Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:07,466 --> 00:03:09,000
to je u redu
2
00:03:12,500 --> 00:03:13,300
ići
3
00:03:14,466 --> 00:03:15,266
idi, u redu je
4
00:03:20,466 --> 00:03:23,400
Hej Christophe, već sam ti tri puta rekao da je tvoja kaciga tamo.
5
00:03:23,966 --> 00:03:25,300
Pa što onda radimo
6
00:03:25,366 --> 00:03:27,266
Uh bah, reci tipu da se povuče
7
00:03:37,733 --> 00:03:39,366
Ovdje Jean-François, tu je i David koji stiže
8
00:03:39,766 --> 00:03:40,800
Stavio sam te u zvučnik
9
00:03:40,966 --> 00:03:42,300
Zašto još nemaš kutije
10
00:03:42,466 --> 00:03:43,800
jer smo imali velike grmljavine i to
11
00:03:43,933 --> 00:03:45,266
vlaga usporava prianjanje
12
00:03:45,400 --> 00:03:46,266
Ne riskiram
13
00:03:46,400 --> 00:03:47,466
Ali nije stvar u preuzimanju jednog rizika
14
00:03:47,566 --> 00:03:48,566
Ali prilagoditi se tamo
15
00:03:48,866 --> 00:03:49,466
možda za tebe
16
00:03:49,466 --> 00:03:50,866
da, ali za mene je to preuzimanje 1 rizika
17
00:03:54,366 --> 00:03:55,600
Dobro jutro
18
00:04:11,500 --> 00:04:13,733
Dakle, što sam rekao Jean-Françoisu
19
00:04:13,800 --> 00:04:15,533
Ranije i to vam tamo ponavljam
20
00:04:15,766 --> 00:04:16,800
Tvoje priče o bijesu
21
00:04:16,933 --> 00:04:17,966
Ne samo da to nije moj problem
22
00:04:18,300 --> 00:04:19,733
Ali ja čak ni ne razumijem da o tome pričamo
23
00:04:20,066 --> 00:04:20,700
Oprostite, gospodine
24
00:04:20,700 --> 00:04:21,533
Garett, ali mi pričamo o tome
25
00:04:21,566 --> 00:04:21,933
jer ti
26
00:04:21,933 --> 00:04:23,566
Pitajte zašto još uvijek kasnimo 2 dana
27
00:04:23,766 --> 00:04:25,966
I tako i tako, vrijeme nam ne pomaže
28
00:04:26,066 --> 00:04:27,133
I imamo 1 zgradu
29
00:04:27,166 --> 00:04:28,066
što je komplicirano
30
00:04:28,133 --> 00:04:28,933
iz strukturnog
31
00:04:28,933 --> 00:04:29,733
gledišta s
32
00:04:29,733 --> 00:04:31,066
portali koji su
33
00:04:31,200 --> 00:04:32,000
teško je tako izgraditi
34
00:04:32,133 --> 00:04:33,100
uh i ponavljam to
35
00:04:33,200 --> 00:04:34,533
opet kao
36
00:04:35,000 --> 00:04:35,900
silueta nije
37
00:04:35,966 --> 00:04:37,300
redovito, svaki novi
38
00:04:37,566 --> 00:04:38,366
područje je 1 poseban slučaj
39
00:04:38,366 --> 00:04:38,866
i što također ponavljam
40
00:04:38,866 --> 00:04:40,966
ti si to svi
41
00:04:41,100 --> 00:04:41,666
daje svoj maksimum, uh
42
00:04:41,666 --> 00:04:43,066
radnici su
43
00:04:43,133 --> 00:04:44,366
temeljito i nedjeljom radimo dane od 16:00 ili 18:00 sati
učiniti više
44
00:04:44,766 --> 00:04:45,766
I onda vrlo dobro znaš da
45
00:04:45,866 --> 00:04:47,966
planiranje je skraćeno za 4 mjeseca od konačnog potpisivanja
46
00:04:48,066 --> 00:04:48,900
Ne počinje tako
47
00:04:48,933 --> 00:04:49,800
Konačno, uvijek je prilično komplicirano
48
00:04:49,933 --> 00:04:50,733
kakav je odnos
49
00:04:51,400 --> 00:04:52,066
postoji 1 ugovor
50
00:04:52,066 --> 00:04:53,666
postoji samo jedan plan, poštuješ ga, to je sve
51
00:04:53,800 --> 00:04:55,566
Samo sam htio zapamtiti da me nije briga
52
00:04:56,100 --> 00:04:58,100
Nije me briga što imaš puno čizama
53
00:04:58,266 --> 00:04:59,566
Nije me briga što imaš sate
54
00:04:59,700 --> 00:05:01,166
i ja imam pune čizme
55
00:05:01,466 --> 00:05:02,733
I ja imam sate za večeru
56
00:05:02,766 --> 00:05:04,666
I ja također želim završiti ovu prokletu stranicu
57
00:05:04,700 --> 00:05:05,266
Gospodin Garel
58
00:05:05,266 --> 00:05:06,066
Ne tražim od tebe da riješiš
59
00:05:06,100 --> 00:05:06,800
Problemi u mom mjestu
60
00:05:06,800 --> 00:05:08,666
niti mijenjati išta od onoga što je odlučeno
61
00:05:08,900 --> 00:05:10,366
Samo ću ti objasniti zašto kasnimo
62
00:05:10,500 --> 00:05:11,300
Ti si arhitekt
63
00:05:12,800 --> 00:05:13,933
Ti si promotor
64
00:05:15,100 --> 00:05:16,766
Niti tako da evo tebe
65
00:05:17,000 --> 00:05:19,166
Ne treba mi ništa objašnjavati
66
00:05:19,966 --> 00:05:21,800
Trebam tebe i tvoj tim da
67
00:05:21,900 --> 00:05:22,533
što si ti
68
00:05:22,533 --> 00:05:23,900
predan činjenju i usput
69
00:05:24,066 --> 00:05:25,166
Zato te plaćam
70
00:05:25,600 --> 00:05:26,600
to jest završiti
71
00:05:26,800 --> 00:05:28,333
što prije ovaj toranj
72
00:05:29,300 --> 00:05:30,266
slažemo li se
73
00:05:34,566 --> 00:05:35,733
Da ili ne, Davide
74
00:05:37,866 --> 00:05:38,666
Oh
75
00:05:40,200 --> 00:05:42,300
David je tamo gdje je David David
76
00:05:43,100 --> 00:05:44,133
nije istina da je otišao
77
00:05:45,300 --> 00:05:46,266
Da, Jean-François
78
00:05:46,766 --> 00:05:47,533
Što se dogodilo
79
00:05:47,533 --> 00:05:49,133
Tu trčiš u sredini ovratnika s Garethom
80
00:05:49,266 --> 00:05:49,800
pukao si ili što?
81
00:05:49,800 --> 00:05:50,866
Ne, nisam se srušio, ali stojim
82
00:05:50,933 --> 00:05:52,566
Ne da razgovaramo sa mnom
83
00:05:53,400 --> 00:05:54,100
tako je, to je sve, žao mi je
84
00:05:54,100 --> 00:05:56,100
To je klijent David, ti
85
00:05:56,500 --> 00:05:57,700
Nemoj tako stavljati jednu ogrlicu
86
00:05:58,466 --> 00:06:00,733
s kupcem osim toga
87
00:06:01,300 --> 00:06:02,866
kad griješiš, kako je to
88
00:06:02,900 --> 00:06:03,700
u krivu si, ali da, u krivu si
89
00:06:03,733 --> 00:06:04,533
griješimo jer jesmo
90
00:06:04,566 --> 00:06:06,600
kasno i od početka smo
91
00:06:06,733 --> 00:06:07,333
kasno i ti to dobro znaš
92
00:06:07,333 --> 00:06:09,000
zašto moraš to nadoknaditi
93
00:06:09,533 --> 00:06:10,666
jer se boji da te čekaš
94
00:06:11,333 --> 00:06:13,400
Da, autom sam, ali sam super na kraju, reci mi
95
00:06:13,666 --> 00:06:15,666
Ali ti si tamo gdje jesi i ja
96
00:06:15,800 --> 00:06:17,566
Osjećam se kao da sam od 1. do 6. godine tražio panteru.
97
00:06:18,500 --> 00:06:19,733
U redu je, u redu je
98
00:06:20,166 --> 00:06:21,866
Da, da, u redu je, ali je nacrtano tamo.
99
00:06:22,000 --> 00:06:23,733
Mislio sam da ti to mora biti dostavljeno na posao.
100
00:06:23,800 --> 00:06:26,466
pantera da, ali nisam imao vremena pa uh
101
00:06:26,566 --> 00:06:27,600
U svakom slučaju, pogledao sam na internetu
102
00:06:27,700 --> 00:06:28,800
na zalihi je ostao 1
103
00:06:55,066 --> 00:06:56,266
ne, nije istina, dovraga
104
00:07:01,133 --> 00:07:02,266
Uh, oprostite
105
00:07:05,366 --> 00:07:06,933
Bok, tražim 11 panteru
106
00:07:07,100 --> 00:07:08,000
crno, došao je jedan tko je bio
107
00:07:08,100 --> 00:07:09,200
označeno na zalihi na vašoj web stranici
108
00:07:09,333 --> 00:07:10,933
Sad, ako nije u trgovini, onda je
109
00:07:10,966 --> 00:07:11,566
da je na zalihi
110
00:07:11,566 --> 00:07:13,133
Da, trebao bi se vratiti ovaj vikend
111
00:07:14,133 --> 00:07:15,666
kako je to, imali smo 1 štetu od
112
00:07:15,733 --> 00:07:17,100
vode u zalihi i odjednom je to uređeno
113
00:07:17,166 --> 00:07:17,800
1 malo u svakom slučaju
114
00:07:17,800 --> 00:07:19,066
i dok zatvaramo za 5 minuta
115
00:07:19,466 --> 00:07:20,266
Ah, ali nije moguće
116
00:07:20,266 --> 00:07:21,400
Danas je rođendan moje kćeri
117
00:07:21,533 --> 00:07:22,566
Ali on me jebe, možeš ići
118
00:07:22,666 --> 00:07:23,466
molim te molim te
119
00:07:24,533 --> 00:07:26,566
čekaš me tamo, hvala ti
120
00:07:30,000 --> 00:07:31,200
Želiš da ti napravim 1 rad
121
00:07:31,300 --> 00:07:33,066
poklon uh ne ne, ići će hvala
122
00:07:34,400 --> 00:07:35,766
Želite 1 račun
123
00:07:36,533 --> 00:07:37,466
Uh da, molim te
124
00:07:44,533 --> 00:07:45,333
HVALA
125
00:07:46,666 --> 00:07:47,666
da hej
126
00:07:48,500 --> 00:07:50,733
da, hej, čuješ li me
127
00:07:51,900 --> 00:07:52,700
Zdravo
128
00:07:54,066 --> 00:07:54,866
Zdravo
129
00:07:55,900 --> 00:07:57,166
Ja tamo ne snimam
130
00:07:57,733 --> 00:07:59,533
ah, rekao sam ti, čujem te, čuješ me
131
00:07:59,700 --> 00:08:00,600
Halo, da, čujem te
132
00:08:01,866 --> 00:08:02,700
Da, Jean-François
133
00:08:02,900 --> 00:08:03,733
Da, bili smo izrezani.
134
00:08:03,933 --> 00:08:04,733
Žao mi je, da
135
00:08:04,800 --> 00:08:05,733
Uh, ali moramo se vidjeti
136
00:08:05,800 --> 00:08:06,166
Jean-François
137
00:08:06,166 --> 00:08:07,900
Ne mogu nastaviti s ovom stranicom tako, zar ne?
138
00:08:08,266 --> 00:08:10,600
Vraćaš se u Pariz, ja dolazim kući sljedeći petak
139
00:08:10,900 --> 00:08:11,933
Ah ne, ali ne čekam tjedan dana
140
00:08:12,133 --> 00:08:12,966
Moramo brzo razgovarati jedno s drugim
141
00:08:13,266 --> 00:08:14,400
Mi tamo radimo drugačije
142
00:08:14,500 --> 00:08:15,266
Dolaziš u Bruxelles
143
00:08:15,266 --> 00:08:17,500
bah uh bah onda dolazim u Bruxelles da kada
144
00:08:17,566 --> 00:08:18,366
Možemo li se vidjeti
145
00:08:18,366 --> 00:08:19,066
Ali ja te ne poznajem
146
00:08:19,066 --> 00:08:20,166
Nazovi mog OK asistenta za pregled
147
00:08:20,266 --> 00:08:21,333
Gledam vlakove, podsjećam te
148
00:08:34,533 --> 00:08:36,600
Oprostite, ima netko
149
00:08:43,100 --> 00:08:43,900
Gospodine
150
00:08:44,366 --> 00:08:45,533
Oprostite, niste vidjeli
151
00:08:45,700 --> 00:08:48,066
Stavio sam tamo jednog velikog crnog plišanog igračaka, oprosti
152
00:08:48,666 --> 00:08:49,766
Stavio sam to tamo
153
00:08:56,700 --> 00:08:57,733
kakva jebena prevara
154
00:09:08,466 --> 00:09:10,466
Bilo bi šteta da ti je netko rekao
155
00:09:14,300 --> 00:09:15,100
HVALA
156
00:09:15,300 --> 00:09:17,533
To je za moju kćer, danas joj je rođendan
157
00:09:17,900 --> 00:09:18,966
Ah da, doista
158
00:09:19,133 --> 00:09:21,000
Bila bi stvarno šteta da sam dobro prošao/prošla
159
00:09:22,066 --> 00:09:23,366
Koliko godina ima tvoja kćer
160
00:09:24,866 --> 00:09:25,666
10 godina
161
00:09:29,366 --> 00:09:32,333
Ne znam kako da ti se zahvalim, ali još jednom hvala
162
00:09:34,666 --> 00:09:38,000
Bah, pričekaj ako mi želiš poslati cvijeće
163
00:09:41,300 --> 00:09:42,200
Šalim se
164
00:09:45,166 --> 00:09:46,700
Nazovi me ako ideš u Bruxelles
165
00:09:46,766 --> 00:09:48,100
Dakle, ponudit ćeš mi jednu kavu
166
00:09:49,166 --> 00:09:50,000
ili 1 pivo
167
00:09:53,766 --> 00:09:55,300
Zbogom
168
00:10:38,533 --> 00:10:39,333
to sam ja
169
00:10:44,200 --> 00:10:45,266
ti si gdje
170
00:10:49,400 --> 00:10:50,600
Dovraga, ona spava
171
00:10:51,800 --> 00:10:53,700
ah dobro, ali kako
172
00:10:54,366 --> 00:10:55,566
Pa kako je kasno
173
00:10:55,966 --> 00:10:57,933
Stajala je dulje, rekao sam ti da nije istina
174
00:10:58,400 --> 00:10:59,666
Pa da, istina je, dovraga
175
00:11:00,700 --> 00:11:01,566
Nisu se zaustavili
176
00:11:01,700 --> 00:11:03,400
Očito je danas bila, hm, kuhana.
177
00:11:04,166 --> 00:11:05,666
Pa ionako joj nije bilo previše gadno
178
00:11:05,933 --> 00:11:07,266
Pa ako da, 1 malo da
179
00:11:08,566 --> 00:11:09,366
Rekao sam joj da
180
00:11:09,400 --> 00:11:10,266
Bilo je komplicirano, međutim
181
00:11:10,366 --> 00:11:12,333
Baš sada i tada što ćeš vidjeti sutra ujutro
182
00:11:15,400 --> 00:11:16,200
Žao mi je
183
00:11:16,733 --> 00:11:18,166
Pa to je za nju, ha?
184
00:11:21,266 --> 00:11:24,133
Ti si večera ne ne ne, ići ću tamo
185
00:11:24,933 --> 00:11:26,333
Pa popij samo 1 čašu
186
00:11:28,333 --> 00:11:29,766
ok, ide jedna čaša
187
00:11:30,900 --> 00:11:31,766
To je to
188
00:11:36,666 --> 00:11:37,466
HVALA
189
00:11:49,266 --> 00:11:50,666
Zaustavit ću stranicu
190
00:11:53,566 --> 00:11:54,366
Ozbiljan si
191
00:11:55,333 --> 00:11:56,133
Da
192
00:11:58,400 --> 00:11:59,466
Pa, to jest, hoćeš
193
00:11:59,666 --> 00:12:01,800
posadim ih tako, ne ja
194
00:12:02,066 --> 00:12:03,366
nemoj ih tako saditi
195
00:12:03,466 --> 00:12:05,166
onda Dominique može uzeti
196
00:12:05,400 --> 00:12:06,700
vrijeme koje on pronađe
197
00:12:06,933 --> 00:12:07,900
netko drugi, bah ne, konačno
198
00:12:08,300 --> 00:12:10,400
ti to vrlo dobro znaš
199
00:12:10,733 --> 00:12:11,266
Dominique, ako odeš, on
200
00:12:11,266 --> 00:12:13,066
ostavlja bah ne nužno on
201
00:12:13,200 --> 00:12:14,466
treba novac, a ne ti ako
202
00:12:14,500 --> 00:12:15,266
ali izgradi jednu takvu stvar
203
00:12:15,266 --> 00:12:16,266
za takve ljude to je sve
204
00:12:16,333 --> 00:12:18,166
što nisam htio učiniti i što sam to radio
govoriti
205
00:12:18,500 --> 00:12:20,366
Znam i ti ćeš to učiniti
206
00:12:20,966 --> 00:12:23,066
Ne znam hoću li izaći iz sebe
207
00:12:23,100 --> 00:12:23,866
pitaj me
208
00:12:23,866 --> 00:12:25,200
manje i gore stvari se vraćam
209
00:12:25,300 --> 00:12:27,300
Konačno u agenciji za crtanje, ne brinem se, zar ne?
210
00:12:34,266 --> 00:12:35,400
dobro, idem tamo
211
00:12:36,100 --> 00:12:36,866
Proći ću
212
00:12:36,866 --> 00:12:39,066
Vraćam im kutije, obećavam ti
213
00:12:41,900 --> 00:12:42,700
Dobro
214
00:12:43,366 --> 00:12:45,700
dobra večer, hvala i tebi ciao
215
00:12:57,400 --> 00:12:58,300
bio si gdje
216
00:13:00,100 --> 00:13:02,333
Bio sam na poslu, žao mi je što sam prekasno završio
217
00:13:03,900 --> 00:13:05,100
Ostavila je mamu
218
00:13:06,200 --> 00:13:08,500
da, daje ti jedan veliki poljubac
219
00:13:13,000 --> 00:13:16,100
U redu, dat ću ti poklon sutra ujutro, složit će se
220
00:13:17,200 --> 00:13:18,000
Laku noć
221
00:13:19,566 --> 00:13:20,366
Sretan rođendan
222
00:13:21,400 --> 00:13:22,200
dobro spavaj
223
00:14:00,800 --> 00:14:04,300
Zašto je prvostupnik tu, postoji tenk koji je ograda
224
00:14:10,566 --> 00:14:12,600
Idemo do tridesetog, u redu
225
00:14:24,666 --> 00:14:25,466
Zdravo
226
00:14:26,200 --> 00:14:27,466
Upravo sam pročitao/la tvoju SMS poruku
227
00:14:27,566 --> 00:14:28,933
U koje vrijeme stižete sutra ujutro
228
00:14:30,000 --> 00:14:30,766
Uh bah zapravo
229
00:14:30,766 --> 00:14:31,933
Stižem večeras jer više nije bilo vlaka
230
00:14:32,200 --> 00:14:33,400
Sutra, ali imam samo jedno malo vremena
231
00:14:33,500 --> 00:14:34,766
Nakon mog sastanka sutra ujutro
232
00:14:35,200 --> 00:14:36,300
ah, ali odjednom ne želiš da mi
233
00:14:36,400 --> 00:14:37,700
Radije večerajte zajedno večeras
234
00:14:39,933 --> 00:14:40,900
Da, zašto ne
235
00:14:41,733 --> 00:14:43,300
Ni ja te ne želim prisiljavati
236
00:14:44,900 --> 00:14:46,400
Ne, ali me ne prisiljavaš
237
00:14:47,466 --> 00:14:48,600
U kojem ćeš susjedstvu biti
238
00:14:48,866 --> 00:14:51,400
Odabrao sam 1 hotel blizu Saint-Gillesa, postoji 1 super
239
00:14:51,566 --> 00:14:54,800
Kineski restoran tamo dvadeset sati i trideset koji ti odgovara, da
240
00:14:55,366 --> 00:14:55,900
Pa, tamo
241
00:14:55,900 --> 00:14:58,000
Rezerviram i šaljem vam adresu SMS-om
242
00:14:58,933 --> 00:14:59,733
do večeras
243
00:15:00,600 --> 00:15:01,500
Vidimo se večeras, da
244
00:15:10,666 --> 00:15:13,700
S naše stanice vozit ćete se jednim autobusom.
245
00:15:14,733 --> 00:15:15,700
Pozivamo vas da
246
00:15:15,766 --> 00:15:18,733
nalažete da ne prevozite prtljagu u avionu
247
00:15:20,700 --> 00:15:22,900
Zahvaljujemo vam što ste putovali s nama
248
00:15:23,366 --> 00:15:24,700
Dobar dan i vidimo se uskoro
249
00:15:28,366 --> 00:15:30,600
Vi ste, uh, gospodin Panter
250
00:15:32,100 --> 00:15:34,133
da, prati me
251
00:15:46,400 --> 00:15:48,133
hvala ti molim te
252
00:16:00,000 --> 00:16:00,800
Dobro jutro
253
00:16:01,333 --> 00:16:02,133
Dobro jutro
254
00:16:03,766 --> 00:16:16,066
Ti si šef za
255
00:16:22,800 --> 00:16:27,333
Što kažete da vam preporučim posebnu kombinaciju rižinog vina? Hvala.
256
00:16:29,566 --> 00:16:31,533
Hvala vam. Pripremit ću vam to.
257
00:16:34,366 --> 00:16:35,533
super dobro govoriš
258
00:16:36,066 --> 00:16:37,166
Često idem u Kinu
259
00:16:37,300 --> 00:16:39,133
Pa sam se morao malo potruditi
260
00:16:39,500 --> 00:16:40,400
Pa zašto si ti
261
00:16:40,500 --> 00:16:42,533
Daj ostavku ako nije indiskretno
262
00:16:43,900 --> 00:16:44,200
Ja
263
00:16:44,200 --> 00:16:45,966
dajem otkaz jer je prošlo puno vremena otkako sam stekao dojam
264
00:16:46,000 --> 00:16:46,900
ne biti na mom mjestu
265
00:16:47,566 --> 00:16:49,800
A onda to na ovoj stranici koja je vrlo komplicirana
266
00:16:50,000 --> 00:16:51,733
Pa imam osjećaj da sam još manje
267
00:16:51,933 --> 00:16:52,966
što je stranica
268
00:16:54,200 --> 00:16:56,533
1 veliki obilazak ureda 1 malo stariji
269
00:16:58,533 --> 00:17:00,333
I zašto je to tako komplicirano
270
00:17:02,200 --> 00:17:03,000
dobro pitanje
271
00:17:04,100 --> 00:17:04,900
Ali to je 1 projekt
272
00:17:04,900 --> 00:17:06,200
koji je započeo prije deset godina
273
00:17:06,333 --> 00:17:07,500
koji se nekoliko puta zaustavio
274
00:17:08,366 --> 00:17:09,566
U jednom trenutku se čak i pričalo
275
00:17:09,966 --> 00:17:11,733
napustiti projekt i uništiti sve
276
00:17:12,400 --> 00:17:14,533
I onda se pojavio 1 novi promotor
277
00:17:15,000 --> 00:17:16,266
Htio je zadržati ovaj toranj
278
00:17:17,066 --> 00:17:18,200
Dakle, moraš to završiti
279
00:17:19,533 --> 00:17:21,800
Zamišljam da su imali problema s osnivanjem timova
280
00:17:22,066 --> 00:17:23,566
da, i nitko nije htio ići
281
00:17:24,133 --> 00:17:25,300
Ali ti si prihvatio/la
282
00:17:26,366 --> 00:17:27,300
Trebao mi je novac
283
00:17:29,133 --> 00:17:30,666
Ali u osnovi ja sam arhitekt
284
00:17:32,366 --> 00:17:33,866
I poznaje tvog šefa
285
00:17:35,133 --> 00:17:35,933
od čega konačno
286
00:17:36,000 --> 00:17:36,866
da sam arhitekt
287
00:17:36,933 --> 00:17:38,500
ili da mi treba novac po koji dolaziš
288
00:17:38,600 --> 00:17:39,400
dati ostavku
289
00:17:40,533 --> 00:17:42,900
Ne, zna da dolazim, da, ali ne zbog toga
290
00:17:44,333 --> 00:17:45,666
Reci mi ako griješim
291
00:17:45,866 --> 00:17:47,466
Sami ste osnovali svoju agenciju
292
00:17:47,533 --> 00:17:49,533
ili s jednim dečkom koji napušta školu Archi
293
00:17:49,966 --> 00:17:50,900
Preuzeli ste dužnosti
294
00:17:50,966 --> 00:17:52,600
Prošli ste desetke natjecanja
295
00:17:52,800 --> 00:17:54,100
Ali bez mreže je komplicirano
296
00:17:54,333 --> 00:17:55,166
Mučio/la si se
297
00:17:55,733 --> 00:17:56,400
i kao ti
298
00:17:56,400 --> 00:17:57,300
Nisi jedrio/jela
299
00:17:57,333 --> 00:17:58,500
I da smo morali platiti stanarinu
300
00:17:58,566 --> 00:17:59,800
Bilo je sve teže i teže
301
00:18:00,166 --> 00:18:01,700
Dakle, počeli ste raditi na projektima
302
00:18:01,866 --> 00:18:02,733
s desna na lijevo
303
00:18:02,800 --> 00:18:04,766
Ali odjednom si imao manje vremena za svoje projekte
304
00:18:04,866 --> 00:18:06,700
tebi i tako dalje
305
00:18:06,800 --> 00:18:08,700
Sve do trenutka kada se uspiješ suočiti
306
00:18:08,866 --> 00:18:10,133
I moraš popuniti kutije
307
00:18:10,500 --> 00:18:11,700
I ovdje vam nudimo
308
00:18:12,300 --> 00:18:14,100
Pozicija direktora posla
309
00:18:17,566 --> 00:18:19,133
I ona misli što tvoja žena
310
00:18:20,000 --> 00:18:20,800
što
311
00:18:20,966 --> 00:18:24,133
bah svega ovoga arhitekti stranice tvoja ostavka
312
00:18:25,066 --> 00:18:26,500
Ne znam da li smo razdvojeni
313
00:18:28,666 --> 00:18:29,466
A ti onda
314
00:18:30,566 --> 00:18:33,400
Potpredsjednik za globalne ljudske resurse
315
00:18:34,266 --> 00:18:37,900
O čemu se treba brinuti
316
00:18:38,000 --> 00:18:40,266
politike ljudskih resursa grupe
317
00:18:41,766 --> 00:18:42,200
konkretno
318
00:18:42,200 --> 00:18:43,700
to znači da pokušavam staviti pravu osobu
319
00:18:43,766 --> 00:18:44,566
na pravom mjestu
320
00:18:45,366 --> 00:18:46,666
Mogu li natjerati ovu osobu
321
00:18:46,700 --> 00:18:47,666
osjeća se dobro u ovom položaju
322
00:18:47,766 --> 00:18:49,200
koje ne želi ići vidjeti drugdje
323
00:18:49,933 --> 00:18:51,466
I ako se to dogodi unatoč svemu
324
00:18:51,800 --> 00:18:53,333
Nudim mu još jednu poziciju
325
00:18:53,500 --> 00:18:54,700
s više odgovornosti
326
00:18:55,066 --> 00:18:55,866
nema više novca
327
00:18:57,700 --> 00:18:59,400
Zamišljam da će ti ponuditi
328
00:18:59,500 --> 00:19:00,366
Tvoj šef sutra
329
00:19:00,533 --> 00:19:01,866
Ako te stvarno treba
330
00:19:02,066 --> 00:19:03,166
više odgovornosti
331
00:19:03,666 --> 00:19:04,533
nema više novca
332
00:19:06,100 --> 00:19:08,800
Dobro vjeruješ što ću ionako učiniti
333
00:19:09,700 --> 00:19:11,400
I ja ću te pitati 1 pitanje
334
00:19:12,166 --> 00:19:14,133
kako se zoveš pitaš me?
335
00:19:14,300 --> 00:19:15,100
ovo pitanje
336
00:19:15,466 --> 00:19:16,566
Ne, kako se zoveš
337
00:19:16,666 --> 00:19:19,133
Kako se prezivaš, Kolski?
338
00:19:19,700 --> 00:19:21,800
Gospodine Kolski, znate li 4 zone?
339
00:19:24,600 --> 00:19:27,500
ah 4 zone znam, bah zone poplava
340
00:19:27,700 --> 00:19:28,533
Nastanjiva područja
341
00:19:29,800 --> 00:19:31,466
2 je ne
342
00:19:31,900 --> 00:19:32,900
Zona udobnosti
343
00:19:33,000 --> 00:19:33,800
Područje straha
344
00:19:33,900 --> 00:19:35,000
Područje učenja
345
00:19:35,133 --> 00:19:36,000
i područje veličine
346
00:19:36,066 --> 00:19:37,533
po tvom mišljenju si tamo gdje si
347
00:19:37,600 --> 00:19:38,533
tako bez razmišljanja
348
00:19:51,133 --> 00:19:51,933
Uživajte u obroku
349
00:19:52,266 --> 00:19:54,533
U svakom slučaju, dobar tek, hvala na večeri.
350
00:19:54,866 --> 00:19:55,666
Sa zadovoljstvom
351
00:19:58,900 --> 00:19:59,700
ah da
352
00:20:00,466 --> 00:20:01,866
Imao/la sam pravo na 1 službeni automobil
353
00:20:01,900 --> 00:20:02,966
Pa sam uzeo najveći
354
00:20:04,366 --> 00:20:06,000
što imaš kao auto
355
00:20:06,533 --> 00:20:09,133
1 pijesak 900 vidiš što je to
356
00:20:10,100 --> 00:20:11,966
To je jedan mali omiljeni automobil arhitekata.
357
00:20:12,266 --> 00:20:13,133
ah dobro zašto
358
00:20:13,966 --> 00:20:15,133
Ne znam je li lijepa
359
00:20:19,666 --> 00:20:20,466
kakva godina
360
00:20:21,300 --> 00:20:22,166
90
361
00:20:34,966 --> 00:20:36,266
Moram tamo ići haha
362
00:20:36,566 --> 00:20:38,066
Moram biti u dobroj formi sutra ujutro
363
00:20:38,500 --> 00:20:39,666
želiš da te ostavim
364
00:20:40,333 --> 00:20:42,133
Prošetat ću malo, hotel je odmah pored.
365
00:20:43,766 --> 00:20:45,133
završi ovaj projekt
366
00:20:45,300 --> 00:20:46,866
Svi će znati da je to zahvaljujući tebi
367
00:20:47,966 --> 00:20:48,600
Vaš telefon
368
00:20:48,600 --> 00:20:50,866
neće prestati zvoniti odjednom, možete odabrati
369
00:20:53,100 --> 00:20:54,200
I mi ćemo te slušati
370
00:20:54,466 --> 00:20:55,266
Bit ćeš slobodan/slobodna
371
00:20:55,266 --> 00:20:57,133
Možete čak i preurediti luk ako želite.
372
00:21:27,466 --> 00:21:29,266
Bok Jean-François, dobro si
373
00:21:30,066 --> 00:21:34,266
Želite jednu kavu, u redu je, hvala, molim vas.
374
00:21:42,266 --> 00:21:43,366
Garellein ured
375
00:21:43,400 --> 00:21:44,900
je odmah iznad, pozdravit ćemo ga ranije
376
00:21:44,966 --> 00:21:45,766
Ako želiš
377
00:21:46,400 --> 00:21:48,766
Dakle, jučer sam večerao s njim i izvršnim direktorom, tamo su...
378
00:21:48,966 --> 00:21:50,266
Vrlo lijepi projekti koji stignu tamo
379
00:21:51,966 --> 00:21:52,766
Slušam te
380
00:21:54,533 --> 00:21:55,333
Vidiš večeras
381
00:21:55,366 --> 00:21:56,700
Razmišljam o onome što sam ti htio reći
382
00:21:56,866 --> 00:21:58,133
Konačno, kako sam ti htio reći
383
00:21:59,666 --> 00:22:01,766
A onda nakon, uh, počeo sam preispitati
384
00:22:02,133 --> 00:22:03,600
za sve stvari koje treba platiti
385
00:22:04,500 --> 00:22:05,300
kasno
386
00:22:06,600 --> 00:22:09,766
Dakle, nisam spavao, ustao sam, radio sam
387
00:22:13,000 --> 00:22:15,366
toranj, znam ga napamet, mogu
388
00:22:15,533 --> 00:22:16,866
Zatvori oči ako želiš
389
00:22:16,933 --> 00:22:18,200
Mogu ti dati kodove bilo kojeg
390
00:22:18,333 --> 00:22:21,000
pregrada koja će vam reći boju toaleta na 45. katu
391
00:22:21,200 --> 00:22:22,600
Ali to je, uh, tvoj posao, Davide.
392
00:22:22,900 --> 00:22:23,700
Naravno da mi je to posao
393
00:22:24,266 --> 00:22:24,933
Ali ono što ja želim
394
00:22:24,933 --> 00:22:26,500
reći ću ti i to da ja držim stranicu
395
00:22:26,566 --> 00:22:28,733
Stvarno držim ako pustim
396
00:22:28,800 --> 00:22:29,966
U sranju si u minuti kada
397
00:22:30,066 --> 00:22:32,533
prati, želiš 1 povećanje, to je to, ne
398
00:22:34,166 --> 00:22:35,733
pa što onda želiš
399
00:22:37,000 --> 00:22:39,333
Poštovanje što opet razgovaraš sa mnom
400
00:22:39,366 --> 00:22:40,200
Rekao si mi preko telefona
401
00:22:40,500 --> 00:22:41,733
I Gael mi se nikad ne obraća kao
402
00:22:41,866 --> 00:22:42,733
Razgovarao je sa mnom na sastanku
403
00:22:42,866 --> 00:22:43,666
Ali Gael je kupac
404
00:22:43,766 --> 00:22:45,000
Davide, znaš jako dobro kako to ide.
405
00:22:45,100 --> 00:22:45,900
Drkam
406
00:22:46,100 --> 00:22:47,666
Nisam njegov pas, nisam njegov rob
407
00:22:47,933 --> 00:22:48,866
Ja sam arhitekt i
408
00:22:48,966 --> 00:22:51,100
Voditelj radova i dok se ne dokaže suprotno
409
00:22:51,133 --> 00:22:52,600
On me treba da mu izgradim toranj
410
00:22:52,900 --> 00:22:53,733
a ne suprotno
411
00:22:55,166 --> 00:22:57,966
Došao si u Bruxelles da mi kažeš da,
412
00:22:59,333 --> 00:23:01,133
dobro, slušaj uh
413
00:23:01,700 --> 00:23:03,766
Ovdje se ispričavam, iskreno se ispričavam
414
00:23:03,933 --> 00:23:05,666
U moje ime i u ime gospodina Garetha
415
00:23:06,500 --> 00:23:08,500
nešto drugo, planiranje strukturnih radova je
416
00:23:08,533 --> 00:23:10,100
podcijenjeno jer si to napravio/la samo jednom
417
00:23:10,133 --> 00:23:11,200
interno s prodavačima
418
00:23:11,533 --> 00:23:13,733
a ne s pravim ili lažnim timovima web-mjesta
419
00:23:14,100 --> 00:23:14,966
Da, istina je, da
420
00:23:15,333 --> 00:23:17,200
I to želim da kažeš Garelu
421
00:23:17,800 --> 00:23:18,600
U redu
422
00:23:19,166 --> 00:23:19,966
HVALA
423
00:23:20,100 --> 00:23:22,366
Siguran/na si da ne želiš jednu kavu, moram ići
424
00:23:22,966 --> 00:23:25,266
Ali svejedno možemo razgovarati o poslu dvije minute.
425
00:23:25,466 --> 00:23:26,600
jednostavno nije učinilo ništa
426
00:24:22,666 --> 00:24:23,966
Jean-François David je upravo stigao
427
00:24:24,100 --> 00:24:26,000
Ovdje sam, Jean-François, dobro sam.
428
00:24:28,966 --> 00:24:30,866
Bok, počinjemo tamo
429
00:24:32,733 --> 00:24:33,533
Oprostite
430
00:24:33,566 --> 00:24:35,300
Jean-François, dobro je što jesam
431
00:24:35,533 --> 00:24:36,500
evo te slušam
432
00:24:36,766 --> 00:24:38,933
u redu je nakon našeg
433
00:24:39,100 --> 00:24:40,933
sastanak zadnji put kad sam
434
00:24:40,966 --> 00:24:42,200
pao je 1 malo datum
435
00:24:42,266 --> 00:24:43,800
isporuka konstrukcije
436
00:24:43,900 --> 00:24:44,966
radim u 20/06 i iskreno
437
00:24:45,166 --> 00:24:46,666
nismo imali boljeg
438
00:24:47,066 --> 00:24:47,866
vrijeme je da se metla potroši na
439
00:24:47,900 --> 00:24:49,166
Možemo se istuširati jednom, svi bismo mogli ići
440
00:24:49,266 --> 00:24:50,400
na mirnom odmoru i tamo
441
00:24:50,933 --> 00:24:52,866
pošalji mi 1 e-mail u kojem
442
00:24:53,500 --> 00:24:54,133
Reci mi da želiš ponovno pomaknuti strukturne radove 2
443
00:24:54,133 --> 00:24:56,266
Imaš li barem jednu ideju o kaznama koje
444
00:24:56,300 --> 00:24:57,366
Koitijanci će ga natjerati da plati
445
00:24:57,400 --> 00:24:58,766
Ako isporučimo s dva mjeseca zakašnjenja
446
00:24:59,466 --> 00:25:00,100
ne, ali problem
447
00:25:00,100 --> 00:25:01,066
Kao što sam ti već rekao
448
00:25:01,100 --> 00:25:02,300
To je zato što je vrlo lako predvidjeti
449
00:25:02,400 --> 00:25:04,400
znanstveno tempo izgradnje Oriea
450
00:25:04,566 --> 00:25:06,000
Ali nemoguće ga je zadržati zamišljajući
451
00:25:06,100 --> 00:25:06,600
da će biti
452
00:25:06,600 --> 00:25:09,133
Ni 1 litra ni 1 temperatura i eto nas kod kostiju
453
00:25:09,533 --> 00:25:11,066
Ali s druge strane, dat ćemo im maksimum.
454
00:25:11,200 --> 00:25:12,533
Završiti 1 razuman datum
455
00:25:12,866 --> 00:25:14,200
što je 1 razuman datum
456
00:25:15,266 --> 00:25:17,500
Možemo završiti strukturne radove oko 30.07.
457
00:25:17,666 --> 00:25:19,266
pod uvjetom da nema novih poteškoća
458
00:25:19,766 --> 00:25:20,866
Ali to nije jebeno dovoljno
459
00:25:20,933 --> 00:25:21,733
Neću vidjeti
460
00:25:21,733 --> 00:25:23,566
Garelle mu govori da završavamo strukturne radove.
461
00:25:23,733 --> 00:25:24,933
Oko 30.07.
462
00:25:25,166 --> 00:25:27,333
Dok smo potpisali za Davida 20/06
463
00:25:29,933 --> 00:25:31,466
Jean-François je Dominique
464
00:25:32,000 --> 00:25:33,500
Slažem se s Davidom, mislim da
465
00:25:33,666 --> 00:25:36,100
30.07. je realan datum i možemo ga se držati.
466
00:25:36,700 --> 00:25:38,166
dobro, ok, pa me dobro slušaj
467
00:25:38,300 --> 00:25:40,866
Konstrukcijske radove isporučujete 20.07., a ne 30.
468
00:25:41,000 --> 00:25:41,800
razumije se
469
00:25:44,300 --> 00:25:45,300
U redu, 20
470
00:25:46,133 --> 00:25:47,100
i dobro ovdje
471
00:25:48,200 --> 00:25:49,533
Veliko hvala tebi
472
00:25:52,100 --> 00:25:54,666
Bok Davide, bok, ovdje Victoria
473
00:25:58,500 --> 00:26:01,933
Sve je u redu, vičeš da se brineš 07/07 jebeno
474
00:26:02,800 --> 00:26:04,966
Imate 1 rješenje ne ne ali naći ćemo
475
00:26:05,466 --> 00:26:06,266
naći ćemo
476
00:26:08,200 --> 00:26:09,400
Pa dobro, smirenost
477
00:26:11,100 --> 00:26:12,933
Da slučajno nemaš broj dadilje?
478
00:26:13,900 --> 00:26:15,266
1 čuvalica djece da
479
00:26:16,900 --> 00:26:19,700
Uh, ako dođeš u ured, dat ćeš mi to.
480
00:26:46,100 --> 00:26:47,366
Dobra večer Dobra večer
481
00:26:48,133 --> 00:26:50,400
Skoro sam spreman, želiš ići kući za 2 minute
482
00:26:50,933 --> 00:26:51,733
Da da
483
00:26:53,466 --> 00:26:54,266
oprostiti
484
00:27:00,700 --> 00:27:02,000
Želiš nešto popiti
485
00:27:02,866 --> 00:27:04,100
Ne, u redu je, hvala.
486
00:27:04,800 --> 00:27:06,866
Rezervirao sam u 1 talijanskom restoranu blizu zvijezde
487
00:27:07,166 --> 00:27:08,500
to ti odgovara, da
488
00:27:15,800 --> 00:27:17,166
Smatram te vrlo lijepom
489
00:27:24,333 --> 00:27:25,800
I ja te smatram vrlo lijepom
490
00:29:09,066 --> 00:29:11,533
Žao mi je, nula je, ne može se dogoditi
491
00:31:22,166 --> 00:31:23,500
Mogu ti postaviti 1 pitanje
492
00:31:24,566 --> 00:31:25,366
Reci mi
493
00:31:27,300 --> 00:31:28,333
Često ti se to događa
494
00:31:28,966 --> 00:31:30,566
upoznati se tako
495
00:31:32,000 --> 00:31:32,800
to jest
496
00:31:34,100 --> 00:31:34,700
Ne znam
497
00:31:34,700 --> 00:31:36,533
konačno spavati s nekim koga jedva poznaješ
498
00:31:37,200 --> 00:31:37,766
događa mi se
499
00:31:37,766 --> 00:31:39,566
često se tako sretnem ili se to meni događa
500
00:31:39,666 --> 00:31:41,066
često spavati s nekim koga poznajem
501
00:31:41,133 --> 00:31:42,733
jedva 2
502
00:31:45,166 --> 00:31:46,400
Nemam osjećaj da se poznajemo
503
00:31:46,533 --> 00:31:47,566
Jedva uopće ne
504
00:31:48,733 --> 00:31:51,866
i ne, to mi se ne događa često, da, ne
505
00:32:02,300 --> 00:32:04,766
kako ti se čini da je šampanjac jako dobar?
506
00:32:09,800 --> 00:32:11,533
Nisi mi rekao/rekla što radiš u Parizu
507
00:32:12,700 --> 00:32:14,100
Imam 1 sastanak sa svojim sindikatima
508
00:32:14,200 --> 00:32:15,366
Imamo jednu podružnicu koja radi
509
00:32:15,400 --> 00:32:16,933
Nije baš dobro, vidjet ćemo što možemo učiniti
510
00:32:17,000 --> 00:32:18,066
ili ne raditi negdje drugdje
511
00:32:18,300 --> 00:32:19,800
Kad bismo mogli, preselili bismo se
512
00:32:19,900 --> 00:32:22,000
očito, ali dobro zamišljaš cijeli pataquès
513
00:32:24,666 --> 00:32:26,533
ukratko sutra ćemo razgovarati
514
00:32:27,600 --> 00:32:30,333
SUP-ova vremenska konkurentnost i prije svega objektivnost
515
00:32:30,700 --> 00:32:33,766
kratkoročno srednje dugoročno ovdje znate sve gospodine
516
00:32:36,066 --> 00:32:37,266
Ali smiješno je to što mi govoriš
517
00:32:37,300 --> 00:32:38,600
jer baham neposredno prije nego što me nazoveš
518
00:32:38,700 --> 00:32:39,500
danas poslijepodne
519
00:32:39,800 --> 00:32:41,533
Na kraju sam imao jedan sastanak na lokaciji, koji je bio
520
00:32:41,766 --> 00:32:43,133
Plus 1 Krizni sastanak nakon
521
00:32:43,200 --> 00:32:44,966
na što sam se obvezao nadoknaditi 1 kašnjenje
522
00:32:45,533 --> 00:32:47,700
da znam ne samo da će biti iritiran
523
00:32:48,200 --> 00:32:49,533
Ali osim toga, pogoršat će se
524
00:32:50,866 --> 00:32:52,400
To je veza s onim što sam prije rekao
525
00:32:52,533 --> 00:32:53,733
ah da, to je potpuno 1 izvješće
526
00:32:54,066 --> 00:32:54,933
budući da si moćan
527
00:32:55,066 --> 00:32:56,533
Shvatio si jednu apsolutno sjajnu stvar
528
00:32:57,700 --> 00:33:01,700
Moćan si, dobro počinje, dobro, da, popravit ćeš
529
00:33:01,800 --> 00:33:02,866
pretjerani ciljevi
530
00:33:02,933 --> 00:33:04,333
znajući vrlo dobro da će uvijek biti jedan siromah
531
00:33:04,466 --> 00:33:05,500
tipkajte da biste ih pokušali uhvatiti
532
00:33:05,600 --> 00:33:07,166
i to u većini slučajeva bah
533
00:33:07,300 --> 00:33:08,366
Učinit će sve da dođe do njih
534
00:33:08,500 --> 00:33:10,566
ali hej, to će biti na štetu njegovog zdravlja
535
00:33:11,200 --> 00:33:13,666
Njegov san, njegova obitelj, njegov privatni život
536
00:33:14,966 --> 00:33:16,400
A jadnik si ti
537
00:33:19,100 --> 00:33:21,200
I ti si glup što prihvaćaš takve stvari.
538
00:33:21,333 --> 00:33:23,200
Ne želiš biti moćan, mislim da ti
539
00:33:23,300 --> 00:33:25,200
zapravo uzbuđuje kao da shvatiš nemoguće
540
00:33:25,366 --> 00:33:26,400
Postaješ herojski
541
00:33:27,333 --> 00:33:29,500
Naravno, mogu uzeti zadnjeg škampa.
542
00:33:33,300 --> 00:33:34,533
Dobri vođe timova
543
00:33:34,666 --> 00:33:35,966
Znam što kažeš i
544
00:33:36,066 --> 00:33:37,600
Nisam daleko od toga da razmišljam o istoj stvari kao i ti
545
00:33:38,333 --> 00:33:41,800
Knjiga na 20 umjesto 30 u stvarnom životu ne mijenja ništa.
546
00:33:42,900 --> 00:33:43,733
Jer za nas 20.
547
00:33:43,866 --> 00:33:44,566
Nije to samo jedna mala
548
00:33:44,566 --> 00:33:46,333
Križić na 1 dnevnom redu ili na 1 Excel tablici
549
00:33:46,500 --> 00:33:48,200
huh jer ne provodimo dan u guzici
550
00:33:48,333 --> 00:33:50,000
Postavljeno na 1 stolicu ispred ekrana
551
00:33:50,400 --> 00:33:52,133
Pitajući se gdje smo
552
00:33:52,333 --> 00:33:53,466
jesti ću u podne
553
00:33:53,666 --> 00:33:56,200
jer mi smo naši znojni
554
00:33:56,600 --> 00:33:58,700
to je naša krv, to je naš rad
555
00:33:58,933 --> 00:34:01,133
pa ćemo napraviti sate za večeru
556
00:34:01,466 --> 00:34:03,533
vikende ćemo napraviti mi
557
00:34:03,900 --> 00:34:04,700
vidjet ću 1 malo manje
558
00:34:05,366 --> 00:34:06,700
obitelj, prijatelji i mi
559
00:34:07,100 --> 00:34:07,900
bit ćemo uništeni kao i mi
560
00:34:08,200 --> 00:34:09,933
nikad nisam razbio i ti
561
00:34:10,100 --> 00:34:11,800
znati što je 20 kad krenemo
562
00:34:12,133 --> 00:34:12,933
da isporuči ono što traži
563
00:34:13,066 --> 00:34:13,533
to i mi ćemo reći tako mi
564
00:34:13,533 --> 00:34:14,700
nisu baš puno za pokupiti.
jebena zastava
565
00:34:14,766 --> 00:34:16,600
i odčepite 1 dobru kutiju šampanjca
566
00:34:16,800 --> 00:34:17,600
Ovo ćemo učiniti
567
00:34:18,933 --> 00:34:20,333
i za 40 godina prijatelji
568
00:34:21,000 --> 00:34:23,000
Kad prolaziš autom preko 13.
569
00:34:23,600 --> 00:34:25,300
S unucima na klupi
570
00:34:25,400 --> 00:34:26,933
straga i vidjet ćete ovaj toranj
571
00:34:27,200 --> 00:34:28,166
Možeš im reći
572
00:34:28,700 --> 00:34:30,733
Pa vidiš ovaj toranj, ja sam ga sagradio
573
00:34:31,100 --> 00:34:33,166
Dakle, da, srali smo se, bilo je teško
574
00:34:33,366 --> 00:34:34,866
hladno je bilo je vruće
575
00:34:35,000 --> 00:34:36,966
Ali obgrlili smo laktove i stigli smo
576
00:34:37,666 --> 00:34:39,366
I možeš im reći da je ovaj toranj prekrasan
577
00:34:39,533 --> 00:34:41,333
Ne, da, prekrasan je ovaj toranj
578
00:34:41,800 --> 00:34:42,866
I na nama je red
579
00:34:45,266 --> 00:34:46,200
hvala vam dečki
580
00:35:03,133 --> 00:35:04,133
Mr KOLSKI
581
00:35:04,400 --> 00:35:05,866
Postoji netko tko bi želio razgovarati s tobom
582
00:35:15,566 --> 00:35:16,866
Sjedni, molim te
583
00:35:18,866 --> 00:35:20,366
Oprostite, ali ne znam tko ste
584
00:35:20,533 --> 00:35:22,200
Bojim se da ti moje ime mnogo govori
585
00:35:25,966 --> 00:35:26,300
Zapravo
586
00:35:26,300 --> 00:35:28,366
Čini se da ste u tom trenutku trošili 1 energiju
587
00:35:28,466 --> 00:35:29,266
znatan za
588
00:35:29,300 --> 00:35:31,100
mjesto određenog tornja završava kao
589
00:35:31,200 --> 00:35:32,000
da postoje
590
00:35:32,666 --> 00:35:33,466
Dakle, sigurno
591
00:35:33,600 --> 00:35:34,866
Nećeš uspjeti jer si
592
00:35:34,900 --> 00:35:36,100
već kasni 6 tjedana
593
00:35:36,733 --> 00:35:37,533
ali svejedno
594
00:35:37,900 --> 00:35:40,466
Sam sebi stvaraš probleme, ne, ja radim svoj posao, da, da
595
00:35:40,866 --> 00:35:41,666
točno
596
00:35:42,400 --> 00:35:43,133
Nudim ti
597
00:35:43,133 --> 00:35:44,466
Tristo eura za tebe da nastaviš
598
00:35:44,533 --> 00:35:47,266
učiniti to uz istovremeno osiguranje da toranj ostane
599
00:35:47,466 --> 00:35:48,266
Njegovo malo kašnjenje
600
00:35:49,600 --> 00:35:52,600
Konačno malo, ovisi za koga
601
00:35:54,900 --> 00:35:58,166
ukratko, novac će biti uplaćen na račun SCI-a na
602
00:35:58,200 --> 00:35:59,000
čiji kapital ti
603
00:35:59,000 --> 00:36:01,100
unesem iznos koji sam vam naveo/la
604
00:36:03,333 --> 00:36:04,133
to je 1 šala
605
00:36:05,766 --> 00:36:06,733
Odvojite vrijeme za razmišljanje
606
00:36:06,766 --> 00:36:07,800
hm, ne moraš
607
00:36:08,000 --> 00:36:09,100
odmah mi odgovori
608
00:36:11,000 --> 00:36:12,333
Vidimo se uskoro, gospodine Kalsky
609
00:36:30,700 --> 00:36:33,066
da, i suigrači koji su tamo, ah jebeno sranje
610
00:36:33,200 --> 00:36:35,066
Ipak sam zaboravio gdje su
611
00:36:35,166 --> 00:36:36,700
Dolje su s Caroline, čekaju te
612
00:36:38,366 --> 00:36:39,500
Želiš da ih uzmem
613
00:36:39,866 --> 00:36:40,666
Ne smeta mi, da
614
00:36:40,866 --> 00:36:42,066
Reci im da imam jednu hitnu situaciju
615
00:36:42,133 --> 00:36:43,500
i da ću proći spasenje poslije
616
00:36:44,400 --> 00:36:45,200
Karolina
617
00:36:45,266 --> 00:36:47,300
Uh, ja ću doći u posjet, David ne može
618
00:36:47,600 --> 00:36:49,366
Stižem za 2 minute, popijem jednu kavu
619
00:36:49,933 --> 00:36:50,866
i samo naprijed
620
00:36:52,933 --> 00:36:54,000
Caro je objavio statistiku
621
00:36:54,100 --> 00:36:56,000
Ne znam jesi li vidio/la, mhm, to je jedna luda stvar
622
00:36:56,866 --> 00:36:58,966
Već 3 tjedna izlazimo svaka 4 dana
623
00:36:59,266 --> 00:37:00,766
Nikad nisam vidio/la takvo ubrzanje
624
00:37:01,000 --> 00:37:01,866
da, vidio sam, haha
625
00:37:07,800 --> 00:37:09,366
Ima nešto što mi ne govoriš
626
00:37:11,200 --> 00:37:12,966
što ne znam, nisi kao inače
627
00:37:13,133 --> 00:37:14,700
Ima jedna stvar koju mi ne kažeš, ah dobro
628
00:37:14,966 --> 00:37:16,766
pa, pa ne, sve je u redu, obećavam
629
00:37:19,066 --> 00:37:20,533
dobro, idem tamo kasnije
630
00:37:20,666 --> 00:37:23,100
da, mogu te pitati jednu uslugu, reci mi
631
00:37:23,400 --> 00:37:25,100
Može li Julia spavati s tobom večeras?
632
00:37:25,366 --> 00:37:26,300
jer moram imati jednu staru
633
00:37:26,333 --> 00:37:28,133
prijatelj za aperitiv pa, nije bilo planirano, ali
634
00:37:28,300 --> 00:37:29,866
onda će biti sretna kad vidi svoje rođake
635
00:37:32,166 --> 00:37:32,966
Dolazim
636
00:37:34,766 --> 00:37:35,666
imaš 1 djevojčicu
637
00:37:38,366 --> 00:37:40,466
Možeš mi reći da znaš da
638
00:37:40,566 --> 00:37:41,700
Konačno znam, ali uh
639
00:37:41,766 --> 00:37:43,866
Ali ne, pijem periku s jednim starim prijateljem, rekao sam ti
640
00:37:44,600 --> 00:37:46,366
odjednom kažem što Juliji
641
00:37:47,866 --> 00:37:48,333
i Ben
642
00:37:48,333 --> 00:37:50,200
Ono što pijem, periku s jednim starim prijateljem, to je bilo
643
00:37:50,300 --> 00:37:51,100
nije planirano
644
00:37:53,166 --> 00:37:53,966
U REDU
645
00:37:57,166 --> 00:37:58,933
REUSSPRINGEN I NAŠA PONUDA
646
00:37:59,066 --> 00:38:01,500
ali odmah napravite i to vrlo veliku
647
00:38:02,800 --> 00:38:03,600
Točno
648
00:38:04,366 --> 00:38:06,366
Super, onda mi javi
649
00:38:07,500 --> 00:38:08,933
Uskoro ćemo razgovarati, bok
650
00:38:10,700 --> 00:38:14,266
Oprostite, molim vas, imam jedan poklon za vas.
651
00:38:22,200 --> 00:38:23,000
HVALA
652
00:38:29,733 --> 00:38:32,400
Prekrasno je, to je 1 kinetička kuća
653
00:38:33,466 --> 00:38:33,566
Ona
654
00:38:33,566 --> 00:38:35,733
izgrađen je na 1 tračnici koja je zakopana u zemlju
655
00:38:35,966 --> 00:38:37,400
I ona se kreće prema godišnjim dobima
656
00:38:38,266 --> 00:38:39,900
i obično sve susjedne kuće
657
00:38:40,100 --> 00:38:40,933
kretati se u isto vrijeme
658
00:38:41,533 --> 00:38:42,900
I sve se to okreće oko
659
00:38:43,066 --> 00:38:44,466
parka opremljenog parcelama
660
00:38:44,533 --> 00:38:45,933
koje su sve međusobno različite
661
00:38:46,733 --> 00:38:48,733
Tako se možeš naći ispred šume
662
00:38:48,866 --> 00:38:52,333
u travnju, a zatim ispred jedne rijeke 3 mjeseca kasnije
663
00:38:53,066 --> 00:38:54,266
Sve to bez pomicanja
664
00:38:55,766 --> 00:38:56,366
To je 1.
665
00:38:56,366 --> 00:38:58,266
natjecanje koje sam pobijedio, ali nikada nije izgradilo
666
00:38:58,666 --> 00:39:00,866
Pričekajte, oprostite, molim vas
667
00:39:09,400 --> 00:39:10,200
Zašto
668
00:39:11,766 --> 00:39:13,266
Zašto nikad nije izgrađeno
669
00:39:14,333 --> 00:39:15,666
Uh, jer je gradonačelnik postao
670
00:39:15,766 --> 00:39:18,166
ministar, a onda se projekt negdje izgubio
671
00:39:18,600 --> 00:39:19,400
šteta je
672
00:39:20,533 --> 00:39:21,766
Siguran/na si da ga ne želiš zadržati
673
00:39:21,933 --> 00:39:23,333
Ali ne, to je samo jedan poklon, za tebe je.
674
00:39:25,700 --> 00:39:26,500
HVALA
675
00:39:27,266 --> 00:39:28,933
Stvarno me dira
676
00:39:30,400 --> 00:39:32,900
Dame gospodo, vaš stol je spreman, hvala vam puno.
677
00:39:44,400 --> 00:39:45,333
Zapravo tvoja kuća
678
00:39:45,366 --> 00:39:46,966
Tu me podsjeća na jedno mjesto gdje sam živio
679
00:39:47,000 --> 00:39:47,800
Kad sam bio mali
680
00:39:48,500 --> 00:39:49,533
i ljepše
681
00:39:51,666 --> 00:39:53,733
Volio bih da se mijenja s godišnjim dobima
682
00:39:59,733 --> 00:40:01,800
I nikad nisi htio imati djecu
683
00:40:05,333 --> 00:40:06,133
HVALA
684
00:40:15,166 --> 00:40:16,733
Tko ti kaže da nemam djece
685
00:40:18,366 --> 00:40:20,200
pa ti bah ne
686
00:40:21,266 --> 00:40:22,400
Pa, ikada si mi rekao/rekla
687
00:40:23,200 --> 00:40:24,266
Nikad me nisi pitao/pitala
688
00:40:25,333 --> 00:40:26,700
da, konačno, ne eksplicitno
689
00:40:26,766 --> 00:40:28,100
Ali budući da se činilo očitim
690
00:40:28,333 --> 00:40:29,133
Što se pojavilo
691
00:40:29,166 --> 00:40:31,466
očito je da nisam imao djece, da
692
00:40:32,533 --> 00:40:33,533
očito tebi
693
00:40:36,266 --> 00:40:37,166
imaš djecu
694
00:40:37,900 --> 00:40:39,400
Da, imam dvije kćeri
695
00:40:41,000 --> 00:40:42,533
Tjeraš me da hodam, ne
696
00:40:44,666 --> 00:40:46,666
Koliko imaju godina, 20 i 22?
697
00:40:47,366 --> 00:40:49,400
A otac je moj muž
698
00:40:52,366 --> 00:40:53,200
Tvoj bivši muž
699
00:40:54,400 --> 00:40:55,200
moj muž
700
00:40:56,700 --> 00:40:58,866
Nisi razveden/a, ne
701
00:40:59,800 --> 00:41:01,900
Ali uvjeri me da si se dobro razdvojila
702
00:41:04,666 --> 00:41:05,700
Nisi odvojen/a
703
00:41:11,000 --> 00:41:11,800
i uh
704
00:41:12,900 --> 00:41:15,533
On živi gdje živi gdje
705
00:41:16,366 --> 00:41:18,766
Ovdje u Parizu u Parizu
706
00:41:20,200 --> 00:41:22,333
Ne, još uvijek me tjeraš da hodam tamo, ali ne
707
00:41:24,100 --> 00:41:26,533
Pa gdje se onda nalaziš kod kuće
708
00:41:26,933 --> 00:41:28,400
Ne, kod nas imamo 1 apartman
709
00:41:28,533 --> 00:41:29,766
U blizini Jardin des Plantes
710
00:41:30,100 --> 00:41:31,200
Imate 1 apartman u Parizu
711
00:41:31,366 --> 00:41:33,166
Konačno je to tvoj stan, to je tvoj dom
712
00:41:33,800 --> 00:41:36,666
Da, i tvoj muž zna da si večeras u Parizu.
713
00:41:37,300 --> 00:41:38,300
Ne, ne
714
00:41:40,400 --> 00:41:41,600
oprostite, moram uzeti
715
00:41:45,933 --> 00:41:49,100
Da, znam da mi je poslala još jednu poruku
716
00:41:50,300 --> 00:41:53,100
da, rekao sam da meni funkcionira, funkcionira
717
00:41:54,400 --> 00:41:56,900
Reci mi, želimo li to sljedeći tjedan
718
00:41:57,000 --> 00:41:58,766
Raspravite sada, u otkazu sam
719
00:41:59,700 --> 00:42:00,500
lijepo
720
00:42:00,866 --> 00:42:01,700
isto i tebi
721
00:42:06,766 --> 00:42:08,066
A što je tvoj muž
722
00:42:09,800 --> 00:42:11,200
Ima 1 investicijski fond
723
00:42:12,200 --> 00:42:13,266
Ima 1 investicijski fond
724
00:42:13,800 --> 00:42:16,300
On je taj koji ga je stvorio, da
725
00:42:21,166 --> 00:42:23,466
Slobodan sam Davide, radim što hoću
726
00:43:16,933 --> 00:43:17,933
Bravo dečki
727
00:43:19,200 --> 00:43:20,066
Bravo svima
728
00:43:21,000 --> 00:43:23,966
Možemo biti ponosni što idemo, plješćemo tamo
729
00:43:26,666 --> 00:43:28,766
O, kako tradicija nalaže
730
00:43:40,600 --> 00:43:41,400
tvoj
731
00:43:41,533 --> 00:43:44,533
na kraju strukturnih radova i čestitke svima, čestitke svima
732
00:43:45,666 --> 00:43:47,566
stvarno hvala, a onda
733
00:43:47,733 --> 00:43:49,533
Pa, rekao sam ti da ćemo završiti na vrijeme
734
00:43:49,566 --> 00:43:50,500
I završili smo
735
00:43:50,566 --> 00:43:51,366
na vrijeme
736
00:43:51,900 --> 00:43:52,766
Pa postoji jedna stvar koja
737
00:43:53,000 --> 00:43:54,900
Dominique ti nije ranije rekla da
738
00:43:55,100 --> 00:43:56,900
Sada imamo 10 dana za postavljanje fasada
739
00:43:57,000 --> 00:43:58,766
I završiti sve 10 tjedana
740
00:43:59,300 --> 00:44:00,100
Hm 10 tjedana
741
00:44:01,066 --> 00:44:01,966
Ne, imamo 10 dana
742
00:44:04,600 --> 00:44:06,466
Imamo 1 dan, ne, ne, imamo
743
00:44:06,566 --> 00:44:08,466
zapravo 10 tjedana za postavljanje fasada
744
00:44:08,600 --> 00:44:09,400
I završiti sve
745
00:44:09,666 --> 00:44:10,466
Pa dakle, pustili smo
746
00:44:10,533 --> 00:44:12,166
ništa, nastavljamo kako jesmo, dobro je
747
00:44:12,566 --> 00:44:13,666
I evo, stići ćemo tamo
748
00:44:13,800 --> 00:44:15,100
tvojima i još jednom hvala
749
00:44:38,133 --> 00:44:40,066
Halo, smetam ti, ne, ne, ne
750
00:44:41,000 --> 00:44:42,900
Ne mogu dugo razgovarati s tobom, na sastanku sam
751
00:44:43,100 --> 00:44:45,700
Oprostite, ali izgleda kao 1 malo prema 1 aperitiv.
752
00:44:45,800 --> 00:44:46,733
Vaš sastanak nije Ben
753
00:44:46,800 --> 00:44:48,133
Upravo smo završili konstrukcijske radove
754
00:44:48,166 --> 00:44:49,666
zapravo, eto ga, ah dobro
755
00:44:50,200 --> 00:44:51,066
ali čestitam
756
00:44:51,533 --> 00:44:52,933
Super je što si završio svoj toranj
757
00:44:53,166 --> 00:44:55,100
Ne, nije gotova, tek je izgrađena
758
00:44:55,266 --> 00:44:55,466
Da
759
00:44:55,466 --> 00:44:57,466
Ali konačno, to je 1 veliki korak prelaska
760
00:44:57,666 --> 00:44:58,533
ne da
761
00:44:59,000 --> 00:45:00,166
Pozivam te na večeru
762
00:45:02,266 --> 00:45:03,066
David
763
00:45:04,200 --> 00:45:06,600
Da, da, ovdje sam, pozivam te na večeru
764
00:45:10,066 --> 00:45:11,766
Victoria, zapravo mislim da moramo prestati
765
00:45:12,733 --> 00:45:13,900
Bolje je za sve dvoje
766
00:45:16,200 --> 00:45:17,466
Siguran si da je dobro vrijeme
767
00:45:17,533 --> 00:45:18,533
Da biste donijeli ovu odluku
768
00:45:21,100 --> 00:45:22,533
Mislim da je to bolje za mene
769
00:45:23,266 --> 00:45:25,200
Ali mislim da nisi u pravu, Davide.
770
00:45:25,766 --> 00:45:26,566
sjećamo se
771
00:45:33,133 --> 00:45:33,933
Zdravo
772
00:45:58,500 --> 00:46:00,000
Pa da, ali zašto primaš 1 stvar
773
00:46:00,066 --> 00:46:01,733
bez provjere dobrih isporuka i tebe
774
00:46:02,100 --> 00:46:04,100
Dobro, ne znam sjećaš li se, vidjet ćemo sutra.
775
00:46:04,266 --> 00:46:05,966
Ne, vidimo se sutra, nemam vremena
776
00:46:08,200 --> 00:46:09,400
oprostite, žao mi je, ali
777
00:46:12,166 --> 00:46:12,966
Tamo
778
00:46:14,766 --> 00:46:17,933
Kako je 10 11 još uvijek na telefonu?
779
00:46:18,533 --> 00:46:20,166
Pa da, znam, ali to je za posao i kada
780
00:46:20,200 --> 00:46:21,666
Nisam ovdje, ne prestaju raditi gluposti
781
00:46:22,166 --> 00:46:23,166
Što je glupo
782
00:46:24,066 --> 00:46:25,766
Pa tamo nisu dali prave ploče
783
00:46:26,000 --> 00:46:27,166
Tako sam se odjednom naljutio
784
00:46:27,333 --> 00:46:29,266
A ako jest, nisu to učinili namjerno
785
00:46:31,866 --> 00:46:33,400
dobro, što želiš jesti večeras
786
00:46:33,866 --> 00:46:34,966
Ne znam tjesteninu
787
00:46:35,266 --> 00:46:36,300
Osim toga, insekti
788
00:46:36,500 --> 00:46:37,766
služe kao izvor hrane
789
00:46:38,000 --> 00:46:39,133
Za mnoge životinje
790
00:46:39,500 --> 00:46:40,466
kao što su ptice
791
00:46:40,800 --> 00:46:42,733
Ribe i mali sisavci
792
00:46:43,766 --> 00:46:45,933
Njihova odsutnost mogla bi poremetiti kanale
793
00:46:46,100 --> 00:46:48,366
hrana i uzrok 1 neravnoteže
794
00:46:48,733 --> 00:46:51,066
u populacijama drugih životinjskih vrsta
795
00:46:52,300 --> 00:46:55,000
Očuvanje prirodnih stanovnika je prioritet 1
796
00:46:55,300 --> 00:46:56,100
Vraćam se
797
00:46:56,900 --> 00:46:57,700
inicijativa
798
00:46:57,766 --> 00:47:00,066
usmjeren na obnovu degradiranih ekosustava
799
00:47:01,566 --> 00:47:02,533
Da, Viktorija sam ja
800
00:47:02,600 --> 00:47:04,400
Sad me zanima jesi li primio/la moju SMS poruku
801
00:47:04,766 --> 00:47:06,400
Pa pretpostavljam da si jako zauzet ili dobro
802
00:47:06,666 --> 00:47:08,000
Možda si u inozemstvu, ali uh
803
00:47:08,600 --> 00:47:10,066
Bah, podsjeti me ili mi pošalji jednu poruku
804
00:47:10,800 --> 00:47:11,600
Poljubim te
805
00:47:18,200 --> 00:47:24,333
i sezonske poremećaje
806
00:47:40,400 --> 00:47:42,100
Da, otišao si vidjeti Ambertie
807
00:47:42,366 --> 00:47:43,966
Ne, nisam imao/imala vremena koliko ti imaš da odeš
808
00:47:44,200 --> 00:47:44,866
Moraš ići do
809
00:47:44,866 --> 00:47:46,866
R 38 Postoji 1 problem sa stepenicama za posluživanje
810
00:47:47,900 --> 00:47:49,333
Što je problem s 1 menadžerom?
811
00:47:49,400 --> 00:47:50,933
Prekratko, ne znam kako će se izvući iz toga.
812
00:47:51,300 --> 00:47:52,400
ali prekratko, opasno
813
00:47:53,666 --> 00:47:56,200
Pa reci im da prekinu, nemamo izbora, ok
814
00:48:07,200 --> 00:48:08,800
Što mi se zatvara
815
00:48:09,666 --> 00:48:10,366
Ne možeš zatvoriti
816
00:48:10,366 --> 00:48:11,966
Davide, nema propisane udaljenosti
817
00:48:12,600 --> 00:48:13,566
Pa zašto me pitaš
818
00:48:14,166 --> 00:48:15,000
Kažem ti da je
819
00:48:15,133 --> 00:48:16,466
Ja sam bio taj koji nije imao nikakav rizik
820
00:48:16,566 --> 00:48:17,266
Sutra ujutro u 8 sati
821
00:48:17,266 --> 00:48:19,166
Dolazi jedan tip iz Claudonovih i natjerao sam ga da čeka.
822
00:48:19,533 --> 00:48:21,666
Želim, ali mi pišeš crno na bijelom
823
00:48:21,900 --> 00:48:23,000
Pišem ti crno na bijelom
824
00:48:23,166 --> 00:48:24,466
Pa moram zatvoriti
825
00:48:24,666 --> 00:48:26,500
O čemu pričaš, tko te je zamolio da zatvoriš?
826
00:48:27,000 --> 00:48:28,466
Pa upravo si mi rekao/rekla
827
00:48:29,533 --> 00:48:30,966
Zamolio sam te da zatvoriš
828
00:48:31,366 --> 00:48:32,900
Nije te briga za mene ni za što David
829
00:48:33,266 --> 00:48:35,333
Što sviraš, prestani, prestani
830
00:48:35,933 --> 00:48:36,733
aha nitko te nije pitao
831
00:48:36,933 --> 00:48:37,866
zatvoriti pa ti zatvoriš
832
00:48:37,933 --> 00:48:39,133
sve je to u redu i ne dolaziš me srediti
833
00:48:39,166 --> 00:48:40,366
sranje jer ima 10 cm previše
834
00:48:40,500 --> 00:48:41,300
Između tvog stropa i tvog
835
00:48:41,400 --> 00:48:42,966
Conte korice ne čekaju da se zatvorim
836
00:48:43,200 --> 00:48:45,133
Ništa, prvo potpišem jedan papir.
837
00:48:45,700 --> 00:48:46,500
u redu, objasnit ću ti
838
00:48:47,000 --> 00:48:48,366
Imam jednog podizvođača koji me sadi.
839
00:48:48,500 --> 00:48:49,533
1 druga koja je na oporavku
840
00:48:49,700 --> 00:48:51,466
pravosudni 1 drugi koji stvara sranje od sranja
841
00:48:51,666 --> 00:48:52,933
Sve kašnjenje koje sam uhvatio na velikom
842
00:48:53,000 --> 00:48:54,133
jaje koje sam izgubio i
843
00:48:54,166 --> 00:48:55,366
Svaki dan uzimam 1 pola dana
844
00:48:55,400 --> 00:48:56,500
stoga kašnjenje u ustima
845
00:48:56,566 --> 00:48:58,166
Ne dolaziš i ne živciraš me svojim otrcanim pričama.
846
00:48:58,300 --> 00:48:59,100
molim te, u redu
847
00:48:59,100 --> 00:49:01,300
Dakle ne, ne dajem ti ništa, a ti se zatvaraš
848
00:49:02,400 --> 00:49:03,466
A ako još uvijek nije dovoljno
849
00:49:03,533 --> 00:49:04,700
Jasno ti je, mogu nazvati Quentina
850
00:49:04,766 --> 00:49:06,466
I reci im da ti plate 60 umjesto 30 dana
851
00:49:06,666 --> 00:49:07,466
Što misliš
852
00:49:11,100 --> 00:49:12,466
Ti si stvarno jedan kurvin sin
853
00:49:13,966 --> 00:49:15,733
što si rekao, ponavlja se
854
00:49:16,700 --> 00:49:17,700
vrlo si čuo/čula
855
00:49:19,166 --> 00:49:20,266
bježi ako nisi sretan/sretna
856
00:49:20,700 --> 00:49:21,966
kutija poput tvoje ima 10
857
00:49:22,100 --> 00:49:22,900
koji me zovu svaki dan
858
00:49:54,466 --> 00:49:56,300
Vidimo se sutra Davide Dobra večer, vidimo se sutra
859
00:50:02,466 --> 00:50:03,866
Dostupno, ali mi možete ostaviti poruku
860
00:50:03,966 --> 00:50:05,300
i uskoro ću te nazvati
861
00:50:05,700 --> 00:50:06,800
Hvala i vidimo se uskoro
862
00:51:33,700 --> 00:51:35,000
Ti me zapravo pratiš
863
00:51:36,100 --> 00:51:37,766
Znaš da nemaš pravo, mogu ih ja nazvati
864
00:51:37,800 --> 00:51:38,600
policajci
865
00:51:41,766 --> 00:51:43,966
Dobra večer, dobro ste
866
00:51:45,000 --> 00:51:46,700
Razmišljao/la si o mom prijedlogu
867
00:51:47,066 --> 00:51:48,133
da, mislio sam da da
868
00:51:48,533 --> 00:51:50,666
Neću usporavati stranicu, ubrzat ću je.
869
00:51:51,500 --> 00:51:54,533
Čak ću i stići na vrijeme, ah dobro mhm
870
00:51:55,266 --> 00:51:57,333
I učinit ćeš kako ako nije indiskretno
871
00:51:57,533 --> 00:51:58,333
ne, nije indiskretno
872
00:51:58,333 --> 00:51:59,766
Ali upravo sam ti rekao da ćemo ubrzati
873
00:52:00,400 --> 00:52:01,666
A ako kažemo četiristo milja
874
00:52:02,700 --> 00:52:04,800
Možete osnovati jednu agenciju koja ima vaš ured
875
00:52:05,533 --> 00:52:06,333
1 tim
876
00:52:08,500 --> 00:52:09,533
od 0
877
00:52:11,200 --> 00:52:12,000
Zbogom
878
00:52:32,900 --> 00:52:35,166
u redu je tako, da
879
00:52:38,533 --> 00:52:41,100
Previše je crno, ne možemo dodati
880
00:52:41,733 --> 00:52:43,600
Bijelo mogu posvijetliti, ha?
881
00:52:44,400 --> 00:52:45,266
Dobro je tako
882
00:52:53,800 --> 00:52:57,133
Halo, ja sam, u redu je, da
883
00:52:57,733 --> 00:52:59,933
Došao si tamo gdje si došao, natrag svom
884
00:53:01,200 --> 00:53:03,133
Ne, ja sam na dnu kuće
885
00:53:04,700 --> 00:53:05,500
dolaziš
886
00:53:08,466 --> 00:53:09,266
Dolazim
887
00:53:12,400 --> 00:53:13,133
Idem na 1 utrku
888
00:53:13,133 --> 00:53:13,933
Nemam još dugo
889
00:53:13,966 --> 00:53:14,966
U redu, odmah se vraćam
890
00:54:38,566 --> 00:54:40,100
Imam kćer koja je sama kod kuće
891
00:54:57,866 --> 00:54:58,666
Julija
892
00:55:00,733 --> 00:55:01,533
Julija
893
00:55:03,466 --> 00:55:04,500
Čekaj, čekam, ali
894
00:55:04,566 --> 00:55:05,366
Znam što se tamo događa
895
00:55:05,400 --> 00:55:05,766
Što se događa
896
00:55:05,766 --> 00:55:06,933
Tu je susjed koji me zvao Julien
897
00:55:06,966 --> 00:55:07,933
Otišao se predati njenoj kući
898
00:55:07,966 --> 00:55:09,066
Nije znala gdje si otišao
899
00:55:09,300 --> 00:55:10,100
Ali što si učinio/učinila
900
00:55:10,100 --> 00:55:11,566
Dovraga, ne mogu ti vjerovati, ali naravno da ako
901
00:55:11,600 --> 00:55:11,966
Izašao sam
902
00:55:11,966 --> 00:55:13,400
Napravi jednu utrku, mislim da te nije dobro slušati.
903
00:55:13,500 --> 00:55:13,966
idi uzmi
904
00:55:13,966 --> 00:55:15,666
Julien, idem kod susjeda, razgovarat ćemo o tome poslije.
905
00:55:32,766 --> 00:55:33,700
vrlo elegantno
906
00:55:35,900 --> 00:55:38,300
Kamere su posvuda, poželiš jednu kavu
907
00:55:39,566 --> 00:55:40,700
Da, želim
908
00:55:44,933 --> 00:55:45,733
Znaš da sam
909
00:55:45,766 --> 00:55:47,266
Još uvijek ne znam zašto sam ovdje, ha?
910
00:55:47,600 --> 00:55:49,500
Želiš šećer, da
911
00:55:54,400 --> 00:55:55,200
HVALA
912
00:55:56,500 --> 00:55:59,166
Grupa objavljuje 1 poziv za natječaj
913
00:56:00,300 --> 00:56:01,800
Za svoje novo sjedište
914
00:56:03,266 --> 00:56:04,933
Želite da napišem poziv za natječaj
915
00:56:05,300 --> 00:56:07,066
Ne, želim da sudjeluješ
916
00:56:09,466 --> 00:56:11,800
Uh, lijepo je misliti na mene, ali
917
00:56:12,100 --> 00:56:13,566
Imam još kutija, sasvim sam sam
918
00:56:13,900 --> 00:56:16,133
I prije svega, nisam se odlučio ni za jedan projekt 10 godina.
919
00:56:17,200 --> 00:56:18,866
Zapravo, to nije samo jedan poziv za nadmetanje
920
00:56:18,933 --> 00:56:19,866
natjecanje za 1 ideju
921
00:56:20,200 --> 00:56:21,000
Za sada je to pitanje
922
00:56:21,133 --> 00:56:22,533
nema izvedivosti ni proračuna
923
00:56:22,733 --> 00:56:24,466
Nema čak ni tamo da dođe s jednim dizajnerskim uredom.
924
00:56:24,533 --> 00:56:25,533
Oni samo žele ideje
925
00:56:27,966 --> 00:56:29,466
nitko me konačno ne poznaje, imam ja
926
00:56:29,700 --> 00:56:30,533
Nikad izgrađeno
927
00:56:31,166 --> 00:56:33,666
Oni samo žele Davidove ideje.
928
00:56:37,300 --> 00:56:39,333
Ti si odličan arhitekt David ako ja
929
00:56:39,366 --> 00:56:40,000
nije bio uvjeren
930
00:56:40,000 --> 00:56:40,800
Ne bih se borio/la
931
00:56:40,800 --> 00:56:42,066
kako biste zakazali ovaj sastanak
932
00:56:50,566 --> 00:56:52,766
Bok Margaret, kako si? Oh Victoria
933
00:56:53,000 --> 00:56:55,566
Dobro sam, to što ti znači zdravo, Davide, super.
934
00:56:56,100 --> 00:56:58,133
Drago mi je, molim vas, sjednite
935
00:56:58,933 --> 00:57:01,066
Dakle, Davide, ne znam puno o našem
936
00:57:06,300 --> 00:57:09,000
Sviđala ti se Margaret, ah da
937
00:57:10,566 --> 00:57:13,266
Francuski arhitekt koji govori engleski s naglaskom
938
00:57:13,400 --> 00:57:14,200
Sve što voli
939
00:57:16,400 --> 00:57:18,866
Ali misliš da imam jednu šansu, da
940
00:57:19,500 --> 00:57:21,366
Pogotovo ako završiš svoj toranj na vrijeme
941
00:57:22,200 --> 00:57:23,666
S druge strane, nemam kockica leda
942
00:57:24,333 --> 00:57:25,133
Ali u redu je
943
00:57:27,333 --> 00:57:28,133
i uh
944
00:57:28,166 --> 00:57:30,166
Ali prošlo je mnogo vremena otkako živiš u ovom stanu
945
00:57:30,500 --> 00:57:31,300
O ne
946
00:57:39,400 --> 00:57:42,800
Zašto smatraš da je to 1 malo brzo, to je to, 1 malo da
947
00:57:44,066 --> 00:57:46,166
Mogu otići tamo vidjeti mhm
948
00:57:53,066 --> 00:57:54,533
U početku sam sebi rekao da ću kupiti
949
00:57:54,600 --> 00:57:56,166
namještaj ću prebojati, ukrasit ću
950
00:57:56,300 --> 00:57:57,100
Ali zapravo nemam vremena
951
00:57:57,133 --> 00:57:58,166
Tako sam se navikao/la
952
00:58:02,366 --> 00:58:04,100
Nisi ništa stavio, ali si to objesio
953
00:58:05,400 --> 00:58:06,200
Pa da
954
00:58:06,900 --> 00:58:08,200
Zašto si htio da stavim što
955
00:58:08,266 --> 00:58:10,466
Fotografije mojih kćeri, na primjer
956
00:58:11,366 --> 00:58:13,166
U kutiji su s onom mog muža.
957
00:58:13,366 --> 00:58:15,266
Želiš vidjeti da će proći
958
00:58:24,400 --> 00:58:26,766
U koliko sati ti je vlak u 01:30
959
00:58:27,400 --> 00:58:28,966
Pa, idem se jednom istuširati
960
00:59:24,366 --> 00:59:25,366
glavna ideja
961
00:59:25,800 --> 00:59:27,000
je da nema 1 zaposlenika
962
00:59:27,133 --> 00:59:29,266
što je više od 30 sekundi u vanjskom prostoru
963
00:59:29,600 --> 00:59:30,300
U stvari je potrebno
964
00:59:30,300 --> 00:59:31,133
Dizajnirajte zgradu
965
00:59:31,200 --> 00:59:32,600
Konačno, zgrada je ovako projektirana
966
00:59:33,100 --> 00:59:34,133
Kao 1 ekosustav
967
00:59:34,333 --> 00:59:36,600
koji pozdravlja životni vijek bioraznolikosti
968
00:59:36,766 --> 00:59:38,066
koji hvata CO2
969
00:59:38,200 --> 00:59:39,933
Konačno je to pozitivna energija
970
00:59:44,300 --> 00:59:45,466
to je super bravo
971
00:59:46,500 --> 00:59:47,400
Najljepša zgrada
972
00:59:47,500 --> 00:59:49,666
ekološki je onaj koji ne gradimo, volim ga
973
00:59:50,866 --> 00:59:51,900
Jako mi se sviđa
974
00:59:53,066 --> 00:59:54,866
Nakon što ne odlučujem ja, nego
975
00:59:55,700 --> 00:59:56,733
radiš to kada
976
00:59:57,266 --> 00:59:58,066
vikend
977
00:59:58,266 --> 00:59:59,466
Još uvijek imam neke modifikacije
978
00:59:59,566 --> 01:00:00,566
Što se tiče fasada
979
01:00:01,133 --> 01:00:02,000
I bit će dobro
980
01:00:14,533 --> 01:00:15,333
Ponuđeno mi je
981
01:00:15,333 --> 01:00:16,000
Tristo eura
982
01:00:16,000 --> 01:00:17,966
Ako sam rodio/la 6 tjedana kasnije
983
01:00:19,133 --> 01:00:21,600
Takve imamo, Coetijce.
984
01:00:24,766 --> 01:00:27,000
Budući da još uvijek imaju koga za iznajmiti njihovih 30 katova
985
01:00:27,300 --> 01:00:28,266
Ako završimo na vrijeme
986
01:00:28,533 --> 01:00:29,333
Bit će u sranju
987
01:00:29,533 --> 01:00:30,866
Jer ćemo morati platiti zgradu
988
01:00:31,066 --> 01:00:32,400
I još uvijek nemaju stanara
989
01:00:32,966 --> 01:00:34,900
Ali ako nužno zaostajemo
990
01:00:35,933 --> 01:00:37,066
Smanjuje plaćanje
991
01:00:37,133 --> 01:00:38,933
I mogu naplaćivati kazne u Garelleu
992
01:00:39,100 --> 01:00:41,133
kolike su kazne
993
01:00:41,400 --> 01:00:43,333
Dvjesto tisuća dnevno i tristo milja
994
01:00:43,500 --> 01:00:44,666
od 4. tjedna
995
01:00:49,500 --> 01:00:51,533
Kad bismo ti to ponudili, prihvatio bi te
996
01:00:52,800 --> 01:00:56,300
da ne, ne znaš, to je samo pitanje morala, ne
997
01:00:57,066 --> 01:00:58,333
Nismo te tražili da sabotiraš
998
01:00:58,366 --> 01:01:00,500
1 lift ili staviti 1 bombu u 1 podrum
999
01:01:00,766 --> 01:01:02,066
Ako si to ti bomba
1000
01:01:12,266 --> 01:01:14,866
Dobra večer gospođo, dobra večer gospodine, dobra večer Maxime. Dobra večer.
1001
01:01:15,300 --> 01:01:16,133
Dobra večer, Viktorija
1002
01:01:19,100 --> 01:01:19,900
Dakle onda
1003
01:01:22,466 --> 01:01:23,266
Dobra večer
1004
01:01:26,166 --> 01:01:27,366
Laurent 1 stari prijatelj
1005
01:01:27,700 --> 01:01:30,266
David Colsky 1 arhitekt s kojim radim
1006
01:01:31,533 --> 01:01:32,333
Dobra večer
1007
01:01:35,900 --> 01:01:36,966
kažeš Nancy
1008
01:01:37,966 --> 01:01:41,133
Bojim se da nisam znao/la da si u Parizu
1009
01:01:43,300 --> 01:01:45,866
I radiš na onome što me zanima
1010
01:01:46,400 --> 01:01:49,000
1 natječaj za 1 buduće sjedište tvrtke
1011
01:01:54,300 --> 01:01:55,100
nazovi me
1012
01:02:06,100 --> 01:02:07,966
tko je Laurent
1013
01:02:08,600 --> 01:02:11,133
Da, ali to je bio onaj o kome sam ti rekao, 1 prijatelj
1014
01:02:13,366 --> 01:02:17,300
On je svjestan za nas, ne znam zašto.
1015
01:02:18,733 --> 01:02:20,800
način na koji mi je pričao o tome je čudan, ne
1016
01:02:21,533 --> 01:02:22,766
ne, ne nalazim
1017
01:02:24,566 --> 01:02:26,666
Imate jednu zajedničku priču, to je to
1018
01:02:27,000 --> 01:02:28,500
Nije nas briga, nije važno
1019
01:02:29,000 --> 01:02:31,166
Pa ako nije važno, zašto mi ne kažeš
1020
01:02:35,066 --> 01:02:36,966
On je bio taj koji te je čekao one večeri kada smo se upoznali
1021
01:02:37,333 --> 01:02:38,133
Da
1022
01:02:40,700 --> 01:02:42,300
ah dakle, to je zapravo super nedavno
1023
01:02:42,500 --> 01:02:43,766
Bila si s njim neposredno prije mene
1024
01:02:43,933 --> 01:02:45,366
Ne znam, čini mi se jako daleko
1025
01:02:46,266 --> 01:02:47,066
U svakom slučaju
1026
01:02:52,100 --> 01:02:53,400
Ali tamo je tvoj muž
1027
01:02:55,200 --> 01:02:56,700
Idem te vidjeti poslije
1028
01:02:58,600 --> 01:03:01,666
Tvoja bivša amandina i tvoj muž se poznaju
1029
01:03:02,600 --> 01:03:03,600
Da, oni su prijatelji
1030
01:03:05,300 --> 01:03:07,266
Žao mi je što nisam znao da su se vidjeli večeras
1031
01:03:07,500 --> 01:03:08,566
Ali zašto ti nije rekao
1032
01:03:08,666 --> 01:03:09,866
Uh Laurent konačno da oni
1033
01:03:10,000 --> 01:03:11,066
da zajedno večeraju i
1034
01:03:11,266 --> 01:03:13,133
Mogao te je upozoriti da upozoriš mene
1035
01:03:13,166 --> 01:03:14,566
Što otkad sam joj rekao da ti i ja
1036
01:03:14,600 --> 01:03:16,166
Bila je to jedna poslovna večera.
1037
01:03:16,366 --> 01:03:17,566
ha, dobro je razumio uh
1038
01:03:17,766 --> 01:03:18,166
Moraš
1039
01:03:18,166 --> 01:03:19,666
pridruži im se, inače je previše čudno
1040
01:03:20,866 --> 01:03:22,466
naprotiv, bilo bi gore
1041
01:03:22,666 --> 01:03:23,333
Tu je tvoj telefon
1042
01:03:23,333 --> 01:03:25,000
koji ranije nije prestao vibrirati
1043
01:03:35,700 --> 01:03:37,966
Svjestan je tvog muža da si imala jednu priču
1044
01:03:39,366 --> 01:03:40,166
Ne
1045
01:03:40,966 --> 01:03:44,133
Haluciniram i, uh, radim što tamo unutra
1046
01:03:44,933 --> 01:03:46,666
to jest, što ja u konačnici radim u tome?
1047
01:03:46,766 --> 01:03:47,566
Što točno radim
1048
01:03:48,800 --> 01:03:49,733
Pa zašuti
1049
01:03:49,866 --> 01:03:51,100
Sada za ovim stolom
1050
01:03:51,200 --> 01:03:52,200
Sa mnom i ja sam s tobom
1051
01:03:52,300 --> 01:03:53,266
Što ne razumiješ
1052
01:03:54,166 --> 01:03:55,800
Pa ne znam, trebalo bi ti biti jako neugodno
1053
01:03:55,933 --> 01:03:57,166
Trebao bi htjeti pobjeći
1054
01:03:57,600 --> 01:03:59,966
I nisam ja ta koja je pod stresom
1055
01:04:02,266 --> 01:04:04,466
Jesam, ali samo pokušavam to ne pokazati
1056
01:04:04,933 --> 01:04:06,400
da, ali oprostite, nemam vaše
1057
01:04:06,533 --> 01:04:07,766
ni smirenost ni tvoje iskustvo
1058
01:04:10,533 --> 01:04:11,200
prekrasno je
1059
01:04:11,200 --> 01:04:12,733
Zapravo smo u vašem sustavu
1060
01:04:14,266 --> 01:04:16,600
1 trik za potpuno majstorstvo
1061
01:04:17,000 --> 01:04:18,366
1 stvar gdje je sve lako
1062
01:04:19,366 --> 01:04:20,900
nema više barijera, više tabua
1063
01:04:21,100 --> 01:04:22,900
1 stvar zbog koje uvijek padneš na šape
1064
01:04:25,500 --> 01:04:27,866
to je 1 mala prljava ne-prljava
1065
01:04:29,000 --> 01:04:30,266
Nisam prljavi David
1066
01:04:30,800 --> 01:04:32,066
Nisam rekao/rekla da si prljav/a
1067
01:04:32,866 --> 01:04:33,700
Kažem ti da tvoj sustav
1068
01:04:33,733 --> 01:04:35,166
Ali iz kakvog je sustava nastao
1069
01:04:35,866 --> 01:04:37,600
O čemu i ti pričaš
1070
01:04:37,700 --> 01:04:38,366
želiš me vidjeti
1071
01:04:38,366 --> 01:04:38,966
Dođi i ti
1072
01:04:38,966 --> 01:04:39,966
Pijem šampanjac u svojoj sobi
1073
01:04:40,066 --> 01:04:41,800
I ti izdaješ naredbe cijeli dan i ti
1074
01:04:41,866 --> 01:04:42,566
Gules svima
1075
01:04:42,566 --> 01:04:43,300
Zato stani malo
1076
01:04:43,300 --> 01:04:44,700
Tko si ti da me naučiš lekciju
1077
01:04:52,266 --> 01:04:54,500
Što radiš, pozivam te
1078
01:04:57,533 --> 01:04:59,000
Ustani i posluži mi ruku
1079
01:05:28,966 --> 01:05:30,733
Znaš kako se zove
1080
01:05:31,700 --> 01:05:34,666
1 laž, 1 prokleta laž
1081
01:05:35,100 --> 01:05:36,366
Mjesec i pol kasnije
1082
01:05:36,500 --> 01:05:38,600
Dovraga, ali što se dogodilo, ha?
1083
01:05:39,266 --> 01:05:41,300
Nemoj mi reći da je to
1084
01:05:41,500 --> 01:05:43,300
je 1 pitanje podizvođača
1085
01:05:43,666 --> 01:05:45,866
postoji jedna stvar koja neće
1086
01:05:46,533 --> 01:05:48,200
tip tamo se probudi, stavio sam
1087
01:05:48,766 --> 01:05:50,200
puno toga, jako puno, jebeno
1088
01:05:50,333 --> 01:05:51,533
Slušam te iskreno, to i radiš
1089
01:05:51,700 --> 01:05:54,066
kao što želiš protresti
1090
01:05:54,133 --> 01:05:55,766
podizvođači kojima idete 3 8
1091
01:05:55,933 --> 01:05:57,500
udvostručuješ privremeno
1092
01:05:57,600 --> 01:05:59,733
radnici stavljaju svoje pelene u
1093
01:05:59,866 --> 01:06:00,666
radi što hoćeš, ali ja
1094
01:06:00,700 --> 01:06:02,766
ujutro uzimam ključeve
odavde je jasno
1095
01:06:03,800 --> 01:06:06,066
Ako ovako nastavimo, imat ćemo jednu nesreću, garantiram ti.
1096
01:06:06,500 --> 01:06:08,366
Vidio si kako dečki usta govore, sprženi su
1097
01:06:09,000 --> 01:06:10,500
Znam, ali nemamo izbora, moramo ići po tome.
1098
01:06:10,766 --> 01:06:11,566
ići za čime
1099
01:06:11,700 --> 01:06:13,066
Imamo mjesec i pol dana pred sobom.
1100
01:06:13,166 --> 01:06:14,766
Kako ćemo, ali ne znam Dom, koga ćemo pronaći
1101
01:06:15,100 --> 01:06:16,666
Naći ćemo što ćemo pronaći
1102
01:06:17,133 --> 01:06:19,100
Ali ne znam hoćemo li otkriti da nemamo izbora, ne
1103
01:06:22,133 --> 01:06:22,600
Gabrijel
1104
01:06:22,600 --> 01:06:24,333
nazvala me sinoć, mogla je
1105
01:06:25,866 --> 01:06:27,866
Da, znam da je to zato što sam morao vratiti Juliju
1106
01:06:28,166 --> 01:06:29,900
A onda sam se morao vratiti u ured da prilagodim jednu stvar
1107
01:06:29,966 --> 01:06:31,900
u hitnom slučaju i evo me potpuno onesvijestio
1108
01:06:33,466 --> 01:06:34,533
Nemoj me smatrati jednim idiotom
1109
01:06:34,800 --> 01:06:35,700
Zvao sam te, bio si na redu
1110
01:06:35,733 --> 01:06:37,333
telefonska sekretarica i zvao sam u ured, nije bilo nikoga
1111
01:06:42,100 --> 01:06:44,000
Bila si sa svojim starim prijateljem od sinoć, to je to
1112
01:06:44,166 --> 01:06:45,933
Da, da, i ima jedno ime
1113
01:06:46,700 --> 01:06:48,466
Njeno ime je Viktorija
1114
01:06:49,266 --> 01:06:50,133
što je to u životu
1115
01:06:50,400 --> 01:06:52,600
To je od AI-a, uzmite 1 veliku kutiju logistike
1116
01:06:52,900 --> 01:06:54,133
Šangaj, ne znam znaš li
1117
01:06:54,333 --> 01:06:55,800
Pa to je to, nije da, dobro je
1118
01:06:56,766 --> 01:06:58,500
I uz to me je stavila na jedno natjecanje za njih
1119
01:06:58,600 --> 01:06:59,566
Novo glavno sjedište
1120
01:07:00,066 --> 01:07:01,333
Upoznao sam njegovog generalnog direktora
1121
01:07:02,300 --> 01:07:04,100
I uh, ona je ta koja me je obavijestila
1122
01:07:05,100 --> 01:07:06,500
Žele izgraditi jednu zelenu stvar
1123
01:07:06,866 --> 01:07:07,700
Ali mislim da ću ići k njima
1124
01:07:07,766 --> 01:07:10,566
Radije ponudite 1 1 renovaciju 1 stvar 100% neutralno
1125
01:07:11,366 --> 01:07:12,166
odlično je
1126
01:07:13,200 --> 01:07:15,133
Ali, uh, to bi učinio/la sam/a
1127
01:07:16,133 --> 01:07:18,000
to jest, sam ne znam
1128
01:07:19,400 --> 01:07:21,466
Radiš li ovo sam ili planiraš razgovarati sa mnom
1129
01:07:21,866 --> 01:07:23,133
Pa, eto, kažem ti o tome, ne
1130
01:07:24,066 --> 01:07:25,300
Razgovaraš sa mnom jer te pitam pitanje
1131
01:07:25,333 --> 01:07:26,733
Davide, on me ne uzima za jednu prijevaru.
1132
01:07:27,066 --> 01:07:27,900
Da ne, ali svejedno
1133
01:07:27,966 --> 01:07:29,666
u 1 prvi put uh ja crtam
1134
01:07:29,866 --> 01:07:30,766
natjecanje za 1 ideju
1135
01:07:30,866 --> 01:07:31,533
A ako pobijedim
1136
01:07:31,533 --> 01:07:33,000
Idemo zajedno, ne, što misliš?
1137
01:07:34,100 --> 01:07:34,900
Ne znam
1138
01:07:36,200 --> 01:07:37,000
Da
1139
01:07:37,566 --> 01:07:39,300
Pa i odjednom si mu rekao što Gabrielu
1140
01:07:39,700 --> 01:07:41,400
kako je bilo kad te je nazvala
1141
01:07:42,600 --> 01:07:43,600
Rekao sam joj da
1142
01:07:43,733 --> 01:07:45,333
Imali smo jedan veliki sastanak s Caroline
1143
01:07:45,533 --> 01:07:46,866
Uh, da raspravimo o zadnjem
1144
01:07:47,066 --> 01:07:47,900
faza i to nakon
1145
01:07:47,966 --> 01:07:48,800
otišao/la si u ured zbog
1146
01:07:48,900 --> 01:07:50,133
Jer je na stranici postojao 1 problem
1147
01:07:52,333 --> 01:07:53,566
Ne volim lagati, Davide.
1148
01:07:54,933 --> 01:07:56,166
mojoj većoj sestri
1149
01:08:00,466 --> 01:08:01,766
To još uvijek gleda
1150
01:08:16,400 --> 01:08:17,333
Što radimo
1151
01:08:20,100 --> 01:08:21,733
odjebi, jebeno sranje
1152
01:08:35,800 --> 01:08:36,800
oni su prekrasni
1153
01:08:48,500 --> 01:08:51,000
Naravno, mogu koristiti 1 čašu.
1154
01:08:53,666 --> 01:08:55,700
Želiš nešto, ne hvala.
1155
01:08:57,900 --> 01:09:00,766
Aha, i jučer sam poslala svoj dosje Margaret.
1156
01:09:01,200 --> 01:09:02,266
nisi imao povratka
1157
01:09:02,800 --> 01:09:05,066
Pa ne zašto bih imao/imala
1158
01:09:07,400 --> 01:09:09,266
Stavio si njezinu asistenticu u kopiju
1159
01:09:11,666 --> 01:09:13,066
Mhm Bah ovdje
1160
01:09:13,666 --> 01:09:14,733
sada treba čekati
1161
01:09:15,300 --> 01:09:16,766
Ali može potrajati koliko dugo
1162
01:09:17,700 --> 01:09:18,500
Ne znam
1163
01:09:19,366 --> 01:09:20,166
1 mjesec
1164
01:09:24,866 --> 01:09:25,533
Znaš što imam
1165
01:09:25,533 --> 01:09:27,000
Sinoć sam sanjao/la samo jedan san
1166
01:09:27,900 --> 01:09:28,766
Bili smo u 1 spavaćoj sobi
1167
01:09:28,933 --> 01:09:30,900
što je bilo malo slično ovome, ali drugačije
1168
01:09:31,000 --> 01:09:32,366
Oboje smo vodili ljubav
1169
01:09:32,933 --> 01:09:34,200
I onda su se vrata otvorila
1170
01:09:34,666 --> 01:09:35,933
I tamo je bilo
1171
01:09:36,500 --> 01:09:37,333
cijeli tim koji je gledao
1172
01:09:37,933 --> 01:09:39,000
nama sam im rekao, ali ti
1173
01:09:39,500 --> 01:09:40,466
nemati ništa drugo za raditi,
1174
01:09:40,500 --> 01:09:41,533
nemaš posao i
1175
01:09:42,200 --> 01:09:44,200
onda je tamo bio 1
1176
01:09:44,500 --> 01:09:47,000
koji je unaprijedio Philippea
1177
01:09:47,600 --> 01:09:48,500
električar kojeg ja
1178
01:09:48,600 --> 01:09:50,366
kao da je tamo napredovao
1179
01:09:50,600 --> 01:09:51,966
prema meni, a onda on
1180
01:09:52,133 --> 01:09:53,466
rekao mi je ne, ali znam
1181
01:09:53,600 --> 01:09:55,100
što moram učiniti, znam
1182
01:09:55,500 --> 01:09:56,300
Nemam posao ja
1183
01:09:56,533 --> 01:09:59,066
znam, ali kako to ne završava i
osvijestiti
1184
01:10:09,400 --> 01:10:13,133
I bilo je dobro s njim s kim s Laurentom
1185
01:10:13,900 --> 01:10:15,100
Zašto pričaš o njemu
1186
01:10:16,133 --> 01:10:17,600
jer ne razgovaraš sa mnom
1187
01:10:19,533 --> 01:10:20,600
Što želiš znati
1188
01:10:22,133 --> 01:10:22,933
Ne poznajem sebe
1189
01:10:22,966 --> 01:10:24,500
Ono što si radio, pronašao si sebe
1190
01:10:25,266 --> 01:10:26,700
Kakav hotel, kakav restoran
1191
01:10:27,300 --> 01:10:28,766
Stvarno želiš da o tome razgovaramo
1192
01:10:29,866 --> 01:10:30,666
Da
1193
01:10:32,333 --> 01:10:33,966
Uh, ako želiš znati mi
1194
01:10:34,900 --> 01:10:36,533
Negdje smo se sreli
1195
01:10:37,100 --> 01:10:39,366
U ulici u 1 vrtu na 1 parkiralištu
1196
01:10:40,900 --> 01:10:41,666
uh
1197
01:10:41,666 --> 01:10:44,400
Morala sam ga čekati i prepoznati ga, prepoznati ga
1198
01:10:44,866 --> 01:10:46,200
Volio se maskirati
1199
01:10:46,733 --> 01:10:47,700
i osim toga kakav je bio
1200
01:10:47,766 --> 01:10:49,866
Hiperglasno u priči, ponekad nije bilo lako
1201
01:10:50,733 --> 01:10:52,366
Zatim smo otišli u jedan hotel nedaleko
1202
01:10:52,500 --> 01:10:54,333
da je uočio gdje je rezervirao
1203
01:10:54,466 --> 01:10:56,066
Uvijek je uzimao najjeftiniju sobu
1204
01:10:56,266 --> 01:10:57,066
To je bila njegova stvar
1205
01:10:58,166 --> 01:11:00,200
Onda smo vodili ljubav i ostavili jedno drugo
1206
01:11:02,266 --> 01:11:04,600
Ali se prikrio kako mi konačno daj jedan primjer
1207
01:11:05,933 --> 01:11:07,733
U svemu što sam ti rekao bilo kome
1208
01:11:08,400 --> 01:11:09,400
Nije bilo spektakularno
1209
01:11:09,566 --> 01:11:11,500
Uh, jednostavno je postao netko drugi
1210
01:11:14,000 --> 01:11:15,366
1 put sam stao/stala s 1 vrstom
1211
01:11:15,466 --> 01:11:16,900
I jako sam joj povukao kosu
1212
01:11:16,966 --> 01:11:18,166
mislim da je to 1 perika
1213
01:11:18,766 --> 01:11:19,600
pa to je sigurno
1214
01:11:19,666 --> 01:11:20,666
Stavi jednu periku na glavu za ponijeti
1215
01:11:20,766 --> 01:11:21,600
Poljubac u 1 obliku
1216
01:11:22,000 --> 01:11:23,100
Ne bih pomislio/la
1217
01:11:24,500 --> 01:11:25,966
To mora biti moja provansalska strana
1218
01:11:39,266 --> 01:11:40,333
i planovi u 3
1219
01:11:40,500 --> 01:11:43,733
Konačno swingerske kutije, već si to napravio/la, da
1220
01:11:45,333 --> 01:11:47,933
da što da, jednom sam vodio ljubav u 3
1221
01:11:49,400 --> 01:11:52,466
Tko je bio 3. osoba 1 čovjek ne
1222
01:11:54,933 --> 01:11:56,666
Ti ili Laurent ste to izabrali
1223
01:11:57,166 --> 01:11:59,200
Nije bilo s Laurentom ako želiš znati sve
1224
01:12:00,533 --> 01:12:01,700
Ah da ne
1225
01:12:05,933 --> 01:12:08,100
I to je bilo dobro, bilo je to 1 iskustvo
1226
01:12:08,133 --> 01:12:09,933
Ali koliko se sjećam, bilo je dobro
1227
01:12:10,766 --> 01:12:12,666
Pa, uskoro će ovo ispitivanje završiti
1228
01:12:13,566 --> 01:12:14,366
ovisi
1229
01:12:15,100 --> 01:12:16,466
Postoje i druge stvari koje mi skrivaš
1230
01:12:16,700 --> 01:12:18,000
Ne krijem ništa, postavljaš mi pitanja
1231
01:12:18,133 --> 01:12:18,766
Odgovaram ti
1232
01:12:18,766 --> 01:12:19,533
ne događaj
1233
01:12:19,533 --> 01:12:22,700
Nisi mi odgovorio na pitanje o svingerskoj kutiji, otišao si tamo.
1234
01:12:23,400 --> 01:12:25,500
s Laurentom ili još 1 ne
1235
01:12:26,333 --> 01:12:28,133
Zašto, zato što nisam htio/htjela
1236
01:12:28,966 --> 01:12:30,666
Ali ne želim s njima ili ne želim
1237
01:12:41,000 --> 01:12:42,400
I sa mnom ćeš htjeti
1238
01:12:44,200 --> 01:12:45,333
Pa to znači što to
1239
01:12:48,566 --> 01:12:49,933
to znači da ne znam
1240
01:12:50,766 --> 01:12:51,566
Zašto ne
1241
01:12:55,533 --> 01:12:57,733
Halo da halo halo
1242
01:12:57,866 --> 01:12:59,766
Uh, htio bih rezervirati za 2 osobe
1243
01:12:59,900 --> 01:13:00,766
ovog petka navečer
1244
01:13:01,566 --> 01:13:04,133
Uh rezerviraj uh rezerviraj što
1245
01:13:05,166 --> 01:13:06,000
Pa ne, ali konačno
1246
01:13:06,100 --> 01:13:06,933
Ne znam baš kako to funkcionira
1247
01:13:07,133 --> 01:13:08,366
Ali bih volio/voljela doći s nekim
1248
01:13:09,600 --> 01:13:11,766
Pa funkcionira, to jest, uh, već si došao/došla
1249
01:13:12,566 --> 01:13:13,366
Ne
1250
01:13:13,866 --> 01:13:14,066
Ah
1251
01:13:14,066 --> 01:13:16,400
Pa mora doći onda, a onda ćeš vidjeti na licu mjesta
1252
01:13:17,900 --> 01:13:18,700
Hihi
1253
01:13:23,000 --> 01:13:24,566
ŽAO MI JE ŠTO SAM ZAKASNIO/LA
1254
01:13:26,066 --> 01:13:26,933
Sve je u redu
1255
01:13:27,933 --> 01:13:30,100
da, prošli put je bilo malo
1256
01:13:30,266 --> 01:13:32,666
Problem s bojom na stubištu između osam katova
1257
01:13:32,900 --> 01:13:35,566
i r dvadeset jesi li uspio riješiti problem
1258
01:13:36,266 --> 01:13:38,566
u redu je, da, ojačano je
1259
01:13:39,100 --> 01:13:40,200
U redu, otići ćemo i provjeriti
1260
01:13:40,600 --> 01:13:41,766
Idi i provjeri što
1261
01:13:42,066 --> 01:13:43,933
da je ojačano u pravoj boji
1262
01:13:44,533 --> 01:13:46,266
Ali ako ti kažem da je u redu
1263
01:13:46,500 --> 01:13:48,200
Vjerujem ti, ali ipak ćemo provjeriti
1264
01:13:56,000 --> 01:13:57,066
što se događa
1265
01:13:59,733 --> 01:14:00,533
što
1266
01:14:02,000 --> 01:14:03,366
Ne proizvodi isti zvuk
1267
01:14:05,700 --> 01:14:06,500
nije ništa
1268
01:14:06,666 --> 01:14:09,066
Ne, nije ništa, to je mana, je li ovo mana
1269
01:14:09,466 --> 01:14:11,333
Šalite se, ne, gospodine Kolski.
1270
01:14:11,500 --> 01:14:12,666
Ne šalim se, to je mana
1271
01:14:12,900 --> 01:14:14,200
Dakle, OZNAČIT ĆU TO
1272
01:14:14,900 --> 01:14:17,500
Uh Kevin, možeš li doći na sekundu utrke?
1273
01:14:17,866 --> 01:14:20,566
R Dvadeset pet, to je ili pogrešna podna pločica
1274
01:14:20,933 --> 01:14:22,766
Sad je neispravan u redu
1275
01:14:23,600 --> 01:14:26,400
To je covid koji te traži da učiniš
1276
01:14:27,300 --> 01:14:29,366
ovako radi što god
1277
01:14:29,900 --> 01:14:31,700
ovo što se sviđa ovo stavljanje
1278
01:14:32,000 --> 01:14:33,566
jastuci svugdje gdje sam
1279
01:14:33,800 --> 01:14:35,266
iskreno samo radim svoj posao i
1280
01:14:36,066 --> 01:14:38,500
Ne znam što si
1281
01:14:39,000 --> 01:14:41,500
pričam o tome, žao mi je, ali
1282
01:14:42,400 --> 01:14:45,866
podizanje ovih jastuka će
1283
01:14:46,133 --> 01:14:47,000
Odvedi nas 1000
Žao mi je, ali
1284
01:14:47,733 --> 01:14:49,266
Čupanje Čupanje na pločici nije
1285
01:14:49,966 --> 01:14:52,100
jastuk, ha, je li to samo to?
1286
01:14:52,500 --> 01:14:53,300
jebeno jebeno jebeno jebeno jebeno je
1287
01:14:53,566 --> 01:14:55,800
sranje sranje ne ako je to a
1288
01:14:56,333 --> 01:14:57,533
Izgradnja svijeta pet gladnih 1000.000 i ti to savršeno znaš
1289
01:14:58,600 --> 01:15:01,100
Gospodine Kolski, netko za vas na recepciji
1290
01:15:01,400 --> 01:15:02,866
tko je ta osoba
1291
01:15:02,966 --> 01:15:05,100
Nije se pokazala, kaže da te poznaje
1292
01:15:06,000 --> 01:15:08,166
Da, ali tko je 1 muškarac 1 žena
1293
01:15:09,466 --> 01:15:10,266
1 žena
1294
01:15:16,000 --> 01:15:17,066
Ali što radiš tamo
1295
01:15:17,366 --> 01:15:19,466
Htio sam vidjeti imaš li jedan problem s Julijom
1296
01:15:20,166 --> 01:15:23,266
Ne, sve je u redu, brineš se zbog 5 minuta, ne više
1297
01:15:23,366 --> 01:15:23,900
da, žao mi je
1298
01:15:23,900 --> 01:15:24,966
U punoj sam rezervi za posjet
1299
01:15:25,000 --> 01:15:26,066
s još 1 psihopatom
1300
01:15:28,100 --> 01:15:30,566
Julia želi dolaziti češće kod kuće što
1301
01:15:31,333 --> 01:15:32,566
Ona želi dolaziti češće kući
1302
01:15:33,533 --> 01:15:35,900
Nisi tamo, ona je kod kuće, ali te ne vidi
1303
01:15:35,966 --> 01:15:36,933
Nisi tamo pa uh to
1304
01:15:36,966 --> 01:15:38,366
Beskorisno je učiti to u ovim slučajevima
1305
01:15:38,700 --> 01:15:40,800
Ne ne, ali ona je ta koja to kaže ili si to ti
1306
01:15:41,866 --> 01:15:42,666
Ona je
1307
01:15:45,666 --> 01:15:48,366
Završavate kada vaša stranica postoji 3 tjedna
1308
01:15:50,966 --> 01:15:52,266
Pa slušaj, ja ću uzeti Juliju
1309
01:15:52,466 --> 01:15:53,300
dok ne završiš
1310
01:15:53,366 --> 01:15:54,600
A onda ćemo imati 1 raspravu
1311
01:15:54,700 --> 01:15:55,866
ti i ja na straži
1312
01:15:58,733 --> 01:15:59,533
Bok
1313
01:16:45,366 --> 01:16:46,166
Hvala tebi
1314
01:16:57,200 --> 01:16:59,866
hvala dobra večer hvala ni za što doviđenja doviđenja
1315
01:17:35,300 --> 01:17:37,200
Prošlo je mnogo vremena otkad si bio tamo
1316
01:17:43,266 --> 01:17:44,066
Kako ide
1317
01:17:45,400 --> 01:17:46,200
Kako ide
1318
01:17:48,333 --> 01:17:49,866
Sutra odlazim na 3 tjedna
1319
01:17:51,733 --> 01:17:53,933
ah dobro, a gdje odlaziš u Kinu
1320
01:17:54,200 --> 01:17:55,900
Imamo jedan veliki problem s jednom tvornicom
1321
01:17:56,566 --> 01:17:58,266
Možda nisam baš dostupan/dostupna
1322
01:17:59,000 --> 01:18:00,933
Vraćaš se kad bude 30.
1323
01:18:02,333 --> 01:18:04,566
Završavam turu u 30 hmm
1324
01:18:06,400 --> 01:18:07,900
I bah na 30. mjestu
1325
01:18:08,100 --> 01:18:09,300
Pridružujem ti se, stavio si 1 mali
1326
01:18:09,366 --> 01:18:10,466
Kaciga na glavi i 1 prsluk
1327
01:18:10,566 --> 01:18:12,766
Neon, idemo na gornji kat i pijemo šampanjac
1328
01:18:12,966 --> 01:18:13,766
odgovara ti
1329
01:18:15,133 --> 01:18:15,933
odgovara mi
1330
01:18:17,533 --> 01:18:19,566
Onda, ako je odavde, imat ćemo rezultat
1331
01:18:19,666 --> 01:18:20,466
za natjecanje
1332
01:18:25,100 --> 01:18:26,000
Što radimo
1333
01:18:29,066 --> 01:18:31,366
Tražit ću jednu čašu, ti želiš jednu stvar
1334
01:18:31,933 --> 01:18:32,733
Ne, dobro je
1335
01:21:41,566 --> 01:21:43,133
Proći će, nećeš zaspati
1336
01:21:44,200 --> 01:21:46,733
Mogu ostati s tobom ako želiš, lijepo je
1337
01:21:50,400 --> 01:21:52,066
dobro je da ne napraviš neku glupost, ha?
1338
01:21:53,966 --> 01:21:57,200
1 simpatičan Kinez koji vas vodi jesti živu hobotnicu
1339
01:22:09,366 --> 01:22:10,466
u 3 tjedna
1340
01:22:11,066 --> 01:22:12,000
na vrhu tetovaže
1341
01:22:30,533 --> 01:22:31,333
Kako ide
1342
01:22:32,333 --> 01:22:33,466
Sranje je Davide
1343
01:22:34,200 --> 01:22:35,400
Stavio sam polovicu momaka na
1344
01:22:35,500 --> 01:22:36,200
Rezerviranje
1345
01:22:36,200 --> 01:22:38,066
Radila je, uh, 1000 po katu na drugoj strani.
1346
01:22:38,866 --> 01:22:40,400
Za spuštene stropove postoje 2 dana
1347
01:22:40,533 --> 01:22:41,566
haha, to je pakao
1348
01:22:41,900 --> 01:22:43,566
Moram uzeti i medicinske sestre.
1349
01:22:43,933 --> 01:22:45,933
a koliko ih dobro plaćaš, ne znam, vidjet ćemo
1350
01:22:46,666 --> 01:22:48,700
Dobro stubište, nije ništa rekla
1351
01:22:55,733 --> 01:22:58,333
Uzimam 15 dana na kraju tjedna, tj.
1352
01:22:58,800 --> 01:23:00,133
Inače, uzimam 15 dana
1353
01:23:00,566 --> 01:23:03,533
Nisam tamo, to je jedna šala, ne čekam
1354
01:23:03,566 --> 01:23:04,100
Upravo si mi rekao/rekla
1355
01:23:04,100 --> 01:23:05,733
da smo bili u sranju s ovim prokletim rezervama
1356
01:23:06,200 --> 01:23:08,566
i pogriješiš, nije te briga za mene ili što
1357
01:23:08,933 --> 01:23:11,466
Gdje ideš na selo na selo?
1358
01:23:11,966 --> 01:23:13,400
Što ćeš se jebati na selu?
1359
01:23:14,366 --> 01:23:16,500
uspavati
1360
01:23:18,066 --> 01:23:18,866
Ne mogu više to podnijeti
1361
01:23:20,766 --> 01:23:22,466
Pogledajte stanje u kojem smo oboje
1362
01:23:22,800 --> 01:23:23,900
I o čemu ti pričaš, sranje?
1363
01:23:23,966 --> 01:23:25,600
Pa moramo završiti ovaj prokleti zaokret
1364
01:23:25,800 --> 01:23:26,600
da, znam
1365
01:23:27,300 --> 01:23:28,200
Trebam pauzu
1366
01:23:34,300 --> 01:23:35,100
prokletstvo
1367
01:23:36,266 --> 01:23:37,100
hej
1368
01:23:38,600 --> 01:23:39,733
Koliko su ti otišli
1369
01:23:40,100 --> 01:23:42,100
što pribor za jelo drži, koliko su ti otišli
1370
01:23:43,000 --> 01:23:43,800
O čemu pričaš
1371
01:23:43,866 --> 01:23:45,566
Nemoj me smatrati idiotom koliko su ti dali.
1372
01:23:46,866 --> 01:23:48,366
Koliko je to dovraga bilo jako brzo
1373
01:23:48,500 --> 01:23:49,700
Htio sam ti reći koliko
1374
01:23:51,666 --> 01:23:52,666
100.100.000
1375
01:23:54,500 --> 01:23:55,333
slušaj, vidimo oči
1376
01:23:55,566 --> 01:23:56,733
tvoja usta samo čvrsto drže tvoja usta
1377
01:23:56,966 --> 01:23:58,133
sada otpuštaš s
1378
01:23:58,266 --> 01:23:59,500
ili bez tebe sam tamo za 3 tjedna
1379
01:23:59,600 --> 01:24:01,466
Ozbiljno, razmišljao si o tome i pustio si me
1380
01:24:02,700 --> 01:24:03,700
Ozbiljno te puštam
1381
01:24:39,200 --> 01:24:41,966
Da, da, Davide, tu je i Catherine iz Sophie Lec
1382
01:24:42,100 --> 01:24:43,066
tko je htio znati je li to moguće
1383
01:24:43,133 --> 01:24:44,200
pomaknuti se za tjedan dana
1384
01:24:44,400 --> 01:24:45,700
Jer ima jedan problem s osobljem
1385
01:24:45,866 --> 01:24:46,533
pa ne, to je njegov problem
1386
01:24:46,533 --> 01:24:48,466
Nije moje, ona je mana, znam Davida
1387
01:24:48,500 --> 01:24:49,666
Već mu drugi put govorim
1388
01:24:49,700 --> 01:24:50,766
Ali ona me ne prestaje zvati
1389
01:24:51,766 --> 01:24:52,900
Pa da, ali ja ne mičem
1390
01:24:52,933 --> 01:24:53,766
planira jer ne zna
1391
01:24:53,900 --> 01:24:54,666
udružiti se
1392
01:24:54,666 --> 01:24:56,566
za što je plaćena još prokleto prokleto
1393
01:25:14,566 --> 01:25:16,300
Abdel, mogu ti reći za 1 sekundu
1394
01:25:18,366 --> 01:25:20,133
Neću moći platiti prekovremeni rad
1395
01:25:20,366 --> 01:25:21,200
Nemam melodije koje imam
1396
01:25:21,333 --> 01:25:23,000
neću imati i neću moći uzeti novo
1397
01:25:23,066 --> 01:25:23,866
privremeno
1398
01:25:26,200 --> 01:25:28,066
Ali kvadrat, možeš, možeš doći, ha?
1399
01:25:28,966 --> 01:25:30,766
U govnima sam dok ne dođe vrijeme
1400
01:25:30,966 --> 01:25:31,933
i ti sa mnom
1401
01:25:32,900 --> 01:25:33,733
Jer te poznajem
1402
01:25:33,766 --> 01:25:34,666
kasniš s drugima
1403
01:25:34,700 --> 01:25:36,366
stranice i da vas to košta pšenice
1404
01:25:36,666 --> 01:25:37,933
Dakle, što nudiš kuharu?
1405
01:25:38,333 --> 01:25:39,200
Nemam što ponuditi
1406
01:25:40,000 --> 01:25:41,200
Da završim, to je sve
1407
01:25:42,333 --> 01:25:43,566
Dakle, zapravo nudite bilo što
1408
01:25:43,666 --> 01:25:45,400
Zauzvrat želite da radimo više, to je to.
1409
01:25:45,933 --> 01:25:46,933
Zašto bismo prihvatili
1410
01:25:47,900 --> 01:25:49,700
Svaki put kad nas najebu, a nitko nam ne kaže
1411
01:25:49,766 --> 01:25:51,366
hvala ti, znam, znam
1412
01:25:52,266 --> 01:25:53,800
I kad bih imao novca, ja
1413
01:25:53,933 --> 01:25:56,000
Platio sam to iz svog džepa, sitno iz svog džepa.
1414
01:25:56,466 --> 01:25:58,100
Ali rekao sam ti da nemam novca
1415
01:25:58,333 --> 01:25:59,366
Ne izlazim van
1416
01:25:59,500 --> 01:26:01,100
ne, ali to nije moj problem
1417
01:26:02,566 --> 01:26:03,666
Ali što mogu učiniti
1418
01:26:04,133 --> 01:26:05,900
Želiš da kleknem pred tebe
1419
01:26:06,466 --> 01:26:07,500
Gle, klečim
1420
01:26:07,700 --> 01:26:09,400
Klečim pred tobom, ah Davide
1421
01:26:16,100 --> 01:26:17,466
Samo naprijed, mi ćemo se snaći
1422
01:26:19,766 --> 01:26:20,566
HVALA
1423
01:26:23,266 --> 01:26:24,400
da, Davide, to sam ja
1424
01:26:24,533 --> 01:26:26,600
Da, u redu je, samo da ti kažem, dobro, sve je tu
1425
01:26:26,700 --> 01:26:27,766
Kotrljaj što, ali s druge strane
1426
01:26:27,866 --> 01:26:29,133
Sutra mi stvarno treba oprema
1427
01:26:29,266 --> 01:26:30,500
Za kraj 3 dana
1428
01:26:30,966 --> 01:26:31,766
Da, učinit će to
1429
01:26:31,800 --> 01:26:32,933
Da, brini se, brineš se, uspjet će.
1430
01:26:34,400 --> 01:26:36,566
Dakle, u subotu pokrećemo naredbu za čišćenje
1431
01:26:36,900 --> 01:26:37,700
Zašto, jer od sljedećeg tjedna
1432
01:26:37,766 --> 01:26:38,466
ima više preskakanja na
1433
01:26:38,466 --> 01:26:39,766
dostavni dok otkad gradimo
1434
01:26:39,866 --> 01:26:41,500
konačna pristaništa za isporuku, tako da svi
1435
01:26:41,933 --> 01:26:42,800
da ću ti objasniti
1436
01:26:42,900 --> 01:26:44,133
mirnije i čak ću
1437
01:26:44,266 --> 01:26:45,066
objasni im je li to
1438
01:26:45,333 --> 01:26:46,933
potrebno, s druge strane,
1439
01:26:46,966 --> 01:26:48,700
to znači da od ponedjeljka
1440
01:26:48,766 --> 01:26:50,133
bit će potrebnije dobiti
1441
01:26:50,200 --> 01:26:51,366
dosadno zbog tvoje dostave
1442
01:26:51,933 --> 01:26:53,200
problemi, a ti ne dolaziš
1443
01:26:53,500 --> 01:26:54,366
u mom uredu plakati ili me pitati kako ti to radimo pa što
1444
01:26:54,500 --> 01:26:56,666
Uh, imali smo točku broj 1, to je Ben
1445
01:26:56,966 --> 01:26:59,400
Sada se to događa s pristupom s ulice glavnim pristupom
1446
01:27:00,766 --> 01:27:01,966
Bok, nisam dostupan/na
1447
01:27:02,066 --> 01:27:03,133
ali mi možete ostaviti poruku
1448
01:27:03,200 --> 01:27:04,566
i uskoro ću te nazvati
1449
01:27:04,966 --> 01:27:06,066
Hvala i vidimo se uskoro
1450
01:27:06,900 --> 01:27:07,700
Da, to sam ja
1451
01:27:08,200 --> 01:27:09,666
U Kini mora biti dva sata ujutro.
1452
01:27:09,800 --> 01:27:10,600
sigurno spavaš
1453
01:27:12,866 --> 01:27:13,666
volim te
1454
01:29:11,200 --> 01:29:13,500
Bok, nisam dostupan, cilj je da mi ostavite poruku.
1455
01:29:13,600 --> 01:29:15,700
i uskoro ću te nazvati. Hvala
1456
01:29:18,100 --> 01:29:22,366
U redu, bio si tamo, dobro je da si sretan, hvala ti
1457
01:29:23,100 --> 01:29:26,200
da, pa hvala tebi da, znam da
1458
01:29:27,400 --> 01:29:28,866
Ali stvari se ne moraju događati tako
1459
01:29:28,966 --> 01:29:30,866
normalno da ćeš sljedeći put dobro proći
1460
01:29:31,600 --> 01:29:33,166
Ne znam hoće li biti još jedan sljedeći put
1461
01:29:37,100 --> 01:29:39,766
Caroline Caroline gdje je ona Caroline
1462
01:29:40,200 --> 01:29:42,333
Caroline, možeš mi to baciti, molim te.
1463
01:29:42,600 --> 01:29:43,966
Uh, gospodin Garen nije tamo
1464
01:29:44,000 --> 01:29:45,366
danas, ali nam je poslao 1 poruku
1465
01:29:45,533 --> 01:29:46,333
Pitat ću te
1466
01:29:46,400 --> 01:29:46,933
1 mala pažnja
1467
01:29:46,933 --> 01:29:48,266
Molim vas, ako možete, okupite
1468
01:29:48,666 --> 01:29:50,666
hvala ti što si to poslušao/la, samo naprijed
1469
01:29:52,266 --> 01:29:53,733
Dobro je, ne, idemo, idemo tamo
1470
01:29:54,533 --> 01:29:55,566
Dame gospodo Pozdrav
1471
01:29:56,300 --> 01:29:57,300
Dakle, bit ću kratak
1472
01:29:57,666 --> 01:29:58,466
Ne želim
1473
01:29:58,500 --> 01:30:01,066
monopoliziraj riječ na ovaj mali poseban dan, Bene
1474
01:30:01,133 --> 01:30:02,400
Pretpostavljaš da je danas jedan lijep dan, ha?
1475
01:30:02,466 --> 01:30:02,933
Jedan je lijep dan
1476
01:30:02,933 --> 01:30:03,900
Za mene je ovo 1 lijep dan za tebe
1477
01:30:03,966 --> 01:30:04,966
Lijep je dan za uh
1478
01:30:05,266 --> 01:30:06,600
Za građevinsku profesiju
1479
01:30:06,700 --> 01:30:08,000
Jer to smo mi
1480
01:30:08,666 --> 01:30:09,766
graditeljima moram reći
1481
01:30:09,966 --> 01:30:11,466
ti da je ovaj toranj Ben
1482
01:30:11,766 --> 01:30:12,733
nitko me nije htio osim
1483
01:30:12,866 --> 01:30:14,766
meni su svi to smatrali ružnim
1484
01:30:14,966 --> 01:30:16,000
osim mene svi su htjeli
1485
01:30:16,100 --> 01:30:17,666
uništiti ga osim mene
1486
01:30:17,766 --> 01:30:19,133
osim toga danas
1487
01:30:19,266 --> 01:30:19,966
znaš to kao i ja da mi
1488
01:30:19,966 --> 01:30:21,333
ne mogu izaći iz 1
1489
01:30:21,400 --> 01:30:21,900
dizalica ili ne možemo ići
1490
01:30:21,900 --> 01:30:22,900
bez 1 peletera
1491
01:30:23,166 --> 01:30:24,700
rečeno mi je da
1492
01:30:25,366 --> 01:30:26,966
tornjevi su premašeni da nije to
dečki
1493
01:30:27,266 --> 01:30:30,066
U odijelima u uredima iza računala
1494
01:30:30,300 --> 01:30:32,100
Okružen drugim tipovima u odijelu
1495
01:30:32,400 --> 01:30:33,466
pored njih okolo
1496
01:30:33,566 --> 01:30:35,133
svugdje, ali sve dok će tako funkcionirati
1497
01:30:35,600 --> 01:30:36,866
I dobro, bit će zaokreta
1498
01:30:36,933 --> 01:30:38,566
u uredu i sve dok postoje tornjevi i
1499
01:30:38,600 --> 01:30:40,366
Pa, napravit ću svoj koji mu se sviđa
1500
01:30:40,466 --> 01:30:41,533
ili danas nisam ovdje
1501
01:30:41,600 --> 01:30:42,166
Postoji 1 krug
1502
01:30:42,166 --> 01:30:44,133
Osim toga, koji se uzdiže na pariškom nebu
1503
01:30:44,300 --> 01:30:45,100
i ovaj toranj
1504
01:30:45,333 --> 01:30:46,133
Moje je
1505
01:30:46,200 --> 01:30:47,533
Dakle, ovdje sam dovoljno pričao
1506
01:30:47,666 --> 01:30:50,100
Sad piješ jedan udarac u moje zdravlje ciao
1507
01:30:53,966 --> 01:30:54,766
Bravo bravo tebi
1508
01:30:56,566 --> 01:30:57,966
Kao što je rekao gospodin Garel
1509
01:30:58,200 --> 01:31:01,800
Uh, popij jedan udarac za njegovo zdravlje, a i za moje, hmm
1510
01:31:02,366 --> 01:31:05,333
Dakle, vrijedi izvući prste iz prstiju
1511
01:31:06,366 --> 01:31:08,600
hmm, pa da, potpuno
1512
01:31:09,733 --> 01:31:11,300
Jako mi je drago zbog tebe, stvarno
1513
01:31:12,466 --> 01:31:13,533
Sad znaš svoj telefon
1514
01:31:13,700 --> 01:31:14,866
neće prestati zvoniti
1515
01:31:17,300 --> 01:31:18,500
Onda je usput isključeno
1516
01:31:18,600 --> 01:31:19,366
Ali uh, to je to
1517
01:31:19,366 --> 01:31:21,333
Huh, stanovnici Coétia su pronašli stanare
1518
01:31:22,066 --> 01:31:23,000
1 velika kutija
1519
01:31:23,166 --> 01:31:24,800
logistika i Fred mislim tko
1520
01:31:24,900 --> 01:31:27,300
koji se nalazi na 30 katova direktno od svog glavnog ureda
1521
01:31:28,066 --> 01:31:28,866
potplat
1522
01:31:29,533 --> 01:31:30,333
znaš
1523
01:31:32,100 --> 01:31:32,900
Ne
1524
01:31:33,300 --> 01:31:34,200
Dakle, kako je znao da
1525
01:31:34,266 --> 01:31:35,600
Koetijci su bili kod diskova
1526
01:31:35,766 --> 01:31:37,600
Čini se da su pregovarali, ali vrlo, vrlo nisko
1527
01:31:38,333 --> 01:31:39,133
ali dobro
1528
01:31:39,966 --> 01:31:41,066
To je igra, ne
1529
01:31:42,400 --> 01:31:43,200
Da
1530
01:31:47,000 --> 01:31:48,266
Bok, nisam dostupan/na
1531
01:31:48,333 --> 01:31:49,366
ali mi možete ostaviti poruku
1532
01:31:49,466 --> 01:31:51,533
i uskoro ću te nazvati. Hvala
1533
01:31:52,733 --> 01:31:54,933
Victoria, ne razumijem što se događa.
1534
01:31:55,133 --> 01:31:56,533
Uh, gdje si napokon uh
1535
01:31:57,366 --> 01:31:58,933
Podsjeti me da ne odgovaram sebi
1536
01:33:17,066 --> 01:33:17,966
On je tamo
1537
01:35:14,466 --> 01:35:18,100
Bok da David Colsky da da zdravo
1538
01:35:18,300 --> 01:35:19,900
Moje ime je Aleksandar Best
1539
01:35:20,000 --> 01:35:21,766
Ja sam arhitektonski konzultant u Berlinu
1540
01:35:21,866 --> 01:35:22,700
Ne smeta mi
1541
01:35:22,900 --> 01:35:24,566
imaš 5 minuta da
1542
01:35:25,600 --> 01:35:27,900
Ovdje sam bio dio žirija za natjecanje šakala
1543
01:35:28,133 --> 01:35:28,733
prošle godine
1544
01:35:28,733 --> 01:35:30,200
I tako sam dobio tvoje kontakt podatke
1545
01:35:30,933 --> 01:35:32,366
Očito sam vidio tvoj projekt turneje
1546
01:35:32,533 --> 01:35:33,700
zeleno i meni se činilo izvrsnim
1547
01:35:34,066 --> 01:35:35,266
Molite se istovremeno, hvala vam
1548
01:35:35,900 --> 01:35:37,266
Osim toga, imao bih
1549
01:35:37,333 --> 01:35:38,166
branio ga je ako
1550
01:35:38,566 --> 01:35:40,600
konkurencija nije imala
1551
01:35:40,733 --> 01:35:41,300
otkazano, ali uh ja
1552
01:35:41,300 --> 01:35:43,133
ne zovem te zbog
1553
01:35:43,300 --> 01:35:44,900
da me zovu te
1554
01:35:44,966 --> 01:35:46,200
jer radim za 1
1555
01:35:46,333 --> 01:35:48,200
investitor nekretnina
1556
01:35:48,366 --> 01:35:50,266
tko je upravo bio
1557
01:35:50,300 --> 01:35:51,533
odabran od strane grada
1558
01:35:51,766 --> 01:35:53,133
Berlin će graditi 1.
1559
01:35:53,200 --> 01:35:54,966
proizvedeno samo od strane Ecoquartier-a
1560
01:35:55,566 --> 01:35:57,266
kinetičkog i niskog
1561
01:35:57,533 --> 01:35:59,300
iznenadni karbonski kućište
U vrlo lijepoj datoteci 1 kuća
1562
01:35:59,466 --> 01:36:00,400
Akvarelna slika
1563
01:36:04,333 --> 01:36:05,133
Zdravo
1564
01:36:05,900 --> 01:36:06,700
Viktorija
1565
01:36:11,766 --> 01:36:14,000
Halo, Victoria ti je rekla da me nazoveš
1566
01:36:15,400 --> 01:36:17,000
Uh, oprostite, ne razumijem tu
1567
01:36:17,600 --> 01:36:18,766
Uh, kažem da je to Victoria
1568
01:36:18,900 --> 01:36:20,200
Zima koja ti je rekla da me nazoveš
1569
01:36:20,900 --> 01:36:23,466
ah ne, uopće ne poznajem ovu osobu
1570
01:36:24,366 --> 01:36:25,166
Trebao bih
1571
01:36:26,066 --> 01:36:27,133
ne oprostite mi ja
1572
01:36:27,466 --> 01:36:30,666
Dakle, govorite o kinetičkoj podjeli, da, ovdje
1573
01:36:30,766 --> 01:36:32,166
Prvo bi se radilo o stvaranju 1 pododjeljka
1574
01:36:32,266 --> 01:36:33,700
svjedok oko trideset kuća na
1575
01:36:33,766 --> 01:36:35,533
šini ili na klizaču i ako radi
1576
01:36:35,700 --> 01:36:37,200
razmislite o još jednom značajnom programu
1577
01:36:37,800 --> 01:36:40,100
Očito mislim na tebe ako te zanima
1578
01:36:41,900 --> 01:36:43,166
Ah, oprostite, odmah vas vraćam natrag
1579
01:36:43,300 --> 01:36:44,166
Imam 1 dvostruki poziv
1580
01:36:51,366 --> 01:36:52,333
To je oprostite
1581
01:36:52,566 --> 01:36:53,966
Kao što sam ti rekao, bit ću u Parizu
1582
01:36:54,066 --> 01:36:55,066
2 dana sljedeći tjedan
1583
01:36:55,266 --> 01:36:57,766
Mogli bismo se sresti, uh da
1584
01:36:59,000 --> 01:37:00,200
Moram razmisliti
1585
01:37:00,700 --> 01:37:03,500
Vrlo dobro, podsjećam te, vidimo se uskoro108181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.