All language subtitles for Kiff s02e28 Kristophes Big Day Out.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,045 --> 00:00:04,338 ? Kiff! ? 2 00:00:05,214 --> 00:00:06,381 ? Kiff! Kiff! ? 3 00:00:06,965 --> 00:00:08,342 ? Kiff! Kiff! Kiff! ? 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,134 ? Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ? 5 00:00:10,135 --> 00:00:15,056 ? Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ? 6 00:00:15,057 --> 00:00:16,807 ? Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ? 7 00:00:16,808 --> 00:00:19,101 ? Yeah! ? 8 00:00:19,102 --> 00:00:20,229 ? Kiff! ? 9 00:00:22,189 --> 00:00:24,148 - [chuckles] - [laughs] 10 00:00:24,149 --> 00:00:25,734 [both laughing] 11 00:00:25,735 --> 00:00:28,694 [narrator 1] Brought to you by Lil' Ouchie's awesome 12 00:00:28,695 --> 00:00:30,738 waterproof adhesive bandages. 13 00:00:30,739 --> 00:00:31,789 [bear] So cool. 14 00:00:32,366 --> 00:00:35,284 I'm so jealous, Kristophe. I would love to watch 15 00:00:35,285 --> 00:00:36,702 Lil' Ouchie again for the first time. 16 00:00:36,703 --> 00:00:39,705 Lil' Ouchie is what we always watched when we were your age, 17 00:00:39,706 --> 00:00:41,749 and it shaped us into the people we are now. 18 00:00:41,750 --> 00:00:43,168 And now it's your turn. 19 00:00:52,052 --> 00:00:55,179 ? If you trip down and scrape your knee ? 20 00:00:55,180 --> 00:00:56,430 Ouchie ouchie. 21 00:00:56,431 --> 00:00:59,267 ? Or you fall on your elbow ? 22 00:00:59,268 --> 00:01:00,351 Oh, no. 23 00:01:00,352 --> 00:01:03,271 ? If you stub the toes upon your feet ? 24 00:01:03,272 --> 00:01:04,730 Ouchie ouchie. 25 00:01:04,731 --> 00:01:07,608 ? There's someone that we'd like you to meet ? 26 00:01:07,609 --> 00:01:11,737 ? Lil' Ouchie Boo Boo Lil' Ouchie Boo Boo ? 27 00:01:11,738 --> 00:01:15,575 ? Lil' Ouchie Boo Boo is there for you ? 28 00:01:15,576 --> 00:01:19,704 ? Lil' Ouchie Boo Boo Lil' Ouchie Boo Boo ? 29 00:01:19,705 --> 00:01:23,292 ? Lil' Ouchie Boo Boo is there for you ? 30 00:01:24,668 --> 00:01:27,628 ? And sometimes you will find ? 31 00:01:27,629 --> 00:01:31,549 ? Boo boos can happen on the inside ? 32 00:01:31,550 --> 00:01:34,885 ? Like when your older brother and their friends ? 33 00:01:34,886 --> 00:01:38,639 ? Are choosing how to spend your whole morning ? 34 00:01:38,640 --> 00:01:41,726 ? Watching boring shows that they chose ? 35 00:01:41,727 --> 00:01:45,314 ? And they never even asked what you felt like doing! ? 36 00:01:45,731 --> 00:01:49,734 ? Lil' Ouchie Boo Boo Lil' Ouchie Boo Boo ? 37 00:01:49,735 --> 00:01:53,612 ? Lil' Ouchie Boo Boo is there for you ? 38 00:01:53,613 --> 00:01:55,656 ? Lil' Ouchie Boo Boo... ? 39 00:01:55,657 --> 00:01:58,701 Lil' Ouchie! Lil' Ouchie! 40 00:01:58,702 --> 00:02:01,455 ? Lil' Ouchie Boo Boo is there for you ? 41 00:02:03,623 --> 00:02:05,624 Oh, I remember this episode. 42 00:02:05,625 --> 00:02:07,710 Lil' Ouchie and his rival, Rusty the Nail, 43 00:02:07,711 --> 00:02:09,211 finally have it out. 44 00:02:09,212 --> 00:02:11,562 Don't worry, they all end up friends in the end. 45 00:02:12,549 --> 00:02:13,634 See, Kristophe? 46 00:02:18,597 --> 00:02:19,764 What's this now? 47 00:02:19,765 --> 00:02:21,265 It's Cool Baby. 48 00:02:21,266 --> 00:02:22,767 It's just some kind of TableToob thing. 49 00:02:22,768 --> 00:02:24,185 Kristophe loves it. 50 00:02:24,186 --> 00:02:26,687 Oh, when does the show start? 51 00:02:26,688 --> 00:02:28,314 Oh, this is it. 52 00:02:28,315 --> 00:02:31,901 It's weird, but it's mesmerizing, I guess. 53 00:02:31,902 --> 00:02:36,238 Wait. [gasps] I get it now. This is a cry for help. 54 00:02:36,239 --> 00:02:38,574 Kristophe needs us to help him refine his taste 55 00:02:38,575 --> 00:02:40,576 so he can be as enlightened as his big bro 56 00:02:40,577 --> 00:02:42,244 and big-sis-slash-mentor. 57 00:02:42,245 --> 00:02:44,205 We need more Lil' Ouchie vids. 58 00:02:44,206 --> 00:02:46,582 Yes, you are so wise, Kiff. 59 00:02:46,583 --> 00:02:48,876 Okay, let me just find the perfect Lil' Ouchie vid 60 00:02:48,877 --> 00:02:51,463 for our poor misguided baby boy. 61 00:02:52,317 --> 00:02:57,343 [narrator] Brought to you by Lil' Ouchie's awesome 62 00:02:57,344 --> 00:02:59,512 waterproof adhesive bandages. 63 00:02:59,513 --> 00:03:02,473 Today only at the Table Town Aquarium, 64 00:03:02,474 --> 00:03:04,642 see me, Lil' Ouchie Boo Boo, 65 00:03:04,643 --> 00:03:06,853 like you've never seen me before. 66 00:03:13,485 --> 00:03:15,861 That's what we need, a meet and greet. 67 00:03:15,862 --> 00:03:18,364 Meeting Lil' Ouchie when I was Kristophe's age 68 00:03:18,365 --> 00:03:20,574 is what got me into him in the first place. 69 00:03:20,575 --> 00:03:22,702 Aw, look how excited Kristophe is. 70 00:03:27,582 --> 00:03:30,252 OMG, that's him! That's Lil' Ouchie! 71 00:03:30,836 --> 00:03:33,588 [? Lil' Ouchie theme music plays] 72 00:03:36,508 --> 00:03:37,842 Ouchie! It's me! 73 00:03:37,843 --> 00:03:38,676 Back off! 74 00:03:38,677 --> 00:03:40,553 There's a meet and greet in ten minutes. 75 00:03:40,554 --> 00:03:41,971 Right now is Ouchie's personal time. 76 00:03:41,972 --> 00:03:44,014 Kiff Chatterley and Barrington Augustus Buns, 77 00:03:44,015 --> 00:03:45,684 I have my eye on you. 78 00:03:49,813 --> 00:03:51,897 Well, should we sneak in? 79 00:03:51,898 --> 00:03:54,817 I don't know. This bouncer seems to be on top of things. 80 00:03:54,818 --> 00:03:56,986 He knows our full names for some reason. 81 00:03:56,987 --> 00:03:59,037 Let's just get in the meet and greet line. 82 00:03:59,239 --> 00:04:01,949 This is great. Kristophe is gonna love it. 83 00:04:01,950 --> 00:04:04,410 He may even start talking. Huh? 84 00:04:04,411 --> 00:04:06,036 Oh, what if his first words are, 85 00:04:06,037 --> 00:04:08,874 "I love Lil' Ouchie"? Aw. 86 00:04:12,377 --> 00:04:13,711 Where's Lil' Ouchie? 87 00:04:13,712 --> 00:04:15,702 I thought this was a meet and greet line. 88 00:04:16,256 --> 00:04:18,757 Oh, this is a meet the reef line. 89 00:04:18,758 --> 00:04:21,219 The meet and greet line must be over there. 90 00:04:28,268 --> 00:04:31,687 Oh, I mean, you gotta laugh. 91 00:04:31,688 --> 00:04:32,771 Let's look on the bright side. 92 00:04:32,772 --> 00:04:34,940 We can still learn about underwater ecosystems 93 00:04:34,941 --> 00:04:36,650 characterized by reef-building corals. 94 00:04:36,651 --> 00:04:38,736 How's Kristophe gonna meet Lil' Ouchie now? 95 00:04:38,737 --> 00:04:40,447 He must be devastated. 96 00:04:41,701 --> 00:04:45,117 [sighs] Let's just get some lunch 97 00:04:45,118 --> 00:04:46,745 and figure out next steps. 98 00:04:47,245 --> 00:04:50,706 We'll get... three Splash Melts with extra Splashy Sauce, 99 00:04:50,707 --> 00:04:52,875 three orders of Fried Splash-a-pe�o Poppers, 100 00:04:52,876 --> 00:04:55,586 and, um, three medium Dr. Splashes. 101 00:04:55,587 --> 00:04:56,962 Do they have the Bloomin' Splash Blossom? 102 00:04:56,963 --> 00:04:58,547 Do you have the Bloomin' Splash Blossom? 103 00:04:58,548 --> 00:05:01,425 We don't have any of that. What menu are you reading? 104 00:05:01,426 --> 00:05:02,968 [munching] 105 00:05:02,969 --> 00:05:05,846 Oh, I am so excited about today's Splash Show. 106 00:05:05,847 --> 00:05:07,431 I love Lil' Ouchie. 107 00:05:07,432 --> 00:05:08,807 It's at 1:00 p.m., right? 108 00:05:08,808 --> 00:05:10,434 Yeah, and I heard they're showing off 109 00:05:10,435 --> 00:05:12,770 those new awesome waterproof adhesive bandages. 110 00:05:12,771 --> 00:05:13,938 So cool. 111 00:05:13,939 --> 00:05:16,106 Bar, do you know what this means? 112 00:05:16,107 --> 00:05:18,150 Yeah, we really should have let that ad finish. 113 00:05:18,151 --> 00:05:19,944 We missed a lot of info. 114 00:05:19,945 --> 00:05:20,995 If we go to the show, 115 00:05:21,154 --> 00:05:24,156 Kristophe will understand how awesome Lil' Ouchie is. 116 00:05:24,157 --> 00:05:25,700 Isn't that right, Kristophe? 117 00:05:31,832 --> 00:05:33,792 I weep for the future. 118 00:05:37,629 --> 00:05:39,379 Let me tell you a story, Kristophe. 119 00:05:39,464 --> 00:05:42,342 Story of how I met Lil' Ouchie. 120 00:05:48,390 --> 00:05:50,600 I admit, I was scared at first. 121 00:05:55,063 --> 00:05:56,981 But after Lil' Ouchie smiled at me, 122 00:05:56,982 --> 00:06:00,360 I felt a shine that just made my life a little brighter. 123 00:06:01,069 --> 00:06:02,737 I love you, Lil' Ouchie! 124 00:06:04,781 --> 00:06:07,783 Oh, wow. These are my first words, huh? 125 00:06:07,784 --> 00:06:09,702 [clears throat] I love you, Mom and Dad. 126 00:06:09,703 --> 00:06:12,705 I love Table Town and this special exclusive sticker 127 00:06:12,706 --> 00:06:14,873 and everything and everyone. 128 00:06:14,874 --> 00:06:17,668 Some say I never stopped talking after that day. 129 00:06:17,669 --> 00:06:21,505 This exclusive Junior Oucher sticker changed my life. 130 00:06:21,506 --> 00:06:23,132 Every time I look at this sticker, 131 00:06:23,133 --> 00:06:25,175 I feel like Lil' Ouchie is with me. 132 00:06:25,176 --> 00:06:27,012 Do you understand now, Kristophe? 133 00:06:27,637 --> 00:06:28,687 Kristophe? 134 00:06:32,017 --> 00:06:34,067 [? upbeat instrumental music playing] 135 00:06:39,858 --> 00:06:42,068 - Oh, no. Not again. - What? 136 00:06:45,989 --> 00:06:47,573 [scoffs] Don't get distracted. 137 00:06:47,574 --> 00:06:49,158 We're trying to get close to Lil' Ouchie. 138 00:06:49,159 --> 00:06:51,702 Wait, Kiff, look! The Splashport. 139 00:06:51,703 --> 00:06:53,162 It's a fun aquarium challenge. 140 00:06:53,163 --> 00:06:54,580 If we fill up the Splashport 141 00:06:54,581 --> 00:06:56,206 with stamps from all over the aquarium, 142 00:06:56,207 --> 00:06:58,000 we win front row seats to the show. 143 00:06:58,001 --> 00:06:59,209 Brilliant, Barry! 144 00:06:59,210 --> 00:07:02,504 Okay, don't panic, Kristophe. I'm gonna see Lil' Ouchie again. 145 00:07:02,505 --> 00:07:05,035 You're going to see Lil' Ouchie for the first time. 146 00:07:06,593 --> 00:07:08,719 ? Splashport ? 147 00:07:08,720 --> 00:07:10,388 ? Oh, yeah ? 148 00:07:10,972 --> 00:07:12,973 ? Stickers ? 149 00:07:12,974 --> 00:07:14,517 ? All right ? 150 00:07:15,644 --> 00:07:17,227 ? Gonna have a good time ? 151 00:07:17,228 --> 00:07:18,980 ? Gonna have a blast ? 152 00:07:19,731 --> 00:07:23,568 ? Gonna have a great time completing random tasks ? 153 00:07:23,943 --> 00:07:25,195 ? Splashport ? 154 00:07:25,987 --> 00:07:27,447 ? Oh, yeah ? 155 00:07:28,156 --> 00:07:29,741 ? Stickers ? 156 00:07:30,617 --> 00:07:31,951 ? All right ? 157 00:07:32,577 --> 00:07:34,828 ? Gonna have a good time ? 158 00:07:34,829 --> 00:07:36,539 ? Gonna have a blast ? 159 00:07:36,998 --> 00:07:39,167 ? Gonna have a great time Yeah ? 160 00:07:54,641 --> 00:07:57,686 [rapid page flipping] 161 00:08:04,943 --> 00:08:06,568 [chuckles] This is it! 162 00:08:06,569 --> 00:08:09,738 [announcer] And now, the Table Town Aquarium 163 00:08:09,739 --> 00:08:14,159 is proud to present your hero, 164 00:08:14,160 --> 00:08:17,162 Lil' Ouchie! 165 00:08:17,163 --> 00:08:20,082 - [? upbeat music playing] - [audience cheering] 166 00:08:20,083 --> 00:08:22,626 - [Kiff screams, laughs] - [laughs] Yeah! 167 00:08:22,627 --> 00:08:25,088 - [Kiff] I love you! - I love you, Lil' Ouchie! 168 00:08:25,588 --> 00:08:30,176 Now, before we start, I need a few volunteers. 169 00:08:47,110 --> 00:08:49,862 Hey there, little guy. What's your name? 170 00:08:49,863 --> 00:08:50,946 It's Kiff. 171 00:08:50,947 --> 00:08:53,741 [chuckles] You probably don't remember this but... 172 00:08:53,742 --> 00:08:56,785 a few years ago, I saw you at the science museum, 173 00:08:56,786 --> 00:08:58,620 and you gave me a special, 174 00:08:58,621 --> 00:09:01,206 one-of-a-kind Junior Oucher sticker. 175 00:09:01,207 --> 00:09:03,668 I just wanted to say that meant... 176 00:09:04,210 --> 00:09:05,754 a lot to me. 177 00:09:07,172 --> 00:09:08,797 [audience applauding] 178 00:09:08,798 --> 00:09:10,549 - [clears throat] - Huh? 179 00:09:10,550 --> 00:09:12,843 Oh, uh, baby want a sticker? 180 00:09:12,844 --> 00:09:14,095 Yeah, hold on. 181 00:09:21,972 --> 00:09:24,063 What? 182 00:09:24,064 --> 00:09:27,065 - Now, on to the show! - [audience applauding] 183 00:09:27,066 --> 00:09:28,650 You're probably wondering 184 00:09:28,651 --> 00:09:31,361 why I brought these volunteers up here. 185 00:09:31,362 --> 00:09:34,281 We're gonna test out my new, awesome, 186 00:09:34,282 --> 00:09:37,868 waterproof adhesive bandages! 187 00:09:37,869 --> 00:09:40,120 [audience cheering] 188 00:09:40,121 --> 00:09:41,371 Release the dolphins. 189 00:09:41,372 --> 00:09:44,876 [? upbeat electronic music playing] 190 00:09:46,127 --> 00:09:48,754 [air horn blows] 191 00:09:48,755 --> 00:09:50,714 [audience applauding] 192 00:09:50,715 --> 00:09:51,925 Whoo! 193 00:10:03,228 --> 00:10:05,020 Dry as a bone. 194 00:10:05,021 --> 00:10:06,939 [cheering] 195 00:10:06,940 --> 00:10:09,530 - [fan 1] Dry as a bone! - [fan 2] Adhesive bandages! 196 00:10:19,077 --> 00:10:21,621 [announcer] Waterproof bandages! 197 00:10:32,382 --> 00:10:33,757 You okay now, Kiff? 198 00:10:33,758 --> 00:10:35,384 Yeah, I think so, Barry. 199 00:10:35,385 --> 00:10:37,010 I guess I only loved Lil' Ouchie 200 00:10:37,011 --> 00:10:38,971 out of nostalgia for my childhood. 201 00:10:38,972 --> 00:10:41,098 But Kristophe's got a childhood of his own. 202 00:10:41,099 --> 00:10:42,933 A childhood in which he should be allowed 203 00:10:42,934 --> 00:10:44,810 to be as wrong as he wants. [chuckles] 204 00:10:44,811 --> 00:10:47,145 Cool Baby doesn't hold up. It doesn't. 205 00:10:47,146 --> 00:10:49,315 You are so enlightened, Kiff. 206 00:10:51,067 --> 00:10:53,653 [? relaxing instrumental music playing] 207 00:11:01,286 --> 00:11:04,164 [laughs] I still don�t get it. 208 00:11:04,214 --> 00:11:08,764 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 15014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.