Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,776 --> 00:01:10,070
Ten tiny typists
tripped through the tunnel.
2
00:01:10,153 --> 00:01:12,072
Ten tiny typists
tripped through the tunnel.
3
00:01:12,155 --> 00:01:13,323
Ten tiny typists...
4
00:01:13,407 --> 00:01:15,867
- You can't be in here.
- Compliments of the house. Enjoy it.
5
00:01:15,951 --> 00:01:17,369
- Sir.
- It's delicious.
6
00:01:17,452 --> 00:01:21,081
Tell him callbacks are next week
and he'll know when he knows.
7
00:01:21,164 --> 00:01:21,999
Okay.
8
00:01:22,082 --> 00:01:25,377
La-ia-ia-ia-ia!
9
00:01:25,460 --> 00:01:27,671
Okay, show us what you got.
10
00:01:27,754 --> 00:01:31,258
Contestant 318, you are up next.
11
00:01:31,341 --> 00:01:32,259
He wasn't next.
12
00:01:32,342 --> 00:01:34,720
- Where's your number?
- I have no time to waste.
13
00:01:34,803 --> 00:01:36,722
Magical magic.
14
00:01:36,805 --> 00:01:38,473
Wait a minute, man.
15
00:01:38,557 --> 00:01:40,601
No, no, no.
16
00:01:40,684 --> 00:01:43,312
Hector, we told you after last time,
no more.
17
00:01:43,395 --> 00:01:48,108
That was just my song-and-dance routine.
My new act will blow your minds.
18
00:01:48,191 --> 00:01:52,070
Prepare yourself
for the dance of a thousand pigeons.
19
00:01:56,491 --> 00:01:57,701
That's enough.
20
00:01:58,243 --> 00:01:59,243
Thank you.
21
00:02:00,412 --> 00:02:01,412
Maybe...
22
00:02:01,872 --> 00:02:03,540
Maybe go back to singing.
23
00:02:04,958 --> 00:02:05,958
Security.
24
00:02:10,714 --> 00:02:12,466
Seriously, dude?
25
00:02:12,549 --> 00:02:14,134
Ditch the birds.
26
00:02:14,217 --> 00:02:16,553
You gotta show them something
they've never seen before.
27
00:02:17,137 --> 00:02:19,681
Because whatever that was, ain't working.
28
00:03:05,143 --> 00:03:07,854
Hi, I'm looking for something...
29
00:03:07,938 --> 00:03:09,064
Something, uh...
30
00:03:09,898 --> 00:03:11,400
Something unusual.
31
00:03:11,483 --> 00:03:12,693
But cute.
32
00:03:12,776 --> 00:03:14,861
Really, really cute.
33
00:03:14,945 --> 00:03:16,196
Also affordable.
34
00:03:17,072 --> 00:03:20,075
That I can fit under my hat,
35
00:03:20,784 --> 00:03:22,077
while I am dancing.
36
00:03:22,744 --> 00:03:25,539
We got a special on bird-eating spiders.
37
00:03:27,165 --> 00:03:28,834
Okay, let's try this again.
38
00:03:28,917 --> 00:03:30,168
Boa constrictor.
39
00:03:30,794 --> 00:03:32,129
Vampire bat.
40
00:03:32,212 --> 00:03:34,131
Might have a lemur in the back.
41
00:03:38,969 --> 00:03:40,345
A lemur.
42
00:03:48,562 --> 00:03:50,105
J” [like it like that j'
43
00:03:55,694 --> 00:03:57,028
J' I like it like that j'
44
00:03:57,112 --> 00:03:59,322
I like that, baby j“
45
00:04:02,826 --> 00:04:05,245
j' oh, I said
I like it like that j'
46
00:04:06,329 --> 00:04:07,956
j' I like it like that j'
47
00:04:08,957 --> 00:04:10,834
j' yeah, [like it like j'
48
00:04:10,917 --> 00:04:14,337
j' stomp your feet
if you think I'm neat j“
49
00:04:14,421 --> 00:04:17,924
j' clap your hands
if you want some more j“
50
00:04:18,467 --> 00:04:20,719
j' yeah, baby j'
51
00:04:21,636 --> 00:04:23,138
j' like it like it j'
52
00:04:23,221 --> 00:04:24,139
j' like it like j'
53
00:04:24,222 --> 00:04:25,724
j' I like it like that j'
54
00:04:25,807 --> 00:04:29,686
j' yeah, [really like it like that... j'
55
00:04:29,770 --> 00:04:32,939
a singing crocodile.
56
00:04:33,774 --> 00:04:36,568
J' baby, I like it like that j“
57
00:04:42,949 --> 00:04:44,409
"Lyle." ler.
58
00:04:52,125 --> 00:04:57,130
Hector p. Valenti,
star of stage and screen, at your service.
59
00:04:59,174 --> 00:05:01,009
Oh! Oh.
60
00:05:20,278 --> 00:05:23,615
My reptilian friend, welcome home.
61
00:05:23,698 --> 00:05:25,200
We're family now.
62
00:05:26,368 --> 00:05:27,368
Come.
63
00:05:36,294 --> 00:05:37,796
Okay, let's go.
64
00:05:38,839 --> 00:05:41,633
J la-ia-la-la-la j”
65
00:05:44,010 --> 00:05:46,555
J la-ia-la-la-la j”
66
00:05:48,849 --> 00:05:51,393
j la-ia-la-la-la j”
67
00:05:55,814 --> 00:05:57,065
come on, Lyle.
68
00:05:57,148 --> 00:05:59,693
I know you don't talk, but you can sing.
69
00:06:24,551 --> 00:06:26,386
J la-ia-la-la-la j”
70
00:06:33,351 --> 00:06:37,188
I you can pack your bags
and start skipping town I
71
00:06:37,856 --> 00:06:40,734
j hang up that hat
when the show shuts down j'
72
00:06:40,817 --> 00:06:45,947
I but when the world says
you ain't quite world-renowned j”
73
00:06:46,031 --> 00:06:49,576
-j' don't count yourself out yet j'
-j' la-la-la-la-la j'
74
00:06:49,659 --> 00:06:52,495
j when you hit that lonely
and lowest low j'
75
00:06:52,579 --> 00:06:55,540
j well, up's the only way left to go j“
76
00:06:55,624 --> 00:06:58,543
j you're meant to reinvent the show j“
77
00:06:58,627 --> 00:07:01,338
I so ain't you glad we met? J'
78
00:07:01,421 --> 00:07:04,549
I turn that dull and dusty solo j'
79
00:07:04,633 --> 00:07:07,469
I to a dazzling duet j"
80
00:07:07,552 --> 00:07:12,307
-j' la-la-la-ia, la-la-la-la j“
-j' la-la-la-ia, la-la-la-la j“
81
00:07:12,390 --> 00:07:14,809
j maybe we started pretty small j'
82
00:07:14,893 --> 00:07:16,478
I but take a look at us now I
83
00:07:16,561 --> 00:07:18,396
I take a look at us now j'
84
00:07:18,480 --> 00:07:21,191
j suddenly standing 10 feet tall j'
85
00:07:21,274 --> 00:07:22,651
I take a look at us now j'
86
00:07:22,734 --> 00:07:24,819
I take a look at us now j'
87
00:07:24,903 --> 00:07:27,906
j though we had no way
to stay afloat j'
88
00:07:27,989 --> 00:07:31,326
I we were scared they'd say
it was all she wrote j'
89
00:07:31,409 --> 00:07:36,665
I we 're ending on a sky-high note
somehow j'
90
00:07:37,248 --> 00:07:39,668
j buddy, you were all it took j'
91
00:07:39,751 --> 00:07:41,753
I so take a look at us now j'
92
00:07:42,879 --> 00:07:44,559
You already owe me for the last show.
93
00:07:44,589 --> 00:07:45,799
Yes, but this one's special.
94
00:07:45,882 --> 00:07:48,009
Then you pay me up-front. In cash.
95
00:07:48,093 --> 00:07:50,261
Cash might be a problem.
96
00:07:50,345 --> 00:07:53,848
But I have something far more valuable.
97
00:08:00,689 --> 00:08:04,818
J la-la-la-la, la-la-ia-la
la-la-la-la, la-la-ia-la j'
98
00:08:05,443 --> 00:08:08,822
j when that perfect plan's
going off the rails j'
99
00:08:08,905 --> 00:08:11,700
j a heap of trouble is on our tails j"
100
00:08:11,783 --> 00:08:14,869
j it's time to Polish up those scales j'
101
00:08:14,953 --> 00:08:16,955
I and give it all you got j
102
00:08:17,622 --> 00:08:18,873
I if you're out of step j'
103
00:08:18,957 --> 00:08:20,333
I if you're out of sync j“
104
00:08:20,417 --> 00:08:23,420
I and you care too much
what those critics think j
105
00:08:23,503 --> 00:08:26,881
j well, when you find your missing link j'
106
00:08:26,965 --> 00:08:28,758
I they don't get a second thought j'
107
00:08:28,842 --> 00:08:31,803
j 'cause in the center of the spotlight j'
108
00:08:31,886 --> 00:08:34,764
I we just might have found our spot j“
109
00:08:34,848 --> 00:08:37,392
j trying our luck with every leap j“
110
00:08:37,475 --> 00:08:38,935
I take a look at us now j'
111
00:08:39,019 --> 00:08:40,895
I take a look at us now j'
112
00:08:40,979 --> 00:08:43,398
j the road could be steady
could be steep j'
113
00:08:43,481 --> 00:08:44,858
I take a look at us now j'
114
00:08:44,941 --> 00:08:46,860
I take a look at us now j'
115
00:08:46,943 --> 00:08:49,738
I thought we might be sunk
upon first glance j'
116
00:08:49,821 --> 00:08:53,450
j well, who'd have thunk
that we had a chance? I
117
00:08:53,533 --> 00:08:58,997
I and life could be
a song and dance somehow j'
118
00:08:59,080 --> 00:09:00,790
j buddy, you were all it took j'
119
00:09:00,874 --> 00:09:03,418
I so take a look at us now j'
120
00:09:10,216 --> 00:09:11,843
Thirty seconds to curtain.
121
00:09:11,926 --> 00:09:14,304
Got a full house out there. Break a leg.
122
00:09:15,180 --> 00:09:17,766
I so even when you're terrified j”
123
00:09:17,849 --> 00:09:21,352
I just smile a smile a mile wide j'
124
00:09:21,436 --> 00:09:24,272
j 'cause, bud, when you and I collide j'
125
00:09:24,355 --> 00:09:26,232
j standing side by side j
126
00:09:26,316 --> 00:09:32,322
j we 're gonna take a great big bow j
127
00:09:32,405 --> 00:09:37,952
j won't you take a look at us now j
128
00:09:41,247 --> 00:09:43,958
J give us a spotlight and a crowd j
129
00:09:44,042 --> 00:09:46,002
j take a look at us now j
130
00:09:47,087 --> 00:09:49,631
j ready to sing our song out loud j
131
00:09:49,714 --> 00:09:51,549
j take a look at us now j
132
00:09:52,092 --> 00:09:53,676
Lyle.
133
00:10:00,558 --> 00:10:01,851
Lyle.
134
00:10:01,935 --> 00:10:02,935
Lyle, sing.
135
00:10:03,353 --> 00:10:04,562
Sing, Lyle.
136
00:10:04,646 --> 00:10:05,646
Please.
137
00:10:07,482 --> 00:10:11,444
J won't you take a look at us j
138
00:10:11,528 --> 00:10:14,823
j take a look at us j
139
00:10:14,906 --> 00:10:17,826
j take a look at us j
140
00:10:43,768 --> 00:10:44,769
Drop the curtain.
141
00:10:45,603 --> 00:10:46,603
Come on.
142
00:11:14,424 --> 00:11:17,135
What's that look for? Oh.
143
00:11:17,218 --> 00:11:19,804
We've had a minor setback, nothing more.
144
00:11:22,015 --> 00:11:25,351
I'll go on the road for a bit,
and make some cash.
145
00:11:26,060 --> 00:11:26,895
Oh!
146
00:11:26,978 --> 00:11:28,730
Here, take this.
147
00:11:29,480 --> 00:11:32,108
It's got every song you'll ever need.
148
00:11:32,192 --> 00:11:33,902
The best companion there is.
149
00:11:36,237 --> 00:11:37,237
Okay.
150
00:11:59,636 --> 00:12:02,555
Okay, I'll be back
in two shakes of a iamb's tail.
151
00:12:03,306 --> 00:12:07,936
And remember, if anyone asks,
tell them you are stuffed.
152
00:12:10,939 --> 00:12:11,939
Okay.
153
00:12:41,344 --> 00:12:43,638
- You got it?
- Yeah, I'm good.
154
00:12:44,472 --> 00:12:47,517
- Couple more.
- Straight to the living room, brother.
155
00:12:49,185 --> 00:12:51,229
Are we actually gonna be living here?
156
00:12:52,605 --> 00:12:53,982
I think we are.
157
00:12:54,065 --> 00:12:55,900
This is a really bad idea.
158
00:12:55,984 --> 00:12:59,946
Do you realize Manhattan crime statistics
have seen a year-on-year increase
159
00:13:00,029 --> 00:13:01,489
of over 18 percent?
160
00:13:01,572 --> 00:13:04,867
Most people move out of the city
when they have kids, not into it.
161
00:13:05,827 --> 00:13:06,827
Ready?
162
00:13:09,372 --> 00:13:11,791
And you must be the primms.
163
00:13:11,874 --> 00:13:15,545
I am so pleased to meet you.
I'm Carol from Liberty day school.
164
00:13:15,628 --> 00:13:17,297
We're so excited to be here.
165
00:13:17,380 --> 00:13:19,215
Your new math department chair.
166
00:13:19,299 --> 00:13:20,925
We are very pleased to have you.
167
00:13:21,009 --> 00:13:24,137
Oh, if you can just sign these
when you get the chance.
168
00:13:24,220 --> 00:13:26,556
Oh, and this is our son Josh.
169
00:13:27,682 --> 00:13:30,518
Plus we haven't even talked about
the widespread use of lead paint.
170
00:13:30,601 --> 00:13:32,937
- New city. Little nervous.
- Sure.
171
00:13:33,021 --> 00:13:36,566
Oh, can I tell you
how much of a fan I am of your cookbooks?
172
00:13:36,649 --> 00:13:39,152
- Right?
- I can't wait to see what you do next.
173
00:13:39,235 --> 00:13:42,572
You know, I'm actually
scaling it back a bit work-wise,
174
00:13:42,655 --> 00:13:44,866
so I could spend more time with Josh.
175
00:13:44,949 --> 00:13:48,578
And this is Mr. Grumps,
your downstairs neighbor.
176
00:13:48,661 --> 00:13:49,941
Hey, how's it going?
177
00:13:49,996 --> 00:13:54,292
The local housing administration has
established strict noise abatement rules.
178
00:13:54,375 --> 00:13:57,670
- Make sure you read them.
- Yeah, of course.
179
00:13:58,254 --> 00:14:00,965
- We certainly will, won't we, darling?
- Of course.
180
00:14:01,049 --> 00:14:03,718
That is the most beautiful cat
I've ever seen.
181
00:14:03,801 --> 00:14:06,512
Loretta is not a cat.
182
00:14:06,596 --> 00:14:09,807
She's a silver shaded persian
with an extremely delicate constitution.
183
00:14:09,891 --> 00:14:12,268
Do not feed her
or let her out of the building.
184
00:14:12,352 --> 00:14:14,729
Why don't we go upstairs? Yeah, come on.
185
00:14:14,812 --> 00:14:18,191
I'll be watching them.
My lawyers will be watching them too.
186
00:14:18,274 --> 00:14:21,819
One foot out of place, and they'll be out,
and you'll be forced to sell.
187
00:14:21,903 --> 00:14:22,737
Okay?
188
00:14:22,820 --> 00:14:24,489
I'd say his bark's worse than his bite,
189
00:14:24,572 --> 00:14:27,116
but to be honest,
his bite's pretty unpleasant too.
190
00:14:27,200 --> 00:14:29,827
Amazing cat, though. Can we have a pet?
191
00:14:29,911 --> 00:14:31,871
Josh, allergies.
192
00:14:31,954 --> 00:14:33,331
I know.
193
00:14:35,083 --> 00:14:39,170
Fyi, there's a few leftovers
from a previous owner in the attic.
194
00:14:39,253 --> 00:14:40,838
Hopefully they won't get in your way.
195
00:14:41,422 --> 00:14:42,507
Welcome home.
196
00:14:46,719 --> 00:14:48,262
Babe, can I put this here?
197
00:14:48,346 --> 00:14:49,346
You hate it.
198
00:14:51,474 --> 00:14:53,434
New York City.
199
00:14:54,560 --> 00:14:57,063
- Did we just move here?
- I think we did.
200
00:14:59,982 --> 00:15:01,901
You think Josh is gonna be okay?
201
00:15:01,984 --> 00:15:04,737
Are you kidding me?
He's got his own floor up there.
202
00:15:04,821 --> 00:15:06,948
He's probably having the time of his life.
203
00:15:11,869 --> 00:15:12,703
What was that?
204
00:15:12,787 --> 00:15:14,387
That is an ambulance.
205
00:15:17,250 --> 00:15:18,167
What was that?
206
00:15:18,251 --> 00:15:19,710
That was a car tire.
207
00:15:22,880 --> 00:15:23,880
What was that?
208
00:15:26,342 --> 00:15:28,261
I have no idea what that was.
209
00:16:34,410 --> 00:16:38,039
"This is my crocodile.
Please, take good care of him.
210
00:16:38,122 --> 00:16:41,292
Cordially yours, Hector p. Valenti."
211
00:16:43,753 --> 00:16:44,754
"Lyle."
212
00:17:06,776 --> 00:17:08,778
Tofu Kale breakfast bowl.
213
00:17:08,861 --> 00:17:11,405
Swiss chard chickpea scramble.
214
00:17:11,489 --> 00:17:14,534
- Vegan turmeric latte.
- I thought it was in...
215
00:17:14,617 --> 00:17:17,161
Three different recipes
from three different books.
216
00:17:17,245 --> 00:17:18,371
It's perfect.
217
00:17:18,454 --> 00:17:21,749
Oh, honey,
this looks amazing, and healthy.
218
00:17:22,291 --> 00:17:24,627
But I gotta go. I can't be late.
Where's Josh?
219
00:17:24,710 --> 00:17:26,254
I'm taking Josh, remember?
220
00:17:27,129 --> 00:17:27,964
Right.
221
00:17:28,047 --> 00:17:29,173
Grab something.
222
00:17:29,257 --> 00:17:31,884
Um, have you seen my glasses?
223
00:17:34,053 --> 00:17:34,887
- Thank you.
- Hey.
224
00:17:34,971 --> 00:17:36,013
Yeah?
225
00:17:36,097 --> 00:17:38,766
You got this, okay?
They're lucky to have you.
226
00:17:39,308 --> 00:17:40,935
I'm lucky to have you.
227
00:17:41,811 --> 00:17:44,480
- Don't forget to sign up for wrestling.
- Okay.
228
00:17:45,189 --> 00:17:47,984
- We gotta go.
- Josh, there's time for breakfast.
229
00:17:48,067 --> 00:17:51,654
No, it's an 11-minute ride on the subway
from east 86th to west farms square,
230
00:17:51,737 --> 00:17:54,782
plus a four-minute walk at this end
and a seven-minute walk at the other.
231
00:17:54,865 --> 00:17:56,325
Assuming everything goes right.
232
00:17:58,077 --> 00:18:02,290
Keep up, morn. All the way down to the end.
Then we just cross this little Avenue.
233
00:18:18,723 --> 00:18:21,225
This is 86th street station.
234
00:18:24,895 --> 00:18:25,895
Excuse me.
235
00:18:26,814 --> 00:18:28,614
- Watch it.
- Wrong side, kid.
236
00:18:28,649 --> 00:18:29,649
Excuse me.
237
00:18:30,151 --> 00:18:31,152
Move, move.
238
00:18:46,167 --> 00:18:48,753
Stand clear of the closing doors, please.
239
00:18:53,299 --> 00:18:55,217
Don't worry, you got this.
240
00:18:55,301 --> 00:18:58,304
"You got this."
241
00:19:07,480 --> 00:19:08,314
Seriously?
242
00:19:08,397 --> 00:19:10,083
What are you doing?
243
00:19:10,107 --> 00:19:12,902
- Do you not see us filming here?
- Come on, man.
244
00:19:12,985 --> 00:19:15,145
- Do you mind?
- Dude, are you serious?
245
00:19:15,196 --> 00:19:16,572
He's literally filming.
246
00:19:17,323 --> 00:19:18,574
Let's go, guys.
247
00:19:18,658 --> 00:19:21,285
Watch it on sweep
like everyone else, pumpkin.
248
00:19:21,369 --> 00:19:22,889
- Whatever.
- Weirdo.
249
00:19:38,344 --> 00:19:40,763
Feathenneights, you're up.
250
00:19:40,846 --> 00:19:42,682
And wrestle.
251
00:19:42,765 --> 00:19:44,183
Look for the single leg.
252
00:19:46,268 --> 00:19:47,436
Come on.
253
00:20:36,110 --> 00:20:39,405
I'm Trudy, and I'm auditioning
for show us what you got.
254
00:21:03,387 --> 00:21:04,680
Loretta.
255
00:21:05,639 --> 00:21:07,433
Go ahead. That milk's for you.
256
00:21:09,977 --> 00:21:11,187
Hey.
257
00:21:17,693 --> 00:21:20,029
J hey, remember me j
258
00:21:22,573 --> 00:21:25,409
J hey, remember me j
259
00:21:28,287 --> 00:21:31,791
J you'll always remember me j
260
00:21:45,971 --> 00:21:48,015
Okay. Stay close.
261
00:22:33,519 --> 00:22:34,728
Oh, my god. Oh, my god.
262
00:22:54,999 --> 00:22:57,167
Wait. No, you have to give her back.
263
00:23:28,240 --> 00:23:29,783
Did you see that?
264
00:23:29,867 --> 00:23:31,577
Dude, that was crazy.
265
00:23:32,661 --> 00:23:33,661
Wait.
266
00:23:37,458 --> 00:23:38,978
Hey, watch where you're going!
267
00:23:40,169 --> 00:23:41,169
Hey!
268
00:23:58,228 --> 00:23:59,229
Hey, kid.
269
00:24:00,314 --> 00:24:04,360
You gonna give me that phone,
or am I gonna have to take it from you?
270
00:24:32,763 --> 00:24:35,683
That was totally awesome.
271
00:24:49,488 --> 00:24:51,365
Wait, you gotta show me how to get back.
272
00:25:02,167 --> 00:25:04,545
Okay, last box.
273
00:25:06,255 --> 00:25:08,465
Why did we even bring all this stuff?
274
00:25:10,884 --> 00:25:12,886
Oh, don't eat those. They're horrible.
275
00:25:12,970 --> 00:25:15,639
What? You love these things.
276
00:25:15,723 --> 00:25:19,351
You used to bake with cherries.
You made us put them on our wedding cake.
277
00:25:19,435 --> 00:25:22,896
I know I did, but that was
before I found out what's in them.
278
00:25:22,980 --> 00:25:27,026
They're full of hydrogenated palm oil,
and sugar, and corn syrup.
279
00:25:27,109 --> 00:25:29,987
We wanna set a good example for Josh.
We should throw them out.
280
00:25:37,828 --> 00:25:39,663
Outside in the garbage.
281
00:25:58,515 --> 00:25:59,515
Hey.
282
00:26:00,017 --> 00:26:02,061
Those are my trash cans,
not your trash cans.
283
00:26:02,144 --> 00:26:03,144
Yours are in the back.
284
00:26:03,187 --> 00:26:04,646
Oh, right. I'm so sorry.
285
00:26:04,730 --> 00:26:05,647
Sorry is right.
286
00:26:05,731 --> 00:26:09,777
Don't come around scattering
suburban mediocrity all over my trash.
287
00:26:09,860 --> 00:26:11,820
- I didn't know.
- Someone's been feeding my cat.
288
00:26:11,904 --> 00:26:12,905
I wanna know who.
289
00:26:12,988 --> 00:26:15,991
Do you have any idea how dangerous
irritable bowel syndrome can be
290
00:26:16,075 --> 00:26:17,701
in a cat as valuable as Loretta?
291
00:26:17,785 --> 00:26:20,204
If I catch you,
or your wife, or your horrible son
292
00:26:20,287 --> 00:26:23,749
so much as looking at Loretta,
my lawyers will be all over you.
293
00:26:23,832 --> 00:26:25,334
Do I make myself clear?
294
00:26:25,417 --> 00:26:26,835
Now, hold on a minute.
295
00:26:26,919 --> 00:26:28,253
- Yes or no?
- Yes.
296
00:26:28,337 --> 00:26:30,130
- Yes, yes, yes.
- Great.
297
00:26:30,214 --> 00:26:34,009
Oh, please, use more of the hot water.
Help yourself.
298
00:26:34,093 --> 00:26:37,387
- There's plenty to go around.
- What? Hot water?
299
00:26:45,229 --> 00:26:46,688
Hey, hi.
300
00:26:46,772 --> 00:26:47,856
You awake yet?
301
00:26:47,940 --> 00:26:50,692
Um... here.
302
00:26:51,443 --> 00:26:54,613
This is my plus four strength card.
303
00:26:55,614 --> 00:26:59,451
It's the most valuable card in my deck,
and I want you to have it.
304
00:27:03,956 --> 00:27:05,276
Josh, where are you?
305
00:27:05,332 --> 00:27:06,708
Okay, uh, I gotta go.
306
00:27:06,792 --> 00:27:08,752
And I'll be back after 3, okay?
307
00:27:10,796 --> 00:27:12,214
An actual pet.
308
00:27:19,471 --> 00:27:20,764
Hey, Josh, let's go.
309
00:27:20,848 --> 00:27:22,266
Taking a shortcut.
310
00:27:23,392 --> 00:27:24,392
What?
311
00:27:30,274 --> 00:27:31,274
Wait.
312
00:27:41,118 --> 00:27:41,952
Josh?
313
00:27:42,035 --> 00:27:43,035
This way.
314
00:27:54,173 --> 00:27:55,173
Hey.
315
00:28:04,391 --> 00:28:05,391
What's up?
316
00:28:11,815 --> 00:28:13,817
Don't worry. I got this.
317
00:29:04,993 --> 00:29:06,995
J I wanna stop j
318
00:29:07,079 --> 00:29:08,956
j and thank you, baby j
319
00:29:09,039 --> 00:29:10,958
j I just wanna stop j
320
00:29:11,708 --> 00:29:13,835
j and thank you, baby j
321
00:29:13,919 --> 00:29:15,003
j oh, yes j
322
00:29:15,087 --> 00:29:19,675
j how sweet it is to be loved by you j
323
00:29:20,592 --> 00:29:23,595
j it's just like sugar sometimes j
324
00:29:24,179 --> 00:29:26,306
j how sweet it is j
325
00:29:26,390 --> 00:29:27,641
Oh, your book.
326
00:29:27,724 --> 00:29:29,476
It's beautiful.
327
00:29:29,559 --> 00:29:31,812
That cake's gonna make you famous.
328
00:29:37,985 --> 00:29:40,821
- That was a modest bite.
- Wait, wait. No, no, no.
329
00:29:44,324 --> 00:29:45,784
How about another taste?
330
00:29:45,867 --> 00:29:47,661
J and thank you, baby j
331
00:29:47,744 --> 00:29:49,496
j I just wanna stop j
332
00:29:50,247 --> 00:29:52,291
j and thank you, baby j
333
00:30:30,787 --> 00:30:31,913
Hey, animal planet.
334
00:30:32,622 --> 00:30:34,166
What's with all the books?
335
00:30:37,127 --> 00:30:38,378
You won't believe me.
336
00:30:42,090 --> 00:30:44,384
I, uh, kind of have a...
337
00:30:45,594 --> 00:30:46,970
Pet crocodile.
338
00:30:48,430 --> 00:30:50,057
Nobody has a pet crocodile.
339
00:30:50,140 --> 00:30:51,141
Told you.
340
00:30:51,224 --> 00:30:53,977
And absolutely nobody
has a pet crocodile in the city.
341
00:30:54,061 --> 00:30:56,063
My dad had to do free dental work
for the mayor
342
00:30:56,146 --> 00:30:58,899
just to get my pet rattlesnake
allowed in our building.
343
00:30:58,982 --> 00:31:01,735
I, uh, saw you on sweep.
344
00:31:02,527 --> 00:31:03,945
I mean, like, not...
345
00:31:04,029 --> 00:31:05,280
I didn't... it was...
346
00:31:12,245 --> 00:31:14,373
You're kind of a weirdo, aren't you?
347
00:31:34,059 --> 00:31:36,895
I've always approached our life
like one of my recipes.
348
00:31:36,978 --> 00:31:40,607
When things get hard,
we stick with the ingredients that work.
349
00:31:41,149 --> 00:31:44,111
But now it's all different,
and I still feel bad.
350
00:31:44,736 --> 00:31:45,779
About what?
351
00:31:47,364 --> 00:31:48,907
Josh growing up.
352
00:31:48,990 --> 00:31:50,117
Oh, honey.
353
00:31:50,200 --> 00:31:52,702
I know that I should feel happy, but...
354
00:31:54,913 --> 00:31:57,541
I wish I just didn't feel so left out.
355
00:31:57,624 --> 00:31:58,624
Hey.
356
00:31:59,459 --> 00:32:03,004
You're a huge part of Josh's life,
and an amazing mother.
357
00:32:04,005 --> 00:32:05,005
All right?
358
00:32:05,715 --> 00:32:06,715
Hey.
359
00:32:07,217 --> 00:32:09,428
We were lost until you found us.
360
00:32:42,752 --> 00:32:43,837
What...?
361
00:33:00,312 --> 00:33:02,147
You want me to...?
362
00:33:02,230 --> 00:33:06,359
Okay, okay. See, the thing is
I've never dumpster dived before, so...
363
00:33:06,443 --> 00:33:08,028
Okay.
364
00:33:08,570 --> 00:33:09,570
Okay.
365
00:33:12,699 --> 00:33:13,533
What...?
366
00:33:13,617 --> 00:33:15,160
Ugh.
367
00:33:15,952 --> 00:33:17,329
So gross.
368
00:33:27,339 --> 00:33:28,339
Let's see.
369
00:33:29,132 --> 00:33:30,425
You like noodles?
370
00:33:34,429 --> 00:33:35,429
Ugh!
371
00:33:53,782 --> 00:33:56,201
Oh, my god.
372
00:34:33,113 --> 00:34:34,781
No, that's okay.
373
00:34:34,864 --> 00:34:37,534
I have sort of quite a specific diet,
374
00:34:37,617 --> 00:34:40,453
which is mostly bagel bites, so I'm...
375
00:34:42,622 --> 00:34:44,791
I'm not sure if that's gonna taste...
376
00:34:50,171 --> 00:34:53,091
Wow, that's actually amazing.
377
00:34:54,759 --> 00:34:57,178
I've never had anything like that before.
378
00:34:59,180 --> 00:35:00,307
Where are you from?
379
00:35:00,849 --> 00:35:02,726
My mom's family is from Taiwan.
380
00:35:02,809 --> 00:35:05,228
Well, she's actually my stepmom.
381
00:35:05,895 --> 00:35:07,606
My mom died when I was 2.
382
00:35:09,774 --> 00:35:11,401
My dad says I got her nose.
383
00:35:12,944 --> 00:35:15,864
I can do this really,
like, crazy thing with my knuckles
384
00:35:15,947 --> 00:35:20,035
where if I, like, go like that,
I can, like, crack them all.
385
00:35:21,786 --> 00:35:23,079
Do you have knuckles?
386
00:35:24,539 --> 00:35:25,582
What is that?
387
00:35:35,383 --> 00:35:37,719
You don't talk, do you?
388
00:35:55,362 --> 00:35:58,281
J in the shadow of the city j
389
00:35:58,365 --> 00:36:01,868
j when the days have disappeared j
390
00:36:03,119 --> 00:36:05,914
j some might say it's sort of gritty j
391
00:36:05,997 --> 00:36:10,251
j full of faces to be feared j
392
00:36:10,335 --> 00:36:14,631
j but there are wonders that are waiting j
393
00:36:14,714 --> 00:36:17,550
j underneath the midnight sky j
394
00:36:17,634 --> 00:36:22,138
j we got the stars illuminating j
395
00:36:22,222 --> 00:36:25,600
j it's a place for you and I j
396
00:36:25,684 --> 00:36:30,230
j a little space for you and I j
397
00:36:30,772 --> 00:36:33,983
j at the top of the world tonight j
398
00:36:34,067 --> 00:36:37,654
j where no one ever has to hide j
399
00:36:37,737 --> 00:36:40,740
j at the top of the world tonight j
400
00:36:41,408 --> 00:36:45,120
j you're sitting safe and starry-eyed j
401
00:36:45,203 --> 00:36:47,664
j there is treasure you can find j
402
00:36:48,206 --> 00:36:50,625
j in something someone left behind j
403
00:36:52,001 --> 00:36:55,213
j at the top of the world tonight j
404
00:36:55,296 --> 00:36:57,257
j it can stay this way j
405
00:36:57,340 --> 00:37:00,135
j at least until the morning light j
406
00:37:13,940 --> 00:37:16,776
J through the dark
there's someone singing j
407
00:37:16,860 --> 00:37:20,447
j like an old familiar song j
408
00:37:20,530 --> 00:37:23,658
j like you fell
into a melody that's bringing j
409
00:37:23,742 --> 00:37:28,037
j you right here
where you can belong j
410
00:37:28,121 --> 00:37:32,459
j and there are wonders that are waiting j
411
00:37:32,542 --> 00:37:35,587
j underneath the midnight sky j
412
00:37:35,670 --> 00:37:39,924
j and by the stars we 're navigating j
413
00:37:40,008 --> 00:37:44,596
j to a place for you and I j
414
00:37:44,679 --> 00:37:47,932
j at the top of the world tonight j
415
00:37:48,516 --> 00:37:51,811
j where no one ever has to hide j
416
00:37:51,895 --> 00:37:54,981
j at the top of the world tonight j
417
00:37:55,565 --> 00:37:58,985
j you're sitting safe and starry-eyed j
418
00:37:59,068 --> 00:38:02,030
j there is treasure you can find j
419
00:38:02,113 --> 00:38:05,533
j in something someone left behind j
420
00:38:06,326 --> 00:38:09,496
j at the top of the world tonight j
421
00:38:09,579 --> 00:38:11,498
j it can stay this way j
422
00:38:11,581 --> 00:38:14,167
j at least until the morning light j
423
00:38:20,548 --> 00:38:22,509
J at the top of the world j
424
00:38:22,592 --> 00:38:26,054
j the top of the world j
425
00:38:26,137 --> 00:38:28,973
j the top of the world tonight j
426
00:38:36,231 --> 00:38:38,399
Whoo-hoo!
427
00:38:51,287 --> 00:38:52,914
Yes, it's an emergency.
428
00:38:52,997 --> 00:38:56,793
The city must do something
about these double-wide strollers.
429
00:38:56,876 --> 00:39:02,590
You know, just because somebody
made the mistake of having a second child
430
00:39:02,674 --> 00:39:06,594
doesn't mean that
I should be forced off the sidewalk,
431
00:39:06,678 --> 00:39:07,678
into the...
432
00:39:08,805 --> 00:39:09,806
Streets.
433
00:39:13,935 --> 00:39:16,062
Mumsykins?
434
00:39:21,568 --> 00:39:22,735
Have a great day.
435
00:39:22,819 --> 00:39:24,028
You too, honey.
436
00:39:24,112 --> 00:39:25,697
Josh, time to wake up.
437
00:39:25,780 --> 00:39:26,780
Come on.
438
00:39:27,657 --> 00:39:28,657
Josh?
439
00:39:35,248 --> 00:39:36,541
All right, Josh, come on.
440
00:39:36,624 --> 00:39:37,624
Let's go.
441
00:39:43,339 --> 00:39:44,549
Mom, no, hold on.
442
00:39:44,632 --> 00:39:45,633
Oh, my god.
443
00:39:45,717 --> 00:39:46,593
He's safe.
444
00:39:54,392 --> 00:39:56,644
No, mom, it's okay.
445
00:39:59,272 --> 00:40:00,815
J I wanna stop j
446
00:40:01,774 --> 00:40:03,776
j and thank you, baby j
447
00:40:04,485 --> 00:40:06,404
j I just wanna stop j
448
00:40:07,614 --> 00:40:09,616
j and thank you, baby j
449
00:40:10,158 --> 00:40:11,576
j oh, yeah j
450
00:40:11,659 --> 00:40:16,039
j how sweet it is to be loved by you j
451
00:40:16,623 --> 00:40:18,124
j oh, yeah j
452
00:40:18,207 --> 00:40:23,254
j how sweet it is to be loved by you j
453
00:40:26,925 --> 00:40:28,885
Mom, I swear, he's not dangerous.
454
00:40:28,968 --> 00:40:32,221
- He's a crocodile.
- Okay, yes, crocodiles are dangerous.
455
00:40:32,305 --> 00:40:34,641
They bite through bone
and have a taste for human flesh.
456
00:40:34,724 --> 00:40:36,726
But he's not like that. He wears a scarf.
457
00:40:36,809 --> 00:40:38,436
I have to tell your father.
458
00:40:38,519 --> 00:40:40,605
No, he'll have him taken away.
459
00:40:40,688 --> 00:40:41,940
- I'll agree with him.
- No.
460
00:40:42,023 --> 00:40:44,418
Thanks for calling. Leave a message.
461
00:40:44,442 --> 00:40:47,362
Lyle is a good crocodile.
He's just lonely, like I was.
462
00:40:48,112 --> 00:40:49,530
And he cares about me.
463
00:40:49,614 --> 00:40:52,367
Do you realize how different
things have been since I met him?
464
00:40:52,909 --> 00:40:54,243
I made a friend.
465
00:40:54,327 --> 00:40:57,121
Mom, I feel like I belong here,
because of Lyle.
466
00:40:57,205 --> 00:41:00,083
- Josh.
- You won't even see him. He's nocturnal.
467
00:41:00,166 --> 00:41:01,376
And he can sing.
468
00:41:01,459 --> 00:41:04,253
It's, like, how he talks.
469
00:41:04,337 --> 00:41:06,839
Just don't do anything
until I get home tonight.
470
00:41:07,548 --> 00:41:09,801
That's all I'm asking. Please.
471
00:41:11,052 --> 00:41:13,179
- Hey.
- Hey, honey, sorry.
472
00:41:13,262 --> 00:41:14,263
Did you call?
473
00:41:16,599 --> 00:41:17,599
I just...
474
00:41:20,144 --> 00:41:22,146
Wanted to wish you a great day.
475
00:41:23,106 --> 00:41:24,440
Oh, thanks.
476
00:41:24,524 --> 00:41:27,485
I could use that.
These city kids have a lot of energy.
477
00:41:28,027 --> 00:41:29,988
I'll see you at home. I love you.
478
00:41:32,240 --> 00:41:33,616
I can't believe I just did that.
479
00:41:38,454 --> 00:41:41,124
Everyone. Yeah, that's nice.
480
00:41:41,207 --> 00:41:42,917
Can we sit down, though, please?
481
00:41:43,001 --> 00:41:45,003
Hey, guys, let's not throw stuff.
482
00:41:45,086 --> 00:41:48,297
Can we just settle down?
Just a little bit, okay?
483
00:42:25,668 --> 00:42:29,589
J just because a record has a groove
don't make it in the groove j
484
00:42:29,672 --> 00:42:30,673
j come on j
485
00:42:32,508 --> 00:42:34,218
j when the people start to move j
486
00:42:35,720 --> 00:42:39,724
j they can feel it all over j
487
00:42:40,308 --> 00:42:42,894
j they can feel it all over j
488
00:42:42,977 --> 00:42:45,271
j people, yeah j
489
00:42:46,647 --> 00:42:48,274
j over j
490
00:42:51,027 --> 00:42:51,861
j over j
491
00:42:51,944 --> 00:42:52,945
j people... j
492
00:43:11,464 --> 00:43:14,717
This isn't happening.
Crocodiles don't belong in houses.
493
00:43:28,356 --> 00:43:30,483
J when you're cooking something up j
494
00:43:30,566 --> 00:43:32,568
j and only trying the tried-and-true j
495
00:43:33,152 --> 00:43:36,405
j you stick to the predictable
you've known j
496
00:43:37,281 --> 00:43:39,450
j measure out the same amounts j
497
00:43:39,534 --> 00:43:41,661
j every teaspoon every ounce j
498
00:43:41,744 --> 00:43:45,456
j no surprises
when the rules are set in stone j
499
00:43:45,540 --> 00:43:48,292
j but when the sugar hits the fan j
500
00:43:48,376 --> 00:43:50,503
j you make a mess of your perfect plan j
501
00:43:50,586 --> 00:43:54,132
j and you're facing the face
of something strange and new j
502
00:43:54,215 --> 00:43:57,218
j if it's not what you had prepared j
503
00:43:57,301 --> 00:43:59,679
j in the scramble
you can't get scared j
504
00:43:59,762 --> 00:44:04,142
j let something wild
and wonderful break through j
505
00:44:04,225 --> 00:44:07,228
j start ripping up the recipe j
506
00:44:08,855 --> 00:44:11,691
j let go of how it has to be j
507
00:44:13,234 --> 00:44:17,446
j you forget about right and wrong
when you lose yourself in this song j
508
00:44:17,530 --> 00:44:20,324
j it's perfect unexpectedly j
509
00:44:21,367 --> 00:44:22,869
j when you rip up the recipe j
510
00:44:22,952 --> 00:44:26,581
j do-do-do
do-do-do-do-do-do-do j
511
00:44:26,664 --> 00:44:30,751
j do-do-do
do-do-do-do-do-do-do j
512
00:44:30,835 --> 00:44:35,673
j do-do-do
do-do-do-do-do-do-do j
513
00:44:35,756 --> 00:44:39,468
j do-do-do
do-do-do-do-do-do-do j
514
00:44:39,552 --> 00:44:41,762
j living life inside the lines j
515
00:44:41,846 --> 00:44:44,348
j safe and simple by the book j
516
00:44:44,432 --> 00:44:47,768
j you keep sweeping
the uncertainty aside j
517
00:44:48,477 --> 00:44:50,396
j but an unfamiliar spice j
518
00:44:50,479 --> 00:44:52,815
j might bring something extra nice j
519
00:44:52,899 --> 00:44:54,567
j something twice as good j
520
00:44:54,650 --> 00:44:56,819
j as what you would've tried j
521
00:44:56,903 --> 00:44:59,363
j 'cause when the sugar hits the fan j
522
00:44:59,447 --> 00:45:02,074
j you make a mess of your perfect plan j
523
00:45:02,158 --> 00:45:05,077
j and you're facing the face
of something strange and new j
524
00:45:05,661 --> 00:45:08,414
j something's ready to wreck your day j
525
00:45:08,497 --> 00:45:10,541
j you can pray that it goes away j
526
00:45:10,625 --> 00:45:15,379
j or let something wild
and wonderful break through j
527
00:45:15,463 --> 00:45:18,466
j start ripping up the recipe j
528
00:45:19,842 --> 00:45:22,845
j let go of how it has to be j
529
00:45:24,013 --> 00:45:26,265
j no, you can't plan it in advance j
530
00:45:26,349 --> 00:45:28,726
j gotta lose yourself in the dance j
531
00:45:28,809 --> 00:45:31,729
j it's perfect unexpectedly j
532
00:45:32,688 --> 00:45:33,688
mom?
533
00:45:34,273 --> 00:45:36,359
J when you rip up the recipe j
534
00:45:36,442 --> 00:45:40,112
j do-do-do
do-do-do-do-do-do-do j
535
00:45:40,196 --> 00:45:44,492
j do-do-do
do-do-do-do-do-do-do j
536
00:46:02,134 --> 00:46:05,304
J start ripping up the recipe j
537
00:46:06,889 --> 00:46:09,725
j and make a little mess with me j
538
00:46:10,643 --> 00:46:13,437
j you forget about right and wrong j
539
00:46:13,521 --> 00:46:15,564
j when you lose yourself in this song j
540
00:46:15,648 --> 00:46:18,609
j it's perfect unexpectedly j
541
00:46:18,693 --> 00:46:20,569
j when you rip up the recipe j
542
00:46:20,653 --> 00:46:24,532
j do-do-do
do-do-do-do-do-do-do j
543
00:46:24,615 --> 00:46:27,535
j do-do-do do-do-do-do-do j
544
00:46:27,618 --> 00:46:29,745
j when you rip up the recipe j
545
00:46:29,829 --> 00:46:31,789
- Lyle?
- Lyle, all right.
546
00:46:35,626 --> 00:46:38,879
Three cameras,
all mounted on the roofs perimeter.
547
00:46:38,963 --> 00:46:41,799
No one's getting in or out
without you knowing about it.
548
00:46:41,882 --> 00:46:43,884
Perfect. I know they're up to something.
549
00:46:44,760 --> 00:46:48,848
No one's ever putting anything nasty
in mummy's tummy ever again.
550
00:46:48,931 --> 00:46:50,558
Are they, mumsykins?
551
00:46:54,687 --> 00:46:57,440
That's how we spell "no, no, no."
552
00:46:57,523 --> 00:46:58,523
I'm just gonna...
553
00:47:04,405 --> 00:47:05,406
Mmm!
554
00:47:14,582 --> 00:47:15,416
Try that.
555
00:47:15,499 --> 00:47:16,499
Really?
556
00:47:17,293 --> 00:47:19,438
We should save some for Lyle.
557
00:47:19,462 --> 00:47:21,222
Hey, guys.
558
00:47:21,255 --> 00:47:23,466
Good morning, sweetheart.
559
00:47:23,549 --> 00:47:24,383
Hey, dad.
560
00:47:24,467 --> 00:47:26,469
Pizza. For breakfast.
561
00:47:26,552 --> 00:47:29,263
And where'd you get caviar?
562
00:47:30,306 --> 00:47:31,515
Can I have a...?
563
00:47:31,599 --> 00:47:32,617
- No.
- Sorry.
564
00:47:32,641 --> 00:47:34,810
- Sorry. Excuse me.
- It's more like...
565
00:47:42,193 --> 00:47:44,570
- See you.
- Let's not get any food...
566
00:47:49,241 --> 00:47:50,241
Honey?
567
00:47:51,452 --> 00:47:52,286
Yeah?
568
00:47:52,370 --> 00:47:55,081
I've, um, noticed that you've been, um...
569
00:47:57,458 --> 00:47:59,335
Happy, uh, recently.
570
00:48:00,044 --> 00:48:01,879
Which is great.
571
00:48:01,962 --> 00:48:04,382
And I wondered if that,
572
00:48:04,465 --> 00:48:08,052
you know, hasn't been because of me.
573
00:48:08,886 --> 00:48:10,221
I mean, is...?
574
00:48:11,597 --> 00:48:14,016
Is there something I need to know?
575
00:48:14,100 --> 00:48:15,434
Oh, sweet pea.
576
00:48:15,518 --> 00:48:16,685
I mean, is there...
577
00:48:18,104 --> 00:48:19,438
Someone else?
578
00:48:21,774 --> 00:48:23,776
Not exactly.
579
00:48:28,656 --> 00:48:30,616
It's time to tell your father.
580
00:48:30,699 --> 00:48:31,867
Tell me what?
581
00:48:39,750 --> 00:48:42,169
- Go, go, go...
- Hey, dad, wait, it's fine.
582
00:48:42,253 --> 00:48:43,504
It's not what you think.
583
00:48:43,587 --> 00:48:45,214
All right, this way.
584
00:48:45,297 --> 00:48:46,298
Hide in here.
585
00:48:46,382 --> 00:48:47,550
Dad, it's okay.
586
00:48:47,633 --> 00:48:48,634
It is not okay.
587
00:48:48,717 --> 00:48:50,970
There's a crocodile in the house.
588
00:48:51,053 --> 00:48:54,098
That's what I thought too,
but he's not a normal crocodile.
589
00:48:54,181 --> 00:48:56,267
What are you talking about?
590
00:48:56,350 --> 00:48:57,977
Everybody, get out of here!
591
00:49:19,290 --> 00:49:21,459
Follow me! Let's go!
592
00:49:26,881 --> 00:49:28,507
There's a crocodile...
593
00:49:28,591 --> 00:49:29,967
May I wish you good day, sir.
594
00:49:31,218 --> 00:49:33,721
- Hector p. Valenti, at your service.
- What?
595
00:49:33,804 --> 00:49:35,556
Where should I put my bags?
596
00:49:35,639 --> 00:49:37,391
Uh... I'm not sure I...
597
00:49:37,475 --> 00:49:39,477
Oh, dear. You didn't know I was coming?
598
00:49:40,060 --> 00:49:40,895
No worries.
599
00:49:40,978 --> 00:49:44,690
While you call the school authorities,
I'll make myself at home.
600
00:49:46,692 --> 00:49:48,986
But you're... i'm...
601
00:49:49,069 --> 00:49:50,779
Please, please, be my guest.
602
00:49:50,863 --> 00:49:53,324
It's been a very long and difficult trip.
603
00:49:53,407 --> 00:49:55,284
I'd hate to put my back out
in a moment of...
604
00:49:55,367 --> 00:49:56,452
Oh, my.
605
00:49:57,244 --> 00:49:59,121
Oh, Lyle.
606
00:49:59,205 --> 00:50:01,832
Look at the size of you.
607
00:50:07,796 --> 00:50:08,796
Lyle.
608
00:50:58,514 --> 00:51:00,349
I missed you too.
609
00:51:02,309 --> 00:51:03,309
Lyle.
610
00:51:04,937 --> 00:51:08,357
Oh, no, no, no.
We had no idea. Nobody told us anything.
611
00:51:14,029 --> 00:51:15,364
Okay, yeah.
612
00:51:15,447 --> 00:51:18,325
Well, thank you. Thank you very much. Bye.
613
00:51:18,409 --> 00:51:19,785
What did they say?
614
00:51:19,868 --> 00:51:22,204
Well, this was his family's brownstone,
615
00:51:22,288 --> 00:51:25,499
but he somehow lost it
in some kind of a business deal.
616
00:51:26,083 --> 00:51:28,794
He's figuring out some kind of new show,
617
00:51:28,877 --> 00:51:34,216
and there's a clause that says somehow
he can stay here 15 days out of the year.
618
00:51:34,300 --> 00:51:35,300
What?
619
00:51:37,303 --> 00:51:38,679
This cannot be happening.
620
00:51:39,680 --> 00:51:43,475
We have a crocodile, and now
David Copperfield, living in our attic.
621
00:51:44,643 --> 00:51:46,604
This is definitely not okay.
622
00:51:47,563 --> 00:51:50,190
And can you please stop drawing him?
623
00:51:52,067 --> 00:51:53,694
It's weird.
624
00:52:31,357 --> 00:52:33,359
I hate you.
625
00:52:35,152 --> 00:52:36,779
I hate them so much.
626
00:52:45,454 --> 00:52:47,122
J express yourself j
627
00:52:50,084 --> 00:52:51,960
J express yourself j
628
00:52:55,422 --> 00:52:56,924
j express yourself j
629
00:52:57,007 --> 00:52:58,008
[yeldsi
630
00:52:59,301 --> 00:53:01,220
good morning, sir. Good morning.
631
00:53:01,303 --> 00:53:03,555
If there's any breakfast, I'll take eggs.
632
00:53:04,098 --> 00:53:07,142
Any way you wanna make them.
But not scrambled. Or fried.
633
00:53:07,226 --> 00:53:08,226
Thank you.
634
00:53:10,979 --> 00:53:12,773
J whatever you do j
635
00:53:16,402 --> 00:53:18,028
J do it good j
636
00:53:21,448 --> 00:53:22,908
j whatever you do j
637
00:53:22,991 --> 00:53:25,369
j do, do, do, do, yeah j
638
00:53:26,745 --> 00:53:28,497
j express yourself j
639
00:53:29,373 --> 00:53:30,791
j oh, yeah j
640
00:53:31,959 --> 00:53:33,460
j oh, do it j
641
00:53:34,545 --> 00:53:36,004
j oh, do it j
642
00:53:37,172 --> 00:53:39,466
j do it to it, yeah j
643
00:53:41,343 --> 00:53:44,263
j oh, yeah, yeah, yeah j
644
00:53:47,266 --> 00:53:50,269
okay, family day.
What do you think, history museum?
645
00:53:50,853 --> 00:53:52,271
- Go there?
- Sure.
646
00:53:52,354 --> 00:53:54,231
There he is.
647
00:53:54,815 --> 00:53:55,816
I'm just gonna...
648
00:53:58,527 --> 00:54:01,155
So, dad's not coming.
649
00:54:01,238 --> 00:54:03,365
Dad needs to let off a little steam.
650
00:54:04,616 --> 00:54:06,326
He doesn't like Hector, does he?
651
00:54:06,869 --> 00:54:12,332
Oh, well,
Hector is a very colorful character.
652
00:54:12,416 --> 00:54:16,003
I don't know about you, but I could
eat a horse if you spread butter on it.
653
00:54:16,086 --> 00:54:18,589
- You're a gators fan?
- Don't be ridiculous.
654
00:54:18,672 --> 00:54:21,967
Smoke and mirrors, my friend.
Smoke and mirrors.
655
00:54:22,050 --> 00:54:24,845
How else do you think Lyle can join us?
656
00:54:28,849 --> 00:54:29,849
Whoo!
657
00:54:30,809 --> 00:54:32,019
Shall we?
658
00:54:33,562 --> 00:54:36,565
- Are you sure this is safe?
- Who wants to be safe?
659
00:54:36,648 --> 00:54:40,444
No, "safe" is a repellent little word.
Expunge it from your mind.
660
00:54:40,527 --> 00:54:42,321
We are here to live, yes?
661
00:54:42,404 --> 00:54:44,490
And living is a dangerous business.
662
00:54:44,573 --> 00:54:48,869
You're not worried that some people
might think he's a real crocodile?
663
00:54:48,952 --> 00:54:52,581
Ah! Nothing could be of less importance
than what other people think.
664
00:54:52,664 --> 00:54:53,999
Let people stare.
665
00:54:54,082 --> 00:54:57,878
For once in their dreary lives,
they have something wonderful to look at.
666
00:54:57,961 --> 00:55:00,130
Look, look.
667
00:55:00,214 --> 00:55:01,965
J hey, we made it we 're here j
668
00:55:02,049 --> 00:55:03,133
j time to j
669
00:55:03,217 --> 00:55:04,218
here it is.
670
00:55:04,301 --> 00:55:07,513
J get this party started right
we 're right on time j
671
00:55:07,596 --> 00:55:08,597
j hey, we made it... j
672
00:55:08,680 --> 00:55:10,349
- brain freeze.
- Another one.
673
00:55:10,432 --> 00:55:13,685
J ain't no other party getting high j
674
00:55:13,769 --> 00:55:15,729
j we 're shining bright j
675
00:55:15,813 --> 00:55:19,274
j they say what goes up, yeah
must come down... j
676
00:55:19,358 --> 00:55:21,026
Oh, no, you're going down!
677
00:55:21,109 --> 00:55:23,320
- You're going down!
- Yeah!
678
00:55:23,403 --> 00:55:25,572
Let's go, dawgs!
679
00:55:25,656 --> 00:55:27,241
What the...?
680
00:55:31,745 --> 00:55:36,124
J just one little word from you
and we're coming through j
681
00:55:36,208 --> 00:55:39,044
j you already know j
682
00:55:39,127 --> 00:55:41,213
j hey, we made it we 're here j
683
00:55:41,296 --> 00:55:47,010
j time to get this party started right
we 're right on time j
684
00:55:47,094 --> 00:55:51,306
j like ia-la-ia-la
la-la-ia-ia-la-ia-ia, hey! J
685
00:55:51,390 --> 00:55:55,686
j la-la-la-ia
la-la-la-ia-la-ia-ia j
686
00:55:55,769 --> 00:55:59,356
j like ia-la-ia-la
la-la-ia-ia-la-ia-ia, hey! J
687
00:55:59,439 --> 00:56:02,734
j la-la-la-ia
la-la-la-ia-la-ia-ia j
688
00:56:02,818 --> 00:56:04,695
j hey, we made it! J
689
00:56:04,778 --> 00:56:07,823
oh, perfect timing.
You could be on my team.
690
00:56:07,906 --> 00:56:09,867
- Hey.
- Oh, uh, I'm okay.
691
00:56:09,950 --> 00:56:13,036
I'm exhausted.
I'll go upstairs and take a shower.
692
00:56:13,120 --> 00:56:15,747
Hector thinks the hot water might be out.
693
00:56:15,831 --> 00:56:17,082
My bad.
694
00:56:18,750 --> 00:56:20,878
Okay, right hand, red.
695
00:56:48,488 --> 00:56:49,488
Lyle.
696
00:56:51,241 --> 00:56:54,328
I was, uh, just checking the boiler.
697
00:56:54,411 --> 00:56:57,539
Because it's cold, right?
698
00:56:59,791 --> 00:57:01,835
Ow! Ow.
699
00:57:03,503 --> 00:57:04,922
Where'd you get that at?
700
00:57:05,631 --> 00:57:08,467
Lyle, why would you do that?
701
00:57:42,626 --> 00:57:43,961
Oh, no.
702
00:57:44,044 --> 00:57:45,796
Not today.
703
00:58:03,397 --> 00:58:06,358
One, two, three.
704
00:58:06,441 --> 00:58:09,361
Yeah!
705
00:58:10,278 --> 00:58:13,281
All-league champion!
706
00:58:13,365 --> 00:58:15,742
I'm back, I'm back!
707
00:58:15,826 --> 00:58:17,244
I still got it.
708
00:58:17,327 --> 00:58:19,997
Twenty years. State champs, '99.
709
00:58:25,585 --> 00:58:27,546
Come on, one more round.
710
00:58:35,470 --> 00:58:36,304
Stay down.
711
00:58:48,525 --> 00:58:49,443
Good morning.
712
00:58:56,158 --> 00:58:57,909
Let's try that again.
713
00:58:57,993 --> 00:59:00,829
Good morning, Mr. Primm.
714
00:59:05,625 --> 00:59:07,294
Dad, you have to come see this.
715
00:59:07,377 --> 00:59:09,939
- Is that a white rabbit?
- We can start the show of magic.
716
00:59:09,963 --> 00:59:11,715
Can you please pass me those?
717
00:59:12,257 --> 00:59:14,384
- This?
- Thank you. Yes, I need those.
718
00:59:14,468 --> 00:59:15,677
Thank you very much.
719
00:59:16,303 --> 00:59:20,057
Now, now that we have the bunny,
we can start our magic show.
720
00:59:21,016 --> 00:59:22,851
Front row for you, sir.
721
00:59:24,186 --> 00:59:27,397
Behold, the power of illusion.
722
00:59:27,481 --> 00:59:29,858
Okay? Nothing here, nothing over there.
723
00:59:29,941 --> 00:59:32,027
Follow the card carefully.
724
00:59:35,072 --> 00:59:36,656
Wow!
725
00:59:36,740 --> 00:59:38,200
Magical magic.
726
00:59:47,751 --> 00:59:49,294
Where are they? Here they are.
727
00:59:51,171 --> 00:59:53,423
You have a nine, and you have a two.
728
01:00:02,015 --> 01:00:04,267
Thank you. Thank you very much.
729
01:00:05,769 --> 01:00:07,896
Hey, play us one of your songs.
730
01:00:07,979 --> 01:00:09,099
Yeah, play something.
731
01:00:09,147 --> 01:00:11,274
That would be amazing. Please?
732
01:00:16,863 --> 01:00:17,864
Hm...
733
01:00:26,456 --> 01:00:30,001
J maybe we started pretty small j
734
01:00:31,878 --> 01:00:33,880
j take a look at us now j
735
01:00:37,926 --> 01:00:41,346
j take a look at us now j
736
01:00:42,180 --> 01:00:45,267
j suddenly standing 10 feet tall j
737
01:00:45,350 --> 01:00:46,768
j take a look at us now j
738
01:00:46,852 --> 01:00:49,104
j take a look at us now j
739
01:00:49,187 --> 01:00:51,815
j though we had no way to stay afloat j
740
01:00:51,898 --> 01:00:55,485
j we were scared
they'd say it was all she wrote j
741
01:00:55,569 --> 01:00:58,738
j we 're ending on a sky-high note j
742
01:00:58,822 --> 01:01:01,158
j somehow j
743
01:01:01,241 --> 01:01:03,827
j buddy, you were all it took j
744
01:01:04,786 --> 01:01:08,915
j 80 take a look at us now j
745
01:01:17,924 --> 01:01:20,385
Don't you see what that means, Lyle?
746
01:01:20,468 --> 01:01:23,054
That was an audience,
747
01:01:23,138 --> 01:01:25,015
and you performed.
748
01:01:26,558 --> 01:01:28,810
You performed, Lyle.
749
01:01:32,480 --> 01:01:33,815
Lyle. Lyle?
750
01:01:34,733 --> 01:01:35,817
We can do it.
751
01:01:37,027 --> 01:01:39,946
We can do it.
We can take our show on the road.
752
01:01:40,030 --> 01:01:42,157
You and me, like we always planned.
753
01:01:48,371 --> 01:01:50,332
J 80 I made a couple mistakes j
754
01:01:50,415 --> 01:01:52,459
j got a few things wrong j
755
01:01:52,542 --> 01:01:54,252
j we can claw right back j
756
01:01:54,336 --> 01:01:56,588
j to where we belong j
757
01:01:56,671 --> 01:01:58,548
j it's just us two j
758
01:01:58,632 --> 01:02:01,635
j and a soaring song j
759
01:02:01,718 --> 01:02:04,679
j redoing our debut j
760
01:02:05,639 --> 01:02:09,059
j we get to finish what we started j
761
01:02:09,142 --> 01:02:11,603
j it's a brand-new me and you j
762
01:02:12,145 --> 01:02:14,940
j a brand-new me and you j
763
01:02:15,023 --> 01:02:16,608
j thought we might be sunk j
764
01:02:16,691 --> 01:02:18,318
j upon first glance j
765
01:02:18,401 --> 01:02:21,154
j well, who'd have thunk?
Here's a second chance j
766
01:02:21,238 --> 01:02:26,201
j and life could be
a song and dance somehow j
767
01:02:26,284 --> 01:02:29,162
j 80 take a look at us now j
768
01:02:30,664 --> 01:02:32,123
let's go. Let's go.
769
01:02:36,962 --> 01:02:39,422
Where are you going?
Why is he all dressed up?
770
01:02:39,506 --> 01:02:43,134
When the world sees
Lyle sing and dance, we're gonna be rich.
771
01:02:43,218 --> 01:02:44,302
- Rich.
- What?
772
01:02:44,386 --> 01:02:48,348
But he doesn't need money.
He needs a family and a home.
773
01:02:48,431 --> 01:02:50,850
This is the business of show, Josh.
774
01:02:50,934 --> 01:02:53,395
Because Lyle is not just a crocodile.
775
01:02:53,478 --> 01:02:54,479
He's a showman.
776
01:02:56,940 --> 01:02:58,525
Does he even want that?
777
01:02:58,608 --> 01:03:00,443
Josh, tonight is our big night.
778
01:03:00,527 --> 01:03:01,695
The night for what?
779
01:03:02,279 --> 01:03:05,490
The preview
for potential investors in our new show.
780
01:03:06,074 --> 01:03:08,910
Evangelyne will get us there just in time.
781
01:03:08,994 --> 01:03:10,495
Who's evangelyne?
782
01:03:13,373 --> 01:03:14,457
Hector?
783
01:03:24,759 --> 01:03:27,387
Take a look at us now.
784
01:03:51,870 --> 01:03:54,372
Hey, how'd it go?
785
01:03:54,831 --> 01:03:57,500
Uh, the stage can be a cruel mistress.
786
01:03:58,293 --> 01:04:01,171
I thought Lyle had changed, but he hasn't.
787
01:04:01,713 --> 01:04:02,713
He froze.
788
01:04:03,757 --> 01:04:04,757
Stage fright.
789
01:04:06,176 --> 01:04:08,595
He still won't sing for an audience.
790
01:04:33,995 --> 01:04:35,080
Just so you know,
791
01:04:35,705 --> 01:04:38,625
I don't care if you sing or not.
792
01:04:39,250 --> 01:04:41,336
Either way, I think you're awesome.
793
01:04:56,768 --> 01:04:59,020
Just give him a little time, okay?
794
01:04:59,813 --> 01:05:00,939
He's gonna be okay.
795
01:05:11,408 --> 01:05:15,495
J thought we would make a perfect pairj
796
01:05:15,578 --> 01:05:17,872
j take a look at us now j
797
01:05:19,165 --> 01:05:23,628
j thought there was a spotlight
we could share j
798
01:05:23,711 --> 01:05:26,840
j take a look at us now j
799
01:05:26,923 --> 01:05:31,636
I won't pretend this
isn't something of a blow, my old friend.
800
01:05:32,804 --> 01:05:36,182
One or two loans will now require
801
01:05:37,016 --> 01:05:39,936
a radical renegotiation, you know?
802
01:05:40,019 --> 01:05:44,816
But nothing I can't smooth over
with a little valenti charm.
803
01:05:55,743 --> 01:05:59,205
J take a look at us j
804
01:06:11,217 --> 01:06:13,678
It's the school's brownstone, not yours.
805
01:06:13,761 --> 01:06:16,473
I'm done. I did not sign up for this.
806
01:06:18,391 --> 01:06:20,018
Mr. Primm, for you.
807
01:06:20,977 --> 01:06:23,188
Oh, good, it's the man of the hour.
808
01:06:23,271 --> 01:06:26,524
You're a member of the neighborhood?
Time to earn your spot.
809
01:06:26,608 --> 01:06:28,151
Okay, great.
810
01:06:33,656 --> 01:06:35,533
Get the money.
811
01:06:43,625 --> 01:06:44,626
Show business.
812
01:06:53,468 --> 01:06:54,928
Oh, please, sit.
813
01:06:55,887 --> 01:06:56,888
Come in.
814
01:06:58,973 --> 01:07:01,851
I don't wanna be unneighborly.
815
01:07:01,935 --> 01:07:02,935
Really, I don't.
816
01:07:02,977 --> 01:07:08,483
And no one loves music and singing
and dancing more than me, you know.
817
01:07:09,234 --> 01:07:10,944
Just not at 3:00 in the morning.
818
01:07:11,027 --> 01:07:13,738
So if you could find it in your hearts
819
01:07:13,821 --> 01:07:15,490
to sign the petition,
820
01:07:15,573 --> 01:07:19,285
and override the school's power
to allow awful families like this...
821
01:07:19,369 --> 01:07:21,180
Okay, now hold on just a second...
822
01:07:21,204 --> 01:07:22,330
No.
823
01:07:22,413 --> 01:07:24,207
- Well...
- That's just Josh.
824
01:07:24,290 --> 01:07:25,833
- Practicing wrestling.
- Trampoline.
825
01:07:25,917 --> 01:07:27,085
On a trampoline.
826
01:07:27,168 --> 01:07:29,254
He wrestles on a trampoline
that we'll get rid of.
827
01:07:29,337 --> 01:07:32,340
Sure, but if it's not that,
and it's something else,
828
01:07:32,423 --> 01:07:34,717
something that you're hiding from us,
829
01:07:34,801 --> 01:07:37,554
something that
you think you'll get in trouble for,
830
01:07:37,637 --> 01:07:40,223
well, I believe
now is the time to share it.
831
01:07:42,433 --> 01:07:43,851
Do you mind if I join you?
832
01:07:44,435 --> 01:07:46,229
- Valenti.
- Alistair grumps.
833
01:07:46,312 --> 01:07:47,814
Alistair grumps.
834
01:07:48,356 --> 01:07:49,857
How in the world are you?
835
01:07:52,443 --> 01:07:55,905
Ay-yay-yay-yay-yay!
Wait, is that the same sofa?
836
01:07:55,989 --> 01:07:58,324
You literally have not changed a thing.
837
01:07:59,492 --> 01:08:02,787
You see, alistair and I grew up together.
838
01:08:02,870 --> 01:08:05,498
- Have you been drinking?
- Yes, I have.
839
01:08:05,582 --> 01:08:08,751
I always feel like the world
looks better with a glass of champagne.
840
01:08:08,835 --> 01:08:10,461
A glass of champagne.
841
01:08:10,545 --> 01:08:12,213
Get out. This is none of your business.
842
01:08:12,297 --> 01:08:15,300
It is, it is,
because if the primms are the problem,
843
01:08:15,383 --> 01:08:19,679
then I, as their houseguest,
I'm part of the problem too, am I not?
844
01:08:19,762 --> 01:08:20,597
A large part.
845
01:08:20,680 --> 01:08:24,183
With your permission, I'd like
to be part of the solution as well.
846
01:08:24,267 --> 01:08:25,643
Would you mind, please?
847
01:08:25,727 --> 01:08:26,769
Thank you.
848
01:08:28,104 --> 01:08:30,982
- Delicious.
- Per usual, Hector, you're overstepping.
849
01:08:31,065 --> 01:08:33,860
We are not the only ones
who overstepped the Mark.
850
01:08:33,943 --> 01:08:37,030
We, for instance,
haven't mounted security cameras
851
01:08:37,113 --> 01:08:38,906
throughout the neighborhood,
852
01:08:38,990 --> 01:08:41,659
filming other residents
without their consent.
853
01:08:49,417 --> 01:08:50,543
No permission asked?
854
01:08:50,627 --> 01:08:51,628
None.
855
01:08:51,711 --> 01:08:53,755
- No.
- No. Were releases signed?
856
01:08:53,838 --> 01:08:55,048
- No.
- No.
857
01:08:55,131 --> 01:08:58,635
Well, if it was me,
I'd go straight to the police.
858
01:09:03,056 --> 01:09:04,056
Out, all of you.
859
01:09:04,098 --> 01:09:05,642
Everyone, get out of here.
860
01:09:06,934 --> 01:09:07,934
Come on.
861
01:09:08,311 --> 01:09:10,313
This meeting
will be reconvened at a later date.
862
01:09:10,396 --> 01:09:12,106
Thank you so much for coming.
863
01:09:12,815 --> 01:09:13,815
Excuse me.
864
01:09:15,151 --> 01:09:16,151
Not you.
865
01:09:17,654 --> 01:09:21,741
I can assure you, alistair,
we have absolutely nothing to talk about.
866
01:09:24,327 --> 01:09:25,662
Why don't we see about that?
867
01:09:28,998 --> 01:09:30,798
Hector had this whole performance.
868
01:09:30,833 --> 01:09:32,313
Even marjory was miffed.
869
01:09:32,377 --> 01:09:34,137
- She was so upset.
- Mr. Grumps's jaw was...
870
01:09:34,212 --> 01:09:35,380
- Hector.
- Hector.
871
01:09:35,463 --> 01:09:37,215
Oh, thank you.
872
01:09:38,007 --> 01:09:40,385
- Thank you so much.
- That was incredible.
873
01:09:40,468 --> 01:09:43,012
No, no, no.
You have all been extraordinary.
874
01:09:43,096 --> 01:09:44,972
It was the least I could do.
875
01:09:45,056 --> 01:09:46,182
Thank you, really.
876
01:09:46,265 --> 01:09:49,185
So I have to make myself presentable.
877
01:09:49,811 --> 01:09:52,730
I'll be back
in two shakes of a iamb's tail, okay?
878
01:10:20,091 --> 01:10:21,092
Stay here.
879
01:10:24,303 --> 01:10:25,930
Hector, Hector.
880
01:10:28,975 --> 01:10:30,226
Where is he?
881
01:10:30,810 --> 01:10:34,355
I'm gonna look around back.
Just in case. Could be a big one.
882
01:10:34,439 --> 01:10:37,316
Stay back, stay back.
883
01:10:38,901 --> 01:10:40,903
- No, no.
- Josh.
884
01:10:40,987 --> 01:10:42,405
He won't hurt you.
885
01:10:45,241 --> 01:10:46,409
Lyle.
886
01:10:49,620 --> 01:10:50,997
You have to sing.
887
01:10:56,669 --> 01:10:57,795
No.
888
01:10:57,879 --> 01:10:58,879
No.
889
01:11:10,266 --> 01:11:12,852
- Watch your step there.
- Easy.
890
01:11:20,067 --> 01:11:21,110
You're clear.
891
01:11:33,206 --> 01:11:35,333
- Josh.
- I'll talk to him.
892
01:11:35,416 --> 01:11:36,416
I knew it.
893
01:11:36,459 --> 01:11:38,795
I knew you were up to no good.
894
01:11:38,878 --> 01:11:41,798
Hiding a crocodile.
You've broken so many rules.
895
01:11:41,881 --> 01:11:44,926
Wait till I tell your school.
They'll throw you out of the city.
896
01:11:45,009 --> 01:11:48,179
You'll be gone,
all of you, by Thanksgiving.
897
01:12:37,019 --> 01:12:38,187
Lyle.
898
01:12:38,271 --> 01:12:40,189
Hey, hey, buddy.
899
01:12:40,273 --> 01:12:41,566
Hey, are you okay?
900
01:12:42,817 --> 01:12:44,694
I came as soon as it opened.
901
01:12:44,777 --> 01:12:46,571
- Lyle.
- Hey, buddy.
902
01:12:54,078 --> 01:12:55,913
Hey, no hands through the bars.
903
01:12:55,997 --> 01:12:57,164
Thank you.
904
01:12:57,248 --> 01:12:58,541
You, get back.
905
01:13:08,926 --> 01:13:11,262
We have to do something.
He must hate it here.
906
01:13:11,345 --> 01:13:15,349
Look, Josh, they understand crocodiles.
They're gonna look after him.
907
01:13:15,433 --> 01:13:18,060
Then why aren't they giving him
pork-and-Rosemary vol-au-vents,
908
01:13:18,144 --> 01:13:20,855
or chicken milanese
with a dash of salsa verde?
909
01:13:20,938 --> 01:13:22,648
He's a crocodile, sweetheart.
910
01:13:22,732 --> 01:13:25,860
He's a very special crocodile,
but he is still a crocodile.
911
01:13:25,943 --> 01:13:28,863
He has to learn
to live with the other crocodiles.
912
01:13:28,946 --> 01:13:31,073
- No, no. We can break him out.
- Josh.
913
01:13:31,157 --> 01:13:33,451
It's not a bank.
It's a zoo. How hard can it be?
914
01:13:33,534 --> 01:13:34,744
Josh, stop.
915
01:13:34,827 --> 01:13:38,080
Okay? We'll come visit Lyle
every day, I promise.
916
01:13:38,164 --> 01:13:42,001
We'll speak to the zoo, and ask them
to let us bring Lyle his favorite treats.
917
01:13:42,084 --> 01:13:43,920
There's only so much we can do.
918
01:13:45,004 --> 01:13:47,465
Not all problems have a solution, Josh.
919
01:13:49,634 --> 01:13:51,969
No, you don't get to decide that.
920
01:13:52,053 --> 01:13:53,763
Not for me. Not anymore.
921
01:13:54,680 --> 01:13:57,016
My whole life, I've been scared,
922
01:13:57,099 --> 01:13:58,726
because you've been scared.
923
01:13:59,268 --> 01:14:01,520
But I'm not scared anymore.
924
01:14:01,604 --> 01:14:03,064
Because of Lyle.
925
01:14:04,106 --> 01:14:06,275
He changed everything for me.
926
01:14:06,359 --> 01:14:07,693
And not just for me.
927
01:14:07,777 --> 01:14:09,111
For you too. So...
928
01:14:10,237 --> 01:14:11,781
I'm not gonna leave here.
929
01:14:12,323 --> 01:14:14,909
I'm not just gonna leave here without...
930
01:14:14,992 --> 01:14:16,702
- Leave here without...
- Josh?
931
01:14:17,620 --> 01:14:20,456
- Wait, Josh, Josh, Josh.
- Oh, my god.
932
01:14:20,539 --> 01:14:22,500
Josh, are you okay?
933
01:14:22,583 --> 01:14:25,127
- Josh. Get his inhaler.
- It's in his jacket.
934
01:14:25,211 --> 01:14:26,253
Call 911.
935
01:14:31,842 --> 01:14:34,220
He had a panic attack
that triggered his asthma.
936
01:14:34,303 --> 01:14:36,055
It's good he had his inhaler.
937
01:14:36,138 --> 01:14:39,100
He's gonna be fine.
You got nothing to worry about.
938
01:14:39,183 --> 01:14:40,183
Thank you, sir.
939
01:14:43,938 --> 01:14:45,314
- You okay, bud?
- Yeah.
940
01:14:45,398 --> 01:14:46,816
- You sure?
- Yeah.
941
01:15:01,956 --> 01:15:05,501
J we had nights of endless music j
942
01:15:07,378 --> 01:15:11,882
j we were dizzy dancing till the dawn j
943
01:15:13,467 --> 01:15:18,055
j we were free
singing sweet harmonies with the city j
944
01:15:20,057 --> 01:15:23,769
j but maybe that was someone else's song j
945
01:15:26,439 --> 01:15:28,482
j back to earth again j
946
01:15:28,566 --> 01:15:32,528
j you knew where this was headed
and honestly you're better off j
947
01:15:32,611 --> 01:15:36,198
j better here where you belong j
948
01:15:36,991 --> 01:15:40,369
j you got caught up in the colors j
949
01:15:40,453 --> 01:15:43,080
j you got wrapped up in the ride j
950
01:15:43,164 --> 01:15:46,459
j you thought the feeling was foreverj
951
01:15:46,542 --> 01:15:49,420
j and the stars were on your side j
952
01:15:49,503 --> 01:15:52,757
j it was lovely while it lasted j
953
01:15:52,840 --> 01:15:55,551
j but it wasn't meant to stay j
954
01:15:55,634 --> 01:16:00,473
j still you let yourself
get carried away j
955
01:16:01,807 --> 01:16:07,021
j I guess I let myself get carried away j
956
01:16:07,813 --> 01:16:11,317
j we got carried away j
957
01:16:11,400 --> 01:16:14,070
j carried away j
958
01:16:14,153 --> 01:16:17,490
j got carried away j
959
01:16:17,573 --> 01:16:19,283
j carried away j
960
01:16:21,994 --> 01:16:25,998
j 80 we got mixed up in the madness j
961
01:16:28,125 --> 01:16:31,629
j but wasn't it a perfect mess we made? J
962
01:16:32,922 --> 01:16:34,715
j well, you live and you learn j
963
01:16:34,799 --> 01:16:38,177
j you return
to the safe and the simple j
964
01:16:39,011 --> 01:16:44,058
j and behind our walls
we fall back into place j
965
01:16:46,852 --> 01:16:48,395
j back to earth again j
966
01:16:48,479 --> 01:16:52,691
j you're through with pretending
'cause this is how the ending goes j
967
01:16:52,775 --> 01:16:56,612
j now you're here where you belong j
968
01:16:57,571 --> 01:17:00,866
j we got caught up in the colors j
969
01:17:00,950 --> 01:17:03,661
j we got wrapped up in the ride j
970
01:17:03,744 --> 01:17:07,081
j we thought the feeling was foreverj
971
01:17:07,164 --> 01:17:10,251
j and the stars were on our side j
972
01:17:10,334 --> 01:17:13,337
j it was lovely while it lasted j
973
01:17:13,420 --> 01:17:16,048
j but it wasn't meant to stay j
974
01:17:16,132 --> 01:17:20,928
j we just let ourselves get carried away j
975
01:17:21,720 --> 01:17:24,932
j we got carried away j
976
01:17:25,015 --> 01:17:28,018
j carried away j
977
01:17:28,102 --> 01:17:31,438
j got carried away j
978
01:17:31,522 --> 01:17:34,275
j carried away j
979
01:17:34,358 --> 01:17:36,068
j carried away j
980
01:17:36,152 --> 01:17:38,237
j lost in a fantasy j
981
01:17:38,946 --> 01:17:40,781
j of all we were gonna be j
982
01:17:40,865 --> 01:17:43,742
j carried away j
983
01:17:43,826 --> 01:17:46,078
j carried away j
984
01:17:50,583 --> 01:17:53,669
j it was lovely while it lasted j
985
01:17:53,752 --> 01:17:56,297
j it was never meant to stay j
986
01:17:58,382 --> 01:18:03,679
j but we let ourselves get carried away j
987
01:18:05,264 --> 01:18:11,353
j I guess I let myself get carried away j
988
01:18:35,294 --> 01:18:36,295
Hey.
989
01:18:38,839 --> 01:18:39,840
Can you believe it?
990
01:18:40,382 --> 01:18:43,469
I still can't believe it.
We're gonna be on show us what you got.
991
01:18:44,553 --> 01:18:45,553
That's great.
992
01:18:46,263 --> 01:18:47,514
You deserve it.
993
01:18:49,725 --> 01:18:50,725
Listen.
994
01:18:51,518 --> 01:18:52,518
Don't give up.
995
01:18:53,312 --> 01:18:56,523
When Malfoy escaped, I thought
I'd never see him again either.
996
01:18:58,317 --> 01:19:01,654
Malfoy? The pet rattlesnake
my crazy uncle Ernie gave me?
997
01:19:01,737 --> 01:19:05,282
He was gone for six weeks.
We all thought he was dead.
998
01:19:05,366 --> 01:19:08,661
Until the neighbors found him
in the back of their toaster oven.
999
01:19:11,956 --> 01:19:13,749
Miracles do happen, Josh.
1000
01:19:29,348 --> 01:19:30,349
There he goes.
1001
01:19:41,402 --> 01:19:42,820
Mom, I'm fine.
1002
01:19:42,903 --> 01:19:45,614
I know you're fine.
I'm gonna make sure you stay that way.
1003
01:19:45,698 --> 01:19:46,699
Come on.
1004
01:20:03,340 --> 01:20:04,550
Where you going?
1005
01:20:05,342 --> 01:20:07,011
- Taking the trash out.
- Okay.
1006
01:20:07,094 --> 01:20:08,679
- Be careful.
- Be careful.
1007
01:20:31,535 --> 01:20:32,870
How could you do it?
1008
01:20:32,953 --> 01:20:36,206
I've asked myself
the same question over and over, Josh.
1009
01:20:37,833 --> 01:20:40,169
But, you see, I've got nothing.
1010
01:20:41,295 --> 01:20:43,005
No family, no friends.
1011
01:20:43,088 --> 01:20:44,590
Then why do you keep leaving him?
1012
01:20:44,673 --> 01:20:45,924
When Lyle choked,
1013
01:20:46,008 --> 01:20:49,219
I had to go back and make it on my own.
1014
01:20:50,054 --> 01:20:51,972
Again. Yes.
1015
01:20:52,056 --> 01:20:55,225
But I couldn't,
because no one's interested in...
1016
01:20:58,479 --> 01:21:00,773
And I owe a lot of people a lot of money.
1017
01:21:00,856 --> 01:21:01,982
A lot of money.
1018
01:21:02,066 --> 01:21:05,736
So when alistair grumps offered me
that cash, I had to take it.
1019
01:21:05,819 --> 01:21:08,781
Out of need, out of fear, out of weakness.
1020
01:21:10,824 --> 01:21:13,077
And I've hated myself for doing it.
1021
01:21:13,160 --> 01:21:15,412
Good, because I hate you too.
1022
01:21:15,496 --> 01:21:19,124
But this is not about me, or about you.
It's about Lyle.
1023
01:21:20,334 --> 01:21:23,379
You know as well as I do,
we can't leave him in that zoo.
1024
01:21:23,462 --> 01:21:25,672
So if you have the stomach for it,
1025
01:21:25,756 --> 01:21:29,426
if you have the fire in your belly
I know you have,
1026
01:21:29,510 --> 01:21:30,886
you have,
1027
01:21:30,969 --> 01:21:34,431
you, young man, are going to help me
break that crocodile out of the zoo.
1028
01:21:34,515 --> 01:21:39,186
Yes, because we have magic on our side.
1029
01:21:39,269 --> 01:21:40,646
The power of illusion.
1030
01:21:41,730 --> 01:21:43,190
Magical magic.
1031
01:21:44,775 --> 01:21:46,944
There is no magic, Hector.
1032
01:21:52,616 --> 01:21:54,993
I'll be at the east gate at 4 am.
1033
01:21:55,077 --> 01:21:56,703
Four A.M. be there.
1034
01:22:50,048 --> 01:22:53,385
Join us live tomorrow,
right here in New York City.
1035
01:22:53,469 --> 01:22:58,390
We 're crowning the world's next superstar
on the finale of show us what you got.
1036
01:23:00,601 --> 01:23:02,478
Oh, no...
1037
01:23:10,652 --> 01:23:12,654
- What do we got here?
- My dear fellow.
1038
01:23:12,738 --> 01:23:14,823
May I have some assistance, please?
1039
01:23:15,741 --> 01:23:20,537
I thought I had this trick down,
but I've got myself in a bit of a pickle.
1040
01:23:20,621 --> 01:23:21,997
-Please.
1041
01:23:23,332 --> 01:23:26,460
- Okay. Some sort of handcuff trick?
- Thank you.
1042
01:23:26,543 --> 01:23:29,254
This looks crazy.
Maybe if you move that way...
1043
01:23:29,796 --> 01:23:30,796
Hey.
1044
01:23:31,423 --> 01:23:32,423
Hey, hey.
1045
01:23:33,175 --> 01:23:34,218
Magical magic.
1046
01:23:34,927 --> 01:23:36,136
Let me out of here.
1047
01:23:36,220 --> 01:23:37,846
This won't take long. I promise.
1048
01:23:37,930 --> 01:23:40,724
No, you can't go in there.
You can't go in there.
1049
01:23:40,807 --> 01:23:42,476
Come back here. Come back here.
1050
01:23:52,945 --> 01:23:53,945
Lyle.
1051
01:23:58,408 --> 01:23:59,493
Lyle.
1052
01:24:03,247 --> 01:24:04,081
Not Lyle.
1053
01:24:04,164 --> 01:24:05,999
Not Lyle.
1054
01:24:10,379 --> 01:24:11,630
Not good.
1055
01:24:12,172 --> 01:24:13,924
This was seriously your plan?
1056
01:24:14,508 --> 01:24:16,343
I knew you'd come.
1057
01:24:17,052 --> 01:24:19,763
Yes. Climb up there,
and catch my rope, please.
1058
01:24:19,846 --> 01:24:21,682
You have to get me out of here.
1059
01:24:21,765 --> 01:24:22,765
Josh?
1060
01:24:23,976 --> 01:24:25,394
- Come on. Josh.
- Lyle.
1061
01:24:27,938 --> 01:24:28,938
Lyle.
1062
01:24:29,356 --> 01:24:30,357
Lyle.
1063
01:24:31,692 --> 01:24:33,777
Help me. Help me.
1064
01:24:37,322 --> 01:24:38,322
Lyle.
1065
01:24:39,408 --> 01:24:41,243
No, no, no.
1066
01:24:41,326 --> 01:24:42,326
Josh?
1067
01:24:42,828 --> 01:24:45,706
You have to talk to him.
Tell him to help me.
1068
01:24:45,789 --> 01:24:48,250
It's not me
that has to talk to him, Hector.
1069
01:24:49,001 --> 01:24:50,043
It's you.
1070
01:24:54,840 --> 01:24:59,845
I realize I may not have always acted
in the best way possible, Lyle.
1071
01:24:59,928 --> 01:25:02,973
But I showed you the world.
1072
01:25:03,056 --> 01:25:05,350
I introduced you to white truffle oil.
1073
01:25:05,434 --> 01:25:06,977
I taught you the moonwalk.
1074
01:25:08,061 --> 01:25:09,062
Okay, fine, fine.
1075
01:25:09,146 --> 01:25:12,232
I apologize. My behavior was unforgivable.
1076
01:25:12,316 --> 01:25:14,776
I used you, and I abandoned you.
1077
01:25:16,403 --> 01:25:18,196
And it's my fault you're here.
1078
01:25:18,280 --> 01:25:20,157
But, please, come back with me.
1079
01:25:20,240 --> 01:25:22,034
Come back to where you belong.
1080
01:25:23,285 --> 01:25:24,285
Back to...
1081
01:25:32,878 --> 01:25:33,878
Back to Josh.
1082
01:25:42,512 --> 01:25:43,513
To your family.
1083
01:25:48,685 --> 01:25:50,187
Oh!
1084
01:25:58,779 --> 01:26:00,697
We gotta get you out of here.
1085
01:26:05,911 --> 01:26:08,121
Tell me the second part
of your plan is better.
1086
01:26:08,205 --> 01:26:09,706
Not better. It's perfect.
1087
01:26:09,790 --> 01:26:12,584
I've got evangelyne
parked up by the gates.
1088
01:26:12,668 --> 01:26:14,503
We can outrun anyone on her.
1089
01:26:14,586 --> 01:26:16,546
But Lyle can't just keep running.
1090
01:26:16,630 --> 01:26:19,758
Of course he can.
You'd be amazed what you can outrun.
1091
01:26:19,841 --> 01:26:21,343
- Ex-wives.
- Hands up.
1092
01:26:21,426 --> 01:26:22,761
Creditors.
1093
01:26:24,638 --> 01:26:25,931
Park rangers.
1094
01:26:26,014 --> 01:26:28,100
No, no, this is not a life.
1095
01:26:28,183 --> 01:26:30,686
We have to show people what Lyle can do.
1096
01:26:31,478 --> 01:26:33,397
That they don't have to be scared of him.
1097
01:26:33,480 --> 01:26:35,065
We gotta show them...
1098
01:26:50,163 --> 01:26:52,124
Go, take Lyle. I've got this.
1099
01:26:53,417 --> 01:26:55,877
Ah, sorry, not this one.
1100
01:26:55,961 --> 01:26:57,963
Uh...
1101
01:26:59,172 --> 01:27:01,258
Give me a minute. Give me a minute.
1102
01:27:02,175 --> 01:27:06,722
Prepare to have your flabber truly gasted.
1103
01:27:18,358 --> 01:27:20,360
No, we have no one to drive it.
1104
01:27:46,720 --> 01:27:48,472
Go, go, go.
1105
01:27:48,555 --> 01:27:50,265
Go. Come on, Josh.
1106
01:27:50,348 --> 01:27:52,851
- Come on.
- They're leaving the park.
1107
01:27:52,934 --> 01:27:54,478
- Call the police.
- Copy.
1108
01:27:57,856 --> 01:27:59,107
Sorry.
1109
01:28:05,614 --> 01:28:07,032
How much further?
1110
01:28:14,748 --> 01:28:15,748
Lyle.
1111
01:28:18,627 --> 01:28:20,629
All units, we got a crocodile
on a motorcycle,
1112
01:28:20,712 --> 01:28:22,255
entering the theater district.
1113
01:28:22,339 --> 01:28:23,924
You got a what?
1114
01:29:13,390 --> 01:29:16,142
Where's Josh?
He's not in his room. I looked everywhere.
1115
01:29:22,482 --> 01:29:24,484
What's he doing in Times Square?
1116
01:29:25,610 --> 01:29:27,070
Hey, hey.
1117
01:29:27,153 --> 01:29:28,405
I'm on the steps.
1118
01:29:28,488 --> 01:29:30,615
Yeah, I need your help. Where is it?
1119
01:29:32,534 --> 01:29:34,077
I'm at the backstage door.
1120
01:29:43,003 --> 01:29:44,421
What are you doing here?
1121
01:29:49,718 --> 01:29:52,971
Yes, and we need
to show people what he can do.
1122
01:29:53,054 --> 01:29:54,598
We need your help.
1123
01:29:55,765 --> 01:29:56,765
Trudy.
1124
01:29:58,143 --> 01:29:59,144
Follow me.
1125
01:30:02,814 --> 01:30:03,815
Whoa, hey.
1126
01:30:04,357 --> 01:30:08,153
Kaysha from kingsport, check.
Where's kaysha from...?
1127
01:30:12,282 --> 01:30:13,158
Security?
1128
01:30:13,241 --> 01:30:15,535
[Hosfl
yet another unbelievable performance.
1129
01:30:15,619 --> 01:30:19,331
Text your vote to the long number
on the bottom of your screens.
1130
01:30:19,414 --> 01:30:22,667
Once again, Tamia and talullah.
1131
01:30:22,751 --> 01:30:25,378
And if you thought
the talent stopped there,
1132
01:30:25,462 --> 01:30:26,713
oh, boy, are...
1133
01:30:40,101 --> 01:30:42,020
- What is happening?
- What is going on?
1134
01:30:42,103 --> 01:30:44,230
Wait, is that a real crocodile?
1135
01:30:50,445 --> 01:30:52,614
- Do you have him?
- Got him, sir. Copy.
1136
01:31:01,498 --> 01:31:03,708
You're just gonna have to trust me now.
1137
01:31:05,669 --> 01:31:07,379
Lyle, you have to sing.
1138
01:31:10,131 --> 01:31:11,424
It's okay.
1139
01:31:14,260 --> 01:31:15,971
We'll, uh, do it together.
1140
01:31:38,326 --> 01:31:41,997
J maybe we started pretty small j
1141
01:31:42,080 --> 01:31:45,041
j but take a look at us now j
1142
01:31:45,125 --> 01:31:48,795
j take a look at us now j
1143
01:31:51,047 --> 01:31:55,051
j suddenly standing 10 feet tall j
1144
01:31:55,135 --> 01:31:57,679
j take a look at us now j
1145
01:31:57,762 --> 01:32:02,726
j take a look at us now j
1146
01:32:04,269 --> 01:32:07,731
j buddy, you were all it took j
1147
01:32:12,652 --> 01:32:16,156
j 80 take a look at us j
1148
01:32:17,490 --> 01:32:18,825
you have to show them.
1149
01:32:20,827 --> 01:32:25,415
J take a look at us j
1150
01:32:29,753 --> 01:32:32,714
j take a look at us now j
1151
01:32:32,797 --> 01:32:39,637
j take a look at us now j
1152
01:32:42,974 --> 01:32:44,934
J oh, yeah j
1153
01:32:45,518 --> 01:32:49,939
j when that perfect plan's
going off the rails j
1154
01:32:50,023 --> 01:32:53,151
j a heap of trouble is on our tails j
1155
01:32:53,234 --> 01:32:57,280
j it's time to Polish up those scales j
1156
01:32:57,363 --> 01:32:59,866
j and give it all we've got j
1157
01:32:59,949 --> 01:33:03,828
j 'cause in the center of the spotlight j
1158
01:33:03,912 --> 01:33:07,332
j we just might have found our spot j
1159
01:33:09,334 --> 01:33:11,252
- Come on.
- Come on, let's go.
1160
01:33:17,425 --> 01:33:20,220
J give us a spotlight and a crowd j
1161
01:33:20,303 --> 01:33:21,638
j take a look at us now j
1162
01:33:21,721 --> 01:33:23,556
j take a look at us now j
1163
01:33:23,640 --> 01:33:26,059
j ready to sing our song out loud j
1164
01:33:26,142 --> 01:33:28,144
j take a look at us now j
1165
01:33:29,979 --> 01:33:31,481
j the big shebang j
1166
01:33:31,564 --> 01:33:32,899
j our grand debut j
1167
01:33:32,982 --> 01:33:35,902
j now we got the hang
of the me plus you j
1168
01:33:35,985 --> 01:33:41,699
j seems our dreams
just might come through somehow j
1169
01:33:41,783 --> 01:33:44,744
j buddy, you were all it took j
1170
01:33:44,828 --> 01:33:47,747
j buddy, you were all it took j
1171
01:33:47,831 --> 01:33:50,083
j buddy, you were all it took j
1172
01:33:50,166 --> 01:33:53,002
-j take a look at us now j
-j take a look at us now j
1173
01:33:53,086 --> 01:33:55,797
-j take a look at us now j
-j take a look at us now j
1174
01:33:55,880 --> 01:33:59,134
-j take a look at us now j
-j take a look at us now j
1175
01:33:59,217 --> 01:34:02,095
-j take a look at us now j
-j take a look at us now j
1176
01:34:02,178 --> 01:34:04,806
-j take a look at us now j
-j take a look at us now j
1177
01:34:04,889 --> 01:34:07,809
-j take a look at us now j
-j take a look at us now j
1178
01:34:08,393 --> 01:34:11,354
j yeah, yeah j
1179
01:34:11,437 --> 01:34:13,356
j yeah j
1180
01:34:14,190 --> 01:34:21,197
j take a look at us now j
1181
01:34:32,041 --> 01:34:33,418
All right.
1182
01:34:50,768 --> 01:34:54,147
The point I'm making,
your honor, is that nothing has changed.
1183
01:34:54,230 --> 01:34:55,899
So the crocodile sang.
1184
01:34:55,982 --> 01:34:56,982
So what?
1185
01:34:57,025 --> 01:34:59,360
It wasn't even that good.
1186
01:34:59,444 --> 01:35:02,697
Oh, you're just impressed
because it was a crocodile.
1187
01:35:03,406 --> 01:35:05,992
It was still broken out of the zoo.
1188
01:35:06,075 --> 01:35:10,663
And according to every single one
of the city's very own regulations,
1189
01:35:10,747 --> 01:35:14,167
it cannot be kept in a domestic residence.
1190
01:35:15,960 --> 01:35:17,754
- Order, order.
- It's okay.
1191
01:35:20,465 --> 01:35:22,383
I'm afraid the plaintiff is right.
1192
01:35:22,467 --> 01:35:24,219
Aw!
1193
01:35:24,302 --> 01:35:26,221
But who wants to be merely right
1194
01:35:26,304 --> 01:35:28,973
when you can be
fabulously triumphant instead?
1195
01:35:29,057 --> 01:35:30,600
Good morning, your honor. Excuse me.
1196
01:35:30,683 --> 01:35:33,645
I have some documents here
that were stolen from me
1197
01:35:33,728 --> 01:35:36,231
which I think are
of vital importance to this case.
1198
01:35:36,314 --> 01:35:37,232
What documents?
1199
01:35:37,315 --> 01:35:40,276
The original deeds
to the house on east 88th street.
1200
01:35:40,360 --> 01:35:42,779
How'd you get those?
Those were under my bed.
1201
01:35:42,862 --> 01:35:45,615
I was led to them by a new friend. Meow.
1202
01:35:47,909 --> 01:35:49,035
Why?
1203
01:35:49,118 --> 01:35:50,787
- Let me see that.
- Of course.
1204
01:35:52,247 --> 01:35:54,874
Those papers date from the time
of my maternal grandmother,
1205
01:35:54,958 --> 01:35:56,751
Evelyn t. Valenti.
1206
01:35:57,335 --> 01:36:00,129
Not just the woman
who built the house on east 88th street,
1207
01:36:00,213 --> 01:36:03,883
but the woman
who was the founder of the New York zoo.
1208
01:36:03,967 --> 01:36:05,426
- This is nonsense.
- What?
1209
01:36:05,510 --> 01:36:08,471
This is a special deed
granted by the city of New York.
1210
01:36:08,554 --> 01:36:12,267
In acknowledgment to my grandmother's
contributions to the city,
1211
01:36:12,350 --> 01:36:15,520
and to accommodate
her fascination for the animals.
1212
01:36:15,603 --> 01:36:18,439
“The house on east 88th street
is hereby granted
1213
01:36:18,523 --> 01:36:23,069
a special waiver
to house any exotic creature as a pet."
1214
01:36:24,320 --> 01:36:28,491
Certainly your honor cannot be
stupid enough to consider this.
1215
01:36:32,745 --> 01:36:33,746
Approved.
1216
01:36:34,289 --> 01:36:35,290
Yes.
1217
01:36:37,166 --> 01:36:40,003
Your honor, this is ridiculous.
1218
01:36:40,086 --> 01:36:41,754
I demand a mistrial.
1219
01:36:41,838 --> 01:36:43,131
This is absurd.
1220
01:36:44,215 --> 01:36:45,591
Wait a second. Loretta?
1221
01:36:45,675 --> 01:36:47,510
- Hey.
- Loretta?
1222
01:36:55,476 --> 01:36:57,854
Keep your filthy hands off of my Loretta!
1223
01:37:03,109 --> 01:37:04,694
All right, everybody, let's go.
1224
01:37:04,777 --> 01:37:06,487
- Relax, we got time.
- Ooh!
1225
01:37:06,571 --> 01:37:08,239
I'm gonna get the sunscreen.
1226
01:37:08,323 --> 01:37:11,326
Wait, wait. What's all of this? Where...?
1227
01:37:11,409 --> 01:37:12,729
Hector, good morning.
1228
01:37:12,785 --> 01:37:14,746
- Where are you going?
- Get in the car, guys.
1229
01:37:14,829 --> 01:37:18,249
Hold on. I've already got Lyle
over 200 bookings.
1230
01:37:18,333 --> 01:37:20,293
Two hundred bookings in New York alone.
1231
01:37:20,376 --> 01:37:23,755
Once we roll out a national tour,
we're gonna be swimming in cash.
1232
01:37:23,838 --> 01:37:27,467
We're not going on a national tour.
We're going on vacation.
1233
01:37:28,676 --> 01:37:31,679
Have you ever
even been on vacation before, Lyle?
1234
01:37:35,933 --> 01:37:37,268
I got you a floatie.
1235
01:37:40,438 --> 01:37:41,438
That's cute.
1236
01:37:49,822 --> 01:37:51,949
Okay, okay. Fine, fine.
1237
01:37:52,033 --> 01:37:54,744
We'll do a stadium tour instead.
1238
01:37:54,827 --> 01:37:56,037
Fewer dates,
1239
01:37:56,120 --> 01:37:58,498
but we'll pack in just as many people.
1240
01:38:03,044 --> 01:38:05,254
Bye.
1241
01:38:11,469 --> 01:38:13,388
Uh... Hector?
1242
01:38:13,471 --> 01:38:14,471
Yes?
1243
01:38:17,934 --> 01:38:20,520
I'm sorry, kid, but...
1244
01:38:21,020 --> 01:38:22,063
Do it, Malfoy.
1245
01:38:40,832 --> 01:38:42,166
Does he have an agent?
1246
01:38:45,795 --> 01:38:46,963
He does now.
1247
01:38:48,881 --> 01:38:50,383
Oh!
1248
01:38:50,466 --> 01:38:52,135
He's got an attitude.
1249
01:38:55,721 --> 01:38:56,721
Let's go.
1250
01:38:58,015 --> 01:38:59,267
And we're off.
1251
01:39:07,150 --> 01:39:08,443
How about...?
1252
01:39:11,154 --> 01:39:12,697
- Play Lyle's music.
- Oh!
1253
01:39:19,495 --> 01:39:22,415
J la-la-ia-la-la j
1254
01:39:22,498 --> 01:39:24,333
j la-la-la-ia-la j
1255
01:39:25,960 --> 01:39:29,505
j but the biggest kick I ever got j
1256
01:39:29,589 --> 01:39:32,758
j was doing a thing
called the crocodile rock j
1257
01:39:32,842 --> 01:39:35,636
j while the other kids
were rocking 'round the clock j
1258
01:39:35,720 --> 01:39:37,054
hey, Loretta.
1259
01:39:37,138 --> 01:39:40,141
J we were hopping and bopping
to the crocodile rock, yeah j
1260
01:39:40,224 --> 01:39:42,560
j croc rocking is something shocking j
1261
01:39:42,643 --> 01:39:45,688
j when your feet just can't keep still j
1262
01:39:46,230 --> 01:39:51,944
j I never knew me a better time
and I guess I never will j
1263
01:39:52,487 --> 01:39:55,490
j oh, lordy, mama
those Friday nights j
1264
01:39:55,573 --> 01:39:58,951
j when susie wore her dresses tight j
1265
01:39:59,494 --> 01:40:03,956
j crocodile rocking was out of sight j
1266
01:40:06,000 --> 01:40:09,712
J heartbeat
it speeds up whenever you want me j
1267
01:40:09,795 --> 01:40:12,423
j what you got, I want it like all week j
1268
01:40:12,507 --> 01:40:13,424
j I need that j
1269
01:40:13,508 --> 01:40:16,886
j I wanna be wherever you are
wherever you are j
1270
01:40:16,969 --> 01:40:20,515
j heartbeat
it speeds up whenever you want me j
1271
01:40:20,598 --> 01:40:23,226
j what you got, I want it like all week j
1272
01:40:23,309 --> 01:40:24,143
j I need that j
1273
01:40:24,227 --> 01:40:27,772
j I wanna be wherever you are
wherever you are j
1274
01:40:27,855 --> 01:40:31,609
j twenty minutes 'til I'm home j
1275
01:40:31,692 --> 01:40:37,490
j and tell me all the ways
you wanna make this go j
1276
01:40:37,573 --> 01:40:40,910
j I can't get enough now, it's official j
1277
01:40:40,993 --> 01:40:43,162
j if you want a lot and not a little j
1278
01:40:43,246 --> 01:40:46,249
j if we keep it us, it's so simple j
1279
01:40:46,332 --> 01:40:49,168
j wherever you are, wherever you are j
1280
01:40:49,252 --> 01:40:52,838
j heartbeat
it speeds up whenever you want me j
1281
01:40:52,922 --> 01:40:55,675
j what you got, I want it like all week j
1282
01:40:55,758 --> 01:40:56,592
j I need that j
1283
01:40:56,676 --> 01:41:00,054
j I wanna be wherever you are
wherever you are j
1284
01:41:00,137 --> 01:41:03,641
j heartbeat
it speeds up whenever you want me j
1285
01:41:03,724 --> 01:41:06,435
j what you got, I want it like all week
all week, yeah, yeah j
1286
01:41:06,519 --> 01:41:07,353
j I need that j
1287
01:41:07,436 --> 01:41:10,940
j I wanna be wherever you are
wherever you are j
1288
01:41:11,023 --> 01:41:16,153
j na-na-na, na-na, na-na-na, na
na-na-na, na-na, na-na-na, na, yeah j
1289
01:41:16,237 --> 01:41:21,742
j na-na-na, na-na, na-na-na, na
wherever you are, wherever j
1290
01:41:21,826 --> 01:41:27,290
j na-na-na, na-na, na-na-na, na
na-na-na, na-na, na-na-na, na, yeah j
1291
01:41:27,373 --> 01:41:32,336
j na-na-na, na-na, na-na-na, na
wherever you are, wherever you are j
1292
01:41:32,420 --> 01:41:36,173
j heartbeat
it speeds up whenever you want me j
1293
01:41:36,257 --> 01:41:38,759
j what you got, I want it like all week j
1294
01:41:38,843 --> 01:41:39,677
j I need that j
1295
01:41:39,760 --> 01:41:43,264
j I wanna be wherever you are
wherever you are j
1296
01:41:43,347 --> 01:41:46,892
j heartbeat
it speeds up whenever you want me j
1297
01:41:46,976 --> 01:41:49,604
j what you got, I want it like all week j
1298
01:41:49,687 --> 01:41:50,521
j I need that j
1299
01:41:50,605 --> 01:41:54,066
j I wanna be wherever you are
wherever you are j
1300
01:41:54,150 --> 01:41:57,778
j heartbeat
what you got, I want it like all week j
1301
01:41:57,862 --> 01:42:00,615
j what you got, I want it like all week j
1302
01:42:02,199 --> 01:42:05,453
j wherever you are, wherever you are j
92554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.