Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,930 --> 00:00:33,800
My childhood memories are of my father in the countryside.
2
00:00:33,800 --> 00:00:47,647
Smiles of girls around the table
3
00:00:47,647 --> 00:00:51,151
And her father's countryside, which he visited for the first time in 10 years,
4
00:01:00,660 --> 00:01:06,332
nothing had changed
5
00:01:06,332 --> 00:01:09,069
There's really nothing
6
00:01:12,038 --> 00:01:13,540
How about the quarter?
7
00:01:13,706 --> 00:01:21,648
The contents of this area have probably changed a lot.A residential area in the mountains.
8
00:01:21,648 --> 00:01:25,485
Because development is progressing, my family also sold some of their land.
9
00:01:26,586 --> 00:01:32,492
Is that so? Has the plane already taken off?
10
00:01:33,259 --> 00:01:36,262
It's tough being a company employee at the end of the year.
11
00:01:36,262 --> 00:01:38,431
Leaving my son behind and going on a business trip overseas?
12
00:01:40,200 --> 00:01:42,535
That's why my father is exaggerating.
13
00:01:42,535 --> 00:01:45,472
Why would he bother to leave his son at his parents' house 10 minutes away?
14
00:01:48,174 --> 00:01:50,477
Thanks to you, it's winter vacation, so I canceled everything.
15
00:01:50,910 --> 00:01:52,745
A man who says he's not an elementary school kid
16
00:01:54,481 --> 00:01:58,384
He also promised to play with his friends.
17
00:01:58,384 --> 00:02:03,156
That's a disaster for him, but if you're a friend, you can come here.
18
00:02:04,424 --> 00:02:06,993
Sawako-chan, Saako-chan, where are you going?
19
00:02:12,031 --> 00:02:16,035
It suddenly came out halfway
20
00:02:16,035 --> 00:02:19,873
I'll surprise you
21
00:02:20,874 --> 00:02:22,275
No, that's what happens
22
00:02:22,275 --> 00:02:29,249
She's like this
23
00:02:32,852 --> 00:02:39,425
Yes, I was really, really energetic.
24
00:02:39,859 --> 00:02:41,961
Schools in Tokyo are also on winter break.
25
00:02:43,263 --> 00:02:45,798
Do it for the first time in years 8
26
00:02:48,001 --> 00:02:52,105
He's super taller than me
27
00:02:52,405 --> 00:02:55,942
Cheeky despite being younger
28
00:02:56,209 --> 00:02:58,945
I think it's Asako Koda, though.
29
00:03:00,113 --> 00:03:02,415
You forgot about me when you were little
30
00:03:02,415 --> 00:03:05,451
I thought we were playing together.
31
00:03:05,451 --> 00:03:08,888
Normally, how many planes are there and how stiff are they?
32
00:03:09,522 --> 00:03:11,958
I'm rubbing it with my bra.
33
00:03:13,660 --> 00:03:16,296
Uncle Koda is becoming coldhearted.
34
00:03:16,863 --> 00:03:19,065
People in the city are really cold.
35
00:03:20,733 --> 00:03:23,803
That's what boys are like, Sei-chan.
36
00:03:23,803 --> 00:03:26,639
Sayo-chan
37
00:03:27,473 --> 00:03:29,542
Sayochan Sayoko sister
38
00:03:31,811 --> 00:03:34,080
Aka Sayoko-nee-chan, right?
39
00:03:34,080 --> 00:03:35,715
I sold Chibico
40
00:03:36,649 --> 00:03:43,890
I'm bigger now, and soon my parents will be too.
41
00:03:44,090 --> 00:03:46,960
Hurry up and say hello to everyone.
42
00:03:52,632 --> 00:03:55,802
Sayoko-nee-chan is one year older than me.
43
00:03:57,437 --> 00:04:03,009
I'm the daughter of my grandfather's caregiver. Sometimes,
44
00:04:03,476 --> 00:04:07,780
I used to eat at this house, and I had a good time with flowers.
45
00:04:07,780 --> 00:04:11,784
My girlfriend, and my boyfriend and my aunt.
46
00:04:11,784 --> 00:04:19,292
How many hands are piled up now?
47
00:04:20,193 --> 00:04:22,762
That's how we became friends
48
00:04:23,296 --> 00:04:37,510
I thought he was more like an older brother than an older sister, but I hate him.
49
00:04:37,510 --> 00:04:41,314
The mother who goes first will be too defenseless.
50
00:04:42,749 --> 00:04:45,184
That's right, Sasa Yone-chan
51
00:04:47,020 --> 00:04:51,758
Auntie Genki I want to say hello for the first time in a while, but Seikatsu-chan...
52
00:04:51,758 --> 00:04:55,261
If I'm here, I guess I'm still my grandfather's caregiver.
53
00:04:56,462 --> 00:04:59,699
That's glossy
54
00:04:59,732 --> 00:05:01,534
Housekeeper Miura-san
55
00:05:01,534 --> 00:05:06,873
She broke down and quit a few years ago.
56
00:05:06,873 --> 00:05:12,178
Didn't she go there? Sister Ayako said she broke her body.
57
00:05:12,178 --> 00:05:14,714
That's really okay
58
00:05:15,682 --> 00:05:18,518
She just hurt her knee a little bit so she but
59
00:05:19,018 --> 00:05:23,656
It's becoming difficult to work here
60
00:05:23,656 --> 00:05:26,793
So now I'll act in your mother's place.
61
00:05:28,594 --> 00:05:35,902
That's right. Student part-time job.
62
00:05:35,902 --> 00:05:45,812
I don't think it's something you can do intuitively, but there are many things you can do.
63
00:05:45,812 --> 00:05:50,750
There may be some reasons. She is Sayoko and sister is the only daughter of a mother.
64
00:05:50,750 --> 00:05:57,190
I'm talking about a single person's home, that's it.
65
00:05:59,392 --> 00:06:14,073
That's right. What is she?
66
00:06:15,241 --> 00:06:16,609
I remembered
67
00:06:20,012 --> 00:06:22,615
Eating with Sayoko-neechan is
68
00:06:22,615 --> 00:06:25,618
It was one of the joys of spending time in this house.
69
00:06:32,291 --> 00:06:35,661
Thank you for the meal
70
00:06:35,661 --> 00:06:40,733
Well, can I ask Grandpa Sue for some hot water?
71
00:06:41,100 --> 00:06:44,437
Yes Auntie
72
00:06:48,441 --> 00:06:50,943
Grandpa's dinner
73
00:06:55,081 --> 00:06:58,351
It's my job to bring food to the village chief.
74
00:06:59,018 --> 00:07:02,455
So see you later, Koda.
75
00:07:07,193 --> 00:07:09,295
I live apart from my grandfather, right?
76
00:07:10,596 --> 00:07:13,866
Should I go and say hello too?
77
00:07:13,866 --> 00:07:16,602
Maybe next time, my father will be grumpy.
78
00:07:17,970 --> 00:07:20,239
Yeah, she likes that.
79
00:07:21,007 --> 00:07:23,075
I don't even know if I'll meet you.
80
00:07:24,210 --> 00:07:28,514
Recently, my personality has become calmer, which is really helpful.
81
00:07:29,715 --> 00:07:34,187
Aya-chan is a good caregiver. It depends on the seasoning.
82
00:07:34,187 --> 00:07:36,489
Grandpa and Sachi will take it.
83
00:07:36,522 --> 00:07:39,292
I don't complain about the food
84
00:08:44,357 --> 00:08:46,926
Good evening, this is Sayoko.
85
00:08:46,926 --> 00:08:54,367
My parents brought me thin
86
00:08:56,269 --> 00:08:58,471
what did you do
87
00:09:00,006 --> 00:09:02,275
Are you planning on letting Washio starve to death?
88
00:09:08,214 --> 00:09:11,551
Please eat by yourself today
89
00:09:11,551 --> 00:09:17,256
Originally, my job was to carry things.
90
00:09:17,256 --> 00:09:21,761
And don't say that, my wallet.
91
00:09:23,229 --> 00:09:24,664
If you win,
92
00:09:25,698 --> 00:09:27,700
eating with you
93
00:09:27,700 --> 00:10:13,446
Enjoy Ultra!
94
00:10:13,913 --> 00:10:16,782
Don't have fun
95
00:10:22,755 --> 00:12:25,811
What is it?
96
00:12:31,784 --> 00:12:38,057
This is Ototokoro
97
00:12:41,260 --> 00:13:21,901
And she said oh, this
98
00:13:38,250 --> 00:13:53,265
Let's have a dog too
99
00:13:56,869 --> 00:13:59,205
come on
100
00:14:00,406 --> 00:14:03,642
By the way, I heard that her mother was hospitalized.
101
00:14:05,177 --> 00:14:08,814
It won't matter
102
00:14:08,814 --> 00:14:11,250
I'm completely hungry.
103
00:14:12,651 --> 00:14:14,820
I must be cold
104
00:14:14,954 --> 00:14:16,288
enter the room
105
00:14:20,159 --> 00:14:22,394
Prepare food, disaster-stricken countries
106
00:14:24,964 --> 00:14:34,240
Looks like it's okay
107
00:14:37,443 --> 00:14:58,631
This person is in a good mood today.
108
00:15:09,008 --> 00:16:01,393
Ah haa,
109
00:16:01,393 --> 00:16:09,268
It's the same as usual
110
00:16:27,619 --> 00:17:12,131
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
111
00:17:16,902 --> 00:17:54,907
Hoa naani wo
112
00:17:54,907 --> 00:18:03,482
I'm absentminded
113
00:18:03,482 --> 00:18:05,484
Here you go, side dish
114
00:18:07,686 --> 00:18:24,203
Wake up yourself
115
00:18:27,005 --> 00:18:29,341
same words as always
116
00:18:29,341 --> 00:18:32,010
Same as usual
117
00:18:36,849 --> 00:19:19,925
This same way
118
00:19:21,660 --> 00:19:23,462
So let's try it
119
00:19:23,462 --> 00:19:48,387
Well then, ah
120
00:20:03,168 --> 00:20:14,746
The fixed movement
121
00:20:16,949 --> 00:20:46,178
Ah yes, where are you?
122
00:20:49,781 --> 00:21:40,866
Aaaaaah, is that going to go up?
123
00:22:21,707 --> 00:22:24,076
It's okay as usual
124
00:22:25,210 --> 00:22:27,546
I can handle it okay
125
00:22:38,457 --> 00:22:56,641
It happened
126
00:23:29,674 --> 00:23:33,278
Auspiciousness or luck
127
00:23:34,079 --> 00:23:46,591
Well-kneaded road
128
00:23:50,662 --> 00:23:54,332
Momoiro Clover
129
00:24:01,406 --> 00:24:04,543
Kuwaori JOC's success is due to luck
130
00:24:05,710 --> 00:24:06,545
Yes Yes
131
00:24:06,545 --> 00:24:10,348
This is selling like hotcakes
132
00:24:11,783 --> 00:24:34,005
luck is coming
133
00:24:35,140 --> 00:25:01,032
There are 100 people who draw luck.
134
00:25:05,637 --> 00:25:28,493
Ah, your voice sounds like a lot of letters,
135
00:25:29,494 --> 00:25:32,464
That kind of Japanese style probability is disgusting
136
00:25:35,634 --> 00:25:38,036
inside my body
137
00:25:38,036 --> 00:25:44,042
If you concentrate high frequencies and stay still
138
00:25:52,017 --> 00:25:53,852
ends soon
139
00:25:53,852 --> 00:25:56,221
Ends quickly as usual
140
00:25:58,590 --> 00:26:05,897
Oh my god
141
00:26:15,006 --> 00:26:36,561
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
142
00:26:39,664 --> 00:27:03,088
Oh, I'm being touched as usual
143
00:27:03,788 --> 00:27:06,391
The same thing happened as usual
144
00:27:12,831 --> 00:27:25,276
Oh is that so
145
00:27:25,276 --> 00:27:27,145
As usual
146
00:27:28,980 --> 00:27:31,449
Hurry up March two people
147
00:27:33,451 --> 00:27:39,858
You can get it the next day.
148
00:27:39,858 --> 00:27:54,305
I just need to be a vessel without thinking about anything.
149
00:27:54,305 --> 00:28:11,423
Such a man's cooking
150
00:28:11,423 --> 00:28:14,059
You can swim.
151
00:28:17,595 --> 00:28:20,365
Smiling during the competition
152
00:28:21,766 --> 00:28:47,258
Ja taser
153
00:28:47,992 --> 00:29:01,740
It seems that Mr. Yanagida did it.
154
00:29:02,373 --> 00:29:10,682
Spread your legs wider, in close quarters
155
00:29:10,915 --> 00:29:24,229
what rules are there
156
00:29:42,981 --> 00:29:46,351
Free leg making
157
00:29:46,351 --> 00:29:56,661
Now go to USA
158
00:29:56,661 --> 00:29:58,730
It'll be better if we cut out cooperation.
159
00:30:38,870 --> 00:31:40,064
lol, English
160
00:32:00,885 --> 00:32:04,522
Yes, the earth is being built.
161
00:32:19,037 --> 00:33:00,578
This one approaches and bounces
162
00:33:01,546 --> 00:33:07,418
Recently, my daughter has become more academically motivated and without the advice of the elderly.
163
00:33:07,885 --> 00:33:09,087
Easy to listen to
164
00:33:14,359 --> 00:33:16,694
It's okay
165
00:33:16,694 --> 00:33:18,896
try it yourself
166
00:33:34,212 --> 00:33:52,797
I was tampered with and was forced out of the exit.
167
00:33:53,865 --> 00:34:10,448
Now you can understand
168
00:34:21,659 --> 00:34:33,337
I'm old
169
00:34:34,772 --> 00:34:37,875
I inherited it from my mother
170
00:34:38,609 --> 00:34:41,012
You're so righteous
171
00:34:50,188 --> 00:35:29,694
Aaaaaaaaaaaaaand your mother
172
00:35:29,994 --> 00:35:34,332
She's always been a stupid woman, she looks
173
00:35:34,332 --> 00:35:38,069
It's not bad, but her head is empty.
174
00:35:39,604 --> 00:35:43,307
She was tricked into giving up her child by a false man.
175
00:35:44,575 --> 00:35:50,348
script girl sexual desire
176
00:35:50,381 --> 00:36:03,294
She looks a lot like her mother
177
00:36:19,310 --> 00:36:41,699
Oh, that guy is scary
178
00:36:46,504 --> 00:36:59,984
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
179
00:37:01,285 --> 00:37:04,889
The Japanese here too
180
00:37:10,761 --> 00:37:31,682
Aaaah, the Coffman taste is really good too.
181
00:37:34,051 --> 00:37:54,572
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
182
00:37:55,840 --> 00:38:02,179
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
183
00:38:41,252 --> 00:38:43,254
Tsukkomi
184
00:38:43,254 --> 00:38:56,233
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
185
00:38:56,233 --> 00:39:02,807
here, there
186
00:39:05,009 --> 00:39:26,030
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
187
00:39:32,036 --> 00:39:39,210
Haaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
188
00:39:42,446 --> 00:39:53,491
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
189
00:39:54,959 --> 00:39:56,727
Don't lick the skin
190
00:39:56,727 --> 00:40:04,402
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
191
00:40:06,470 --> 00:40:24,989
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
192
00:40:27,491 --> 00:40:34,498
Oh Oh Oh Oh
193
00:40:37,468 --> 00:41:15,706
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
194
00:41:26,784 --> 00:41:30,688
If your mother was a samurai, why would you give a memorial service?
195
00:41:31,889 --> 00:41:45,803
Analysis: Enough to choose your mother
196
00:41:50,508 --> 00:42:16,200
Usually it's weird
197
00:42:16,200 --> 00:42:24,875
Oh let's warm up
198
00:42:33,150 --> 00:42:43,127
Ah, I'm dying
199
00:42:43,127 --> 00:42:45,129
Sun In, we weren't good.
200
00:42:47,865 --> 00:42:50,367
Mother and child owe money to father
201
00:42:52,236 --> 00:42:54,271
When I didn't have to struggle
202
00:42:54,605 --> 00:43:05,716
Aaaahhoku
203
00:43:23,334 --> 00:43:29,139
Thank you for your existence.
204
00:43:30,507 --> 00:43:42,820
Turning to FC, here.
205
00:44:03,407 --> 00:44:27,197
Kou Asu Naoe Come on, Health
206
00:44:27,965 --> 00:44:33,370
Safe chain allows you to put it in your mouth as you like.
207
00:44:34,605 --> 00:44:55,259
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
208
00:44:58,395 --> 00:45:23,353
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
209
00:45:25,255 --> 00:45:31,695
In the previous government
210
00:45:33,731 --> 00:45:36,500
In a vacant lot with 50 color reels
211
00:45:36,500 --> 00:45:49,980
Don't keep it thin
212
00:45:56,220 --> 00:45:59,223
Written by Tenshi with female brats
213
00:46:04,762 --> 00:46:09,533
That prostitute erotic girl
214
00:46:12,870 --> 00:47:00,651
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
215
00:47:21,572 --> 00:47:41,191
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
216
00:47:46,330 --> 00:47:54,238
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
217
00:47:55,472 --> 00:48:03,180
That's right
218
00:48:04,381 --> 00:48:23,000
Yes, yes
219
00:48:26,970 --> 00:48:34,077
Ah yes, yes
220
00:48:37,848 --> 00:48:46,056
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
221
00:48:47,291 --> 00:48:51,895
Yes, aaaaaaaaaaaaaaaaaaa
222
00:48:55,532 --> 00:49:12,049
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaahhhhh
223
00:49:16,920 --> 00:49:20,223
It's easier after entering
224
00:49:20,958 --> 00:49:41,511
Oh Shigenobu Fuagu
225
00:49:46,817 --> 00:49:55,425
Soaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
226
00:50:04,968 --> 00:50:12,442
Oh Oh Oh Oh
227
00:50:16,013 --> 00:50:18,749
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
228
00:50:18,749 --> 00:50:20,984
What about your mother?
229
00:50:22,452 --> 00:50:28,592
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
230
00:50:29,926 --> 00:50:33,330
About myself
231
00:50:35,232 --> 00:50:41,972
You don't have to do everything yourself
232
00:50:44,074 --> 00:50:47,077
Don't have to think about it all the time
233
00:50:53,183 --> 00:51:11,868
Azuso ah
234
00:51:14,104 --> 00:51:18,208
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
235
00:51:20,544 --> 00:51:24,281
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
236
00:51:37,394 --> 00:51:42,833
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
237
00:51:43,967 --> 00:51:49,806
Oh Oh Oh Oh
238
00:51:50,874 --> 00:51:55,946
I will inherit my heart, Yuichia
239
00:51:59,049 --> 00:52:01,918
Ah, wood shavings
240
00:52:02,319 --> 00:52:28,778
Ahh lol
241
00:52:46,296 --> 00:52:49,533
Oh cheese
242
00:52:53,970 --> 00:52:57,908
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
243
00:52:58,041 --> 00:53:01,845
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
244
00:53:06,383 --> 00:53:08,485
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
245
00:53:08,485 --> 00:53:13,390
Oh Oh Oh Oh
246
00:53:13,890 --> 00:53:18,695
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
247
00:53:21,031 --> 00:53:24,301
Safe from the feeling of pressure on your stomach
248
00:53:25,802 --> 00:53:33,510
Safe Aun, stir your tummy
249
00:53:33,977 --> 00:53:37,647
Despite the feel of hard meat
250
00:53:38,014 --> 00:53:53,263
I lost about Higurashi, ah, 2 ah
251
00:53:56,633 --> 00:53:59,869
Oh wow,
252
00:54:01,471 --> 00:54:10,847
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
253
00:54:16,186 --> 00:54:35,038
Yes, it's almost over
254
00:54:35,905 --> 00:54:48,852
If you can bear this, you'll be fine
255
00:54:49,619 --> 00:54:52,756
What can I do to make you happy?
256
00:54:52,789 --> 00:55:12,742
That's wonderful A-san haa
257
00:55:16,579 --> 00:55:20,984
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
258
00:55:20,984 --> 00:55:26,823
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
259
00:55:32,062 --> 00:55:38,234
Eaaaaaaaaa
260
00:55:40,270 --> 00:55:43,773
Waaaaaaaaaa
261
00:55:44,174 --> 00:55:47,277
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
262
00:55:49,279 --> 00:55:54,951
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
263
00:55:56,553 --> 00:56:01,891
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
264
00:56:03,093 --> 00:56:06,663
I feel stupid, I do this every year
265
00:56:07,530 --> 00:56:11,067
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
266
00:56:13,336 --> 00:56:18,942
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
267
00:56:22,212 --> 00:56:32,021
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
268
00:56:39,996 --> 00:56:50,273
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
269
00:56:51,307 --> 00:56:53,877
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
270
00:56:55,879 --> 00:57:09,793
Aaaaaaay
271
00:57:11,761 --> 00:57:15,799
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
272
00:57:17,200 --> 00:57:20,603
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
273
00:57:21,671 --> 00:57:33,483
Yes, I am
274
00:57:34,951 --> 00:57:37,253
Treat your hands like a fool
275
00:57:37,787 --> 00:57:54,404
Open your mouth like an idiot
276
00:57:55,472 --> 00:57:58,208
Listen to what this guy says like an idiot
277
00:57:58,942 --> 00:58:38,414
Let me cum inside your parted body again
278
00:58:39,816 --> 00:58:48,157
Pleaseaaaaaaaaaaaaaaaa
279
00:58:50,226 --> 00:58:52,529
Ah, safely
280
00:58:57,600 --> 00:59:15,285
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
281
00:59:15,385 --> 00:59:18,254
Ah, I really look like an idiot.
282
00:59:21,324 --> 00:59:24,427
Ah jaa
283
00:59:24,794 --> 00:59:32,101
Is it over for Koda?
284
00:59:33,102 --> 00:59:37,173
What's going on over there right now?
285
00:59:41,611 --> 01:00:03,232
here again ah
286
01:00:04,634 --> 01:00:09,405
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
287
01:00:11,374 --> 01:00:34,831
Hahaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
288
01:00:36,332 --> 01:00:39,936
Ah, I'm looking all over, here 0
289
01:00:41,671 --> 01:00:45,975
on hyper ground
290
01:00:47,910 --> 01:00:51,481
Start Yes,
291
01:00:53,449 --> 01:01:02,825
Yes, yes, yes, ah
292
01:01:08,898 --> 01:01:10,967
Yeah, oh
293
01:01:12,769 --> 01:01:15,438
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
294
01:01:16,439 --> 01:01:25,014
Someone please cheer me up
295
01:01:26,249 --> 01:01:30,553
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa.
296
01:01:32,522 --> 01:01:34,857
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
297
01:01:34,857 --> 01:01:41,164
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
298
01:01:45,501 --> 01:01:47,003
Gunma Skip and see
299
01:01:50,206 --> 01:01:52,742
Babaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
300
01:01:53,576 --> 01:01:57,313
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
301
01:02:06,456 --> 01:02:15,665
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
302
01:02:17,400 --> 01:02:22,004
Why, why are you doing that now?
303
01:02:24,240 --> 01:02:28,111
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
304
01:02:30,513 --> 01:02:39,822
Ah, that work THE
305
01:02:40,423 --> 01:02:48,431
If you're like me and you're late,
306
01:02:51,868 --> 01:02:55,772
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
307
01:02:55,805 --> 01:02:58,608
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
308
01:03:01,711 --> 01:03:06,649
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
309
01:03:10,686 --> 01:03:13,623
Oh Oh Oh Oh
310
01:03:15,091 --> 01:03:17,193
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
311
01:03:17,226 --> 01:03:22,632
AAAAAAAAAAAAAA
312
01:03:24,901 --> 01:03:27,870
Oh Oh Oh Oh
313
01:03:30,173 --> 01:03:34,277
Is that block the Haneda Line?
314
01:03:35,378 --> 01:03:42,785
Yeah, aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
315
01:03:43,319 --> 01:03:47,957
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
316
01:03:49,125 --> 01:03:54,831
AAAAAAAAAAAAAA
317
01:03:55,965 --> 01:03:59,001
Oh Oh Oh Oh
318
01:04:00,169 --> 01:04:03,039
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
319
01:04:03,039 --> 01:04:07,577
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
320
01:04:09,545 --> 01:04:13,282
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
321
01:04:13,282 --> 01:04:15,751
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
322
01:04:18,154 --> 01:04:23,192
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
323
01:04:25,928 --> 01:04:31,067
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
324
01:04:33,836 --> 01:04:39,475
Oh Oh Oh Oh
325
01:04:40,643 --> 01:04:43,579
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
326
01:04:44,847 --> 01:04:48,117
Do you want to do something like this?
327
01:04:49,151 --> 01:04:53,422
Hmm, now about Koda.
328
01:04:53,689 --> 01:05:05,868
The relationship is a sentence.
329
01:05:07,970 --> 01:05:10,106
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
330
01:05:10,106 --> 01:05:14,410
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
331
01:05:15,478 --> 01:05:17,213
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
332
01:05:19,548 --> 01:05:23,619
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
333
01:05:24,020 --> 01:05:26,856
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
334
01:05:31,627 --> 01:05:51,814
Yesaaaaaaaaaaaaaaaa
335
01:05:58,187 --> 01:06:03,659
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
336
01:06:05,428 --> 01:06:08,831
Oh Oh Oh Oh
337
01:06:09,966 --> 01:06:12,268
Aaa Koda
338
01:06:15,705 --> 01:06:19,041
Ah, coat stopper
339
01:06:23,879 --> 01:06:26,615
port toa
340
01:06:27,383 --> 01:06:29,585
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
341
01:06:29,885 --> 01:06:33,456
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
342
01:06:37,660 --> 01:06:42,531
Hey, file
343
01:06:45,501 --> 01:06:51,073
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
344
01:06:53,943 --> 01:06:57,913
ahhhhhhhhh
345
01:06:59,415 --> 01:07:01,717
There is something on top of that, bearing fruit.
346
01:07:03,252 --> 01:07:06,355
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
347
01:07:07,590 --> 01:07:10,059
What did you guys think of this song?
348
01:07:13,229 --> 01:07:17,566
In that case, it was by a man who could wake me up.
349
01:07:17,566 --> 01:07:34,550
Oh Oh Oh Oh
350
01:07:36,052 --> 01:07:42,691
I'll do my best
351
01:07:43,793 --> 01:07:46,796
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
352
01:07:46,796 --> 01:07:49,498
I'm aaaaaaaaaaaaaaaaa
353
01:07:49,632 --> 01:07:52,435
Oh Oh Oh Oh
354
01:07:53,569 --> 01:07:57,006
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
355
01:07:58,007 --> 01:08:00,409
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
356
01:08:01,911 --> 01:08:05,848
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
357
01:08:07,550 --> 01:08:10,419
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
358
01:08:14,990 --> 01:08:20,362
AAAAAAAAAAAAAA
359
01:08:24,834 --> 01:08:31,941
Zuaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
360
01:08:32,842 --> 01:08:36,612
ahhhhhhhhh
361
01:08:37,346 --> 01:08:39,782
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
362
01:08:42,751 --> 01:08:46,589
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
363
01:08:47,923 --> 01:08:50,493
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
364
01:08:57,900 --> 01:09:02,004
Haaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
365
01:09:07,143 --> 01:09:30,499
Hahahahahaha
366
01:09:51,320 --> 01:10:04,733
Oh, as expected of a boy
367
01:10:04,733 --> 01:10:09,972
Glossy Information If you can eat a lot, it's worth making it for the old lady.
368
01:10:11,173 --> 01:10:13,375
Because my aunt's cooking is delicious.
369
01:10:13,375 --> 01:10:17,947
And it tastes especially delicious when I eat it with Sayo-neechan.
370
01:10:18,480 --> 01:10:23,519
It's the worst because it's been like this ever since I was a child.
371
01:10:25,154 --> 01:10:27,790
what to have for dinner tomorrow
372
01:10:28,324 --> 01:10:31,694
Ahhh calm down
373
01:10:35,197 --> 01:10:36,232
tomorrow's meal
374
01:10:36,232 --> 01:10:42,371
Would you like to eat with Koda too, or Sayoko-chan?
375
01:10:43,339 --> 01:10:48,244
I can't believe I asked Kiyoko to do everything from being my grandpa to being my escort at a senior citizen's party.
376
01:10:50,846 --> 01:10:52,248
Don't worry, Auntie.
377
01:10:52,248 --> 01:10:56,552
I have a lot of free time during winter break anyway,
378
01:10:56,552 --> 01:10:59,221
I'm also grateful to have a job.
379
01:11:00,956 --> 01:11:03,792
Real Kiyoko-chan to take care of grandpa
380
01:11:03,792 --> 01:11:11,400
I'm glad I asked. I'll spend time in her father's hometown.
381
01:11:11,400 --> 01:11:18,774
I thought that winter vacation in the increasingly depopulated countryside would be boring, but what courses are there?
382
01:11:19,041 --> 01:11:23,946
It's okay to spend time at home today too.
383
01:11:23,946 --> 01:11:25,648
Because it's cold
384
01:11:26,782 --> 01:11:29,451
Lazy but a city girl
385
01:11:29,451 --> 01:11:32,955
My childhood friend Sayoko's older sister is one year older.
386
01:11:33,022 --> 01:11:35,324
She's the daughter of my grandpa's net seller.
387
01:11:37,226 --> 01:11:40,496
The mother is currently hospitalized due to illness.
388
01:11:48,971 --> 01:11:50,673
Good evening
389
01:12:00,716 --> 01:12:12,728
Aaaaaaaaaaaaaaaaaa
390
01:12:18,600 --> 01:12:26,675
Fuuka-san, Yamashita-san, today was a lie about the hot summer.
391
01:12:28,610 --> 01:12:30,979
Winter Inoue, that day will come
392
01:12:32,448 --> 01:12:37,519
It's okay to be a teacher, but the story is long.
393
01:12:38,520 --> 01:12:41,824
I didn't get my monthly meal allowance.
394
01:12:42,458 --> 01:12:45,194
After that, oh already
395
01:12:48,864 --> 01:12:51,100
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
396
01:12:56,505 --> 01:12:58,374
No, I forgot
397
01:12:58,874 --> 01:13:02,911
It makes you feel like you're proud of your home.
398
01:13:05,147 --> 01:13:08,384
I, to make use of this voice
399
01:13:08,617 --> 01:13:12,121
I'm risking my life though
400
01:13:12,688 --> 01:13:15,991
That's why she's going to the hospital.
401
01:13:24,032 --> 01:13:35,477
I think it's Niama
402
01:13:42,718 --> 01:13:50,759
Yes, yes,
403
01:13:51,927 --> 01:13:54,129
fans
404
01:13:59,234 --> 01:14:03,772
I hope there will always be a building like this.
405
01:14:03,772 --> 01:14:06,909
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
406
01:14:08,210 --> 01:14:12,347
ahhhhhhhhh
407
01:14:17,820 --> 01:14:19,888
Oh, there's another story
408
01:14:19,888 --> 01:14:58,227
He aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
409
01:15:06,802 --> 01:15:10,138
Try one more lap and see
410
01:15:10,372 --> 01:15:16,211
Oh again
411
01:15:18,881 --> 01:15:33,896
Ah tomorrow finally
412
01:15:36,331 --> 01:15:43,972
Yes with abdominal breathing
413
01:15:45,941 --> 01:15:48,043
Yeah yeah yeah yeah
414
01:15:49,545 --> 01:16:03,492
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah again I
415
01:16:03,759 --> 01:16:08,030
Yes, yes
416
01:16:10,499 --> 01:16:25,447
Oh yeah, yeah, yeah
417
01:16:28,650 --> 01:16:35,123
Hana's
418
01:16:39,761 --> 01:16:46,702
Oh yeah
419
01:16:47,669 --> 01:16:53,675
Yeah, you are
420
01:17:07,222 --> 01:17:32,347
Yes, yes, yes, inside.
421
01:17:32,347 --> 01:17:37,019
That's right, that's right.
422
01:17:41,790 --> 01:17:44,393
So cute
423
01:17:44,393 --> 01:17:46,294
Oh, the food
424
01:17:46,294 --> 01:17:55,671
Because you can take care of me
425
01:17:56,538 --> 01:17:59,141
Then they let me keep it on the bridge,
426
01:17:59,775 --> 01:18:03,645
I'm really grateful
427
01:18:03,645 --> 01:18:07,816
Yeah, let me think about it
428
01:18:08,817 --> 01:18:13,622
How much
429
01:18:14,823 --> 01:18:19,428
Yeah yeah yeah you already
430
01:18:21,163 --> 01:18:29,237
In my fingers, already
431
01:18:32,674 --> 01:18:36,178
Yeah yeah yeah
432
01:18:37,479 --> 01:18:43,919
Yes to me,
433
01:18:45,587 --> 01:18:56,732
Yeah, I am
434
01:18:59,701 --> 01:19:04,473
Yes, yes,
435
01:19:04,473 --> 01:19:18,386
What's quick?
436
01:19:18,987 --> 01:19:25,594
Yes, yes, yes, yes.
437
01:19:26,928 --> 01:19:28,797
People who take drugs
438
01:19:30,031 --> 01:19:37,305
The two of us should wrap it carefully.
439
01:19:41,009 --> 01:19:44,513
So that you can sit comfortably
440
01:19:45,080 --> 01:19:52,154
Let go, Haasand, yeah
441
01:19:53,955 --> 01:20:05,200
Yeah, you're done.
442
01:20:10,572 --> 01:20:15,210
Announcement now.
443
01:20:17,712 --> 01:20:40,335
I'm already at someone's house
444
01:20:45,607 --> 01:20:46,708
No, yeah
445
01:20:46,708 --> 01:20:52,848
Yeah yeah yeah guys
446
01:20:55,150 --> 01:20:57,853
The sample is
447
01:21:01,656 --> 01:21:10,699
I think there is
448
01:21:14,836 --> 01:21:17,706
Yeah yeah yeah
449
01:21:20,642 --> 01:21:23,912
Tokoto 1 Everyone
450
01:21:24,179 --> 01:21:25,914
Please check it out
451
01:21:28,083 --> 01:21:32,954
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
452
01:21:34,189 --> 01:21:39,160
Yeaaaaaaaaaaaaaaaaa
453
01:21:40,629 --> 01:21:54,476
I'll take care of that place
454
01:22:00,081 --> 01:22:14,996
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
455
01:22:15,630 --> 01:22:21,369
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
456
01:22:23,004 --> 01:22:24,506
Yes Yes
457
01:22:25,974 --> 01:22:27,575
Yes it was
458
01:22:27,575 --> 01:22:41,656
Oh yeah yeah
459
01:22:47,028 --> 01:23:10,018
Yesaaaaaaaaaaa
460
01:23:12,120 --> 01:23:24,966
Cream Anamo
461
01:23:30,872 --> 01:23:35,310
Oh, that
462
01:23:37,345 --> 01:23:41,416
Eeeeeee
463
01:23:42,083 --> 01:23:44,919
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
464
01:23:45,587 --> 01:23:50,525
Um, yeah, everyone.
465
01:24:05,673 --> 01:24:23,258
Uiaasusaunun
466
01:24:24,926 --> 01:24:49,851
I go to high school
467
01:24:51,219 --> 01:25:11,906
Oh yes, yes, yes
468
01:25:13,341 --> 01:25:15,710
On the label
469
01:25:20,949 --> 01:25:24,085
Yes, yes
470
01:25:24,686 --> 01:25:34,462
That's good Ah
471
01:25:35,597 --> 01:25:38,299
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
472
01:25:38,366 --> 01:25:42,070
Give me more feedback, eh
473
01:25:42,470 --> 01:25:45,874
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
474
01:25:50,879 --> 01:25:58,453
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
475
01:26:11,866 --> 01:26:15,003
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
476
01:26:24,946 --> 01:26:27,048
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
477
01:26:27,315 --> 01:26:39,427
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
478
01:26:42,130 --> 01:26:47,235
Haha, that
479
01:26:49,370 --> 01:26:53,675
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
480
01:26:54,709 --> 01:26:57,412
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
481
01:26:58,112 --> 01:27:00,448
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
482
01:27:00,448 --> 01:27:07,622
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
483
01:27:10,525 --> 01:27:15,730
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
484
01:27:16,931 --> 01:27:20,768
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
485
01:27:24,305 --> 01:27:29,544
Hooftklasse's
486
01:27:36,718 --> 01:28:26,834
Asan's Mathematics Oishi
487
01:28:26,834 --> 01:28:31,406
Grandpa among users
488
01:28:31,906 --> 01:28:38,279
Thanks to my research student spouse.
489
01:28:38,279 --> 01:28:44,919
I've always been in Hawaii
490
01:28:58,232 --> 01:29:11,646
Hey couple
491
01:29:11,679 --> 01:29:23,658
It's full
492
01:29:35,737 --> 01:29:48,483
Ehtama love a
493
01:29:49,951 --> 01:29:53,354
I hope we can meet each other
494
01:29:55,123 --> 01:30:02,096
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
495
01:30:04,966 --> 01:30:19,213
Who am I?
496
01:30:21,883 --> 01:30:24,819
Yeah yeah yeah
497
01:30:26,320 --> 01:30:45,873
Yes, yes, yes, yes
498
01:30:46,974 --> 01:30:54,449
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
499
01:30:55,316 --> 01:30:57,385
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
500
01:30:58,553 --> 01:31:01,856
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
501
01:31:03,191 --> 01:31:05,493
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
502
01:31:06,627 --> 01:31:11,432
Oh Oh Oh Oh
503
01:31:13,634 --> 01:31:17,205
Yeaaaaaaaaaaaaaaaaa
504
01:31:18,973 --> 01:31:26,214
Oh Oh Oh Oh
505
01:31:29,016 --> 01:31:39,093
Aaaaaat
506
01:31:42,597 --> 01:31:46,067
for a while
507
01:31:46,767 --> 01:31:48,936
potato man
508
01:31:52,507 --> 01:31:57,078
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
509
01:31:58,346 --> 01:32:04,418
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
510
01:32:06,888 --> 01:32:10,091
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
511
01:32:13,461 --> 01:32:17,965
Aaaaaaaaaaaaaaaaaa
512
01:32:18,366 --> 01:32:20,568
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
513
01:32:27,842 --> 01:32:31,712
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
514
01:32:33,247 --> 01:32:37,184
Whaaaaaaaat
515
01:32:37,652 --> 01:32:42,189
Eaaaaaaaaaa
516
01:32:43,724 --> 01:32:46,127
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
517
01:32:48,162 --> 01:32:50,431
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
518
01:32:52,066 --> 01:32:56,203
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
519
01:32:57,872 --> 01:33:13,354
Aaaaaaaaaaaaaaaaaah yeah
520
01:33:19,293 --> 01:33:30,705
The meaning is
521
01:33:30,705 --> 01:33:39,046
Yes, I can do it.
522
01:33:43,250 --> 01:33:44,352
Kumagai Hmm,
523
01:33:44,352 --> 01:33:50,458
7 year olds are fine
524
01:34:00,935 --> 01:34:08,676
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
525
01:34:10,544 --> 01:34:19,987
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!
526
01:34:20,021 --> 01:34:22,123
Well, USB
527
01:34:31,899 --> 01:34:41,108
At the east end, my mother also
528
01:34:43,511 --> 01:34:47,815
I made it that much and it swayed.
529
01:34:51,452 --> 01:35:11,772
Ah, ah, aaaaaa
530
01:35:18,245 --> 01:35:40,534
Oh yeah yeah
531
01:35:48,809 --> 01:35:52,913
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
532
01:35:52,913 --> 01:35:58,619
Oh sweet
533
01:36:01,722 --> 01:36:10,397
Looks like it's a restart
534
01:36:17,571 --> 01:36:27,114
Ahhh passport ah
535
01:36:29,583 --> 01:36:33,220
be hospitalized here
536
01:36:33,921 --> 01:36:42,930
I worked at an inn for my mother.
537
01:36:42,930 --> 01:37:06,220
More ahahaha
538
01:37:12,426 --> 01:37:22,937
Oh yeah
539
01:37:31,979 --> 01:37:37,017
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
540
01:37:37,818 --> 01:37:41,422
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
541
01:37:51,765 --> 01:37:54,235
in the air
542
01:37:58,639 --> 01:38:01,375
Muroi realized that there was a person right there.
543
01:38:10,217 --> 01:38:15,022
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
544
01:38:16,290 --> 01:38:20,427
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
545
01:38:23,330 --> 01:38:36,844
Oh, banana blood
546
01:38:37,845 --> 01:38:43,083
Compressor yeah
547
01:38:44,184 --> 01:38:46,720
Yeah yeah
548
01:38:48,956 --> 01:39:01,502
Ahahaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
549
01:39:03,637 --> 01:39:07,074
That's right
550
01:39:08,609 --> 01:39:12,246
There is such a thing
551
01:39:21,488 --> 01:39:24,692
golden time
552
01:39:24,692 --> 01:39:33,968
If it gets stuck in your head
553
01:39:35,502 --> 01:39:38,339
Ah yes, that one
554
01:39:39,573 --> 01:39:41,675
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
555
01:39:42,977 --> 01:39:47,614
aaaaaaaaaaa
556
01:39:48,048 --> 01:39:56,290
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
557
01:40:00,227 --> 01:40:12,706
Hanshin aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
558
01:40:19,046 --> 01:40:21,215
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
559
01:40:21,715 --> 01:40:25,886
Oh Oh Oh Oh
560
01:40:37,398 --> 01:40:39,833
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
561
01:40:40,934 --> 01:40:43,504
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
562
01:40:44,471 --> 01:40:47,207
aaaaaaaaaaa
563
01:40:52,112 --> 01:40:54,415
Yeaaaaaaaaaaaaaaaaa
564
01:40:57,851 --> 01:41:01,021
From pasta pasta
565
01:41:03,090 --> 01:41:21,508
Assanaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
566
01:41:23,410 --> 01:41:28,382
Haaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
567
01:41:33,954 --> 01:41:37,624
Hapasapasa pasta
568
01:41:40,060 --> 01:41:46,633
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
569
01:41:49,670 --> 01:41:51,672
put a plate on it
570
01:41:51,672 --> 01:41:54,074
Oh, grandpa's
571
01:41:55,375 --> 01:41:58,178
I love you, ah
572
01:41:59,379 --> 01:42:01,482
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
573
01:42:01,482 --> 01:42:04,518
Aaaaaaan
574
01:42:05,819 --> 01:42:24,605
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
575
01:42:39,253 --> 01:42:41,355
Flapping around
576
01:42:46,560 --> 01:42:52,399
Yes, there is something like this.
577
01:43:01,041 --> 01:43:14,254
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
578
01:43:17,157 --> 01:43:21,995
Yeah, yeah, yeah
579
01:43:24,631 --> 01:43:32,306
Haaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
580
01:43:33,440 --> 01:43:51,124
Aaa-san
581
01:43:53,760 --> 01:44:10,077
pasta with fingers
582
01:44:13,413 --> 01:44:20,887
Pasta inside
583
01:44:22,689 --> 01:44:27,060
Saratakahata is
584
01:44:28,195 --> 01:44:32,799
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
585
01:44:34,101 --> 01:44:37,404
ahhhhhhhhh
586
01:44:40,374 --> 01:44:42,175
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
587
01:44:42,175 --> 01:44:44,211
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
588
01:44:52,653 --> 01:45:14,541
Wow, that's it
589
01:45:20,580 --> 01:45:25,786
Pasta Kade
590
01:45:39,733 --> 01:45:45,472
If that happened, it would have disappeared, which was strange.
591
01:45:46,039 --> 01:45:50,377
Because that's how it is
592
01:45:52,112 --> 01:46:02,189
Bread is happy I am
593
01:46:03,857 --> 01:46:10,497
Bread is real happiness
594
01:46:11,965 --> 01:46:22,976
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
595
01:46:25,779 --> 01:46:35,922
Ah, aaaaaaaa
596
01:46:53,407 --> 01:47:03,784
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
597
01:47:09,122 --> 01:47:16,163
Oh Oh Oh Oh
598
01:47:26,039 --> 01:47:31,678
AAAAAAAAAAAAAA
599
01:47:41,855 --> 01:48:03,543
ah existed
600
01:48:03,543 --> 01:48:07,080
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
601
01:48:08,448 --> 01:48:11,117
Oh, oh
602
01:48:14,621 --> 01:48:21,695
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
603
01:48:23,296 --> 01:48:31,738
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
604
01:48:35,342 --> 01:48:41,515
Oh Oh Oh Oh
605
01:48:47,754 --> 01:49:14,915
It's okay, it's okay
606
01:49:21,855 --> 01:49:24,558
Before the meeting deadline
607
01:49:41,641 --> 01:49:49,082
Oh yeah, if you get tired of it
608
01:49:50,317 --> 01:49:55,789
You're an upperclassman, Aohe.
609
01:50:00,493 --> 01:50:30,857
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
610
01:50:31,891 --> 01:50:50,377
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
611
01:51:01,988 --> 01:51:08,862
Aaaaa first on top
612
01:51:10,497 --> 01:51:18,038
Oh yeah, yeah, yeah
613
01:51:19,305 --> 01:51:27,180
Yeah, yeah, ahhh
614
01:51:31,551 --> 01:51:55,775
Oh, somehow Korean
615
01:52:05,652 --> 01:52:07,520
Hohohohohoho
616
01:52:07,520 --> 01:52:23,169
Hohoho other aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
617
01:52:27,574 --> 01:52:31,111
is the worst
618
01:52:38,218 --> 01:52:41,187
Ahhh sugar
619
01:52:43,990 --> 01:52:49,195
Oh Oh Oh Oh
620
01:52:52,799 --> 01:53:01,407
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
621
01:53:13,787 --> 01:53:28,768
Yeah, yeah, yeah yeah
622
01:53:51,558 --> 01:53:53,293
It's okay
623
01:53:53,693 --> 01:53:56,029
Thank you
624
01:53:56,196 --> 01:53:58,698
Gooch Sosama
625
01:53:58,698 --> 01:54:02,001
Thank you for the meal
626
01:54:40,306 --> 01:54:41,507
When was it?
627
01:54:41,507 --> 01:54:47,480
I've met Sayoko-neechan before.
628
01:54:47,480 --> 01:55:02,929
I wish Saeko-nee-chan would come to Tokyo too, but I didn't know that at the time.
629
01:55:03,630 --> 01:55:07,033
The meaning of Saeko-neechan's smile
630
01:55:10,403 --> 01:55:53,980
I didn't want to know
631
01:55:53,980 --> 01:55:55,381
Is this about it?
632
01:55:58,284 --> 01:56:00,520
sex
633
01:56:00,520 --> 01:56:02,722
Ah, no, it was a success.
634
01:56:04,057 --> 01:56:06,426
No, Taizo was successful.
635
01:56:06,859 --> 01:56:11,597
Ah, what made you successful, Doctor?
636
01:56:11,864 --> 01:56:17,603
You're so good at it, but you don't help me at all, and you stay in the lab all day.
637
01:56:17,603 --> 01:56:21,140
I stare at everything with erotic eyes and sigh.
638
01:56:21,140 --> 01:56:22,675
Isn't it Asuka-kun?
639
01:56:23,810 --> 01:56:24,677
Today is a test tube
640
01:56:24,677 --> 01:56:28,715
It's a return to basics, but it's a good story.
641
01:56:28,715 --> 01:56:33,152
I hate this genius Dannoura.
642
01:56:33,152 --> 01:56:36,656
The masterpiece has finally been completed.
643
01:56:38,558 --> 01:56:40,493
I looked there.
644
01:56:46,299 --> 01:56:48,434
Doctor this is ahaha
645
01:56:48,701 --> 01:56:55,274
This has nothing to do with this at all
646
01:56:55,274 --> 01:56:59,979
Until now, this kind of collection could only be viewed on computers and smartphones.
647
01:56:59,979 --> 01:57:02,515
The video can also be viewed on TV
648
01:57:03,850 --> 01:57:07,987
It's groundbreaking.
649
01:57:07,987 --> 01:57:10,056
So how did you come?
650
01:57:12,058 --> 01:57:18,031
Let's explain
651
01:57:18,031 --> 01:57:21,000
First, use this LAN cable
652
01:57:22,168 --> 01:57:24,570
Where should I insert it?
653
01:57:25,338 --> 01:57:27,273
me please
654
01:57:27,273 --> 01:57:30,243
So look here
655
01:57:30,243 --> 01:57:33,780
Look, this television is now the Internet.
656
01:57:34,080 --> 01:57:40,987
to something new and big
657
01:57:40,987 --> 01:57:43,723
This is just the beginning, Asuka-kun.
658
01:57:44,290 --> 01:57:47,894
Next is the member of Actvila.
659
01:57:48,261 --> 01:57:51,330
Ah, it looks like it's an aerial photography day.
660
01:57:51,664 --> 01:57:54,634
Actvila is a service that uses an internet connection.
661
01:57:54,667 --> 01:57:59,605
It's a digital content service. Do you have a smartphone?
662
01:58:01,207 --> 01:58:07,780
Come on, I want to come out to a place like this.
663
01:58:09,015 --> 01:58:11,250
Warm and warm
664
01:58:13,319 --> 01:58:17,857
Excuse me, but I'm using this smartphone to access Actvila.
665
01:58:17,857 --> 01:58:21,294
Follow the flow and enter the necessary information
666
01:58:21,694 --> 01:58:26,666
Then, yeah
667
01:58:32,839 --> 01:58:35,208
It was 4 days.
668
01:58:36,008 --> 01:58:45,918
Your ActVila membership is now complete. You have joined.
669
01:58:46,652 --> 01:58:50,123
I joined DMM from TV Takase
670
01:58:50,857 --> 01:58:55,361
Oh, just like I bought it on my computer or smartphone,
671
01:58:55,528 --> 01:58:58,631
What you see on a big screen TV is big
672
01:58:59,298 --> 01:59:02,902
It's tough, but
673
01:59:03,436 --> 01:59:07,406
Now you can receive this free video as a gift Mio
674
01:59:10,943 --> 01:59:14,881
This is this
675
01:59:16,315 --> 01:59:18,751
There are people similar to me in the world
676
01:59:18,751 --> 01:59:23,055
I heard that there were three people, but I didn't hear from them.
677
01:59:24,357 --> 01:59:27,560
The story is like this, so it's like this.
678
01:59:27,827 --> 01:59:30,062
Thank you so much for this
679
01:59:30,062 --> 01:59:31,797
Yes, that's the material.
680
01:59:32,098 --> 01:59:35,401
It's time for me to excuse myself.
681
01:59:36,302 --> 01:59:51,584
Thank you for your hard work.
682
01:59:51,584 --> 02:00:12,638
Today, GTPGTP
683
02:00:14,640 --> 02:00:17,677
The texture is normal condom
684
02:00:18,244 --> 02:00:23,416
Ergonomic double spiral 13 years of research and analysis
685
02:00:23,416 --> 02:00:28,120
This is the first stagnation in PB's work of creating inventions.
686
02:00:28,120 --> 02:00:31,791
9 I use the highest central technology relations presidential flow
687
02:00:31,991 --> 02:00:35,428
Unique shape first, valve opening
688
02:00:35,861 --> 02:00:38,497
spiral spiral
689
02:00:39,332 --> 02:00:42,134
spiral
46069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.