All language subtitles for Le système Victoria.en.hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:07,466 --> 00:03:09,000 to je u redu 2 00:03:12,500 --> 00:03:13,300 ići 3 00:03:14,466 --> 00:03:15,266 idi, u redu je 4 00:03:20,466 --> 00:03:23,400 Hej Christophe, već sam ti tri puta rekao da je tvoja kaciga tamo. 5 00:03:23,966 --> 00:03:25,300 Pa što onda radimo 6 00:03:25,366 --> 00:03:27,266 Uh bah, reci tipu da se povuče 7 00:03:37,733 --> 00:03:39,366 Ovdje Jean-François, tu je i David koji stiže 8 00:03:39,766 --> 00:03:40,800 Stavio sam te u zvučnik 9 00:03:40,966 --> 00:03:42,300 Zašto još nemaš kutije 10 00:03:42,466 --> 00:03:43,800 jer smo imali velike grmljavine i to 11 00:03:43,933 --> 00:03:45,266 vlaga usporava prianjanje 12 00:03:45,400 --> 00:03:46,266 Ne riskiram 13 00:03:46,400 --> 00:03:47,466 Ali nije stvar u preuzimanju jednog rizika 14 00:03:47,566 --> 00:03:48,566 Ali prilagoditi se tamo 15 00:03:48,866 --> 00:03:49,466 možda za tebe 16 00:03:49,466 --> 00:03:50,866 da, ali za mene je to preuzimanje 1 rizika 17 00:03:54,366 --> 00:03:55,600 Dobro jutro 18 00:04:11,500 --> 00:04:13,733 Dakle, što sam rekao Jean-Françoisu 19 00:04:13,800 --> 00:04:15,533 Ranije i to vam tamo ponavljam 20 00:04:15,766 --> 00:04:16,800 Tvoje priče o bijesu 21 00:04:16,933 --> 00:04:17,966 Ne samo da to nije moj problem 22 00:04:18,300 --> 00:04:19,733 Ali ja čak ni ne razumijem da o tome pričamo 23 00:04:20,066 --> 00:04:20,700 Oprostite, gospodine 24 00:04:20,700 --> 00:04:21,533 Garett, ali mi pričamo o tome 25 00:04:21,566 --> 00:04:21,933 jer ti 26 00:04:21,933 --> 00:04:23,566 Pitajte zašto još uvijek kasnimo 2 dana 27 00:04:23,766 --> 00:04:25,966 I tako i tako, vrijeme nam ne pomaže 28 00:04:26,066 --> 00:04:27,133 I imamo 1 zgradu 29 00:04:27,166 --> 00:04:28,066 što je komplicirano 30 00:04:28,133 --> 00:04:28,933 iz strukturnog 31 00:04:28,933 --> 00:04:29,733 gledišta s 32 00:04:29,733 --> 00:04:31,066 portali koji su 33 00:04:31,200 --> 00:04:32,000 teško je tako izgraditi 34 00:04:32,133 --> 00:04:33,100 uh i ponavljam to 35 00:04:33,200 --> 00:04:34,533 opet kao 36 00:04:35,000 --> 00:04:35,900 silueta nije 37 00:04:35,966 --> 00:04:37,300 redovito, svaki novi 38 00:04:37,566 --> 00:04:38,366 područje je 1 poseban slučaj 39 00:04:38,366 --> 00:04:38,866 i što također ponavljam 40 00:04:38,866 --> 00:04:40,966 ti si to svi 41 00:04:41,100 --> 00:04:41,666 daje svoj maksimum, uh 42 00:04:41,666 --> 00:04:43,066 radnici su 43 00:04:43,133 --> 00:04:44,366 temeljito i nedjeljom radimo dane od 16:00 ili 18:00 sati učiniti više 44 00:04:44,766 --> 00:04:45,766 I onda vrlo dobro znaš da 45 00:04:45,866 --> 00:04:47,966 planiranje je skraćeno za 4 mjeseca od konačnog potpisivanja 46 00:04:48,066 --> 00:04:48,900 Ne počinje tako 47 00:04:48,933 --> 00:04:49,800 Konačno, uvijek je prilično komplicirano 48 00:04:49,933 --> 00:04:50,733 kakav je odnos 49 00:04:51,400 --> 00:04:52,066 postoji 1 ugovor 50 00:04:52,066 --> 00:04:53,666 postoji samo jedan plan, poštuješ ga, to je sve 51 00:04:53,800 --> 00:04:55,566 Samo sam htio zapamtiti da me nije briga 52 00:04:56,100 --> 00:04:58,100 Nije me briga što imaš puno čizama 53 00:04:58,266 --> 00:04:59,566 Nije me briga što imaš sate 54 00:04:59,700 --> 00:05:01,166 i ja imam pune čizme 55 00:05:01,466 --> 00:05:02,733 I ja imam sate za večeru 56 00:05:02,766 --> 00:05:04,666 I ja također želim završiti ovu prokletu stranicu 57 00:05:04,700 --> 00:05:05,266 Gospodin Garel 58 00:05:05,266 --> 00:05:06,066 Ne tražim od tebe da riješiš 59 00:05:06,100 --> 00:05:06,800 Problemi u mom mjestu 60 00:05:06,800 --> 00:05:08,666 niti mijenjati išta od onoga što je odlučeno 61 00:05:08,900 --> 00:05:10,366 Samo ću ti objasniti zašto kasnimo 62 00:05:10,500 --> 00:05:11,300 Ti si arhitekt 63 00:05:12,800 --> 00:05:13,933 Ti si promotor 64 00:05:15,100 --> 00:05:16,766 Niti tako da evo tebe 65 00:05:17,000 --> 00:05:19,166 Ne treba mi ništa objašnjavati 66 00:05:19,966 --> 00:05:21,800 Trebam tebe i tvoj tim da 67 00:05:21,900 --> 00:05:22,533 što si ti 68 00:05:22,533 --> 00:05:23,900 predan činjenju i usput 69 00:05:24,066 --> 00:05:25,166 Zato te plaćam 70 00:05:25,600 --> 00:05:26,600 to jest završiti 71 00:05:26,800 --> 00:05:28,333 što prije ovaj toranj 72 00:05:29,300 --> 00:05:30,266 slažemo li se 73 00:05:34,566 --> 00:05:35,733 Da ili ne, Davide 74 00:05:37,866 --> 00:05:38,666 Oh 75 00:05:40,200 --> 00:05:42,300 David je tamo gdje je David David 76 00:05:43,100 --> 00:05:44,133 nije istina da je otišao 77 00:05:45,300 --> 00:05:46,266 Da, Jean-François 78 00:05:46,766 --> 00:05:47,533 Što se dogodilo 79 00:05:47,533 --> 00:05:49,133 Tu trčiš u sredini ovratnika s Garethom 80 00:05:49,266 --> 00:05:49,800 pukao si ili što? 81 00:05:49,800 --> 00:05:50,866 Ne, nisam se srušio, ali stojim 82 00:05:50,933 --> 00:05:52,566 Ne da razgovaramo sa mnom 83 00:05:53,400 --> 00:05:54,100 tako je, to je sve, žao mi je 84 00:05:54,100 --> 00:05:56,100 To je klijent David, ti 85 00:05:56,500 --> 00:05:57,700 Nemoj tako stavljati jednu ogrlicu 86 00:05:58,466 --> 00:06:00,733 s kupcem osim toga 87 00:06:01,300 --> 00:06:02,866 kad griješiš, kako je to 88 00:06:02,900 --> 00:06:03,700 u krivu si, ali da, u krivu si 89 00:06:03,733 --> 00:06:04,533 griješimo jer jesmo 90 00:06:04,566 --> 00:06:06,600 kasno i od početka smo 91 00:06:06,733 --> 00:06:07,333 kasno i ti to dobro znaš 92 00:06:07,333 --> 00:06:09,000 zašto moraš to nadoknaditi 93 00:06:09,533 --> 00:06:10,666 jer se boji da te čekaš 94 00:06:11,333 --> 00:06:13,400 Da, autom sam, ali sam super na kraju, reci mi 95 00:06:13,666 --> 00:06:15,666 Ali ti si tamo gdje jesi i ja 96 00:06:15,800 --> 00:06:17,566 Osjećam se kao da sam od 1. do 6. godine tražio panteru. 97 00:06:18,500 --> 00:06:19,733 U redu je, u redu je 98 00:06:20,166 --> 00:06:21,866 Da, da, u redu je, ali je nacrtano tamo. 99 00:06:22,000 --> 00:06:23,733 Mislio sam da ti to mora biti dostavljeno na posao. 100 00:06:23,800 --> 00:06:26,466 pantera da, ali nisam imao vremena pa uh 101 00:06:26,566 --> 00:06:27,600 U svakom slučaju, pogledao sam na internetu 102 00:06:27,700 --> 00:06:28,800 na zalihi je ostao 1 103 00:06:55,066 --> 00:06:56,266 ne, nije istina, dovraga 104 00:07:01,133 --> 00:07:02,266 Uh, oprostite 105 00:07:05,366 --> 00:07:06,933 Bok, tražim 11 panteru 106 00:07:07,100 --> 00:07:08,000 crno, došao je jedan tko je bio 107 00:07:08,100 --> 00:07:09,200 označeno na zalihi na vašoj web stranici 108 00:07:09,333 --> 00:07:10,933 Sad, ako nije u trgovini, onda je 109 00:07:10,966 --> 00:07:11,566 da je na zalihi 110 00:07:11,566 --> 00:07:13,133 Da, trebao bi se vratiti ovaj vikend 111 00:07:14,133 --> 00:07:15,666 kako je to, imali smo 1 štetu od 112 00:07:15,733 --> 00:07:17,100 vode u zalihi i odjednom je to uređeno 113 00:07:17,166 --> 00:07:17,800 1 malo u svakom slučaju 114 00:07:17,800 --> 00:07:19,066 i dok zatvaramo za 5 minuta 115 00:07:19,466 --> 00:07:20,266 Ah, ali nije moguće 116 00:07:20,266 --> 00:07:21,400 Danas je rođendan moje kćeri 117 00:07:21,533 --> 00:07:22,566 Ali on me jebe, možeš ići 118 00:07:22,666 --> 00:07:23,466 molim te molim te 119 00:07:24,533 --> 00:07:26,566 čekaš me tamo, hvala ti 120 00:07:30,000 --> 00:07:31,200 Želiš da ti napravim 1 rad 121 00:07:31,300 --> 00:07:33,066 poklon uh ne ne, ići će hvala 122 00:07:34,400 --> 00:07:35,766 Želite 1 račun 123 00:07:36,533 --> 00:07:37,466 Uh da, molim te 124 00:07:44,533 --> 00:07:45,333 HVALA 125 00:07:46,666 --> 00:07:47,666 da hej 126 00:07:48,500 --> 00:07:50,733 da, hej, čuješ li me 127 00:07:51,900 --> 00:07:52,700 Zdravo 128 00:07:54,066 --> 00:07:54,866 Zdravo 129 00:07:55,900 --> 00:07:57,166 Ja tamo ne snimam 130 00:07:57,733 --> 00:07:59,533 ah, rekao sam ti, čujem te, čuješ me 131 00:07:59,700 --> 00:08:00,600 Halo, da, čujem te 132 00:08:01,866 --> 00:08:02,700 Da, Jean-François 133 00:08:02,900 --> 00:08:03,733 Da, bili smo izrezani. 134 00:08:03,933 --> 00:08:04,733 Žao mi je, da 135 00:08:04,800 --> 00:08:05,733 Uh, ali moramo se vidjeti 136 00:08:05,800 --> 00:08:06,166 Jean-François 137 00:08:06,166 --> 00:08:07,900 Ne mogu nastaviti s ovom stranicom tako, zar ne? 138 00:08:08,266 --> 00:08:10,600 Vraćaš se u Pariz, ja dolazim kući sljedeći petak 139 00:08:10,900 --> 00:08:11,933 Ah ne, ali ne čekam tjedan dana 140 00:08:12,133 --> 00:08:12,966 Moramo brzo razgovarati jedno s drugim 141 00:08:13,266 --> 00:08:14,400 Mi tamo radimo drugačije 142 00:08:14,500 --> 00:08:15,266 Dolaziš u Bruxelles 143 00:08:15,266 --> 00:08:17,500 bah uh bah onda dolazim u Bruxelles da kada 144 00:08:17,566 --> 00:08:18,366 Možemo li se vidjeti 145 00:08:18,366 --> 00:08:19,066 Ali ja te ne poznajem 146 00:08:19,066 --> 00:08:20,166 Nazovi mog OK asistenta za pregled 147 00:08:20,266 --> 00:08:21,333 Gledam vlakove, podsjećam te 148 00:08:34,533 --> 00:08:36,600 Oprostite, ima netko 149 00:08:43,100 --> 00:08:43,900 Gospodine 150 00:08:44,366 --> 00:08:45,533 Oprostite, niste vidjeli 151 00:08:45,700 --> 00:08:48,066 Stavio sam tamo jednog velikog crnog plišanog igračaka, oprosti 152 00:08:48,666 --> 00:08:49,766 Stavio sam to tamo 153 00:08:56,700 --> 00:08:57,733 kakva jebena prevara 154 00:09:08,466 --> 00:09:10,466 Bilo bi šteta da ti je netko rekao 155 00:09:14,300 --> 00:09:15,100 HVALA 156 00:09:15,300 --> 00:09:17,533 To je za moju kćer, danas joj je rođendan 157 00:09:17,900 --> 00:09:18,966 Ah da, doista 158 00:09:19,133 --> 00:09:21,000 Bila bi stvarno šteta da sam dobro prošao/prošla 159 00:09:22,066 --> 00:09:23,366 Koliko godina ima tvoja kćer 160 00:09:24,866 --> 00:09:25,666 10 godina 161 00:09:29,366 --> 00:09:32,333 Ne znam kako da ti se zahvalim, ali još jednom hvala 162 00:09:34,666 --> 00:09:38,000 Bah, pričekaj ako mi želiš poslati cvijeće 163 00:09:41,300 --> 00:09:42,200 Šalim se 164 00:09:45,166 --> 00:09:46,700 Nazovi me ako ideš u Bruxelles 165 00:09:46,766 --> 00:09:48,100 Dakle, ponudit ćeš mi jednu kavu 166 00:09:49,166 --> 00:09:50,000 ili 1 pivo 167 00:09:53,766 --> 00:09:55,300 Zbogom 168 00:10:38,533 --> 00:10:39,333 to sam ja 169 00:10:44,200 --> 00:10:45,266 ti si gdje 170 00:10:49,400 --> 00:10:50,600 Dovraga, ona spava 171 00:10:51,800 --> 00:10:53,700 ah dobro, ali kako 172 00:10:54,366 --> 00:10:55,566 Pa kako je kasno 173 00:10:55,966 --> 00:10:57,933 Stajala je dulje, rekao sam ti da nije istina 174 00:10:58,400 --> 00:10:59,666 Pa da, istina je, dovraga 175 00:11:00,700 --> 00:11:01,566 Nisu se zaustavili 176 00:11:01,700 --> 00:11:03,400 Očito je danas bila, hm, kuhana. 177 00:11:04,166 --> 00:11:05,666 Pa ionako joj nije bilo previše gadno 178 00:11:05,933 --> 00:11:07,266 Pa ako da, 1 malo da 179 00:11:08,566 --> 00:11:09,366 Rekao sam joj da 180 00:11:09,400 --> 00:11:10,266 Bilo je komplicirano, međutim 181 00:11:10,366 --> 00:11:12,333 Baš sada i tada što ćeš vidjeti sutra ujutro 182 00:11:15,400 --> 00:11:16,200 Žao mi je 183 00:11:16,733 --> 00:11:18,166 Pa to je za nju, ha? 184 00:11:21,266 --> 00:11:24,133 Ti si večera ne ne ne, ići ću tamo 185 00:11:24,933 --> 00:11:26,333 Pa popij samo 1 čašu 186 00:11:28,333 --> 00:11:29,766 ok, ide jedna čaša 187 00:11:30,900 --> 00:11:31,766 To je to 188 00:11:36,666 --> 00:11:37,466 HVALA 189 00:11:49,266 --> 00:11:50,666 Zaustavit ću stranicu 190 00:11:53,566 --> 00:11:54,366 Ozbiljan si 191 00:11:55,333 --> 00:11:56,133 Da 192 00:11:58,400 --> 00:11:59,466 Pa, to jest, hoćeš 193 00:11:59,666 --> 00:12:01,800 posadim ih tako, ne ja 194 00:12:02,066 --> 00:12:03,366 nemoj ih tako saditi 195 00:12:03,466 --> 00:12:05,166 onda Dominique može uzeti 196 00:12:05,400 --> 00:12:06,700 vrijeme koje on pronađe 197 00:12:06,933 --> 00:12:07,900 netko drugi, bah ne, konačno 198 00:12:08,300 --> 00:12:10,400 ti to vrlo dobro znaš 199 00:12:10,733 --> 00:12:11,266 Dominique, ako odeš, on 200 00:12:11,266 --> 00:12:13,066 ostavlja bah ne nužno on 201 00:12:13,200 --> 00:12:14,466 treba novac, a ne ti ako 202 00:12:14,500 --> 00:12:15,266 ali izgradi jednu takvu stvar 203 00:12:15,266 --> 00:12:16,266 za takve ljude to je sve 204 00:12:16,333 --> 00:12:18,166 što nisam htio učiniti i što sam to radio govoriti 205 00:12:18,500 --> 00:12:20,366 Znam i ti ćeš to učiniti 206 00:12:20,966 --> 00:12:23,066 Ne znam hoću li izaći iz sebe 207 00:12:23,100 --> 00:12:23,866 pitaj me 208 00:12:23,866 --> 00:12:25,200 manje i gore stvari se vraćam 209 00:12:25,300 --> 00:12:27,300 Konačno u agenciji za crtanje, ne brinem se, zar ne? 210 00:12:34,266 --> 00:12:35,400 dobro, idem tamo 211 00:12:36,100 --> 00:12:36,866 Proći ću 212 00:12:36,866 --> 00:12:39,066 Vraćam im kutije, obećavam ti 213 00:12:41,900 --> 00:12:42,700 Dobro 214 00:12:43,366 --> 00:12:45,700 dobra večer, hvala i tebi ciao 215 00:12:57,400 --> 00:12:58,300 bio si gdje 216 00:13:00,100 --> 00:13:02,333 Bio sam na poslu, žao mi je što sam prekasno završio 217 00:13:03,900 --> 00:13:05,100 Ostavila je mamu 218 00:13:06,200 --> 00:13:08,500 da, daje ti jedan veliki poljubac 219 00:13:13,000 --> 00:13:16,100 U redu, dat ću ti poklon sutra ujutro, složit će se 220 00:13:17,200 --> 00:13:18,000 Laku noć 221 00:13:19,566 --> 00:13:20,366 Sretan rođendan 222 00:13:21,400 --> 00:13:22,200 dobro spavaj 223 00:14:00,800 --> 00:14:04,300 Zašto je prvostupnik tu, postoji tenk koji je ograda 224 00:14:10,566 --> 00:14:12,600 Idemo do tridesetog, u redu 225 00:14:24,666 --> 00:14:25,466 Zdravo 226 00:14:26,200 --> 00:14:27,466 Upravo sam pročitao/la tvoju SMS poruku 227 00:14:27,566 --> 00:14:28,933 U koje vrijeme stižete sutra ujutro 228 00:14:30,000 --> 00:14:30,766 Uh bah zapravo 229 00:14:30,766 --> 00:14:31,933 Stižem večeras jer više nije bilo vlaka 230 00:14:32,200 --> 00:14:33,400 Sutra, ali imam samo jedno malo vremena 231 00:14:33,500 --> 00:14:34,766 Nakon mog sastanka sutra ujutro 232 00:14:35,200 --> 00:14:36,300 ah, ali odjednom ne želiš da mi 233 00:14:36,400 --> 00:14:37,700 Radije večerajte zajedno večeras 234 00:14:39,933 --> 00:14:40,900 Da, zašto ne 235 00:14:41,733 --> 00:14:43,300 Ni ja te ne želim prisiljavati 236 00:14:44,900 --> 00:14:46,400 Ne, ali me ne prisiljavaš 237 00:14:47,466 --> 00:14:48,600 U kojem ćeš susjedstvu biti 238 00:14:48,866 --> 00:14:51,400 Odabrao sam 1 hotel blizu Saint-Gillesa, postoji 1 super 239 00:14:51,566 --> 00:14:54,800 Kineski restoran tamo dvadeset sati i trideset koji ti odgovara, da 240 00:14:55,366 --> 00:14:55,900 Pa, tamo 241 00:14:55,900 --> 00:14:58,000 Rezerviram i šaljem vam adresu SMS-om 242 00:14:58,933 --> 00:14:59,733 do večeras 243 00:15:00,600 --> 00:15:01,500 Vidimo se večeras, da 244 00:15:10,666 --> 00:15:13,700 S naše stanice vozit ćete se jednim autobusom. 245 00:15:14,733 --> 00:15:15,700 Pozivamo vas da 246 00:15:15,766 --> 00:15:18,733 nalažete da ne prevozite prtljagu u avionu 247 00:15:20,700 --> 00:15:22,900 Zahvaljujemo vam što ste putovali s nama 248 00:15:23,366 --> 00:15:24,700 Dobar dan i vidimo se uskoro 249 00:15:28,366 --> 00:15:30,600 Vi ste, uh, gospodin Panter 250 00:15:32,100 --> 00:15:34,133 da, prati me 251 00:15:46,400 --> 00:15:48,133 hvala ti molim te 252 00:16:00,000 --> 00:16:00,800 Dobro jutro 253 00:16:01,333 --> 00:16:02,133 Dobro jutro 254 00:16:03,766 --> 00:16:16,066 Ti si šef za 255 00:16:22,800 --> 00:16:27,333 Što kažete da vam preporučim posebnu kombinaciju rižinog vina? Hvala. 256 00:16:29,566 --> 00:16:31,533 Hvala vam. Pripremit ću vam to. 257 00:16:34,366 --> 00:16:35,533 super dobro govoriš 258 00:16:36,066 --> 00:16:37,166 Često idem u Kinu 259 00:16:37,300 --> 00:16:39,133 Pa sam se morao malo potruditi 260 00:16:39,500 --> 00:16:40,400 Pa zašto si ti 261 00:16:40,500 --> 00:16:42,533 Daj ostavku ako nije indiskretno 262 00:16:43,900 --> 00:16:44,200 Ja 263 00:16:44,200 --> 00:16:45,966 dajem otkaz jer je prošlo puno vremena otkako sam stekao dojam 264 00:16:46,000 --> 00:16:46,900 ne biti na mom mjestu 265 00:16:47,566 --> 00:16:49,800 A onda to na ovoj stranici koja je vrlo komplicirana 266 00:16:50,000 --> 00:16:51,733 Pa imam osjećaj da sam još manje 267 00:16:51,933 --> 00:16:52,966 što je stranica 268 00:16:54,200 --> 00:16:56,533 1 veliki obilazak ureda 1 malo stariji 269 00:16:58,533 --> 00:17:00,333 I zašto je to tako komplicirano 270 00:17:02,200 --> 00:17:03,000 dobro pitanje 271 00:17:04,100 --> 00:17:04,900 Ali to je 1 projekt 272 00:17:04,900 --> 00:17:06,200 koji je započeo prije deset godina 273 00:17:06,333 --> 00:17:07,500 koji se nekoliko puta zaustavio 274 00:17:08,366 --> 00:17:09,566 U jednom trenutku se čak i pričalo 275 00:17:09,966 --> 00:17:11,733 napustiti projekt i uništiti sve 276 00:17:12,400 --> 00:17:14,533 I onda se pojavio 1 novi promotor 277 00:17:15,000 --> 00:17:16,266 Htio je zadržati ovaj toranj 278 00:17:17,066 --> 00:17:18,200 Dakle, moraš to završiti 279 00:17:19,533 --> 00:17:21,800 Zamišljam da su imali problema s osnivanjem timova 280 00:17:22,066 --> 00:17:23,566 da, i nitko nije htio ići 281 00:17:24,133 --> 00:17:25,300 Ali ti si prihvatio/la 282 00:17:26,366 --> 00:17:27,300 Trebao mi je novac 283 00:17:29,133 --> 00:17:30,666 Ali u osnovi ja sam arhitekt 284 00:17:32,366 --> 00:17:33,866 I poznaje tvog šefa 285 00:17:35,133 --> 00:17:35,933 od čega konačno 286 00:17:36,000 --> 00:17:36,866 da sam arhitekt 287 00:17:36,933 --> 00:17:38,500 ili da mi treba novac po koji dolaziš 288 00:17:38,600 --> 00:17:39,400 dati ostavku 289 00:17:40,533 --> 00:17:42,900 Ne, zna da dolazim, da, ali ne zbog toga 290 00:17:44,333 --> 00:17:45,666 Reci mi ako griješim 291 00:17:45,866 --> 00:17:47,466 Sami ste osnovali svoju agenciju 292 00:17:47,533 --> 00:17:49,533 ili s jednim dečkom koji napušta školu Archi 293 00:17:49,966 --> 00:17:50,900 Preuzeli ste dužnosti 294 00:17:50,966 --> 00:17:52,600 Prošli ste desetke natjecanja 295 00:17:52,800 --> 00:17:54,100 Ali bez mreže je komplicirano 296 00:17:54,333 --> 00:17:55,166 Mučio/la si se 297 00:17:55,733 --> 00:17:56,400 i kao ti 298 00:17:56,400 --> 00:17:57,300 Nisi jedrio/jela 299 00:17:57,333 --> 00:17:58,500 I da smo morali platiti stanarinu 300 00:17:58,566 --> 00:17:59,800 Bilo je sve teže i teže 301 00:18:00,166 --> 00:18:01,700 Dakle, počeli ste raditi na projektima 302 00:18:01,866 --> 00:18:02,733 s desna na lijevo 303 00:18:02,800 --> 00:18:04,766 Ali odjednom si imao manje vremena za svoje projekte 304 00:18:04,866 --> 00:18:06,700 tebi i tako dalje 305 00:18:06,800 --> 00:18:08,700 Sve do trenutka kada se uspiješ suočiti 306 00:18:08,866 --> 00:18:10,133 I moraš popuniti kutije 307 00:18:10,500 --> 00:18:11,700 I ovdje vam nudimo 308 00:18:12,300 --> 00:18:14,100 Pozicija direktora posla 309 00:18:17,566 --> 00:18:19,133 I ona misli što tvoja žena 310 00:18:20,000 --> 00:18:20,800 što 311 00:18:20,966 --> 00:18:24,133 bah svega ovoga arhitekti stranice tvoja ostavka 312 00:18:25,066 --> 00:18:26,500 Ne znam da li smo razdvojeni 313 00:18:28,666 --> 00:18:29,466 A ti onda 314 00:18:30,566 --> 00:18:33,400 Potpredsjednik za globalne ljudske resurse 315 00:18:34,266 --> 00:18:37,900 O čemu se treba brinuti 316 00:18:38,000 --> 00:18:40,266 politike ljudskih resursa grupe 317 00:18:41,766 --> 00:18:42,200 konkretno 318 00:18:42,200 --> 00:18:43,700 to znači da pokušavam staviti pravu osobu 319 00:18:43,766 --> 00:18:44,566 na pravom mjestu 320 00:18:45,366 --> 00:18:46,666 Mogu li natjerati ovu osobu 321 00:18:46,700 --> 00:18:47,666 osjeća se dobro u ovom položaju 322 00:18:47,766 --> 00:18:49,200 koje ne želi ići vidjeti drugdje 323 00:18:49,933 --> 00:18:51,466 I ako se to dogodi unatoč svemu 324 00:18:51,800 --> 00:18:53,333 Nudim mu još jednu poziciju 325 00:18:53,500 --> 00:18:54,700 s više odgovornosti 326 00:18:55,066 --> 00:18:55,866 nema više novca 327 00:18:57,700 --> 00:18:59,400 Zamišljam da će ti ponuditi 328 00:18:59,500 --> 00:19:00,366 Tvoj šef sutra 329 00:19:00,533 --> 00:19:01,866 Ako te stvarno treba 330 00:19:02,066 --> 00:19:03,166 više odgovornosti 331 00:19:03,666 --> 00:19:04,533 nema više novca 332 00:19:06,100 --> 00:19:08,800 Dobro vjeruješ što ću ionako učiniti 333 00:19:09,700 --> 00:19:11,400 I ja ću te pitati 1 pitanje 334 00:19:12,166 --> 00:19:14,133 kako se zoveš pitaš me? 335 00:19:14,300 --> 00:19:15,100 ovo pitanje 336 00:19:15,466 --> 00:19:16,566 Ne, kako se zoveš 337 00:19:16,666 --> 00:19:19,133 Kako se prezivaš, Kolski? 338 00:19:19,700 --> 00:19:21,800 Gospodine Kolski, znate li 4 zone? 339 00:19:24,600 --> 00:19:27,500 ah 4 zone znam, bah zone poplava 340 00:19:27,700 --> 00:19:28,533 Nastanjiva područja 341 00:19:29,800 --> 00:19:31,466 2 je ne 342 00:19:31,900 --> 00:19:32,900 Zona udobnosti 343 00:19:33,000 --> 00:19:33,800 Područje straha 344 00:19:33,900 --> 00:19:35,000 Područje učenja 345 00:19:35,133 --> 00:19:36,000 i područje veličine 346 00:19:36,066 --> 00:19:37,533 po tvom mišljenju si tamo gdje si 347 00:19:37,600 --> 00:19:38,533 tako bez razmišljanja 348 00:19:51,133 --> 00:19:51,933 Uživajte u obroku 349 00:19:52,266 --> 00:19:54,533 U svakom slučaju, dobar tek, hvala na večeri. 350 00:19:54,866 --> 00:19:55,666 Sa zadovoljstvom 351 00:19:58,900 --> 00:19:59,700 ah da 352 00:20:00,466 --> 00:20:01,866 Imao/la sam pravo na 1 službeni automobil 353 00:20:01,900 --> 00:20:02,966 Pa sam uzeo najveći 354 00:20:04,366 --> 00:20:06,000 što imaš kao auto 355 00:20:06,533 --> 00:20:09,133 1 pijesak 900 vidiš što je to 356 00:20:10,100 --> 00:20:11,966 To je jedan mali omiljeni automobil arhitekata. 357 00:20:12,266 --> 00:20:13,133 ah dobro zašto 358 00:20:13,966 --> 00:20:15,133 Ne znam je li lijepa 359 00:20:19,666 --> 00:20:20,466 kakva godina 360 00:20:21,300 --> 00:20:22,166 90 361 00:20:34,966 --> 00:20:36,266 Moram tamo ići haha 362 00:20:36,566 --> 00:20:38,066 Moram biti u dobroj formi sutra ujutro 363 00:20:38,500 --> 00:20:39,666 želiš da te ostavim 364 00:20:40,333 --> 00:20:42,133 Prošetat ću malo, hotel je odmah pored. 365 00:20:43,766 --> 00:20:45,133 završi ovaj projekt 366 00:20:45,300 --> 00:20:46,866 Svi će znati da je to zahvaljujući tebi 367 00:20:47,966 --> 00:20:48,600 Vaš telefon 368 00:20:48,600 --> 00:20:50,866 neće prestati zvoniti odjednom, možete odabrati 369 00:20:53,100 --> 00:20:54,200 I mi ćemo te slušati 370 00:20:54,466 --> 00:20:55,266 Bit ćeš slobodan/slobodna 371 00:20:55,266 --> 00:20:57,133 Možete čak i preurediti luk ako želite. 372 00:21:27,466 --> 00:21:29,266 Bok Jean-François, dobro si 373 00:21:30,066 --> 00:21:34,266 Želite jednu kavu, u redu je, hvala, molim vas. 374 00:21:42,266 --> 00:21:43,366 Garellein ured 375 00:21:43,400 --> 00:21:44,900 je odmah iznad, pozdravit ćemo ga ranije 376 00:21:44,966 --> 00:21:45,766 Ako želiš 377 00:21:46,400 --> 00:21:48,766 Dakle, jučer sam večerao s njim i izvršnim direktorom, tamo su... 378 00:21:48,966 --> 00:21:50,266 Vrlo lijepi projekti koji stignu tamo 379 00:21:51,966 --> 00:21:52,766 Slušam te 380 00:21:54,533 --> 00:21:55,333 Vidiš večeras 381 00:21:55,366 --> 00:21:56,700 Razmišljam o onome što sam ti htio reći 382 00:21:56,866 --> 00:21:58,133 Konačno, kako sam ti htio reći 383 00:21:59,666 --> 00:22:01,766 A onda nakon, uh, počeo sam preispitati 384 00:22:02,133 --> 00:22:03,600 za sve stvari koje treba platiti 385 00:22:04,500 --> 00:22:05,300 kasno 386 00:22:06,600 --> 00:22:09,766 Dakle, nisam spavao, ustao sam, radio sam 387 00:22:13,000 --> 00:22:15,366 toranj, znam ga napamet, mogu 388 00:22:15,533 --> 00:22:16,866 Zatvori oči ako želiš 389 00:22:16,933 --> 00:22:18,200 Mogu ti dati kodove bilo kojeg 390 00:22:18,333 --> 00:22:21,000 pregrada koja će vam reći boju toaleta na 45. katu 391 00:22:21,200 --> 00:22:22,600 Ali to je, uh, tvoj posao, Davide. 392 00:22:22,900 --> 00:22:23,700 Naravno da mi je to posao 393 00:22:24,266 --> 00:22:24,933 Ali ono što ja želim 394 00:22:24,933 --> 00:22:26,500 reći ću ti i to da ja držim stranicu 395 00:22:26,566 --> 00:22:28,733 Stvarno držim ako pustim 396 00:22:28,800 --> 00:22:29,966 U sranju si u minuti kada 397 00:22:30,066 --> 00:22:32,533 prati, želiš 1 povećanje, to je to, ne 398 00:22:34,166 --> 00:22:35,733 pa što onda želiš 399 00:22:37,000 --> 00:22:39,333 Poštovanje što opet razgovaraš sa mnom 400 00:22:39,366 --> 00:22:40,200 Rekao si mi preko telefona 401 00:22:40,500 --> 00:22:41,733 I Gael mi se nikad ne obraća kao 402 00:22:41,866 --> 00:22:42,733 Razgovarao je sa mnom na sastanku 403 00:22:42,866 --> 00:22:43,666 Ali Gael je kupac 404 00:22:43,766 --> 00:22:45,000 Davide, znaš jako dobro kako to ide. 405 00:22:45,100 --> 00:22:45,900 Drkam 406 00:22:46,100 --> 00:22:47,666 Nisam njegov pas, nisam njegov rob 407 00:22:47,933 --> 00:22:48,866 Ja sam arhitekt i 408 00:22:48,966 --> 00:22:51,100 Voditelj radova i dok se ne dokaže suprotno 409 00:22:51,133 --> 00:22:52,600 On me treba da mu izgradim toranj 410 00:22:52,900 --> 00:22:53,733 a ne suprotno 411 00:22:55,166 --> 00:22:57,966 Došao si u Bruxelles da mi kažeš da, 412 00:22:59,333 --> 00:23:01,133 dobro, slušaj uh 413 00:23:01,700 --> 00:23:03,766 Ovdje se ispričavam, iskreno se ispričavam 414 00:23:03,933 --> 00:23:05,666 U moje ime i u ime gospodina Garetha 415 00:23:06,500 --> 00:23:08,500 nešto drugo, planiranje strukturnih radova je 416 00:23:08,533 --> 00:23:10,100 podcijenjeno jer si to napravio/la samo jednom 417 00:23:10,133 --> 00:23:11,200 interno s prodavačima 418 00:23:11,533 --> 00:23:13,733 a ne s pravim ili lažnim timovima web-mjesta 419 00:23:14,100 --> 00:23:14,966 Da, istina je, da 420 00:23:15,333 --> 00:23:17,200 I to želim da kažeš Garelu 421 00:23:17,800 --> 00:23:18,600 U redu 422 00:23:19,166 --> 00:23:19,966 HVALA 423 00:23:20,100 --> 00:23:22,366 Siguran/na si da ne želiš jednu kavu, moram ići 424 00:23:22,966 --> 00:23:25,266 Ali svejedno možemo razgovarati o poslu dvije minute. 425 00:23:25,466 --> 00:23:26,600 jednostavno nije učinilo ništa 426 00:24:22,666 --> 00:24:23,966 Jean-François David je upravo stigao 427 00:24:24,100 --> 00:24:26,000 Ovdje sam, Jean-François, dobro sam. 428 00:24:28,966 --> 00:24:30,866 Bok, počinjemo tamo 429 00:24:32,733 --> 00:24:33,533 Oprostite 430 00:24:33,566 --> 00:24:35,300 Jean-François, dobro je što jesam 431 00:24:35,533 --> 00:24:36,500 evo te slušam 432 00:24:36,766 --> 00:24:38,933 u redu je nakon našeg 433 00:24:39,100 --> 00:24:40,933 sastanak zadnji put kad sam 434 00:24:40,966 --> 00:24:42,200 pao je 1 malo datum 435 00:24:42,266 --> 00:24:43,800 isporuka konstrukcije 436 00:24:43,900 --> 00:24:44,966 radim u 20/06 i iskreno 437 00:24:45,166 --> 00:24:46,666 nismo imali boljeg 438 00:24:47,066 --> 00:24:47,866 vrijeme je da se metla potroši na 439 00:24:47,900 --> 00:24:49,166 Možemo se istuširati jednom, svi bismo mogli ići 440 00:24:49,266 --> 00:24:50,400 na mirnom odmoru i tamo 441 00:24:50,933 --> 00:24:52,866 pošalji mi 1 e-mail u kojem 442 00:24:53,500 --> 00:24:54,133 Reci mi da želiš ponovno pomaknuti strukturne radove 2 443 00:24:54,133 --> 00:24:56,266 Imaš li barem jednu ideju o kaznama koje 444 00:24:56,300 --> 00:24:57,366 Koitijanci će ga natjerati da plati 445 00:24:57,400 --> 00:24:58,766 Ako isporučimo s dva mjeseca zakašnjenja 446 00:24:59,466 --> 00:25:00,100 ne, ali problem 447 00:25:00,100 --> 00:25:01,066 Kao što sam ti već rekao 448 00:25:01,100 --> 00:25:02,300 To je zato što je vrlo lako predvidjeti 449 00:25:02,400 --> 00:25:04,400 znanstveno tempo izgradnje Oriea 450 00:25:04,566 --> 00:25:06,000 Ali nemoguće ga je zadržati zamišljajući 451 00:25:06,100 --> 00:25:06,600 da će biti 452 00:25:06,600 --> 00:25:09,133 Ni 1 litra ni 1 temperatura i eto nas kod kostiju 453 00:25:09,533 --> 00:25:11,066 Ali s druge strane, dat ćemo im maksimum. 454 00:25:11,200 --> 00:25:12,533 Završiti 1 razuman datum 455 00:25:12,866 --> 00:25:14,200 što je 1 razuman datum 456 00:25:15,266 --> 00:25:17,500 Možemo završiti strukturne radove oko 30.07. 457 00:25:17,666 --> 00:25:19,266 pod uvjetom da nema novih poteškoća 458 00:25:19,766 --> 00:25:20,866 Ali to nije jebeno dovoljno 459 00:25:20,933 --> 00:25:21,733 Neću vidjeti 460 00:25:21,733 --> 00:25:23,566 Garelle mu govori da završavamo strukturne radove. 461 00:25:23,733 --> 00:25:24,933 Oko 30.07. 462 00:25:25,166 --> 00:25:27,333 Dok smo potpisali za Davida 20/06 463 00:25:29,933 --> 00:25:31,466 Jean-François je Dominique 464 00:25:32,000 --> 00:25:33,500 Slažem se s Davidom, mislim da 465 00:25:33,666 --> 00:25:36,100 30.07. je realan datum i možemo ga se držati. 466 00:25:36,700 --> 00:25:38,166 dobro, ok, pa me dobro slušaj 467 00:25:38,300 --> 00:25:40,866 Konstrukcijske radove isporučujete 20.07., a ne 30. 468 00:25:41,000 --> 00:25:41,800 razumije se 469 00:25:44,300 --> 00:25:45,300 U redu, 20 470 00:25:46,133 --> 00:25:47,100 i dobro ovdje 471 00:25:48,200 --> 00:25:49,533 Veliko hvala tebi 472 00:25:52,100 --> 00:25:54,666 Bok Davide, bok, ovdje Victoria 473 00:25:58,500 --> 00:26:01,933 Sve je u redu, vičeš da se brineš 07/07 jebeno 474 00:26:02,800 --> 00:26:04,966 Imate 1 rješenje ne ne ali naći ćemo 475 00:26:05,466 --> 00:26:06,266 naći ćemo 476 00:26:08,200 --> 00:26:09,400 Pa dobro, smirenost 477 00:26:11,100 --> 00:26:12,933 Da slučajno nemaš broj dadilje? 478 00:26:13,900 --> 00:26:15,266 1 čuvalica djece da 479 00:26:16,900 --> 00:26:19,700 Uh, ako dođeš u ured, dat ćeš mi to. 480 00:26:46,100 --> 00:26:47,366 Dobra večer Dobra večer 481 00:26:48,133 --> 00:26:50,400 Skoro sam spreman, želiš ići kući za 2 minute 482 00:26:50,933 --> 00:26:51,733 Da da 483 00:26:53,466 --> 00:26:54,266 oprostiti 484 00:27:00,700 --> 00:27:02,000 Želiš nešto popiti 485 00:27:02,866 --> 00:27:04,100 Ne, u redu je, hvala. 486 00:27:04,800 --> 00:27:06,866 Rezervirao sam u 1 talijanskom restoranu blizu zvijezde 487 00:27:07,166 --> 00:27:08,500 to ti odgovara, da 488 00:27:15,800 --> 00:27:17,166 Smatram te vrlo lijepom 489 00:27:24,333 --> 00:27:25,800 I ja te smatram vrlo lijepom 490 00:29:09,066 --> 00:29:11,533 Žao mi je, nula je, ne može se dogoditi 491 00:31:22,166 --> 00:31:23,500 Mogu ti postaviti 1 pitanje 492 00:31:24,566 --> 00:31:25,366 Reci mi 493 00:31:27,300 --> 00:31:28,333 Često ti se to događa 494 00:31:28,966 --> 00:31:30,566 upoznati se tako 495 00:31:32,000 --> 00:31:32,800 to jest 496 00:31:34,100 --> 00:31:34,700 Ne znam 497 00:31:34,700 --> 00:31:36,533 konačno spavati s nekim koga jedva poznaješ 498 00:31:37,200 --> 00:31:37,766 događa mi se 499 00:31:37,766 --> 00:31:39,566 često se tako sretnem ili se to meni događa 500 00:31:39,666 --> 00:31:41,066 često spavati s nekim koga poznajem 501 00:31:41,133 --> 00:31:42,733 jedva 2 502 00:31:45,166 --> 00:31:46,400 Nemam osjećaj da se poznajemo 503 00:31:46,533 --> 00:31:47,566 Jedva uopće ne 504 00:31:48,733 --> 00:31:51,866 i ne, to mi se ne događa često, da, ne 505 00:32:02,300 --> 00:32:04,766 kako ti se čini da je šampanjac jako dobar? 506 00:32:09,800 --> 00:32:11,533 Nisi mi rekao/rekla što radiš u Parizu 507 00:32:12,700 --> 00:32:14,100 Imam 1 sastanak sa svojim sindikatima 508 00:32:14,200 --> 00:32:15,366 Imamo jednu podružnicu koja radi 509 00:32:15,400 --> 00:32:16,933 Nije baš dobro, vidjet ćemo što možemo učiniti 510 00:32:17,000 --> 00:32:18,066 ili ne raditi negdje drugdje 511 00:32:18,300 --> 00:32:19,800 Kad bismo mogli, preselili bismo se 512 00:32:19,900 --> 00:32:22,000 očito, ali dobro zamišljaš cijeli pataquès 513 00:32:24,666 --> 00:32:26,533 ukratko sutra ćemo razgovarati 514 00:32:27,600 --> 00:32:30,333 SUP-ova vremenska konkurentnost i prije svega objektivnost 515 00:32:30,700 --> 00:32:33,766 kratkoročno srednje dugoročno ovdje znate sve gospodine 516 00:32:36,066 --> 00:32:37,266 Ali smiješno je to što mi govoriš 517 00:32:37,300 --> 00:32:38,600 jer baham neposredno prije nego što me nazoveš 518 00:32:38,700 --> 00:32:39,500 danas poslijepodne 519 00:32:39,800 --> 00:32:41,533 Na kraju sam imao jedan sastanak na lokaciji, koji je bio 520 00:32:41,766 --> 00:32:43,133 Plus 1 Krizni sastanak nakon 521 00:32:43,200 --> 00:32:44,966 na što sam se obvezao nadoknaditi 1 kašnjenje 522 00:32:45,533 --> 00:32:47,700 da znam ne samo da će biti iritiran 523 00:32:48,200 --> 00:32:49,533 Ali osim toga, pogoršat će se 524 00:32:50,866 --> 00:32:52,400 To je veza s onim što sam prije rekao 525 00:32:52,533 --> 00:32:53,733 ah da, to je potpuno 1 izvješće 526 00:32:54,066 --> 00:32:54,933 budući da si moćan 527 00:32:55,066 --> 00:32:56,533 Shvatio si jednu apsolutno sjajnu stvar 528 00:32:57,700 --> 00:33:01,700 Moćan si, dobro počinje, dobro, da, popravit ćeš 529 00:33:01,800 --> 00:33:02,866 pretjerani ciljevi 530 00:33:02,933 --> 00:33:04,333 znajući vrlo dobro da će uvijek biti jedan siromah 531 00:33:04,466 --> 00:33:05,500 tipkajte da biste ih pokušali uhvatiti 532 00:33:05,600 --> 00:33:07,166 i to u većini slučajeva bah 533 00:33:07,300 --> 00:33:08,366 Učinit će sve da dođe do njih 534 00:33:08,500 --> 00:33:10,566 ali hej, to će biti na štetu njegovog zdravlja 535 00:33:11,200 --> 00:33:13,666 Njegov san, njegova obitelj, njegov privatni život 536 00:33:14,966 --> 00:33:16,400 A jadnik si ti 537 00:33:19,100 --> 00:33:21,200 I ti si glup što prihvaćaš takve stvari. 538 00:33:21,333 --> 00:33:23,200 Ne želiš biti moćan, mislim da ti 539 00:33:23,300 --> 00:33:25,200 zapravo uzbuđuje kao da shvatiš nemoguće 540 00:33:25,366 --> 00:33:26,400 Postaješ herojski 541 00:33:27,333 --> 00:33:29,500 Naravno, mogu uzeti zadnjeg škampa. 542 00:33:33,300 --> 00:33:34,533 Dobri vođe timova 543 00:33:34,666 --> 00:33:35,966 Znam što kažeš i 544 00:33:36,066 --> 00:33:37,600 Nisam daleko od toga da razmišljam o istoj stvari kao i ti 545 00:33:38,333 --> 00:33:41,800 Knjiga na 20 umjesto 30 u stvarnom životu ne mijenja ništa. 546 00:33:42,900 --> 00:33:43,733 Jer za nas 20. 547 00:33:43,866 --> 00:33:44,566 Nije to samo jedna mala 548 00:33:44,566 --> 00:33:46,333 Križić na 1 dnevnom redu ili na 1 Excel tablici 549 00:33:46,500 --> 00:33:48,200 huh jer ne provodimo dan u guzici 550 00:33:48,333 --> 00:33:50,000 Postavljeno na 1 stolicu ispred ekrana 551 00:33:50,400 --> 00:33:52,133 Pitajući se gdje smo 552 00:33:52,333 --> 00:33:53,466 jesti ću u podne 553 00:33:53,666 --> 00:33:56,200 jer mi smo naši znojni 554 00:33:56,600 --> 00:33:58,700 to je naša krv, to je naš rad 555 00:33:58,933 --> 00:34:01,133 pa ćemo napraviti sate za večeru 556 00:34:01,466 --> 00:34:03,533 vikende ćemo napraviti mi 557 00:34:03,900 --> 00:34:04,700 vidjet ću 1 malo manje 558 00:34:05,366 --> 00:34:06,700 obitelj, prijatelji i mi 559 00:34:07,100 --> 00:34:07,900 bit ćemo uništeni kao i mi 560 00:34:08,200 --> 00:34:09,933 nikad nisam razbio i ti 561 00:34:10,100 --> 00:34:11,800 znati što je 20 kad krenemo 562 00:34:12,133 --> 00:34:12,933 da isporuči ono što traži 563 00:34:13,066 --> 00:34:13,533 to i mi ćemo reći tako mi 564 00:34:13,533 --> 00:34:14,700 nisu baš puno za pokupiti. jebena zastava 565 00:34:14,766 --> 00:34:16,600 i odčepite 1 dobru kutiju šampanjca 566 00:34:16,800 --> 00:34:17,600 Ovo ćemo učiniti 567 00:34:18,933 --> 00:34:20,333 i za 40 godina prijatelji 568 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 Kad prolaziš autom preko 13. 569 00:34:23,600 --> 00:34:25,300 S unucima na klupi 570 00:34:25,400 --> 00:34:26,933 straga i vidjet ćete ovaj toranj 571 00:34:27,200 --> 00:34:28,166 Možeš im reći 572 00:34:28,700 --> 00:34:30,733 Pa vidiš ovaj toranj, ja sam ga sagradio 573 00:34:31,100 --> 00:34:33,166 Dakle, da, srali smo se, bilo je teško 574 00:34:33,366 --> 00:34:34,866 hladno je bilo je vruće 575 00:34:35,000 --> 00:34:36,966 Ali obgrlili smo laktove i stigli smo 576 00:34:37,666 --> 00:34:39,366 I možeš im reći da je ovaj toranj prekrasan 577 00:34:39,533 --> 00:34:41,333 Ne, da, prekrasan je ovaj toranj 578 00:34:41,800 --> 00:34:42,866 I na nama je red 579 00:34:45,266 --> 00:34:46,200 hvala vam dečki 580 00:35:03,133 --> 00:35:04,133 Mr KOLSKI 581 00:35:04,400 --> 00:35:05,866 Postoji netko tko bi želio razgovarati s tobom 582 00:35:15,566 --> 00:35:16,866 Sjedni, molim te 583 00:35:18,866 --> 00:35:20,366 Oprostite, ali ne znam tko ste 584 00:35:20,533 --> 00:35:22,200 Bojim se da ti moje ime mnogo govori 585 00:35:25,966 --> 00:35:26,300 Zapravo 586 00:35:26,300 --> 00:35:28,366 Čini se da ste u tom trenutku trošili 1 energiju 587 00:35:28,466 --> 00:35:29,266 znatan za 588 00:35:29,300 --> 00:35:31,100 mjesto određenog tornja završava kao 589 00:35:31,200 --> 00:35:32,000 da postoje 590 00:35:32,666 --> 00:35:33,466 Dakle, sigurno 591 00:35:33,600 --> 00:35:34,866 Nećeš uspjeti jer si 592 00:35:34,900 --> 00:35:36,100 već kasni 6 tjedana 593 00:35:36,733 --> 00:35:37,533 ali svejedno 594 00:35:37,900 --> 00:35:40,466 Sam sebi stvaraš probleme, ne, ja radim svoj posao, da, da 595 00:35:40,866 --> 00:35:41,666 točno 596 00:35:42,400 --> 00:35:43,133 Nudim ti 597 00:35:43,133 --> 00:35:44,466 Tristo eura za tebe da nastaviš 598 00:35:44,533 --> 00:35:47,266 učiniti to uz istovremeno osiguranje da toranj ostane 599 00:35:47,466 --> 00:35:48,266 Njegovo malo kašnjenje 600 00:35:49,600 --> 00:35:52,600 Konačno malo, ovisi za koga 601 00:35:54,900 --> 00:35:58,166 ukratko, novac će biti uplaćen na račun SCI-a na 602 00:35:58,200 --> 00:35:59,000 čiji kapital ti 603 00:35:59,000 --> 00:36:01,100 unesem iznos koji sam vam naveo/la 604 00:36:03,333 --> 00:36:04,133 to je 1 šala 605 00:36:05,766 --> 00:36:06,733 Odvojite vrijeme za razmišljanje 606 00:36:06,766 --> 00:36:07,800 hm, ne moraš 607 00:36:08,000 --> 00:36:09,100 odmah mi odgovori 608 00:36:11,000 --> 00:36:12,333 Vidimo se uskoro, gospodine Kalsky 609 00:36:30,700 --> 00:36:33,066 da, i suigrači koji su tamo, ah jebeno sranje 610 00:36:33,200 --> 00:36:35,066 Ipak sam zaboravio gdje su 611 00:36:35,166 --> 00:36:36,700 Dolje su s Caroline, čekaju te 612 00:36:38,366 --> 00:36:39,500 Želiš da ih uzmem 613 00:36:39,866 --> 00:36:40,666 Ne smeta mi, da 614 00:36:40,866 --> 00:36:42,066 Reci im da imam jednu hitnu situaciju 615 00:36:42,133 --> 00:36:43,500 i da ću proći spasenje poslije 616 00:36:44,400 --> 00:36:45,200 Karolina 617 00:36:45,266 --> 00:36:47,300 Uh, ja ću doći u posjet, David ne može 618 00:36:47,600 --> 00:36:49,366 Stižem za 2 minute, popijem jednu kavu 619 00:36:49,933 --> 00:36:50,866 i samo naprijed 620 00:36:52,933 --> 00:36:54,000 Caro je objavio statistiku 621 00:36:54,100 --> 00:36:56,000 Ne znam jesi li vidio/la, mhm, to je jedna luda stvar 622 00:36:56,866 --> 00:36:58,966 Već 3 tjedna izlazimo svaka 4 dana 623 00:36:59,266 --> 00:37:00,766 Nikad nisam vidio/la takvo ubrzanje 624 00:37:01,000 --> 00:37:01,866 da, vidio sam, haha 625 00:37:07,800 --> 00:37:09,366 Ima nešto što mi ne govoriš 626 00:37:11,200 --> 00:37:12,966 što ne znam, nisi kao inače 627 00:37:13,133 --> 00:37:14,700 Ima jedna stvar koju mi ​​ne kažeš, ah dobro 628 00:37:14,966 --> 00:37:16,766 pa, pa ne, sve je u redu, obećavam 629 00:37:19,066 --> 00:37:20,533 dobro, idem tamo kasnije 630 00:37:20,666 --> 00:37:23,100 da, mogu te pitati jednu uslugu, reci mi 631 00:37:23,400 --> 00:37:25,100 Može li Julia spavati s tobom večeras? 632 00:37:25,366 --> 00:37:26,300 jer moram imati jednu staru 633 00:37:26,333 --> 00:37:28,133 prijatelj za aperitiv pa, nije bilo planirano, ali 634 00:37:28,300 --> 00:37:29,866 onda će biti sretna kad vidi svoje rođake 635 00:37:32,166 --> 00:37:32,966 Dolazim 636 00:37:34,766 --> 00:37:35,666 imaš 1 djevojčicu 637 00:37:38,366 --> 00:37:40,466 Možeš mi reći da znaš da 638 00:37:40,566 --> 00:37:41,700 Konačno znam, ali uh 639 00:37:41,766 --> 00:37:43,866 Ali ne, pijem periku s jednim starim prijateljem, rekao sam ti 640 00:37:44,600 --> 00:37:46,366 odjednom kažem što Juliji 641 00:37:47,866 --> 00:37:48,333 i Ben 642 00:37:48,333 --> 00:37:50,200 Ono što pijem, periku s jednim starim prijateljem, to je bilo 643 00:37:50,300 --> 00:37:51,100 nije planirano 644 00:37:53,166 --> 00:37:53,966 U REDU 645 00:37:57,166 --> 00:37:58,933 REUSSPRINGEN I NAŠA PONUDA 646 00:37:59,066 --> 00:38:01,500 ali odmah napravite i to vrlo veliku 647 00:38:02,800 --> 00:38:03,600 Točno 648 00:38:04,366 --> 00:38:06,366 Super, onda mi javi 649 00:38:07,500 --> 00:38:08,933 Uskoro ćemo razgovarati, bok 650 00:38:10,700 --> 00:38:14,266 Oprostite, molim vas, imam jedan poklon za vas. 651 00:38:22,200 --> 00:38:23,000 HVALA 652 00:38:29,733 --> 00:38:32,400 Prekrasno je, to je 1 kinetička kuća 653 00:38:33,466 --> 00:38:33,566 Ona 654 00:38:33,566 --> 00:38:35,733 izgrađen je na 1 tračnici koja je zakopana u zemlju 655 00:38:35,966 --> 00:38:37,400 I ona se kreće prema godišnjim dobima 656 00:38:38,266 --> 00:38:39,900 i obično sve susjedne kuće 657 00:38:40,100 --> 00:38:40,933 kretati se u isto vrijeme 658 00:38:41,533 --> 00:38:42,900 I sve se to okreće oko 659 00:38:43,066 --> 00:38:44,466 parka opremljenog parcelama 660 00:38:44,533 --> 00:38:45,933 koje su sve međusobno različite 661 00:38:46,733 --> 00:38:48,733 Tako se možeš naći ispred šume 662 00:38:48,866 --> 00:38:52,333 u travnju, a zatim ispred jedne rijeke 3 mjeseca kasnije 663 00:38:53,066 --> 00:38:54,266 Sve to bez pomicanja 664 00:38:55,766 --> 00:38:56,366 To je 1. 665 00:38:56,366 --> 00:38:58,266 natjecanje koje sam pobijedio, ali nikada nije izgradilo 666 00:38:58,666 --> 00:39:00,866 Pričekajte, oprostite, molim vas 667 00:39:09,400 --> 00:39:10,200 Zašto 668 00:39:11,766 --> 00:39:13,266 Zašto nikad nije izgrađeno 669 00:39:14,333 --> 00:39:15,666 Uh, jer je gradonačelnik postao 670 00:39:15,766 --> 00:39:18,166 ministar, a onda se projekt negdje izgubio 671 00:39:18,600 --> 00:39:19,400 šteta je 672 00:39:20,533 --> 00:39:21,766 Siguran/na si da ga ne želiš zadržati 673 00:39:21,933 --> 00:39:23,333 Ali ne, to je samo jedan poklon, za tebe je. 674 00:39:25,700 --> 00:39:26,500 HVALA 675 00:39:27,266 --> 00:39:28,933 Stvarno me dira 676 00:39:30,400 --> 00:39:32,900 Dame gospodo, vaš stol je spreman, hvala vam puno. 677 00:39:44,400 --> 00:39:45,333 Zapravo tvoja kuća 678 00:39:45,366 --> 00:39:46,966 Tu me podsjeća na jedno mjesto gdje sam živio 679 00:39:47,000 --> 00:39:47,800 Kad sam bio mali 680 00:39:48,500 --> 00:39:49,533 i ljepše 681 00:39:51,666 --> 00:39:53,733 Volio bih da se mijenja s godišnjim dobima 682 00:39:59,733 --> 00:40:01,800 I nikad nisi htio imati djecu 683 00:40:05,333 --> 00:40:06,133 HVALA 684 00:40:15,166 --> 00:40:16,733 Tko ti kaže da nemam djece 685 00:40:18,366 --> 00:40:20,200 pa ti bah ne 686 00:40:21,266 --> 00:40:22,400 Pa, ikada si mi rekao/rekla 687 00:40:23,200 --> 00:40:24,266 Nikad me nisi pitao/pitala 688 00:40:25,333 --> 00:40:26,700 da, konačno, ne eksplicitno 689 00:40:26,766 --> 00:40:28,100 Ali budući da se činilo očitim 690 00:40:28,333 --> 00:40:29,133 Što se pojavilo 691 00:40:29,166 --> 00:40:31,466 očito je da nisam imao djece, da 692 00:40:32,533 --> 00:40:33,533 očito tebi 693 00:40:36,266 --> 00:40:37,166 imaš djecu 694 00:40:37,900 --> 00:40:39,400 Da, imam dvije kćeri 695 00:40:41,000 --> 00:40:42,533 Tjeraš me da hodam, ne 696 00:40:44,666 --> 00:40:46,666 Koliko imaju godina, 20 i 22? 697 00:40:47,366 --> 00:40:49,400 A otac je moj muž 698 00:40:52,366 --> 00:40:53,200 Tvoj bivši muž 699 00:40:54,400 --> 00:40:55,200 moj muž 700 00:40:56,700 --> 00:40:58,866 Nisi razveden/a, ne 701 00:40:59,800 --> 00:41:01,900 Ali uvjeri me da si se dobro razdvojila 702 00:41:04,666 --> 00:41:05,700 Nisi odvojen/a 703 00:41:11,000 --> 00:41:11,800 i uh 704 00:41:12,900 --> 00:41:15,533 On živi gdje živi gdje 705 00:41:16,366 --> 00:41:18,766 Ovdje u Parizu u Parizu 706 00:41:20,200 --> 00:41:22,333 Ne, još uvijek me tjeraš da hodam tamo, ali ne 707 00:41:24,100 --> 00:41:26,533 Pa gdje se onda nalaziš kod kuće 708 00:41:26,933 --> 00:41:28,400 Ne, kod nas imamo 1 apartman 709 00:41:28,533 --> 00:41:29,766 U blizini Jardin des Plantes 710 00:41:30,100 --> 00:41:31,200 Imate 1 apartman u Parizu 711 00:41:31,366 --> 00:41:33,166 Konačno je to tvoj stan, to je tvoj dom 712 00:41:33,800 --> 00:41:36,666 Da, i tvoj muž zna da si večeras u Parizu. 713 00:41:37,300 --> 00:41:38,300 Ne, ne 714 00:41:40,400 --> 00:41:41,600 oprostite, moram uzeti 715 00:41:45,933 --> 00:41:49,100 Da, znam da mi je poslala još jednu poruku 716 00:41:50,300 --> 00:41:53,100 da, rekao sam da meni funkcionira, funkcionira 717 00:41:54,400 --> 00:41:56,900 Reci mi, želimo li to sljedeći tjedan 718 00:41:57,000 --> 00:41:58,766 Raspravite sada, u otkazu sam 719 00:41:59,700 --> 00:42:00,500 lijepo 720 00:42:00,866 --> 00:42:01,700 isto i tebi 721 00:42:06,766 --> 00:42:08,066 A što je tvoj muž 722 00:42:09,800 --> 00:42:11,200 Ima 1 investicijski fond 723 00:42:12,200 --> 00:42:13,266 Ima 1 investicijski fond 724 00:42:13,800 --> 00:42:16,300 On je taj koji ga je stvorio, da 725 00:42:21,166 --> 00:42:23,466 Slobodan sam Davide, radim što hoću 726 00:43:16,933 --> 00:43:17,933 Bravo dečki 727 00:43:19,200 --> 00:43:20,066 Bravo svima 728 00:43:21,000 --> 00:43:23,966 Možemo biti ponosni što idemo, plješćemo tamo 729 00:43:26,666 --> 00:43:28,766 O, kako tradicija nalaže 730 00:43:40,600 --> 00:43:41,400 tvoj 731 00:43:41,533 --> 00:43:44,533 na kraju strukturnih radova i čestitke svima, čestitke svima 732 00:43:45,666 --> 00:43:47,566 stvarno hvala, a onda 733 00:43:47,733 --> 00:43:49,533 Pa, rekao sam ti da ćemo završiti na vrijeme 734 00:43:49,566 --> 00:43:50,500 I završili smo 735 00:43:50,566 --> 00:43:51,366 na vrijeme 736 00:43:51,900 --> 00:43:52,766 Pa postoji jedna stvar koja 737 00:43:53,000 --> 00:43:54,900 Dominique ti nije ranije rekla da 738 00:43:55,100 --> 00:43:56,900 Sada imamo 10 dana za postavljanje fasada 739 00:43:57,000 --> 00:43:58,766 I završiti sve 10 tjedana 740 00:43:59,300 --> 00:44:00,100 Hm 10 tjedana 741 00:44:01,066 --> 00:44:01,966 Ne, imamo 10 dana 742 00:44:04,600 --> 00:44:06,466 Imamo 1 dan, ne, ne, imamo 743 00:44:06,566 --> 00:44:08,466 zapravo 10 tjedana za postavljanje fasada 744 00:44:08,600 --> 00:44:09,400 I završiti sve 745 00:44:09,666 --> 00:44:10,466 Pa dakle, pustili smo 746 00:44:10,533 --> 00:44:12,166 ništa, nastavljamo kako jesmo, dobro je 747 00:44:12,566 --> 00:44:13,666 I evo, stići ćemo tamo 748 00:44:13,800 --> 00:44:15,100 tvojima i još jednom hvala 749 00:44:38,133 --> 00:44:40,066 Halo, smetam ti, ne, ne, ne 750 00:44:41,000 --> 00:44:42,900 Ne mogu dugo razgovarati s tobom, na sastanku sam 751 00:44:43,100 --> 00:44:45,700 Oprostite, ali izgleda kao 1 malo prema 1 aperitiv. 752 00:44:45,800 --> 00:44:46,733 Vaš sastanak nije Ben 753 00:44:46,800 --> 00:44:48,133 Upravo smo završili konstrukcijske radove 754 00:44:48,166 --> 00:44:49,666 zapravo, eto ga, ah dobro 755 00:44:50,200 --> 00:44:51,066 ali čestitam 756 00:44:51,533 --> 00:44:52,933 Super je što si završio svoj toranj 757 00:44:53,166 --> 00:44:55,100 Ne, nije gotova, tek je izgrađena 758 00:44:55,266 --> 00:44:55,466 Da 759 00:44:55,466 --> 00:44:57,466 Ali konačno, to je 1 veliki korak prelaska 760 00:44:57,666 --> 00:44:58,533 ne da 761 00:44:59,000 --> 00:45:00,166 Pozivam te na večeru 762 00:45:02,266 --> 00:45:03,066 David 763 00:45:04,200 --> 00:45:06,600 Da, da, ovdje sam, pozivam te na večeru 764 00:45:10,066 --> 00:45:11,766 Victoria, zapravo mislim da moramo prestati 765 00:45:12,733 --> 00:45:13,900 Bolje je za sve dvoje 766 00:45:16,200 --> 00:45:17,466 Siguran si da je dobro vrijeme 767 00:45:17,533 --> 00:45:18,533 Da biste donijeli ovu odluku 768 00:45:21,100 --> 00:45:22,533 Mislim da je to bolje za mene 769 00:45:23,266 --> 00:45:25,200 Ali mislim da nisi u pravu, Davide. 770 00:45:25,766 --> 00:45:26,566 sjećamo se 771 00:45:33,133 --> 00:45:33,933 Zdravo 772 00:45:58,500 --> 00:46:00,000 Pa da, ali zašto primaš 1 stvar 773 00:46:00,066 --> 00:46:01,733 bez provjere dobrih isporuka i tebe 774 00:46:02,100 --> 00:46:04,100 Dobro, ne znam sjećaš li se, vidjet ćemo sutra. 775 00:46:04,266 --> 00:46:05,966 Ne, vidimo se sutra, nemam vremena 776 00:46:08,200 --> 00:46:09,400 oprostite, žao mi je, ali 777 00:46:12,166 --> 00:46:12,966 Tamo 778 00:46:14,766 --> 00:46:17,933 Kako je 10 11 još uvijek na telefonu? 779 00:46:18,533 --> 00:46:20,166 Pa da, znam, ali to je za posao i kada 780 00:46:20,200 --> 00:46:21,666 Nisam ovdje, ne prestaju raditi gluposti 781 00:46:22,166 --> 00:46:23,166 Što je glupo 782 00:46:24,066 --> 00:46:25,766 Pa tamo nisu dali prave ploče 783 00:46:26,000 --> 00:46:27,166 Tako sam se odjednom naljutio 784 00:46:27,333 --> 00:46:29,266 A ako jest, nisu to učinili namjerno 785 00:46:31,866 --> 00:46:33,400 dobro, što želiš jesti večeras 786 00:46:33,866 --> 00:46:34,966 Ne znam tjesteninu 787 00:46:35,266 --> 00:46:36,300 Osim toga, insekti 788 00:46:36,500 --> 00:46:37,766 služe kao izvor hrane 789 00:46:38,000 --> 00:46:39,133 Za mnoge životinje 790 00:46:39,500 --> 00:46:40,466 kao što su ptice 791 00:46:40,800 --> 00:46:42,733 Ribe i mali sisavci 792 00:46:43,766 --> 00:46:45,933 Njihova odsutnost mogla bi poremetiti kanale 793 00:46:46,100 --> 00:46:48,366 hrana i uzrok 1 neravnoteže 794 00:46:48,733 --> 00:46:51,066 u populacijama drugih životinjskih vrsta 795 00:46:52,300 --> 00:46:55,000 Očuvanje prirodnih stanovnika je prioritet 1 796 00:46:55,300 --> 00:46:56,100 Vraćam se 797 00:46:56,900 --> 00:46:57,700 inicijativa 798 00:46:57,766 --> 00:47:00,066 usmjeren na obnovu degradiranih ekosustava 799 00:47:01,566 --> 00:47:02,533 Da, Viktorija sam ja 800 00:47:02,600 --> 00:47:04,400 Sad me zanima jesi li primio/la moju SMS poruku 801 00:47:04,766 --> 00:47:06,400 Pa pretpostavljam da si jako zauzet ili dobro 802 00:47:06,666 --> 00:47:08,000 Možda si u inozemstvu, ali uh 803 00:47:08,600 --> 00:47:10,066 Bah, podsjeti me ili mi pošalji jednu poruku 804 00:47:10,800 --> 00:47:11,600 Poljubim te 805 00:47:18,200 --> 00:47:24,333 i sezonske poremećaje 806 00:47:40,400 --> 00:47:42,100 Da, otišao si vidjeti Ambertie 807 00:47:42,366 --> 00:47:43,966 Ne, nisam imao/imala vremena koliko ti imaš da odeš 808 00:47:44,200 --> 00:47:44,866 Moraš ići do 809 00:47:44,866 --> 00:47:46,866 R 38 Postoji 1 problem sa stepenicama za posluživanje 810 00:47:47,900 --> 00:47:49,333 Što je problem s 1 menadžerom? 811 00:47:49,400 --> 00:47:50,933 Prekratko, ne znam kako će se izvući iz toga. 812 00:47:51,300 --> 00:47:52,400 ali prekratko, opasno 813 00:47:53,666 --> 00:47:56,200 Pa reci im da prekinu, nemamo izbora, ok 814 00:48:07,200 --> 00:48:08,800 Što mi se zatvara 815 00:48:09,666 --> 00:48:10,366 Ne možeš zatvoriti 816 00:48:10,366 --> 00:48:11,966 Davide, nema propisane udaljenosti 817 00:48:12,600 --> 00:48:13,566 Pa zašto me pitaš 818 00:48:14,166 --> 00:48:15,000 Kažem ti da je 819 00:48:15,133 --> 00:48:16,466 Ja sam bio taj koji nije imao nikakav rizik 820 00:48:16,566 --> 00:48:17,266 Sutra ujutro u 8 sati 821 00:48:17,266 --> 00:48:19,166 Dolazi jedan tip iz Claudonovih i natjerao sam ga da čeka. 822 00:48:19,533 --> 00:48:21,666 Želim, ali mi pišeš crno na bijelom 823 00:48:21,900 --> 00:48:23,000 Pišem ti crno na bijelom 824 00:48:23,166 --> 00:48:24,466 Pa moram zatvoriti 825 00:48:24,666 --> 00:48:26,500 O čemu pričaš, tko te je zamolio da zatvoriš? 826 00:48:27,000 --> 00:48:28,466 Pa upravo si mi rekao/rekla 827 00:48:29,533 --> 00:48:30,966 Zamolio sam te da zatvoriš 828 00:48:31,366 --> 00:48:32,900 Nije te briga za mene ni za što David 829 00:48:33,266 --> 00:48:35,333 Što sviraš, prestani, prestani 830 00:48:35,933 --> 00:48:36,733 aha nitko te nije pitao 831 00:48:36,933 --> 00:48:37,866 zatvoriti pa ti zatvoriš 832 00:48:37,933 --> 00:48:39,133 sve je to u redu i ne dolaziš me srediti 833 00:48:39,166 --> 00:48:40,366 sranje jer ima 10 cm previše 834 00:48:40,500 --> 00:48:41,300 Između tvog stropa i tvog 835 00:48:41,400 --> 00:48:42,966 Conte korice ne čekaju da se zatvorim 836 00:48:43,200 --> 00:48:45,133 Ništa, prvo potpišem jedan papir. 837 00:48:45,700 --> 00:48:46,500 u redu, objasnit ću ti 838 00:48:47,000 --> 00:48:48,366 Imam jednog podizvođača koji me sadi. 839 00:48:48,500 --> 00:48:49,533 1 druga koja je na oporavku 840 00:48:49,700 --> 00:48:51,466 pravosudni 1 drugi koji stvara sranje od sranja 841 00:48:51,666 --> 00:48:52,933 Sve kašnjenje koje sam uhvatio na velikom 842 00:48:53,000 --> 00:48:54,133 jaje koje sam izgubio i 843 00:48:54,166 --> 00:48:55,366 Svaki dan uzimam 1 pola dana 844 00:48:55,400 --> 00:48:56,500 stoga kašnjenje u ustima 845 00:48:56,566 --> 00:48:58,166 Ne dolaziš i ne živciraš me svojim otrcanim pričama. 846 00:48:58,300 --> 00:48:59,100 molim te, u redu 847 00:48:59,100 --> 00:49:01,300 Dakle ne, ne dajem ti ništa, a ti se zatvaraš 848 00:49:02,400 --> 00:49:03,466 A ako još uvijek nije dovoljno 849 00:49:03,533 --> 00:49:04,700 Jasno ti je, mogu nazvati Quentina 850 00:49:04,766 --> 00:49:06,466 I reci im da ti plate 60 umjesto 30 dana 851 00:49:06,666 --> 00:49:07,466 Što misliš 852 00:49:11,100 --> 00:49:12,466 Ti si stvarno jedan kurvin sin 853 00:49:13,966 --> 00:49:15,733 što si rekao, ponavlja se 854 00:49:16,700 --> 00:49:17,700 vrlo si čuo/čula 855 00:49:19,166 --> 00:49:20,266 bježi ako nisi sretan/sretna 856 00:49:20,700 --> 00:49:21,966 kutija poput tvoje ima 10 857 00:49:22,100 --> 00:49:22,900 koji me zovu svaki dan 858 00:49:54,466 --> 00:49:56,300 Vidimo se sutra Davide Dobra večer, vidimo se sutra 859 00:50:02,466 --> 00:50:03,866 Dostupno, ali mi možete ostaviti poruku 860 00:50:03,966 --> 00:50:05,300 i uskoro ću te nazvati 861 00:50:05,700 --> 00:50:06,800 Hvala i vidimo se uskoro 862 00:51:33,700 --> 00:51:35,000 Ti me zapravo pratiš 863 00:51:36,100 --> 00:51:37,766 Znaš da nemaš pravo, mogu ih ja nazvati 864 00:51:37,800 --> 00:51:38,600 policajci 865 00:51:41,766 --> 00:51:43,966 Dobra večer, dobro ste 866 00:51:45,000 --> 00:51:46,700 Razmišljao/la si o mom prijedlogu 867 00:51:47,066 --> 00:51:48,133 da, mislio sam da da 868 00:51:48,533 --> 00:51:50,666 Neću usporavati stranicu, ubrzat ću je. 869 00:51:51,500 --> 00:51:54,533 Čak ću i stići na vrijeme, ah dobro mhm 870 00:51:55,266 --> 00:51:57,333 I učinit ćeš kako ako nije indiskretno 871 00:51:57,533 --> 00:51:58,333 ne, nije indiskretno 872 00:51:58,333 --> 00:51:59,766 Ali upravo sam ti rekao da ćemo ubrzati 873 00:52:00,400 --> 00:52:01,666 A ako kažemo četiristo milja 874 00:52:02,700 --> 00:52:04,800 Možete osnovati jednu agenciju koja ima vaš ured 875 00:52:05,533 --> 00:52:06,333 1 tim 876 00:52:08,500 --> 00:52:09,533 od 0 877 00:52:11,200 --> 00:52:12,000 Zbogom 878 00:52:32,900 --> 00:52:35,166 u redu je tako, da 879 00:52:38,533 --> 00:52:41,100 Previše je crno, ne možemo dodati 880 00:52:41,733 --> 00:52:43,600 Bijelo mogu posvijetliti, ha? 881 00:52:44,400 --> 00:52:45,266 Dobro je tako 882 00:52:53,800 --> 00:52:57,133 Halo, ja sam, u redu je, da 883 00:52:57,733 --> 00:52:59,933 Došao si tamo gdje si došao, natrag svom 884 00:53:01,200 --> 00:53:03,133 Ne, ja sam na dnu kuće 885 00:53:04,700 --> 00:53:05,500 dolaziš 886 00:53:08,466 --> 00:53:09,266 Dolazim 887 00:53:12,400 --> 00:53:13,133 Idem na 1 utrku 888 00:53:13,133 --> 00:53:13,933 Nemam još dugo 889 00:53:13,966 --> 00:53:14,966 U redu, odmah se vraćam 890 00:54:38,566 --> 00:54:40,100 Imam kćer koja je sama kod kuće 891 00:54:57,866 --> 00:54:58,666 Julija 892 00:55:00,733 --> 00:55:01,533 Julija 893 00:55:03,466 --> 00:55:04,500 Čekaj, čekam, ali 894 00:55:04,566 --> 00:55:05,366 Znam što se tamo događa 895 00:55:05,400 --> 00:55:05,766 Što se događa 896 00:55:05,766 --> 00:55:06,933 Tu je susjed koji me zvao Julien 897 00:55:06,966 --> 00:55:07,933 Otišao se predati njenoj kući 898 00:55:07,966 --> 00:55:09,066 Nije znala gdje si otišao 899 00:55:09,300 --> 00:55:10,100 Ali što si učinio/učinila 900 00:55:10,100 --> 00:55:11,566 Dovraga, ne mogu ti vjerovati, ali naravno da ako 901 00:55:11,600 --> 00:55:11,966 Izašao sam 902 00:55:11,966 --> 00:55:13,400 Napravi jednu utrku, mislim da te nije dobro slušati. 903 00:55:13,500 --> 00:55:13,966 idi uzmi 904 00:55:13,966 --> 00:55:15,666 Julien, idem kod susjeda, razgovarat ćemo o tome poslije. 905 00:55:32,766 --> 00:55:33,700 vrlo elegantno 906 00:55:35,900 --> 00:55:38,300 Kamere su posvuda, poželiš jednu kavu 907 00:55:39,566 --> 00:55:40,700 Da, želim 908 00:55:44,933 --> 00:55:45,733 Znaš da sam 909 00:55:45,766 --> 00:55:47,266 Još uvijek ne znam zašto sam ovdje, ha? 910 00:55:47,600 --> 00:55:49,500 Želiš šećer, da 911 00:55:54,400 --> 00:55:55,200 HVALA 912 00:55:56,500 --> 00:55:59,166 Grupa objavljuje 1 poziv za natječaj 913 00:56:00,300 --> 00:56:01,800 Za svoje novo sjedište 914 00:56:03,266 --> 00:56:04,933 Želite da napišem poziv za natječaj 915 00:56:05,300 --> 00:56:07,066 Ne, želim da sudjeluješ 916 00:56:09,466 --> 00:56:11,800 Uh, lijepo je misliti na mene, ali 917 00:56:12,100 --> 00:56:13,566 Imam još kutija, sasvim sam sam 918 00:56:13,900 --> 00:56:16,133 I prije svega, nisam se odlučio ni za jedan projekt 10 godina. 919 00:56:17,200 --> 00:56:18,866 Zapravo, to nije samo jedan poziv za nadmetanje 920 00:56:18,933 --> 00:56:19,866 natjecanje za 1 ideju 921 00:56:20,200 --> 00:56:21,000 Za sada je to pitanje 922 00:56:21,133 --> 00:56:22,533 nema izvedivosti ni proračuna 923 00:56:22,733 --> 00:56:24,466 Nema čak ni tamo da dođe s jednim dizajnerskim uredom. 924 00:56:24,533 --> 00:56:25,533 Oni samo žele ideje 925 00:56:27,966 --> 00:56:29,466 nitko me konačno ne poznaje, imam ja 926 00:56:29,700 --> 00:56:30,533 Nikad izgrađeno 927 00:56:31,166 --> 00:56:33,666 Oni samo žele Davidove ideje. 928 00:56:37,300 --> 00:56:39,333 Ti si odličan arhitekt David ako ja 929 00:56:39,366 --> 00:56:40,000 nije bio uvjeren 930 00:56:40,000 --> 00:56:40,800 Ne bih se borio/la 931 00:56:40,800 --> 00:56:42,066 kako biste zakazali ovaj sastanak 932 00:56:50,566 --> 00:56:52,766 Bok Margaret, kako si? Oh Victoria 933 00:56:53,000 --> 00:56:55,566 Dobro sam, to što ti znači zdravo, Davide, super. 934 00:56:56,100 --> 00:56:58,133 Drago mi je, molim vas, sjednite 935 00:56:58,933 --> 00:57:01,066 Dakle, Davide, ne znam puno o našem 936 00:57:06,300 --> 00:57:09,000 Sviđala ti se Margaret, ah da 937 00:57:10,566 --> 00:57:13,266 Francuski arhitekt koji govori engleski s naglaskom 938 00:57:13,400 --> 00:57:14,200 Sve što voli 939 00:57:16,400 --> 00:57:18,866 Ali misliš da imam jednu šansu, da 940 00:57:19,500 --> 00:57:21,366 Pogotovo ako završiš svoj toranj na vrijeme 941 00:57:22,200 --> 00:57:23,666 S druge strane, nemam kockica leda 942 00:57:24,333 --> 00:57:25,133 Ali u redu je 943 00:57:27,333 --> 00:57:28,133 i uh 944 00:57:28,166 --> 00:57:30,166 Ali prošlo je mnogo vremena otkako živiš u ovom stanu 945 00:57:30,500 --> 00:57:31,300 O ne 946 00:57:39,400 --> 00:57:42,800 Zašto smatraš da je to 1 malo brzo, to je to, 1 malo da 947 00:57:44,066 --> 00:57:46,166 Mogu otići tamo vidjeti mhm 948 00:57:53,066 --> 00:57:54,533 U početku sam sebi rekao da ću kupiti 949 00:57:54,600 --> 00:57:56,166 namještaj ću prebojati, ukrasit ću 950 00:57:56,300 --> 00:57:57,100 Ali zapravo nemam vremena 951 00:57:57,133 --> 00:57:58,166 Tako sam se navikao/la 952 00:58:02,366 --> 00:58:04,100 Nisi ništa stavio, ali si to objesio 953 00:58:05,400 --> 00:58:06,200 Pa da 954 00:58:06,900 --> 00:58:08,200 Zašto si htio da stavim što 955 00:58:08,266 --> 00:58:10,466 Fotografije mojih kćeri, na primjer 956 00:58:11,366 --> 00:58:13,166 U kutiji su s onom mog muža. 957 00:58:13,366 --> 00:58:15,266 Želiš vidjeti da će proći 958 00:58:24,400 --> 00:58:26,766 U koliko sati ti je vlak u 01:30 959 00:58:27,400 --> 00:58:28,966 Pa, idem se jednom istuširati 960 00:59:24,366 --> 00:59:25,366 glavna ideja 961 00:59:25,800 --> 00:59:27,000 je da nema 1 zaposlenika 962 00:59:27,133 --> 00:59:29,266 što je više od 30 sekundi u vanjskom prostoru 963 00:59:29,600 --> 00:59:30,300 U stvari je potrebno 964 00:59:30,300 --> 00:59:31,133 Dizajnirajte zgradu 965 00:59:31,200 --> 00:59:32,600 Konačno, zgrada je ovako projektirana 966 00:59:33,100 --> 00:59:34,133 Kao 1 ekosustav 967 00:59:34,333 --> 00:59:36,600 koji pozdravlja životni vijek bioraznolikosti 968 00:59:36,766 --> 00:59:38,066 koji hvata CO2 969 00:59:38,200 --> 00:59:39,933 Konačno je to pozitivna energija 970 00:59:44,300 --> 00:59:45,466 to je super bravo 971 00:59:46,500 --> 00:59:47,400 Najljepša zgrada 972 00:59:47,500 --> 00:59:49,666 ekološki je onaj koji ne gradimo, volim ga 973 00:59:50,866 --> 00:59:51,900 Jako mi se sviđa 974 00:59:53,066 --> 00:59:54,866 Nakon što ne odlučujem ja, nego 975 00:59:55,700 --> 00:59:56,733 radiš to kada 976 00:59:57,266 --> 00:59:58,066 vikend 977 00:59:58,266 --> 00:59:59,466 Još uvijek imam neke modifikacije 978 00:59:59,566 --> 01:00:00,566 Što se tiče fasada 979 01:00:01,133 --> 01:00:02,000 I bit će dobro 980 01:00:14,533 --> 01:00:15,333 Ponuđeno mi je 981 01:00:15,333 --> 01:00:16,000 Tristo eura 982 01:00:16,000 --> 01:00:17,966 Ako sam rodio/la 6 tjedana kasnije 983 01:00:19,133 --> 01:00:21,600 Takve imamo, Coetijce. 984 01:00:24,766 --> 01:00:27,000 Budući da još uvijek imaju koga za iznajmiti njihovih 30 katova 985 01:00:27,300 --> 01:00:28,266 Ako završimo na vrijeme 986 01:00:28,533 --> 01:00:29,333 Bit će u sranju 987 01:00:29,533 --> 01:00:30,866 Jer ćemo morati platiti zgradu 988 01:00:31,066 --> 01:00:32,400 I još uvijek nemaju stanara 989 01:00:32,966 --> 01:00:34,900 Ali ako nužno zaostajemo 990 01:00:35,933 --> 01:00:37,066 Smanjuje plaćanje 991 01:00:37,133 --> 01:00:38,933 I mogu naplaćivati ​​kazne u Garelleu 992 01:00:39,100 --> 01:00:41,133 kolike su kazne 993 01:00:41,400 --> 01:00:43,333 Dvjesto tisuća dnevno i tristo milja 994 01:00:43,500 --> 01:00:44,666 od 4. tjedna 995 01:00:49,500 --> 01:00:51,533 Kad bismo ti to ponudili, prihvatio bi te 996 01:00:52,800 --> 01:00:56,300 da ne, ne znaš, to je samo pitanje morala, ne 997 01:00:57,066 --> 01:00:58,333 Nismo te tražili da sabotiraš 998 01:00:58,366 --> 01:01:00,500 1 lift ili staviti 1 bombu u 1 podrum 999 01:01:00,766 --> 01:01:02,066 Ako si to ti bomba 1000 01:01:12,266 --> 01:01:14,866 Dobra večer gospođo, dobra večer gospodine, dobra večer Maxime. Dobra večer. 1001 01:01:15,300 --> 01:01:16,133 Dobra večer, Viktorija 1002 01:01:19,100 --> 01:01:19,900 Dakle onda 1003 01:01:22,466 --> 01:01:23,266 Dobra večer 1004 01:01:26,166 --> 01:01:27,366 Laurent 1 stari prijatelj 1005 01:01:27,700 --> 01:01:30,266 David Colsky 1 arhitekt s kojim radim 1006 01:01:31,533 --> 01:01:32,333 Dobra večer 1007 01:01:35,900 --> 01:01:36,966 kažeš Nancy 1008 01:01:37,966 --> 01:01:41,133 Bojim se da nisam znao/la da si u Parizu 1009 01:01:43,300 --> 01:01:45,866 I radiš na onome što me zanima 1010 01:01:46,400 --> 01:01:49,000 1 natječaj za 1 buduće sjedište tvrtke 1011 01:01:54,300 --> 01:01:55,100 nazovi me 1012 01:02:06,100 --> 01:02:07,966 tko je Laurent 1013 01:02:08,600 --> 01:02:11,133 Da, ali to je bio onaj o kome sam ti rekao, 1 prijatelj 1014 01:02:13,366 --> 01:02:17,300 On je svjestan za nas, ne znam zašto. 1015 01:02:18,733 --> 01:02:20,800 način na koji mi je pričao o tome je čudan, ne 1016 01:02:21,533 --> 01:02:22,766 ne, ne nalazim 1017 01:02:24,566 --> 01:02:26,666 Imate jednu zajedničku priču, to je to 1018 01:02:27,000 --> 01:02:28,500 Nije nas briga, nije važno 1019 01:02:29,000 --> 01:02:31,166 Pa ako nije važno, zašto mi ne kažeš 1020 01:02:35,066 --> 01:02:36,966 On je bio taj koji te je čekao one večeri kada smo se upoznali 1021 01:02:37,333 --> 01:02:38,133 Da 1022 01:02:40,700 --> 01:02:42,300 ah dakle, to je zapravo super nedavno 1023 01:02:42,500 --> 01:02:43,766 Bila si s njim neposredno prije mene 1024 01:02:43,933 --> 01:02:45,366 Ne znam, čini mi se jako daleko 1025 01:02:46,266 --> 01:02:47,066 U svakom slučaju 1026 01:02:52,100 --> 01:02:53,400 Ali tamo je tvoj muž 1027 01:02:55,200 --> 01:02:56,700 Idem te vidjeti poslije 1028 01:02:58,600 --> 01:03:01,666 Tvoja bivša amandina i tvoj muž se poznaju 1029 01:03:02,600 --> 01:03:03,600 Da, oni su prijatelji 1030 01:03:05,300 --> 01:03:07,266 Žao mi je što nisam znao da su se vidjeli večeras 1031 01:03:07,500 --> 01:03:08,566 Ali zašto ti nije rekao 1032 01:03:08,666 --> 01:03:09,866 Uh Laurent konačno da oni 1033 01:03:10,000 --> 01:03:11,066 da zajedno večeraju i 1034 01:03:11,266 --> 01:03:13,133 Mogao te je upozoriti da upozoriš mene 1035 01:03:13,166 --> 01:03:14,566 Što otkad sam joj rekao da ti i ja 1036 01:03:14,600 --> 01:03:16,166 Bila je to jedna poslovna večera. 1037 01:03:16,366 --> 01:03:17,566 ha, dobro je razumio uh 1038 01:03:17,766 --> 01:03:18,166 Moraš 1039 01:03:18,166 --> 01:03:19,666 pridruži im se, inače je previše čudno 1040 01:03:20,866 --> 01:03:22,466 naprotiv, bilo bi gore 1041 01:03:22,666 --> 01:03:23,333 Tu je tvoj telefon 1042 01:03:23,333 --> 01:03:25,000 koji ranije nije prestao vibrirati 1043 01:03:35,700 --> 01:03:37,966 Svjestan je tvog muža da si imala jednu priču 1044 01:03:39,366 --> 01:03:40,166 Ne 1045 01:03:40,966 --> 01:03:44,133 Haluciniram i, uh, radim što tamo unutra 1046 01:03:44,933 --> 01:03:46,666 to jest, što ja u konačnici radim u tome? 1047 01:03:46,766 --> 01:03:47,566 Što točno radim 1048 01:03:48,800 --> 01:03:49,733 Pa zašuti 1049 01:03:49,866 --> 01:03:51,100 Sada za ovim stolom 1050 01:03:51,200 --> 01:03:52,200 Sa mnom i ja sam s tobom 1051 01:03:52,300 --> 01:03:53,266 Što ne razumiješ 1052 01:03:54,166 --> 01:03:55,800 Pa ne znam, trebalo bi ti biti jako neugodno 1053 01:03:55,933 --> 01:03:57,166 Trebao bi htjeti pobjeći 1054 01:03:57,600 --> 01:03:59,966 I nisam ja ta koja je pod stresom 1055 01:04:02,266 --> 01:04:04,466 Jesam, ali samo pokušavam to ne pokazati 1056 01:04:04,933 --> 01:04:06,400 da, ali oprostite, nemam vaše 1057 01:04:06,533 --> 01:04:07,766 ni smirenost ni tvoje iskustvo 1058 01:04:10,533 --> 01:04:11,200 prekrasno je 1059 01:04:11,200 --> 01:04:12,733 Zapravo smo u vašem sustavu 1060 01:04:14,266 --> 01:04:16,600 1 trik za potpuno majstorstvo 1061 01:04:17,000 --> 01:04:18,366 1 stvar gdje je sve lako 1062 01:04:19,366 --> 01:04:20,900 nema više barijera, više tabua 1063 01:04:21,100 --> 01:04:22,900 1 stvar zbog koje uvijek padneš na šape 1064 01:04:25,500 --> 01:04:27,866 to je 1 mala prljava ne-prljava 1065 01:04:29,000 --> 01:04:30,266 Nisam prljavi David 1066 01:04:30,800 --> 01:04:32,066 Nisam rekao/rekla da si prljav/a 1067 01:04:32,866 --> 01:04:33,700 Kažem ti da tvoj sustav 1068 01:04:33,733 --> 01:04:35,166 Ali iz kakvog je sustava nastao 1069 01:04:35,866 --> 01:04:37,600 O čemu i ti pričaš 1070 01:04:37,700 --> 01:04:38,366 želiš me vidjeti 1071 01:04:38,366 --> 01:04:38,966 Dođi i ti 1072 01:04:38,966 --> 01:04:39,966 Pijem šampanjac u svojoj sobi 1073 01:04:40,066 --> 01:04:41,800 I ti izdaješ naredbe cijeli dan i ti 1074 01:04:41,866 --> 01:04:42,566 Gules svima 1075 01:04:42,566 --> 01:04:43,300 Zato stani malo 1076 01:04:43,300 --> 01:04:44,700 Tko si ti da me naučiš lekciju 1077 01:04:52,266 --> 01:04:54,500 Što radiš, pozivam te 1078 01:04:57,533 --> 01:04:59,000 Ustani i posluži mi ruku 1079 01:05:28,966 --> 01:05:30,733 Znaš kako se zove 1080 01:05:31,700 --> 01:05:34,666 1 laž, 1 prokleta laž 1081 01:05:35,100 --> 01:05:36,366 Mjesec i pol kasnije 1082 01:05:36,500 --> 01:05:38,600 Dovraga, ali što se dogodilo, ha? 1083 01:05:39,266 --> 01:05:41,300 Nemoj mi reći da je to 1084 01:05:41,500 --> 01:05:43,300 je 1 pitanje podizvođača 1085 01:05:43,666 --> 01:05:45,866 postoji jedna stvar koja neće 1086 01:05:46,533 --> 01:05:48,200 tip tamo se probudi, stavio sam 1087 01:05:48,766 --> 01:05:50,200 puno toga, jako puno, jebeno 1088 01:05:50,333 --> 01:05:51,533 Slušam te iskreno, to i radiš 1089 01:05:51,700 --> 01:05:54,066 kao što želiš protresti 1090 01:05:54,133 --> 01:05:55,766 podizvođači kojima idete 3 8 1091 01:05:55,933 --> 01:05:57,500 udvostručuješ privremeno 1092 01:05:57,600 --> 01:05:59,733 radnici stavljaju svoje pelene u 1093 01:05:59,866 --> 01:06:00,666 radi što hoćeš, ali ja 1094 01:06:00,700 --> 01:06:02,766 ujutro uzimam ključeve odavde je jasno 1095 01:06:03,800 --> 01:06:06,066 Ako ovako nastavimo, imat ćemo jednu nesreću, garantiram ti. 1096 01:06:06,500 --> 01:06:08,366 Vidio si kako dečki usta govore, sprženi su 1097 01:06:09,000 --> 01:06:10,500 Znam, ali nemamo izbora, moramo ići po tome. 1098 01:06:10,766 --> 01:06:11,566 ići za čime 1099 01:06:11,700 --> 01:06:13,066 Imamo mjesec i pol dana pred sobom. 1100 01:06:13,166 --> 01:06:14,766 Kako ćemo, ali ne znam Dom, koga ćemo pronaći 1101 01:06:15,100 --> 01:06:16,666 Naći ćemo što ćemo pronaći 1102 01:06:17,133 --> 01:06:19,100 Ali ne znam hoćemo li otkriti da nemamo izbora, ne 1103 01:06:22,133 --> 01:06:22,600 Gabrijel 1104 01:06:22,600 --> 01:06:24,333 nazvala me sinoć, mogla je 1105 01:06:25,866 --> 01:06:27,866 Da, znam da je to zato što sam morao vratiti Juliju 1106 01:06:28,166 --> 01:06:29,900 A onda sam se morao vratiti u ured da prilagodim jednu stvar 1107 01:06:29,966 --> 01:06:31,900 u hitnom slučaju i evo me potpuno onesvijestio 1108 01:06:33,466 --> 01:06:34,533 Nemoj me smatrati jednim idiotom 1109 01:06:34,800 --> 01:06:35,700 Zvao sam te, bio si na redu 1110 01:06:35,733 --> 01:06:37,333 telefonska sekretarica i zvao sam u ured, nije bilo nikoga 1111 01:06:42,100 --> 01:06:44,000 Bila si sa svojim starim prijateljem od sinoć, to je to 1112 01:06:44,166 --> 01:06:45,933 Da, da, i ima jedno ime 1113 01:06:46,700 --> 01:06:48,466 Njeno ime je Viktorija 1114 01:06:49,266 --> 01:06:50,133 što je to u životu 1115 01:06:50,400 --> 01:06:52,600 To je od AI-a, uzmite 1 veliku kutiju logistike 1116 01:06:52,900 --> 01:06:54,133 Šangaj, ne znam znaš li 1117 01:06:54,333 --> 01:06:55,800 Pa to je to, nije da, dobro je 1118 01:06:56,766 --> 01:06:58,500 I uz to me je stavila na jedno natjecanje za njih 1119 01:06:58,600 --> 01:06:59,566 Novo glavno sjedište 1120 01:07:00,066 --> 01:07:01,333 Upoznao sam njegovog generalnog direktora 1121 01:07:02,300 --> 01:07:04,100 I uh, ona je ta koja me je obavijestila 1122 01:07:05,100 --> 01:07:06,500 Žele izgraditi jednu zelenu stvar 1123 01:07:06,866 --> 01:07:07,700 Ali mislim da ću ići k njima 1124 01:07:07,766 --> 01:07:10,566 Radije ponudite 1 1 renovaciju 1 stvar 100% neutralno 1125 01:07:11,366 --> 01:07:12,166 odlično je 1126 01:07:13,200 --> 01:07:15,133 Ali, uh, to bi učinio/la sam/a 1127 01:07:16,133 --> 01:07:18,000 to jest, sam ne znam 1128 01:07:19,400 --> 01:07:21,466 Radiš li ovo sam ili planiraš razgovarati sa mnom 1129 01:07:21,866 --> 01:07:23,133 Pa, eto, kažem ti o tome, ne 1130 01:07:24,066 --> 01:07:25,300 Razgovaraš sa mnom jer te pitam pitanje 1131 01:07:25,333 --> 01:07:26,733 Davide, on me ne uzima za jednu prijevaru. 1132 01:07:27,066 --> 01:07:27,900 Da ne, ali svejedno 1133 01:07:27,966 --> 01:07:29,666 u 1 prvi put uh ja crtam 1134 01:07:29,866 --> 01:07:30,766 natjecanje za 1 ideju 1135 01:07:30,866 --> 01:07:31,533 A ako pobijedim 1136 01:07:31,533 --> 01:07:33,000 Idemo zajedno, ne, što misliš? 1137 01:07:34,100 --> 01:07:34,900 Ne znam 1138 01:07:36,200 --> 01:07:37,000 Da 1139 01:07:37,566 --> 01:07:39,300 Pa i odjednom si mu rekao što Gabrielu 1140 01:07:39,700 --> 01:07:41,400 kako je bilo kad te je nazvala 1141 01:07:42,600 --> 01:07:43,600 Rekao sam joj da 1142 01:07:43,733 --> 01:07:45,333 Imali smo jedan veliki sastanak s Caroline 1143 01:07:45,533 --> 01:07:46,866 Uh, da raspravimo o zadnjem 1144 01:07:47,066 --> 01:07:47,900 faza i to nakon 1145 01:07:47,966 --> 01:07:48,800 otišao/la si u ured zbog 1146 01:07:48,900 --> 01:07:50,133 Jer je na stranici postojao 1 problem 1147 01:07:52,333 --> 01:07:53,566 Ne volim lagati, Davide. 1148 01:07:54,933 --> 01:07:56,166 mojoj većoj sestri 1149 01:08:00,466 --> 01:08:01,766 To još uvijek gleda 1150 01:08:16,400 --> 01:08:17,333 Što radimo 1151 01:08:20,100 --> 01:08:21,733 odjebi, jebeno sranje 1152 01:08:35,800 --> 01:08:36,800 oni su prekrasni 1153 01:08:48,500 --> 01:08:51,000 Naravno, mogu koristiti 1 čašu. 1154 01:08:53,666 --> 01:08:55,700 Želiš nešto, ne hvala. 1155 01:08:57,900 --> 01:09:00,766 Aha, i jučer sam poslala svoj dosje Margaret. 1156 01:09:01,200 --> 01:09:02,266 nisi imao povratka 1157 01:09:02,800 --> 01:09:05,066 Pa ne zašto bih imao/imala 1158 01:09:07,400 --> 01:09:09,266 Stavio si njezinu asistenticu u kopiju 1159 01:09:11,666 --> 01:09:13,066 Mhm Bah ovdje 1160 01:09:13,666 --> 01:09:14,733 sada treba čekati 1161 01:09:15,300 --> 01:09:16,766 Ali može potrajati koliko dugo 1162 01:09:17,700 --> 01:09:18,500 Ne znam 1163 01:09:19,366 --> 01:09:20,166 1 mjesec 1164 01:09:24,866 --> 01:09:25,533 Znaš što imam 1165 01:09:25,533 --> 01:09:27,000 Sinoć sam sanjao/la samo jedan san 1166 01:09:27,900 --> 01:09:28,766 Bili smo u 1 spavaćoj sobi 1167 01:09:28,933 --> 01:09:30,900 što je bilo malo slično ovome, ali drugačije 1168 01:09:31,000 --> 01:09:32,366 Oboje smo vodili ljubav 1169 01:09:32,933 --> 01:09:34,200 I onda su se vrata otvorila 1170 01:09:34,666 --> 01:09:35,933 I tamo je bilo 1171 01:09:36,500 --> 01:09:37,333 cijeli tim koji je gledao 1172 01:09:37,933 --> 01:09:39,000 nama sam im rekao, ali ti 1173 01:09:39,500 --> 01:09:40,466 nemati ništa drugo za raditi, 1174 01:09:40,500 --> 01:09:41,533 nemaš posao i 1175 01:09:42,200 --> 01:09:44,200 onda je tamo bio 1 1176 01:09:44,500 --> 01:09:47,000 koji je unaprijedio Philippea 1177 01:09:47,600 --> 01:09:48,500 električar kojeg ja 1178 01:09:48,600 --> 01:09:50,366 kao da je tamo napredovao 1179 01:09:50,600 --> 01:09:51,966 prema meni, a onda on 1180 01:09:52,133 --> 01:09:53,466 rekao mi je ne, ali znam 1181 01:09:53,600 --> 01:09:55,100 što moram učiniti, znam 1182 01:09:55,500 --> 01:09:56,300 Nemam posao ja 1183 01:09:56,533 --> 01:09:59,066 znam, ali kako to ne završava i osvijestiti 1184 01:10:09,400 --> 01:10:13,133 I bilo je dobro s njim s kim s Laurentom 1185 01:10:13,900 --> 01:10:15,100 Zašto pričaš o njemu 1186 01:10:16,133 --> 01:10:17,600 jer ne razgovaraš sa mnom 1187 01:10:19,533 --> 01:10:20,600 Što želiš znati 1188 01:10:22,133 --> 01:10:22,933 Ne poznajem sebe 1189 01:10:22,966 --> 01:10:24,500 Ono što si radio, pronašao si sebe 1190 01:10:25,266 --> 01:10:26,700 Kakav hotel, kakav restoran 1191 01:10:27,300 --> 01:10:28,766 Stvarno želiš da o tome razgovaramo 1192 01:10:29,866 --> 01:10:30,666 Da 1193 01:10:32,333 --> 01:10:33,966 Uh, ako želiš znati mi 1194 01:10:34,900 --> 01:10:36,533 Negdje smo se sreli 1195 01:10:37,100 --> 01:10:39,366 U ulici u 1 vrtu na 1 parkiralištu 1196 01:10:40,900 --> 01:10:41,666 uh 1197 01:10:41,666 --> 01:10:44,400 Morala sam ga čekati i prepoznati ga, prepoznati ga 1198 01:10:44,866 --> 01:10:46,200 Volio se maskirati 1199 01:10:46,733 --> 01:10:47,700 i osim toga kakav je bio 1200 01:10:47,766 --> 01:10:49,866 Hiperglasno u priči, ponekad nije bilo lako 1201 01:10:50,733 --> 01:10:52,366 Zatim smo otišli u jedan hotel nedaleko 1202 01:10:52,500 --> 01:10:54,333 da je uočio gdje je rezervirao 1203 01:10:54,466 --> 01:10:56,066 Uvijek je uzimao najjeftiniju sobu 1204 01:10:56,266 --> 01:10:57,066 To je bila njegova stvar 1205 01:10:58,166 --> 01:11:00,200 Onda smo vodili ljubav i ostavili jedno drugo 1206 01:11:02,266 --> 01:11:04,600 Ali se prikrio kako mi konačno daj jedan primjer 1207 01:11:05,933 --> 01:11:07,733 U svemu što sam ti rekao bilo kome 1208 01:11:08,400 --> 01:11:09,400 Nije bilo spektakularno 1209 01:11:09,566 --> 01:11:11,500 Uh, jednostavno je postao netko drugi 1210 01:11:14,000 --> 01:11:15,366 1 put sam stao/stala s 1 vrstom 1211 01:11:15,466 --> 01:11:16,900 I jako sam joj povukao kosu 1212 01:11:16,966 --> 01:11:18,166 mislim da je to 1 perika 1213 01:11:18,766 --> 01:11:19,600 pa to je sigurno 1214 01:11:19,666 --> 01:11:20,666 Stavi jednu periku na glavu za ponijeti 1215 01:11:20,766 --> 01:11:21,600 Poljubac u 1 obliku 1216 01:11:22,000 --> 01:11:23,100 Ne bih pomislio/la 1217 01:11:24,500 --> 01:11:25,966 To mora biti moja provansalska strana 1218 01:11:39,266 --> 01:11:40,333 i planovi u 3 1219 01:11:40,500 --> 01:11:43,733 Konačno swingerske kutije, već si to napravio/la, da 1220 01:11:45,333 --> 01:11:47,933 da što da, jednom sam vodio ljubav u 3 1221 01:11:49,400 --> 01:11:52,466 Tko je bio 3. osoba 1 čovjek ne 1222 01:11:54,933 --> 01:11:56,666 Ti ili Laurent ste to izabrali 1223 01:11:57,166 --> 01:11:59,200 Nije bilo s Laurentom ako želiš znati sve 1224 01:12:00,533 --> 01:12:01,700 Ah da ne 1225 01:12:05,933 --> 01:12:08,100 I to je bilo dobro, bilo je to 1 iskustvo 1226 01:12:08,133 --> 01:12:09,933 Ali koliko se sjećam, bilo je dobro 1227 01:12:10,766 --> 01:12:12,666 Pa, uskoro će ovo ispitivanje završiti 1228 01:12:13,566 --> 01:12:14,366 ovisi 1229 01:12:15,100 --> 01:12:16,466 Postoje i druge stvari koje mi skrivaš 1230 01:12:16,700 --> 01:12:18,000 Ne krijem ništa, postavljaš mi pitanja 1231 01:12:18,133 --> 01:12:18,766 Odgovaram ti 1232 01:12:18,766 --> 01:12:19,533 ne događaj 1233 01:12:19,533 --> 01:12:22,700 Nisi mi odgovorio na pitanje o svingerskoj kutiji, otišao si tamo. 1234 01:12:23,400 --> 01:12:25,500 s Laurentom ili još 1 ne 1235 01:12:26,333 --> 01:12:28,133 Zašto, zato što nisam htio/htjela 1236 01:12:28,966 --> 01:12:30,666 Ali ne želim s njima ili ne želim 1237 01:12:41,000 --> 01:12:42,400 I sa mnom ćeš htjeti 1238 01:12:44,200 --> 01:12:45,333 Pa to znači što to 1239 01:12:48,566 --> 01:12:49,933 to znači da ne znam 1240 01:12:50,766 --> 01:12:51,566 Zašto ne 1241 01:12:55,533 --> 01:12:57,733 Halo da halo halo 1242 01:12:57,866 --> 01:12:59,766 Uh, htio bih rezervirati za 2 osobe 1243 01:12:59,900 --> 01:13:00,766 ovog petka navečer 1244 01:13:01,566 --> 01:13:04,133 Uh rezerviraj uh rezerviraj što 1245 01:13:05,166 --> 01:13:06,000 Pa ne, ali konačno 1246 01:13:06,100 --> 01:13:06,933 Ne znam baš kako to funkcionira 1247 01:13:07,133 --> 01:13:08,366 Ali bih volio/voljela doći s nekim 1248 01:13:09,600 --> 01:13:11,766 Pa funkcionira, to jest, uh, već si došao/došla 1249 01:13:12,566 --> 01:13:13,366 Ne 1250 01:13:13,866 --> 01:13:14,066 Ah 1251 01:13:14,066 --> 01:13:16,400 Pa mora doći onda, a onda ćeš vidjeti na licu mjesta 1252 01:13:17,900 --> 01:13:18,700 Hihi 1253 01:13:23,000 --> 01:13:24,566 ŽAO MI JE ŠTO SAM ZAKASNIO/LA 1254 01:13:26,066 --> 01:13:26,933 Sve je u redu 1255 01:13:27,933 --> 01:13:30,100 da, prošli put je bilo malo 1256 01:13:30,266 --> 01:13:32,666 Problem s bojom na stubištu između osam katova 1257 01:13:32,900 --> 01:13:35,566 i r dvadeset jesi li uspio riješiti problem 1258 01:13:36,266 --> 01:13:38,566 u redu je, da, ojačano je 1259 01:13:39,100 --> 01:13:40,200 U redu, otići ćemo i provjeriti 1260 01:13:40,600 --> 01:13:41,766 Idi i provjeri što 1261 01:13:42,066 --> 01:13:43,933 da je ojačano u pravoj boji 1262 01:13:44,533 --> 01:13:46,266 Ali ako ti kažem da je u redu 1263 01:13:46,500 --> 01:13:48,200 Vjerujem ti, ali ipak ćemo provjeriti 1264 01:13:56,000 --> 01:13:57,066 što se događa 1265 01:13:59,733 --> 01:14:00,533 što 1266 01:14:02,000 --> 01:14:03,366 Ne proizvodi isti zvuk 1267 01:14:05,700 --> 01:14:06,500 nije ništa 1268 01:14:06,666 --> 01:14:09,066 Ne, nije ništa, to je mana, je li ovo mana 1269 01:14:09,466 --> 01:14:11,333 Šalite se, ne, gospodine Kolski. 1270 01:14:11,500 --> 01:14:12,666 Ne šalim se, to je mana 1271 01:14:12,900 --> 01:14:14,200 Dakle, OZNAČIT ĆU TO 1272 01:14:14,900 --> 01:14:17,500 Uh Kevin, možeš li doći na sekundu utrke? 1273 01:14:17,866 --> 01:14:20,566 R Dvadeset pet, to je ili pogrešna podna pločica 1274 01:14:20,933 --> 01:14:22,766 Sad je neispravan u redu 1275 01:14:23,600 --> 01:14:26,400 To je covid koji te traži da učiniš 1276 01:14:27,300 --> 01:14:29,366 ovako radi što god 1277 01:14:29,900 --> 01:14:31,700 ovo što se sviđa ovo stavljanje 1278 01:14:32,000 --> 01:14:33,566 jastuci svugdje gdje sam 1279 01:14:33,800 --> 01:14:35,266 iskreno samo radim svoj posao i 1280 01:14:36,066 --> 01:14:38,500 Ne znam što si 1281 01:14:39,000 --> 01:14:41,500 pričam o tome, žao mi je, ali 1282 01:14:42,400 --> 01:14:45,866 podizanje ovih jastuka će 1283 01:14:46,133 --> 01:14:47,000 Odvedi nas 1000 Žao mi je, ali 1284 01:14:47,733 --> 01:14:49,266 Čupanje Čupanje na pločici nije 1285 01:14:49,966 --> 01:14:52,100 jastuk, ha, je li to samo to? 1286 01:14:52,500 --> 01:14:53,300 jebeno jebeno jebeno jebeno jebeno je 1287 01:14:53,566 --> 01:14:55,800 sranje sranje ne ako je to a 1288 01:14:56,333 --> 01:14:57,533 Izgradnja svijeta pet gladnih 1000.000 i ti to savršeno znaš 1289 01:14:58,600 --> 01:15:01,100 Gospodine Kolski, netko za vas na recepciji 1290 01:15:01,400 --> 01:15:02,866 tko je ta osoba 1291 01:15:02,966 --> 01:15:05,100 Nije se pokazala, kaže da te poznaje 1292 01:15:06,000 --> 01:15:08,166 Da, ali tko je 1 muškarac 1 žena 1293 01:15:09,466 --> 01:15:10,266 1 žena 1294 01:15:16,000 --> 01:15:17,066 Ali što radiš tamo 1295 01:15:17,366 --> 01:15:19,466 Htio sam vidjeti imaš li jedan problem s Julijom 1296 01:15:20,166 --> 01:15:23,266 Ne, sve je u redu, brineš se zbog 5 minuta, ne više 1297 01:15:23,366 --> 01:15:23,900 da, žao mi je 1298 01:15:23,900 --> 01:15:24,966 U punoj sam rezervi za posjet 1299 01:15:25,000 --> 01:15:26,066 s još 1 psihopatom 1300 01:15:28,100 --> 01:15:30,566 Julia želi dolaziti češće kod kuće što 1301 01:15:31,333 --> 01:15:32,566 Ona želi dolaziti češće kući 1302 01:15:33,533 --> 01:15:35,900 Nisi tamo, ona je kod kuće, ali te ne vidi 1303 01:15:35,966 --> 01:15:36,933 Nisi tamo pa uh to 1304 01:15:36,966 --> 01:15:38,366 Beskorisno je učiti to u ovim slučajevima 1305 01:15:38,700 --> 01:15:40,800 Ne ne, ali ona je ta koja to kaže ili si to ti 1306 01:15:41,866 --> 01:15:42,666 Ona je 1307 01:15:45,666 --> 01:15:48,366 Završavate kada vaša stranica postoji 3 tjedna 1308 01:15:50,966 --> 01:15:52,266 Pa slušaj, ja ću uzeti Juliju 1309 01:15:52,466 --> 01:15:53,300 dok ne završiš 1310 01:15:53,366 --> 01:15:54,600 A onda ćemo imati 1 raspravu 1311 01:15:54,700 --> 01:15:55,866 ti i ja na straži 1312 01:15:58,733 --> 01:15:59,533 Bok 1313 01:16:45,366 --> 01:16:46,166 Hvala tebi 1314 01:16:57,200 --> 01:16:59,866 hvala dobra večer hvala ni za što doviđenja doviđenja 1315 01:17:35,300 --> 01:17:37,200 Prošlo je mnogo vremena otkad si bio tamo 1316 01:17:43,266 --> 01:17:44,066 Kako ide 1317 01:17:45,400 --> 01:17:46,200 Kako ide 1318 01:17:48,333 --> 01:17:49,866 Sutra odlazim na 3 tjedna 1319 01:17:51,733 --> 01:17:53,933 ah dobro, a gdje odlaziš u Kinu 1320 01:17:54,200 --> 01:17:55,900 Imamo jedan veliki problem s jednom tvornicom 1321 01:17:56,566 --> 01:17:58,266 Možda nisam baš dostupan/dostupna 1322 01:17:59,000 --> 01:18:00,933 Vraćaš se kad bude 30. 1323 01:18:02,333 --> 01:18:04,566 Završavam turu u 30 hmm 1324 01:18:06,400 --> 01:18:07,900 I bah na 30. mjestu 1325 01:18:08,100 --> 01:18:09,300 Pridružujem ti se, stavio si 1 mali 1326 01:18:09,366 --> 01:18:10,466 Kaciga na glavi i 1 prsluk 1327 01:18:10,566 --> 01:18:12,766 Neon, idemo na gornji kat i pijemo šampanjac 1328 01:18:12,966 --> 01:18:13,766 odgovara ti 1329 01:18:15,133 --> 01:18:15,933 odgovara mi 1330 01:18:17,533 --> 01:18:19,566 Onda, ako je odavde, imat ćemo rezultat 1331 01:18:19,666 --> 01:18:20,466 za natjecanje 1332 01:18:25,100 --> 01:18:26,000 Što radimo 1333 01:18:29,066 --> 01:18:31,366 Tražit ću jednu čašu, ti želiš jednu stvar 1334 01:18:31,933 --> 01:18:32,733 Ne, dobro je 1335 01:21:41,566 --> 01:21:43,133 Proći će, nećeš zaspati 1336 01:21:44,200 --> 01:21:46,733 Mogu ostati s tobom ako želiš, lijepo je 1337 01:21:50,400 --> 01:21:52,066 dobro je da ne napraviš neku glupost, ha? 1338 01:21:53,966 --> 01:21:57,200 1 simpatičan Kinez koji vas vodi jesti živu hobotnicu 1339 01:22:09,366 --> 01:22:10,466 u 3 tjedna 1340 01:22:11,066 --> 01:22:12,000 na vrhu tetovaže 1341 01:22:30,533 --> 01:22:31,333 Kako ide 1342 01:22:32,333 --> 01:22:33,466 Sranje je Davide 1343 01:22:34,200 --> 01:22:35,400 Stavio sam polovicu momaka na 1344 01:22:35,500 --> 01:22:36,200 Rezerviranje 1345 01:22:36,200 --> 01:22:38,066 Radila je, uh, 1000 po katu na drugoj strani. 1346 01:22:38,866 --> 01:22:40,400 Za spuštene stropove postoje 2 dana 1347 01:22:40,533 --> 01:22:41,566 haha, to je pakao 1348 01:22:41,900 --> 01:22:43,566 Moram uzeti i medicinske sestre. 1349 01:22:43,933 --> 01:22:45,933 a koliko ih dobro plaćaš, ne znam, vidjet ćemo 1350 01:22:46,666 --> 01:22:48,700 Dobro stubište, nije ništa rekla 1351 01:22:55,733 --> 01:22:58,333 Uzimam 15 dana na kraju tjedna, tj. 1352 01:22:58,800 --> 01:23:00,133 Inače, uzimam 15 dana 1353 01:23:00,566 --> 01:23:03,533 Nisam tamo, to je jedna šala, ne čekam 1354 01:23:03,566 --> 01:23:04,100 Upravo si mi rekao/rekla 1355 01:23:04,100 --> 01:23:05,733 da smo bili u sranju s ovim prokletim rezervama 1356 01:23:06,200 --> 01:23:08,566 i pogriješiš, nije te briga za mene ili što 1357 01:23:08,933 --> 01:23:11,466 Gdje ideš na selo na selo? 1358 01:23:11,966 --> 01:23:13,400 Što ćeš se jebati na selu? 1359 01:23:14,366 --> 01:23:16,500 uspavati 1360 01:23:18,066 --> 01:23:18,866 Ne mogu više to podnijeti 1361 01:23:20,766 --> 01:23:22,466 Pogledajte stanje u kojem smo oboje 1362 01:23:22,800 --> 01:23:23,900 I o čemu ti pričaš, sranje? 1363 01:23:23,966 --> 01:23:25,600 Pa moramo završiti ovaj prokleti zaokret 1364 01:23:25,800 --> 01:23:26,600 da, znam 1365 01:23:27,300 --> 01:23:28,200 Trebam pauzu 1366 01:23:34,300 --> 01:23:35,100 prokletstvo 1367 01:23:36,266 --> 01:23:37,100 hej 1368 01:23:38,600 --> 01:23:39,733 Koliko su ti otišli 1369 01:23:40,100 --> 01:23:42,100 što pribor za jelo drži, koliko su ti otišli 1370 01:23:43,000 --> 01:23:43,800 O čemu pričaš 1371 01:23:43,866 --> 01:23:45,566 Nemoj me smatrati idiotom koliko su ti dali. 1372 01:23:46,866 --> 01:23:48,366 Koliko je to dovraga bilo jako brzo 1373 01:23:48,500 --> 01:23:49,700 Htio sam ti reći koliko 1374 01:23:51,666 --> 01:23:52,666 100.100.000 1375 01:23:54,500 --> 01:23:55,333 slušaj, vidimo oči 1376 01:23:55,566 --> 01:23:56,733 tvoja usta samo čvrsto drže tvoja usta 1377 01:23:56,966 --> 01:23:58,133 sada otpuštaš s 1378 01:23:58,266 --> 01:23:59,500 ili bez tebe sam tamo za 3 tjedna 1379 01:23:59,600 --> 01:24:01,466 Ozbiljno, razmišljao si o tome i pustio si me 1380 01:24:02,700 --> 01:24:03,700 Ozbiljno te puštam 1381 01:24:39,200 --> 01:24:41,966 Da, da, Davide, tu je i Catherine iz Sophie Lec 1382 01:24:42,100 --> 01:24:43,066 tko je htio znati je li to moguće 1383 01:24:43,133 --> 01:24:44,200 pomaknuti se za tjedan dana 1384 01:24:44,400 --> 01:24:45,700 Jer ima jedan problem s osobljem 1385 01:24:45,866 --> 01:24:46,533 pa ne, to je njegov problem 1386 01:24:46,533 --> 01:24:48,466 Nije moje, ona je mana, znam Davida 1387 01:24:48,500 --> 01:24:49,666 Već mu drugi put govorim 1388 01:24:49,700 --> 01:24:50,766 Ali ona me ne prestaje zvati 1389 01:24:51,766 --> 01:24:52,900 Pa da, ali ja ne mičem 1390 01:24:52,933 --> 01:24:53,766 planira jer ne zna 1391 01:24:53,900 --> 01:24:54,666 udružiti se 1392 01:24:54,666 --> 01:24:56,566 za što je plaćena još prokleto prokleto 1393 01:25:14,566 --> 01:25:16,300 Abdel, mogu ti reći za 1 sekundu 1394 01:25:18,366 --> 01:25:20,133 Neću moći platiti prekovremeni rad 1395 01:25:20,366 --> 01:25:21,200 Nemam melodije koje imam 1396 01:25:21,333 --> 01:25:23,000 neću imati i neću moći uzeti novo 1397 01:25:23,066 --> 01:25:23,866 privremeno 1398 01:25:26,200 --> 01:25:28,066 Ali kvadrat, možeš, možeš doći, ha? 1399 01:25:28,966 --> 01:25:30,766 U govnima sam dok ne dođe vrijeme 1400 01:25:30,966 --> 01:25:31,933 i ti sa mnom 1401 01:25:32,900 --> 01:25:33,733 Jer te poznajem 1402 01:25:33,766 --> 01:25:34,666 kasniš s drugima 1403 01:25:34,700 --> 01:25:36,366 stranice i da vas to košta pšenice 1404 01:25:36,666 --> 01:25:37,933 Dakle, što nudiš kuharu? 1405 01:25:38,333 --> 01:25:39,200 Nemam što ponuditi 1406 01:25:40,000 --> 01:25:41,200 Da završim, to je sve 1407 01:25:42,333 --> 01:25:43,566 Dakle, zapravo nudite bilo što 1408 01:25:43,666 --> 01:25:45,400 Zauzvrat želite da radimo više, to je to. 1409 01:25:45,933 --> 01:25:46,933 Zašto bismo prihvatili 1410 01:25:47,900 --> 01:25:49,700 Svaki put kad nas najebu, a nitko nam ne kaže 1411 01:25:49,766 --> 01:25:51,366 hvala ti, znam, znam 1412 01:25:52,266 --> 01:25:53,800 I kad bih imao novca, ja 1413 01:25:53,933 --> 01:25:56,000 Platio sam to iz svog džepa, sitno iz svog džepa. 1414 01:25:56,466 --> 01:25:58,100 Ali rekao sam ti da nemam novca 1415 01:25:58,333 --> 01:25:59,366 Ne izlazim van 1416 01:25:59,500 --> 01:26:01,100 ne, ali to nije moj problem 1417 01:26:02,566 --> 01:26:03,666 Ali što mogu učiniti 1418 01:26:04,133 --> 01:26:05,900 Želiš da kleknem pred tebe 1419 01:26:06,466 --> 01:26:07,500 Gle, klečim 1420 01:26:07,700 --> 01:26:09,400 Klečim pred tobom, ah Davide 1421 01:26:16,100 --> 01:26:17,466 Samo naprijed, mi ćemo se snaći 1422 01:26:19,766 --> 01:26:20,566 HVALA 1423 01:26:23,266 --> 01:26:24,400 da, Davide, to sam ja 1424 01:26:24,533 --> 01:26:26,600 Da, u redu je, samo da ti kažem, dobro, sve je tu 1425 01:26:26,700 --> 01:26:27,766 Kotrljaj što, ali s druge strane 1426 01:26:27,866 --> 01:26:29,133 Sutra mi stvarno treba oprema 1427 01:26:29,266 --> 01:26:30,500 Za kraj 3 dana 1428 01:26:30,966 --> 01:26:31,766 Da, učinit će to 1429 01:26:31,800 --> 01:26:32,933 Da, brini se, brineš se, uspjet će. 1430 01:26:34,400 --> 01:26:36,566 Dakle, u subotu pokrećemo naredbu za čišćenje 1431 01:26:36,900 --> 01:26:37,700 Zašto, jer od sljedećeg tjedna 1432 01:26:37,766 --> 01:26:38,466 ima više preskakanja na 1433 01:26:38,466 --> 01:26:39,766 dostavni dok otkad gradimo 1434 01:26:39,866 --> 01:26:41,500 konačna pristaništa za isporuku, tako da svi 1435 01:26:41,933 --> 01:26:42,800 da ću ti objasniti 1436 01:26:42,900 --> 01:26:44,133 mirnije i čak ću 1437 01:26:44,266 --> 01:26:45,066 objasni im je li to 1438 01:26:45,333 --> 01:26:46,933 potrebno, s druge strane, 1439 01:26:46,966 --> 01:26:48,700 to znači da od ponedjeljka 1440 01:26:48,766 --> 01:26:50,133 bit će potrebnije dobiti 1441 01:26:50,200 --> 01:26:51,366 dosadno zbog tvoje dostave 1442 01:26:51,933 --> 01:26:53,200 problemi, a ti ne dolaziš 1443 01:26:53,500 --> 01:26:54,366 u mom uredu plakati ili me pitati kako ti to radimo pa što 1444 01:26:54,500 --> 01:26:56,666 Uh, imali smo točku broj 1, to je Ben 1445 01:26:56,966 --> 01:26:59,400 Sada se to događa s pristupom s ulice glavnim pristupom 1446 01:27:00,766 --> 01:27:01,966 Bok, nisam dostupan/na 1447 01:27:02,066 --> 01:27:03,133 ali mi možete ostaviti poruku 1448 01:27:03,200 --> 01:27:04,566 i uskoro ću te nazvati 1449 01:27:04,966 --> 01:27:06,066 Hvala i vidimo se uskoro 1450 01:27:06,900 --> 01:27:07,700 Da, to sam ja 1451 01:27:08,200 --> 01:27:09,666 U Kini mora biti dva sata ujutro. 1452 01:27:09,800 --> 01:27:10,600 sigurno spavaš 1453 01:27:12,866 --> 01:27:13,666 volim te 1454 01:29:11,200 --> 01:29:13,500 Bok, nisam dostupan, cilj je da mi ostavite poruku. 1455 01:29:13,600 --> 01:29:15,700 i uskoro ću te nazvati. Hvala 1456 01:29:18,100 --> 01:29:22,366 U redu, bio si tamo, dobro je da si sretan, hvala ti 1457 01:29:23,100 --> 01:29:26,200 da, pa hvala tebi da, znam da 1458 01:29:27,400 --> 01:29:28,866 Ali stvari se ne moraju događati tako 1459 01:29:28,966 --> 01:29:30,866 normalno da ćeš sljedeći put dobro proći 1460 01:29:31,600 --> 01:29:33,166 Ne znam hoće li biti još jedan sljedeći put 1461 01:29:37,100 --> 01:29:39,766 Caroline Caroline gdje je ona Caroline 1462 01:29:40,200 --> 01:29:42,333 Caroline, možeš mi to baciti, molim te. 1463 01:29:42,600 --> 01:29:43,966 Uh, gospodin Garen nije tamo 1464 01:29:44,000 --> 01:29:45,366 danas, ali nam je poslao 1 poruku 1465 01:29:45,533 --> 01:29:46,333 Pitat ću te 1466 01:29:46,400 --> 01:29:46,933 1 mala pažnja 1467 01:29:46,933 --> 01:29:48,266 Molim vas, ako možete, okupite 1468 01:29:48,666 --> 01:29:50,666 hvala ti što si to poslušao/la, samo naprijed 1469 01:29:52,266 --> 01:29:53,733 Dobro je, ne, idemo, idemo tamo 1470 01:29:54,533 --> 01:29:55,566 Dame gospodo Pozdrav 1471 01:29:56,300 --> 01:29:57,300 Dakle, bit ću kratak 1472 01:29:57,666 --> 01:29:58,466 Ne želim 1473 01:29:58,500 --> 01:30:01,066 monopoliziraj riječ na ovaj mali poseban dan, Bene 1474 01:30:01,133 --> 01:30:02,400 Pretpostavljaš da je danas jedan lijep dan, ha? 1475 01:30:02,466 --> 01:30:02,933 Jedan je lijep dan 1476 01:30:02,933 --> 01:30:03,900 Za mene je ovo 1 lijep dan za tebe 1477 01:30:03,966 --> 01:30:04,966 Lijep je dan za uh 1478 01:30:05,266 --> 01:30:06,600 Za građevinsku profesiju 1479 01:30:06,700 --> 01:30:08,000 Jer to smo mi 1480 01:30:08,666 --> 01:30:09,766 graditeljima moram reći 1481 01:30:09,966 --> 01:30:11,466 ti da je ovaj toranj Ben 1482 01:30:11,766 --> 01:30:12,733 nitko me nije htio osim 1483 01:30:12,866 --> 01:30:14,766 meni su svi to smatrali ružnim 1484 01:30:14,966 --> 01:30:16,000 osim mene svi su htjeli 1485 01:30:16,100 --> 01:30:17,666 uništiti ga osim mene 1486 01:30:17,766 --> 01:30:19,133 osim toga danas 1487 01:30:19,266 --> 01:30:19,966 znaš to kao i ja da mi 1488 01:30:19,966 --> 01:30:21,333 ne mogu izaći iz 1 1489 01:30:21,400 --> 01:30:21,900 dizalica ili ne možemo ići 1490 01:30:21,900 --> 01:30:22,900 bez 1 peletera 1491 01:30:23,166 --> 01:30:24,700 rečeno mi je da 1492 01:30:25,366 --> 01:30:26,966 tornjevi su premašeni da nije to dečki 1493 01:30:27,266 --> 01:30:30,066 U odijelima u uredima iza računala 1494 01:30:30,300 --> 01:30:32,100 Okružen drugim tipovima u odijelu 1495 01:30:32,400 --> 01:30:33,466 pored njih okolo 1496 01:30:33,566 --> 01:30:35,133 svugdje, ali sve dok će tako funkcionirati 1497 01:30:35,600 --> 01:30:36,866 I dobro, bit će zaokreta 1498 01:30:36,933 --> 01:30:38,566 u uredu i sve dok postoje tornjevi i 1499 01:30:38,600 --> 01:30:40,366 Pa, napravit ću svoj koji mu se sviđa 1500 01:30:40,466 --> 01:30:41,533 ili danas nisam ovdje 1501 01:30:41,600 --> 01:30:42,166 Postoji 1 krug 1502 01:30:42,166 --> 01:30:44,133 Osim toga, koji se uzdiže na pariškom nebu 1503 01:30:44,300 --> 01:30:45,100 i ovaj toranj 1504 01:30:45,333 --> 01:30:46,133 Moje je 1505 01:30:46,200 --> 01:30:47,533 Dakle, ovdje sam dovoljno pričao 1506 01:30:47,666 --> 01:30:50,100 Sad piješ jedan udarac u moje zdravlje ciao 1507 01:30:53,966 --> 01:30:54,766 Bravo bravo tebi 1508 01:30:56,566 --> 01:30:57,966 Kao što je rekao gospodin Garel 1509 01:30:58,200 --> 01:31:01,800 Uh, popij jedan udarac za njegovo zdravlje, a i za moje, hmm 1510 01:31:02,366 --> 01:31:05,333 Dakle, vrijedi izvući prste iz prstiju 1511 01:31:06,366 --> 01:31:08,600 hmm, pa da, potpuno 1512 01:31:09,733 --> 01:31:11,300 Jako mi je drago zbog tebe, stvarno 1513 01:31:12,466 --> 01:31:13,533 Sad znaš svoj telefon 1514 01:31:13,700 --> 01:31:14,866 neće prestati zvoniti 1515 01:31:17,300 --> 01:31:18,500 Onda je usput isključeno 1516 01:31:18,600 --> 01:31:19,366 Ali uh, to je to 1517 01:31:19,366 --> 01:31:21,333 Huh, stanovnici Coétia su pronašli stanare 1518 01:31:22,066 --> 01:31:23,000 1 velika kutija 1519 01:31:23,166 --> 01:31:24,800 logistika i Fred mislim tko 1520 01:31:24,900 --> 01:31:27,300 koji se nalazi na 30 katova direktno od svog glavnog ureda 1521 01:31:28,066 --> 01:31:28,866 potplat 1522 01:31:29,533 --> 01:31:30,333 znaš 1523 01:31:32,100 --> 01:31:32,900 Ne 1524 01:31:33,300 --> 01:31:34,200 Dakle, kako je znao da 1525 01:31:34,266 --> 01:31:35,600 Koetijci su bili kod diskova 1526 01:31:35,766 --> 01:31:37,600 Čini se da su pregovarali, ali vrlo, vrlo nisko 1527 01:31:38,333 --> 01:31:39,133 ali dobro 1528 01:31:39,966 --> 01:31:41,066 To je igra, ne 1529 01:31:42,400 --> 01:31:43,200 Da 1530 01:31:47,000 --> 01:31:48,266 Bok, nisam dostupan/na 1531 01:31:48,333 --> 01:31:49,366 ali mi možete ostaviti poruku 1532 01:31:49,466 --> 01:31:51,533 i uskoro ću te nazvati. Hvala 1533 01:31:52,733 --> 01:31:54,933 Victoria, ne razumijem što se događa. 1534 01:31:55,133 --> 01:31:56,533 Uh, gdje si napokon uh 1535 01:31:57,366 --> 01:31:58,933 Podsjeti me da ne odgovaram sebi 1536 01:33:17,066 --> 01:33:17,966 On je tamo 1537 01:35:14,466 --> 01:35:18,100 Bok da David Colsky da da zdravo 1538 01:35:18,300 --> 01:35:19,900 Moje ime je Aleksandar Best 1539 01:35:20,000 --> 01:35:21,766 Ja sam arhitektonski konzultant u Berlinu 1540 01:35:21,866 --> 01:35:22,700 Ne smeta mi 1541 01:35:22,900 --> 01:35:24,566 imaš 5 minuta da 1542 01:35:25,600 --> 01:35:27,900 Ovdje sam bio dio žirija za natjecanje šakala 1543 01:35:28,133 --> 01:35:28,733 prošle godine 1544 01:35:28,733 --> 01:35:30,200 I tako sam dobio tvoje kontakt podatke 1545 01:35:30,933 --> 01:35:32,366 Očito sam vidio tvoj projekt turneje 1546 01:35:32,533 --> 01:35:33,700 zeleno i meni se činilo izvrsnim 1547 01:35:34,066 --> 01:35:35,266 Molite se istovremeno, hvala vam 1548 01:35:35,900 --> 01:35:37,266 Osim toga, imao bih 1549 01:35:37,333 --> 01:35:38,166 branio ga je ako 1550 01:35:38,566 --> 01:35:40,600 konkurencija nije imala 1551 01:35:40,733 --> 01:35:41,300 otkazano, ali uh ja 1552 01:35:41,300 --> 01:35:43,133 ne zovem te zbog 1553 01:35:43,300 --> 01:35:44,900 da me zovu te 1554 01:35:44,966 --> 01:35:46,200 jer radim za 1 1555 01:35:46,333 --> 01:35:48,200 investitor nekretnina 1556 01:35:48,366 --> 01:35:50,266 tko je upravo bio 1557 01:35:50,300 --> 01:35:51,533 odabran od strane grada 1558 01:35:51,766 --> 01:35:53,133 Berlin će graditi 1. 1559 01:35:53,200 --> 01:35:54,966 proizvedeno samo od strane Ecoquartier-a 1560 01:35:55,566 --> 01:35:57,266 kinetičkog i niskog 1561 01:35:57,533 --> 01:35:59,300 iznenadni karbonski kućište U vrlo lijepoj datoteci 1 kuća 1562 01:35:59,466 --> 01:36:00,400 Akvarelna slika 1563 01:36:04,333 --> 01:36:05,133 Zdravo 1564 01:36:05,900 --> 01:36:06,700 Viktorija 1565 01:36:11,766 --> 01:36:14,000 Halo, Victoria ti je rekla da me nazoveš 1566 01:36:15,400 --> 01:36:17,000 Uh, oprostite, ne razumijem tu 1567 01:36:17,600 --> 01:36:18,766 Uh, kažem da je to Victoria 1568 01:36:18,900 --> 01:36:20,200 Zima koja ti je rekla da me nazoveš 1569 01:36:20,900 --> 01:36:23,466 ah ne, uopće ne poznajem ovu osobu 1570 01:36:24,366 --> 01:36:25,166 Trebao bih 1571 01:36:26,066 --> 01:36:27,133 ne oprostite mi ja 1572 01:36:27,466 --> 01:36:30,666 Dakle, govorite o kinetičkoj podjeli, da, ovdje 1573 01:36:30,766 --> 01:36:32,166 Prvo bi se radilo o stvaranju 1 pododjeljka 1574 01:36:32,266 --> 01:36:33,700 svjedok oko trideset kuća na 1575 01:36:33,766 --> 01:36:35,533 šini ili na klizaču i ako radi 1576 01:36:35,700 --> 01:36:37,200 razmislite o još jednom značajnom programu 1577 01:36:37,800 --> 01:36:40,100 Očito mislim na tebe ako te zanima 1578 01:36:41,900 --> 01:36:43,166 Ah, oprostite, odmah vas vraćam natrag 1579 01:36:43,300 --> 01:36:44,166 Imam 1 dvostruki poziv 1580 01:36:51,366 --> 01:36:52,333 To je oprostite 1581 01:36:52,566 --> 01:36:53,966 Kao što sam ti rekao, bit ću u Parizu 1582 01:36:54,066 --> 01:36:55,066 2 dana sljedeći tjedan 1583 01:36:55,266 --> 01:36:57,766 Mogli bismo se sresti, uh da 1584 01:36:59,000 --> 01:37:00,200 Moram razmisliti 1585 01:37:00,700 --> 01:37:03,500 Vrlo dobro, podsjećam te, vidimo se uskoro108181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.