kill anyone?
412
00:40:48,464 --> 00:40:49,829
Come on, Johnno.
413
00:40:50,225 --> 00:40:52,191
No, I mean by accident.
414
00:40:58,985 --> 00:41:01,235
Sounds like you're the one
who needs a break.
415
00:41:01,944 --> 00:41:03,866
No, seriously, Jay boy.
416
00:41:05,105 --> 00:41:08,830
Would you... would you tell
anyone? You know, if you did?
417
00:41:09,744 --> 00:41:12,355
I mean, if you could... you know,
if you could get away with it,
418
00:41:12,464 --> 00:41:14,474
would you tell anyone?
419
00:41:16,424 --> 00:41:18,674
Is there something
you wanna tell me, Johnno?
420
00:41:21,025 --> 00:41:23,592
Nah, I'm just fuckin' with ya,
Jay boy! I'm just fuckin' with ya!
421
00:41:33,185 --> 00:41:35,228
Yeah, well,
I better get home to sleep.
422
00:41:35,624 --> 00:41:37,995
Yeah, good idea, Jay.
Good idea.
423
00:41:39,464 --> 00:41:42,151
Mate, maybe we could
go out for a feed sometime.
424
00:41:42,265 --> 00:41:45,116
Have a bit of a yarn.
Hmm? Bit of a yarn.
425
00:41:47,505 --> 00:41:48,870
Yeah, maybe.
426
00:41:51,065 --> 00:41:52,507
No worries.
427
00:41:52,905 --> 00:41:54,073
Goodnight, Jay boy.
428
00:42:39,066 --> 00:42:40,147
Jay.
429
00:42:40,266 --> 00:42:41,631
Hey, Sarge.
430
00:42:42,585 --> 00:42:44,147
How are the grandkids?
431
00:42:47,346 --> 00:42:48,788
Spoilt.
432
00:42:52,065 --> 00:42:53,595
Nice horse.
433
00:42:54,345 --> 00:42:55,710
2- year-old.
434
00:42:56,385 --> 00:42:57,554
Worth a penny.
435
00:42:57,705 --> 00:42:59,115
Or two.
436
00:43:01,466 --> 00:43:03,989
You know your horses.
I'd expect that from a bloke...
437
00:43:04,106 --> 00:43:06,870
whose father was head stockman
round these parts.
438
00:43:08,385 --> 00:43:10,471
My first memory's
on the back of his horse.
439
00:43:10,586 --> 00:43:12,749
Out at Slaughter Hill Station.
440
00:43:12,945 --> 00:43:15,709
That's before everyone left
the mission and moved into town.
441
00:43:15,866 --> 00:43:19,351
The simple life, hey, Jay?
Whatever happened to it?
442
00:43:21,666 --> 00:43:23,348
Warming up.
443
00:43:23,666 --> 00:43:26,233
Yeah, she's gonna be
a hot one, alright?
444
00:43:28,146 --> 00:43:30,517
I could do with a bit of amber.
445
00:43:39,186 --> 00:43:40,671
Cheers, Jay.
446
00:43:46,586 --> 00:43:48,355
So, how's it going?
447
00:43:48,466 --> 00:43:50,355
Still lookin' for a truckie?
448
00:43:50,466 --> 00:43:52,673
I don't know what I'm looking for.
449
00:43:52,786 --> 00:43:55,036
It's hard to keep track
of these young girls.
450
00:43:55,186 --> 00:43:56,595
They don't like talking much.
451
00:43:56,707 --> 00:43:58,913
I can imagine.
452
00:44:00,907 --> 00:44:03,430
What do you know about Johnno
before he joined the cops?
453
00:44:04,867 --> 00:44:06,396
What do you mean?
454
00:44:06,826 --> 00:44:09,873
Well, I saw him out on the
highway last night with Robbo.
455
00:44:10,147 --> 00:44:12,036
He was acting a bit strange.
456
00:44:15,146 --> 00:44:17,517
Probably thought the
same thing about you.
457
00:44:18,427 --> 00:44:20,109
Her's from up north.
458
00:44:20,426 --> 00:44:23,310
He got in a bit of trouble
with the police up there.
459
00:44:23,427 --> 00:44:25,469
Had to cop a transfer.
460
00:44:25,906 --> 00:44:27,228
What kind of trouble?
461
00:44:28,147 --> 00:44:30,670
I don't know the details,
to be honest.
462
00:44:31,147 --> 00:44:33,190
What do you reckon he
was doing out there?
463
00:44:34,147 --> 00:44:35,949
Not too sure.
464
00:44:36,147 --> 00:44:38,157
Now, come on, Jay.
465
00:44:38,266 --> 00:44:40,592
Don't get all paranoid on me.
466
00:44:41,187 --> 00:44:44,146
Sometimes Johnno's gotta go
for a while without a wash.
467
00:44:44,266 --> 00:44:46,593
That red dust can
be hard to get off.
468
00:44:47,787 --> 00:44:51,467
What if that red dust don't come
off no matter how hard you try?
469
00:44:53,267 --> 00:44:54,828
Ah, come on, Jay.
470
00:44:55,627 --> 00:44:58,915
Your hands are gonna get
a bit grubby from time to time.
471
00:44:59,987 --> 00:45:01,593
You'll get used to it.
472
00:45:02,907 --> 00:45:06,315
Johnno's doing a good job.
He's got some big busts coming up.
473
00:45:07,587 --> 00:45:10,077
Make sure you don't
get caught in the middle.
474
00:45:13,707 --> 00:45:15,269
That's OK.
475
00:45:19,827 --> 00:45:21,793
Been there all my life.
476
00:45:22,387 --> 00:45:24,037
What, caught in the middle?
477
00:45:24,867 --> 00:45:27,390
Yeah, I guess you have,
you poor bugger.
478
00:45:35,588 --> 00:45:38,547
I've just remembered there's
something I've gotta do.
479
00:45:39,107 --> 00:45:40,155
I'll see you later, Jay.
480
00:45:40,268 --> 00:45:42,190
Yeah, no worries.
Thanks, Sarge.
481
00:45:59,548 --> 00:46:01,197
What are you doing here?
482
00:46:02,668 --> 00:46:03,596
What's going on?
483
00:46:03,868 --> 00:46:05,233
With what?
484
00:46:05,627 --> 00:46:06,872
With Crystal.
485
00:46:07,628 --> 00:46:08,753
What about her?
486
00:46:09,467 --> 00:46:11,478
What's she hanging around
those crazy girls for?
487
00:46:11,867 --> 00:46:13,635
She's been hanging around
them girls for years.
488
00:46:14,348 --> 00:46:15,670
She got a boyfriend?
489
00:46:15,908 --> 00:46:18,071
I don't know. Why don't
you go ask her yourself.
490
00:46:18,188 --> 00:46:19,356
'Cause she won't talk to me.
491
00:46:19,468 --> 00:46:21,390
Of course she won't.
492
00:46:21,707 --> 00:46:23,794
She told me you asked
her to go live with ya.
493
00:46:24,268 --> 00:46:26,190
She spent the whole night in
her room crying after that.
494
00:46:26,308 --> 00:46:28,034
Nothing I could say to her.
495
00:46:28,668 --> 00:46:30,317
Too late, Jay
496
00:46:30,748 --> 00:46:33,315
10 years too fuckin' late.
497
00:46:36,988 --> 00:46:38,550
What happened to you?
498
00:46:38,668 --> 00:46:39,836
What?
499
00:46:41,348 --> 00:46:43,479
Who the fuck do you think you are?
500
00:46:43,828 --> 00:46:46,318
Livin' over there all by yourself
in the big, empty house.
501
00:46:46,428 --> 00:46:47,717
Who do you think you are.
502
00:46:49,108 --> 00:46:50,276
What did you want me to do?
503
00:46:50,388 --> 00:46:52,114
Stay around here and watch
you drink your life away?
504
00:46:52,228 --> 00:46:53,877
I did that one with my old man.
505
00:46:53,988 --> 00:46:57,035
Hey, you weren't doing too badly
yourself, remember.
506
00:46:59,868 --> 00:47:02,031
At least I'm trying to make
a difference in this town.
507
00:47:02,308 --> 00:47:03,477
Yeah?
508
00:47:04,029 --> 00:47:05,995
How's it workin' for ya?
509
00:47:07,749 --> 00:47:09,879
You see, I know I've got problems.
510
00:47:09,988 --> 00:47:11,834
And I made mistakes.
511
00:47:12,268 --> 00:47:14,551
But at least I know who I am.
512
00:47:17,268 --> 00:47:19,278
Do you? Really?
513
00:51:13,951 --> 00:51:15,360
G'day, Mr Murray.
514
00:51:26,351 --> 00:51:27,793
Mr Murray.
515
00:51:44,431 --> 00:51:46,201
Mr Murray?
516
00:51:50,751 --> 00:51:52,193
Who's there?
517
00:51:53,871 --> 00:51:55,236
Mr Murray?
518
00:51:56,631 --> 00:51:57,996
Who wants to know?
519
00:51:59,431 --> 00:52:00,993
I'm Detective Jay Swann.
520
00:52:02,191 --> 00:52:03,841
Policeman, hey?
521
00:52:08,631 --> 00:52:10,313
Well, you don't have to worry
about me...
522
00:52:10,431 --> 00:52:12,954
driving without a license anymore.
523
00:52:14,631 --> 00:52:16,837
Old girl finally packed it in.
524
00:52:17,552 --> 00:52:19,878
I got everything I need right here.
525
00:52:21,351 --> 00:52:23,918
Until my old wheels pack it in.
526
00:52:33,072 --> 00:52:35,956
Yeah, it's the roadkill.
I eat the roadkill.
527
00:52:37,112 --> 00:52:39,679
Kangaroos and the rabbits and...
528
00:52:40,552 --> 00:52:42,354
occasional pig and...
529
00:52:44,352 --> 00:52:46,843
Can't come at the foxes.
530
00:52:48,352 --> 00:52:51,082
You just got to be quicker
than those...
531
00:52:51,952 --> 00:52:53,274
mongrels.
532
00:52:54,632 --> 00:52:57,122
Did you see them
on the way in, did you?
533
00:52:58,912 --> 00:53:00,681
See who, Mr Murray?
534
00:53:02,712 --> 00:53:04,963
The fuckers are everywhere now.
535
00:53:07,832 --> 00:53:09,361
What's everywhere?
536
00:53:11,833 --> 00:53:15,917
Those mongrel wild dogs.
537
00:53:17,632 --> 00:53:21,313
Fuckers come in.
They... they tore him to bits.
538
00:53:25,552 --> 00:53:27,595
Bless his little soul.
539
00:53:29,233 --> 00:53:31,603
I'm sorry about your dog,
Mr Murray.
540
00:53:32,752 --> 00:53:34,041
Dog?
541
00:53:34,993 --> 00:53:36,555
He was more than a dog!
542
00:53:39,153 --> 00:53:40,321
He was everything.
543
00:53:45,832 --> 00:53:47,438
Mr Murray...
544
00:53:48,592 --> 00:53:51,836
do you remember you called
the police a few months ago?
545
00:53:56,272 --> 00:53:59,036
You said that you saw
one of those wild dogs...
546
00:53:59,233 --> 00:54:01,079
out on the highway.
547
00:54:01,393 --> 00:54:04,801
You said that it was carrying
something in its mouth.
548
00:54:06,472 --> 00:54:09,040
You said it was a human bone.
549
00:54:10,833 --> 00:54:12,155
A human bone?
550
00:54:12,273 --> 00:54:14,916
Yeah. That's right, Mr Murray.
551
00:54:15,673 --> 00:54:18,557
You said that you saw one of
those dogs out on the highway...
552
00:54:18,993 --> 00:54:22,074
and it was carrying
a human bone in its mouth.
553
00:54:22,553 --> 00:54:25,240
And you said something
terrible had happened
554
00:54:26,393 --> 00:54:28,763
Do you remember, Mr Murray?
555
00:54:30,593 --> 00:54:31,838
Could've been.
556
00:54:34,433 --> 00:54:38,113
My memory's not what it was.
Never be the same again.
557
00:54:41,354 --> 00:54:42,434
You also said...
558
00:54:42,554 --> 00:54:45,754
the police should check
the town for missing people.
559
00:54:46,313 --> 00:54:48,836
Do you remember, Mr Murray?
560
00:54:50,433 --> 00:54:54,081
You don't know what something is...
561
00:54:57,513 --> 00:54:59,764
until it ain't there anymore.
562
00:55:01,073 --> 00:55:04,601
When time has its way with you...
563
00:55:09,393 --> 00:55:12,517
not even your dreams
can bring it back.
564
00:56:09,994 --> 00:56:11,359
Hey, nephew!
565
00:56:20,074 --> 00:56:21,604
Hey, Old Boy.
How you going?
566
00:56:21,714 --> 00:56:24,281
Why didn't you tell me
Julie was murdered?
567
00:56:24,714 --> 00:56:28,122
I couldn't say too much, you
know? Secret police business.
568
00:56:28,354 --> 00:56:29,599
Yeah, right.
569
00:56:29,754 --> 00:56:31,436
You know the family
who used to live here?
570
00:56:31,635 --> 00:56:32,443
Yeah.
571
00:56:32,715 --> 00:56:34,364
But I don't want
any trouble or anything...
572
00:56:34,674 --> 00:56:35,919
you know what I'm saying?
573
00:56:36,034 --> 00:56:37,596
You know what I'm getting at here?
574
00:56:38,274 --> 00:56:39,399
Yeah, don't worry.
575
00:56:39,514 --> 00:56:41,316
I get ya.
I won't say anything.
576
00:56:42,514 --> 00:56:43,520
Hmm.
577
00:56:43,635 --> 00:56:45,721
Yeah, well, that mob
moved out some time ago.
578
00:56:45,834 --> 00:56:47,244
Do you know why?
579
00:56:47,355 --> 00:56:49,998
No, a lot of trouble in there.
Lots of trouble.
580
00:56:50,394 --> 00:56:54,316
Oh, schizin' out on drugs,
booze, carryin' on, fightin'.
581
00:56:54,755 --> 00:56:57,038
Well, I remember
the old man in there...
582
00:56:57,155 --> 00:56:59,121
held the baby over the oven.
583
00:56:59,355 --> 00:57:02,359
Threatened he was gonna cook
the baby in the oven. Yeah.
584
00:57:02,514 --> 00:57:04,044
Serious he was, too.
585
00:57:04,955 --> 00:57:07,914
Was there a teenage girl
living here? Nelli Dargon?
586
00:57:08,394 --> 00:57:11,442
Yeah, she was living there for
a while, but she moved out. Yeah.
587
00:57:12,195 --> 00:57:13,964
Did she have any friends?
588
00:57:14,115 --> 00:57:15,961
Yeah, next door there.
589
00:57:16,075 --> 00:57:18,717
She belong to Mavis MacDonald.
590
00:57:19,275 --> 00:57:21,481
Jasmine's her name.
Jasmine, yeah.
591
00:57:21,635 --> 00:57:23,120
She a good girl too.
592
00:57:23,635 --> 00:57:25,765
Alright, thanks,
I'll catch up with you later on.
593
00:57:25,875 --> 00:57:27,841
Alright. And don't forget...
594
00:57:28,555 --> 00:57:29,757
keep it dark.
595
00:57:30,955 --> 00:57:33,085
OK. Don't worry.
I'll keep it dark.
596
00:57:33,555 --> 00:57:34,636
Yep.
597
00:57:38,915 --> 00:57:39,996
Yeah.
598
00:57:54,515 --> 00:57:55,837
Oh, Mrs MacDonald.
599
00:57:56,236 --> 00:57:58,387
I was just wondering if I could
have a word with Jasmine.
600
00:57:58,475 --> 00:57:59,720
Is she home?
601
00:58:00,275 --> 00:58:01,520
What's this about?
602
00:58:01,675 --> 00:58:03,881
I just want to ask her
a few questions about her friend...
603
00:58:03,995 --> 00:58:06,158
that used to live next door...
Nelli Dargon.
604
00:58:06,275 --> 00:58:07,597
Oh, that crazy house.
605
00:58:08,515 --> 00:58:09,640
Jasmine!
606
00:58:10,156 --> 00:58:11,718
Policeman wants you.
607
00:58:26,515 --> 00:58:29,006
Yeah, she was on drugs and grog.
608
00:58:31,876 --> 00:58:33,318
What kind of drugs?
609
00:58:34,516 --> 00:58:36,526
Anything.
She didn't care.
610
00:58:37,156 --> 00:58:39,122
What about you?
You take drugs?
611
00:58:40,116 --> 00:58:43,316
No way. My man'd kill me
and send me to hell.
612
00:58:44,716 --> 00:58:46,726
Did she have a boyfriend?
613
00:58:47,236 --> 00:58:49,158
Nah, no-one could handle her.
614
00:58:49,276 --> 00:58:51,078
But she used to see
this one fella.
615
00:58:53,156 --> 00:58:54,445
What fella?
616
00:58:54,956 --> 00:58:56,638
I don't know. She said...
617
00:58:56,796 --> 00:58:59,920
he'd give her drugs and grog
if she'd meet him at the motel.
618
00:59:01,756 --> 00:59:03,121
What motel?
619
00:59:04,476 --> 00:59:06,202
"Dusk till Dawn".
620
00:59:07,636 --> 00:59:10,563
Did she ever say if this fella
was black or white?
621
00:59:11,636 --> 00:59:13,001
White fella.
622
00:59:20,316 --> 00:59:22,479
Do you know my girl, Crystal?
623
00:59:24,636 --> 00:59:26,362
Yeah, I know her.
624
00:59:27,677 --> 00:59:30,757
Does she ever do this
kind of thing, like Nelli did?
625
00:59:31,916 --> 00:59:33,838
I don't know her that well.
626
00:59:36,476 --> 00:59:37,601
OK.
627
00:59:38,276 --> 00:59:39,718
Thanks, Jasmine.
628
00:59:58,916 --> 01:00:00,401
How you going?
629
01:00:00,637 --> 01:00:01,882
Pretty good now.
630
01:00:03,757 --> 01:00:05,723
Do you have any regular customers?
631
01:00:05,837 --> 01:00:07,399
Yeah, one or two. Um...
632
01:00:07,517 --> 01:00:09,843
Some truck drivers, contractors.
633
01:00:09,956 --> 01:00:12,687
Did any of them
stay here around October 10?
634
01:00:12,836 --> 01:00:15,043
Um, let me just check for you.
635
01:00:23,757 --> 01:00:24,598
Ah!
636
01:00:24,717 --> 01:00:27,239
Got one.
It's a William Smith.
637
01:00:27,757 --> 01:00:29,800
Do you happen to have
a vehicle registration number?
638
01:00:29,917 --> 01:00:32,407
No. He always left that
part blank, actually.
639
01:00:33,317 --> 01:00:35,480
Do you remember what
this William Smith looked like?
640
01:00:35,597 --> 01:00:36,766
Look, I get so many
people through here...
641
01:00:36,877 --> 01:00:40,602
I really can't remember. He was a
pretty average-looking cowboy, I guess.
642
01:00:41,717 --> 01:00:45,562
Hey, you must have worked with
that poor young police officer.
643
01:00:45,797 --> 01:00:48,681
Which police officer?
644
01:00:48,797 --> 01:00:50,719
He was killed out on the highway.
645
01:00:51,678 --> 01:00:53,524
He came in here to last year...
646
01:00:53,637 --> 01:00:55,800
you know,
asking me if I had any regulars.
647
01:00:55,917 --> 01:00:57,446
Is that a fact?
648
01:00:57,558 --> 01:01:00,801
Was a terrible thing for that
poor man's young wife and child.
649
01:01:00,918 --> 01:01:02,600
It was just terrible.
650
01:01:03,237 --> 01:01:05,083
Do you happen to remember
what type of vehicle...
651
01:01:05,197 --> 01:01:06,999
this William Smith
was driving at the time?
652
01:01:07,398 --> 01:01:09,080
Oh, let me think. Um...
653
01:01:10,437 --> 01:01:12,163
It may have been...
654
01:01:12,637 --> 01:01:14,844
white utility.
That's right, um...
655
01:01:14,958 --> 01:01:17,328
covered in spotlights and bullbars
656
01:01:17,557 --> 01:01:20,200
Like a hunter's truck?
657
01:01:21,237 --> 01:01:23,684
Hey, you know what?
The strange thing...
658
01:01:23,798 --> 01:01:26,605
he always asks for the same room.
659
01:02:51,718 --> 01:02:52,920
How's it goin'?
660
01:02:55,399 --> 01:02:56,961
You that Abo copper?
661
01:03:02,679 --> 01:03:04,929
The old man's not here.
He's out droving.
662
01:03:05,038 --> 01:03:07,441
Oh, that's OK. Actually,
I wanted to talk to you.
663
01:03:14,199 --> 01:03:15,247
Is that right?
664
01:03:15,759 --> 01:03:16,884
Yeah.
665
01:03:18,039 --> 01:03:19,568
I'm just wondering whether
you saw any vehicles...
666
01:03:19,678 --> 01:03:22,366
pull up on the highway
last Friday night.
667
01:03:26,159 --> 01:03:27,568
Can't say that I did.
668
01:03:29,879 --> 01:03:31,965
What were you doing
last Friday night?
669
01:03:33,879 --> 01:03:35,485
I was working.
670
01:03:36,919 --> 01:03:38,765
Yeah?
Where do you work?
671
01:03:39,519 --> 01:03:40,841
Roo shooter.
672
01:03:42,279 --> 01:03:44,125
I run the meat freezer in town.
673
01:03:45,879 --> 01:03:47,845
You got any witnesses
to prove your whereabouts?
674
01:03:57,759 --> 01:03:59,561
How many do you want?
675
01:04:02,960 --> 01:04:04,762
So you're a roo shooter, eh?
676
01:04:07,160 --> 01:04:08,328
That's right.
677
01:04:10,559 --> 01:04:12,722
Well, you'd be a pretty
crack shot, then, wouldn't ya?
678
01:04:14,120 --> 01:04:15,726
What do you fuckin' think?
679
01:04:17,919 --> 01:04:19,241
What are you packing?
680
01:04:20,159 --> 01:04:21,721
Rem 700.
681
01:04:21,959 --> 01:04:24,122
Pull a head shot from 1,000 yards.
682
01:04:24,639 --> 01:04:25,688
Woo.
683
01:04:27,040 --> 01:04:28,405
That's a fair way.
684
01:04:30,640 --> 01:04:31,688
Nice rig.
685
01:04:32,639 --> 01:04:34,169
Mind if I take a look at it?
686
01:04:35,120 --> 01:04:37,130
And why would you want to do that?
687
01:04:37,640 --> 01:04:40,207
Well, I was thinking about
buying a hunting truck.
688
01:04:40,400 --> 01:04:41,722
To go hunting with.
689
01:04:42,640 --> 01:04:43,808
Mmm.
690
01:04:44,519 --> 01:04:46,441
And what are you hunting for?
691
01:04:47,080 --> 01:04:49,483
I don't know.
I'll find something.
692
01:04:57,040 --> 01:04:58,646
Maybe wild dogs.
693
01:04:59,440 --> 01:05:01,930
They seem to be running amuck
around here these days.
694
01:05:02,560 --> 01:05:03,641
Mmm.
695
01:05:04,960 --> 01:05:08,204
Yeah, I guess I wouldn't mind...
if you had a warrant.
696
01:05:09,880 --> 01:05:11,125
I was just curious.
697
01:05:11,280 --> 01:05:12,962
I wouldn't worry about it.
698
01:05:14,040 --> 01:05:15,088
Listen...
699
01:05:16,360 --> 01:05:20,325
we usually shoot at fellas who
turn up here without an invite.
700
01:05:21,200 --> 01:05:23,571
Especially ones of the dark breed.
701
01:05:24,840 --> 01:05:26,325
Is that a fact?
702
01:05:28,000 --> 01:05:30,523
Man's got a right
to protect his property.
703
01:05:33,280 --> 01:05:34,570
Well, thanks for your time.
704
01:05:35,440 --> 01:05:37,887
Pete.
705
01:05:39,880 --> 01:05:41,410
No worries.
706
01:05:46,840 --> 01:05:48,730
You have a good day, fellas.
707
01:06:04,680 --> 01:06:06,691
Yeah?
G'day, Jay.
708
01:06:06,801 --> 01:06:08,570
Hey, Jim. How's it going?
709
01:06:08,721 --> 01:06:11,528
Not bad, mate. We just
got the results from the lab.
710
01:06:11,640 --> 01:06:14,447
- I'm typing up a report now.
- OK, great.
711
01:06:14,561 --> 01:06:16,887
Thought you might want to know,
the light brown fibres
712
01:06:17,001 --> 01:06:20,442
found on the girl's fingernails
are of a synthetic material.
713
01:06:20,841 --> 01:06:23,845
They've got the microstructure
consistent with the material
714
01:06:23,961 --> 01:06:26,244
found in the production
of car seats.
715
01:06:26,400 --> 01:06:27,722
Which kind of car?
716
01:06:27,840 --> 01:06:29,762
Well, that is the question.
717
01:06:29,881 --> 01:06:32,251
It'll take a few
weeks to get a match.
718
01:06:32,361 --> 01:06:34,327
The fibres were so deep
under her nails...
719
01:06:34,441 --> 01:06:36,363
that they drew blood, Jay.
720
01:06:36,481 --> 01:06:38,731
This girl went through
a lot of pain.
721
01:06:39,281 --> 01:06:40,843
Thought you should know that.
722
01:06:40,961 --> 01:06:42,206
Oh, one other thing, mate.
723
01:06:42,321 --> 01:06:44,287
We also found something
a little bit strange.
724
01:06:44,401 --> 01:06:46,487
The dog left its
saliva on the girl...
725
01:06:46,601 --> 01:06:49,244
and the lab identified
a special gene in its DNA.
726
01:06:49,961 --> 01:06:53,369
They're having trouble
matching it with other dog DNA.
727
01:06:53,801 --> 01:06:57,482
Like it was some kind of,
well, superdog.
728
01:06:58,041 --> 01:07:02,290
Anyway, that's just a bit of trivia.
I'll send this report over ASAP.
729
01:07:02,681 --> 01:07:04,844
Alright. No worries, Jim.
Thanks.
730
01:08:07,842 --> 01:08:09,284
It was a Friday night.
731
01:08:10,362 --> 01:08:12,765
Bobby was at home
watching the footy.
732
01:08:13,162 --> 01:08:16,647
I remember it was his team
playing when he got a phone call.
733
01:08:17,242 --> 01:08:19,328
Said he had to go
out and meet someone.
734
01:08:20,202 --> 01:08:21,567
Did he say where?
735
01:08:21,842 --> 01:08:22,967
Nah.
736
01:08:23,482 --> 01:08:25,132
Just that he'd be gone an hour.
737
01:08:27,002 --> 01:08:28,423
Two hours later I was
getting worried.
738
01:08:28,482 --> 01:08:32,010
So I called the station, but they
said they didn't know anything.
739
01:08:34,842 --> 01:08:37,048
And then the phone rang
ar 3:00 in the morning.
740
01:08:37,163 --> 01:08:39,413
I just had this bad feeling.
741
01:08:40,602 --> 01:08:43,049
Took me a few minutes
to pick up the phone.
742
01:08:47,202 --> 01:08:49,288
Highway patrol...
743
01:08:51,362 --> 01:08:53,885
found his car on the
side of the highway...
744
01:08:56,562 --> 01:08:59,009
and his body lying
in a pool of blood.
745
01:09:12,002 --> 01:09:14,569
Did your husband ever
talk to you about his work?
746
01:09:14,963 --> 01:09:16,044
Never.
747
01:09:16,403 --> 01:09:18,806
Said he didn't want to bring
it home to the family.
748
01:09:21,602 --> 01:09:25,043
I couldn't find Bobby's case file
at the station. Any idea why?
749
01:09:26,402 --> 01:09:28,893
A special team came up
from the city, but...
750
01:09:29,123 --> 01:09:30,892
nothing really came of it.
751
01:09:31,523 --> 01:09:33,806
I guess it all got
turned over to 'em.
752
01:09:35,203 --> 01:09:37,486
Did they ever tell you
who called Bobby that night?
753
01:09:38,243 --> 01:09:40,373
They wouldn't tell me anything.
754
01:09:41,123 --> 01:09:43,286
But I know it was
another policeman.
755
01:09:44,803 --> 01:09:46,168
How do you know that?
756
01:09:48,203 --> 01:09:50,486
Well, I didn't hear
any names but...
757
01:09:51,243 --> 01:09:52,892
Bobby always spoke a certain way...
758
01:09:53,003 --> 01:09:54,969
when he was talking
to another cop.
759
01:09:56,723 --> 01:09:58,209
Which way was that?
760
01:09:58,843 --> 01:10:00,285
Like he trusted them.
761
01:10:07,563 --> 01:10:08,972
Thanks, Peggy.
762
01:11:47,284 --> 01:11:49,206
175 to 21.
You copy?
763
01:11:49,604 --> 01:11:51,494
Copy, 175.
764
01:11:52,124 --> 01:11:54,375
Can I get a name
for a registration number?
765
01:11:54,524 --> 01:11:57,408
Golf-Uniform-Whisky-3-0-2.
766
01:11:59,164 --> 01:12:02,048
Copy.
Golf-Uniform-Whisky-3-0-2.
767
01:12:02,804 --> 01:12:04,246
Copy that.
768
01:12:07,724 --> 01:12:10,848
Should be a silver Excel
registered to a Wayne Silverman.
769
01:12:10,965 --> 01:12:12,766
You got a record summary?
770
01:12:13,245 --> 01:12:14,774
How long you got?
771
01:12:15,205 --> 01:12:17,127
Just give us the last few years.
772
01:12:17,524 --> 01:12:19,655
OK, several counts of possession.
773
01:12:19,765 --> 01:12:21,054
Supplying and selling narcotics.
774
01:12:21,165 --> 01:12:22,771
Five counts of receiving
stolen goods.
775
01:12:22,885 --> 01:12:24,971
One count of break and enter,
two counts of assault.
776
01:12:25,084 --> 01:12:27,095
Two fail to appear for
one count of car theft.
777
01:12:27,205 --> 01:12:30,209
Two counts of driving unlicensed,
and the list goes on.
778
01:12:32,605 --> 01:12:34,134
OK. Thanks for that.
779
01:14:13,006 --> 01:14:14,852
So you heard about Julie Mason?
780
01:14:20,126 --> 01:14:21,896
So what do you know about her?
781
01:14:22,526 --> 01:14:24,416
She ever get drugs from ya?
782
01:14:26,086 --> 01:14:27,288
Wayne.
783
01:14:29,366 --> 01:14:31,813
Sometimes she'd come
to me for a stick.
784
01:14:33,486 --> 01:14:34,491
And...?
785
01:14:37,806 --> 01:14:39,608
Always had no money but.
786
01:14:40,926 --> 01:14:42,128
So?
787
01:14:45,207 --> 01:14:48,735
I owed a few favours to some fellas so
I sent her out to give 'em a good time.
788
01:14:52,006 --> 01:14:54,332
What about the missing girl,
Nelli Dargon?
789
01:14:54,526 --> 01:14:55,728
You know her?
790
01:14:58,686 --> 01:14:59,854
Missing?
791
01:15:01,167 --> 01:15:03,450
Probably just fuckin' OD'd
somewhere.
792
01:15:06,526 --> 01:15:08,973
Fuckin' mad on money
and having a good time.
793
01:15:09,646 --> 01:15:11,259
They'll use anyone
to get what they want...
794
01:15:11,367 --> 01:15:13,453
and they deserve
everything they get.
795
01:15:16,326 --> 01:15:17,855
So Why'd you run, Wayne?
796
01:15:23,007 --> 01:15:24,896
Thought you were someone else.
797
01:15:28,047 --> 01:15:29,532
Someone after you?
798
01:15:31,367 --> 01:15:33,016
You in some trouble?
799
01:15:35,007 --> 01:15:36,733
I might be able to help you.
800
01:15:37,527 --> 01:15:39,056
Don't think so.
801
01:15:39,366 --> 01:15:41,529
You've got a pretty
big record here.
802
01:15:42,807 --> 01:15:44,773
You got two warrants right here.
803
01:15:46,127 --> 01:15:48,650
So what would I find
if I searched your house?
804
01:15:59,687 --> 01:16:01,533
I stole a car and stripped it.
805
01:16:03,047 --> 01:16:05,450
I found a case
full of brown sugar in it.
806
01:16:10,207 --> 01:16:12,533
On our way we stopped
at Chooka Chook for a feed.
807
01:16:12,647 --> 01:16:14,897
Some prick stole it from my car.
808
01:16:19,327 --> 01:16:20,692
What kind of car?
809
01:16:25,327 --> 01:16:26,332
It was a Merc.
810
01:16:28,408 --> 01:16:29,937
An old one.
811
01:16:30,647 --> 01:16:32,209
And where'd you dump it?
812
01:16:34,607 --> 01:16:36,890
Out near
the old mission garbage tip.
813
01:16:41,728 --> 01:16:43,170
Who owned the gear?
814
01:16:49,168 --> 01:16:50,774
Crystal's your girl.
815
01:16:53,968 --> 01:16:55,049
What?
816
01:16:57,568 --> 01:16:59,053
You own Crystal?
817
01:17:00,247 --> 01:17:01,657
You own her?
818
01:17:03,967 --> 01:17:04,928
Yeah.
819
01:17:08,767 --> 01:17:09,893
Thought so.
820
01:17:20,048 --> 01:17:21,413
How do you know her?
821
01:17:23,808 --> 01:17:25,097
Small town.
822
01:17:30,328 --> 01:17:31,770
How do you know her?
823
01:17:32,888 --> 01:17:35,498
They all come looking for a hit
sooner or later.
824
01:17:37,728 --> 01:17:39,170
Do anything to get it.
825
01:17:51,608 --> 01:17:54,011
How do you fuckin' know
my daughter, Wayne?
826
01:18:01,688 --> 01:18:03,370
How do you sleep at night...
827
01:18:04,448 --> 01:18:06,578
locking up your own people
all the time?
828
01:18:15,968 --> 01:18:17,497
Pardon me, Jay boy.
829
01:18:17,888 --> 01:18:20,335
Can I, uh... can I see you
for a sec?
830
01:18:37,049 --> 01:18:38,010
What?
831
01:18:39,889 --> 01:18:42,172
You realise
what you're doing in there?
832
01:18:42,289 --> 01:18:43,370
Yeah.
833
01:18:43,568 --> 01:18:45,054
I'm doing my job.
834
01:18:49,088 --> 01:18:51,731
Well, brother, I have to tell ya...
835
01:18:52,329 --> 01:18:55,617
you're fuckin' with
my number one informer, eh?
836
01:18:56,089 --> 01:18:57,618
How about that?
837
01:19:00,409 --> 01:19:02,856
Should watch where you step,
Jay boy.
838
01:19:03,049 --> 01:19:04,895
Those big boots of yours
will get you in trouble.
839
01:19:05,009 --> 01:19:06,779
They'll get you in trouble.
840
01:19:08,689 --> 01:19:11,059
Don't worry, I'll make sure
he gets home, mate.
841
01:21:27,250 --> 01:21:30,374
I pulled a few strings
with the district commander.
842
01:21:31,491 --> 01:21:35,455
There's a detective team coming
down from the homicide branch.
843
01:21:44,371 --> 01:21:47,452
I think you'd better get
out of town for a few days.
844
01:21:49,090 --> 01:21:51,658
Sarge, we both know
what's gonna happen.
845
01:21:52,291 --> 01:21:53,656
No-one'll talk to them.
846
01:21:53,770 --> 01:21:56,730
They'll do their paperwork,
they'll keep their mouths shut...
847
01:21:56,851 --> 01:21:58,773
and they'll go back
to where they came from.
848
01:22:03,011 --> 01:22:04,977
But maybe that's what you want.
849
01:22:05,451 --> 01:22:07,461
Keep everything in its place.
850
01:22:09,891 --> 01:22:12,042
There'll be more than a few
black girls to worry about...
851
01:22:12,051 --> 01:22:14,781
if this town turns into a
fuckin' war zone...
852
01:22:15,811 --> 01:22:18,454
For some people
it already is a war zone.
853
01:23:39,452 --> 01:23:40,817
What happened?
854
01:23:42,012 --> 01:23:43,814
I just come home from Bingo.
855
01:23:46,052 --> 01:23:47,778
Front door was busted in.
856
01:23:57,052 --> 01:23:58,614
You know what they
were looking for?
857
01:23:59,332 --> 01:24:00,413
Nah.
858
01:24:03,252 --> 01:24:04,617
Where's Crystal?
859
01:24:05,892 --> 01:24:07,421
I don't know where she is.
860
01:24:09,732 --> 01:24:11,742
Probably off looking for something.
861
01:24:13,372 --> 01:24:14,782
Where does she go?
862
01:24:19,092 --> 01:24:20,053
Mary.
863
01:24:22,132 --> 01:24:23,454
Where does she go?!
864
01:24:27,652 --> 01:24:28,942
I don't know.
865
01:24:34,013 --> 01:24:35,979
What if they come back, Jay?
866
01:24:38,292 --> 01:24:39,822
Call the police.
867
01:24:52,973 --> 01:24:54,939
Got nothin' to say to you, Jay.
868
01:24:55,173 --> 01:24:56,582
I never saw anything.
869
01:24:57,573 --> 01:24:58,775
Come on, Ted.
870
01:25:00,293 --> 01:25:02,182
You see everything in this street.
871
01:25:05,653 --> 01:25:07,334
I just want to know one thing.
872
01:25:08,813 --> 01:25:10,298
Was it an old Statesman?
873
01:25:11,413 --> 01:25:12,658
Just say yes or no.
874
01:28:29,655 --> 01:28:31,577
How 'bout that feed?
875
01:28:40,536 --> 01:28:41,977
Thanks, Ange.
876
01:28:51,816 --> 01:28:53,422
You're not hungry?
877
01:28:54,735 --> 01:28:57,465
Look, Johnno, I don't have
a lot of time right now.
878
01:28:59,535 --> 01:29:01,261
I know how you feel, Jay boy.
879
01:29:02,976 --> 01:29:04,942
Not enough seconds in the day.
880
01:29:06,015 --> 01:29:07,904
No time for friends, family.
881
01:29:10,736 --> 01:29:12,746
See, we've got
the same problem, mate...
882
01:29:12,855 --> 01:29:14,701
this fuckin' job.
883
01:29:17,415 --> 01:29:20,496
And I don't know about you,
but I'm a real sad case.
884
01:29:21,495 --> 01:29:23,057
Live on my lonesome.
885
01:29:23,655 --> 01:29:25,261
No woman, no kids.
886
01:29:26,256 --> 01:29:29,544
Just the ugliest bull mastiff
mongrels you've ever seen.
887
01:29:56,336 --> 01:29:57,745
What do you carry?
888
01:29:59,336 --> 01:30:01,422
68 Winchester 308.
889
01:30:02,896 --> 01:30:06,260
Well, that's a classic
right there, right there.
890
01:30:06,736 --> 01:30:08,505
Not easy to come by.
891
01:30:10,896 --> 01:30:13,507
Belonged to my old man
before he passed away.
892
01:30:17,656 --> 01:30:20,146
Do you think you can
really use that thing?
893
01:30:20,416 --> 01:30:22,338
Take a man's life.
894
01:30:22,736 --> 01:30:25,980
You think you can really
make a difference to this place?
895
01:30:28,417 --> 01:30:31,376
Kittens in Washing machines,
babies in ovens...
896
01:30:31,496 --> 01:30:33,659
you know, all that fun stuff.
897
01:30:35,656 --> 01:30:38,299
It was just a matter of time before
it got out of control, you know.
898
01:30:38,416 --> 01:30:42,381
Out of control, just like those
fuckin' grassfires they always light.
899
01:30:45,057 --> 01:30:47,547
So what do you know about
the Bobby Rogers murder?
900
01:30:58,177 --> 01:30:59,182
Fuck.
901
01:31:01,897 --> 01:31:03,579
What were you doing
out there today?
902
01:31:05,457 --> 01:31:06,986
Just sightseeing.
903
01:31:09,256 --> 01:31:11,146
Did you see anything interesting?
904
01:31:11,937 --> 01:31:13,182
Maybe.
905
01:31:18,857 --> 01:31:20,779
Look, what do you want, Johnno?
906
01:31:24,497 --> 01:31:28,418
I just need to find out what's
missing and I need to do it pronto.
907
01:31:29,417 --> 01:31:31,023
That's all.
908
01:31:36,617 --> 01:31:37,982
That, um...
909
01:31:40,737 --> 01:31:42,386
that daughter of yours...
910
01:31:44,057 --> 01:31:45,859
she's a beautiful girl.
911
01:31:46,577 --> 01:31:49,504
You're a lucky man, Jay boy.
You're a lucky man.
912
01:31:50,697 --> 01:31:53,340
But you should learn
to look after her.
913
01:31:55,658 --> 01:31:56,903
Yeah.
914
01:35:10,859 --> 01:35:12,105
Jay boy.
915
01:35:12,259 --> 01:35:13,701
I've got it.
916
01:35:14,860 --> 01:35:16,062
What have you got?
917
01:35:21,060 --> 01:35:22,545
What's missing.
918
01:35:25,579 --> 01:35:28,583
Hey, good boy, Jay.
Good boy, hey? Good boy.
919
01:35:35,500 --> 01:35:38,668
There's a place... called
Slaughter Hill.
920
01:35:40,540 --> 01:35:41,949
It's off Mystery Road.
921
01:40:40,663 --> 01:40:41,985
Fuck!
922
01:41:12,903 --> 01:41:13,952
Ugh!
923
01:41:26,504 --> 01:41:27,465
Fuck!
924
01:42:00,424 --> 01:42:01,789
Ugh!
925
01:42:25,104 --> 01:42:26,065
Fuck!
926
01:42:38,505 --> 01:42:39,466
Ugh!
927
01:43:26,585 --> 01:43:27,590
Argh!
928
01:45:09,186 --> 01:45:10,671
Agh!
64846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.