Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,791 --> 00:00:25,791
Dengan nama Allah, Yang Maha Pengasih,
lagi Maha Penyayang
2
00:00:53,208 --> 00:00:56,708
- Kok, masih dibawa sih seperti ini?
- Pak, sini. Kursinya di sini, ya.
3
00:00:56,791 --> 00:00:58,000
Sini.
4
00:00:58,083 --> 00:01:00,166
Hati-hati ya, Mas.
5
00:01:00,250 --> 00:01:02,583
- Ini di mana?
- Kalau itu, di sini.
6
00:01:04,041 --> 00:01:05,833
Ini kenapa masih dibawa?
7
00:01:06,208 --> 00:01:07,416
Huda yang bawa itu.
8
00:01:11,541 --> 00:01:12,833
- Sayang?
- Ya?
9
00:01:12,916 --> 00:01:15,041
Kamu beli kursi goyang
untuk di rumah kita?
10
00:01:16,125 --> 00:01:20,291
Ya, katanya kamu mau hidup sama aku
sampai tua.
11
00:01:20,375 --> 00:01:21,916
Sayang, sudahlah.
12
00:01:22,208 --> 00:01:25,708
Ya, tapi kan bukan berarti besok
kita jadi kakek-nenek.
13
00:01:28,000 --> 00:01:29,750
Pokoknya mulai hari ini…
14
00:01:31,458 --> 00:01:34,291
kursi goyang ini adalah saksi hidup kita.
15
00:01:36,500 --> 00:01:39,750
Tempat di mana kita berbagi cerita…
16
00:01:39,833 --> 00:01:41,583
sampai kita tidak ada.
17
00:02:05,708 --> 00:02:07,083
Kenapa, Sayang?
18
00:02:11,291 --> 00:02:12,541
Tidak apa-apa.
19
00:02:13,833 --> 00:02:15,166
Mungkin cuma kecapekan.
20
00:02:18,333 --> 00:02:21,583
Baru angkat-angkat sedikit
kok sudah capek, sih? Tumben.
21
00:02:22,833 --> 00:02:24,875
Aku ambilkan minum, ya.
22
00:02:24,958 --> 00:02:26,250
Terima kasih, ya.
23
00:02:33,583 --> 00:02:35,750
Memang benar, Sayang…
24
00:02:35,833 --> 00:02:38,958
waktu itu kamu bilang sama aku…
25
00:02:39,041 --> 00:02:41,791
kalau aku tidak ada duluan…
26
00:02:41,875 --> 00:02:45,208
kamu tidak akan menikah lagi?
27
00:02:45,291 --> 00:02:46,875
Ya, kalau kamu duluan.
28
00:02:48,166 --> 00:02:50,458
Kalau aku duluan bagaimana?
29
00:02:50,541 --> 00:02:52,958
Kamu pasti bakal menikah lagi.
30
00:02:53,041 --> 00:02:55,000
Tidak, dong.
31
00:02:55,083 --> 00:02:56,333
Tenang saja.
32
00:02:56,416 --> 00:02:58,916
Aku yakin kok, aku yang bakal duluan.
33
00:02:59,000 --> 00:03:00,958
- Tidak, aku yang duluan.
- Aku, Sayang.
34
00:03:01,041 --> 00:03:02,666
- Aku.
- Aku.
35
00:03:04,541 --> 00:03:09,000
Aku tidak bisa bayangkan, sih,
kalau aku hidup tanpa kamu.
36
00:03:10,750 --> 00:03:12,708
Aku pasti tidak bisa.
37
00:03:32,541 --> 00:03:33,791
Kenapa, Sayang?
38
00:03:35,625 --> 00:03:37,458
Sayang? Ronald?
39
00:03:37,541 --> 00:03:41,416
Kenapa? Sayang? Ronald!
Hei, bangun, Ronald!
40
00:03:41,500 --> 00:03:43,416
Sayang, bangun!
41
00:03:43,500 --> 00:03:45,041
Sayang!
42
00:03:47,750 --> 00:03:49,833
Panik banget.
43
00:03:49,916 --> 00:03:52,458
- Sayang banget ya kamu sama aku?
- Apa sih, kamu?
44
00:03:52,541 --> 00:03:56,500
Kan, aku bercanda, Sayang. Sudahlah.
Aku cuma bercanda, lo.
45
00:03:56,583 --> 00:03:57,750
Tidak lucu!
46
00:03:58,791 --> 00:04:00,666
Jangan lakukan ini lagi kepadaku, ya.
47
00:04:00,750 --> 00:04:03,583
- Aku bercanda. Hei!
- Aku tidak suka!
48
00:04:03,666 --> 00:04:04,708
Hei!
49
00:04:04,791 --> 00:04:06,291
Sayang!
50
00:04:06,375 --> 00:04:10,166
Bu, jadi begini.
Kan, Ibu sudah enam bulan…
51
00:04:11,750 --> 00:04:14,291
Ronald, lo benaran jadi mengundurkan diri?
52
00:04:14,375 --> 00:04:15,791
Insyaallah jadi, Kawan.
53
00:04:17,541 --> 00:04:19,583
Gue memang sudah tidak kuat kerja di sini.
54
00:04:20,708 --> 00:04:22,166
Tidak tenang.
55
00:04:22,250 --> 00:04:23,500
Pikirkan dululah.
56
00:04:23,583 --> 00:04:26,583
Anak lo kan masih kecil.
Masih perlu biaya. Apa lagi biaya…
57
00:04:31,750 --> 00:04:33,458
Lihat ini.
58
00:04:33,541 --> 00:04:37,083
Enam bulan merosot terus.
Tagihan kredit juga macet.
59
00:04:37,166 --> 00:04:39,166
Kamu ini apa ya kerjanya?
60
00:04:39,250 --> 00:04:41,541
Kenapa tidak lebih keras menagihnya?
61
00:04:41,625 --> 00:04:43,958
Tim kamu mana? Pada lembek semuanya.
62
00:04:45,791 --> 00:04:47,750
Kan, sudah saya bilang berkali-kali, Pak.
63
00:04:47,833 --> 00:04:50,208
Kita ada undang-undang baru
tentang penagihan…
64
00:04:50,291 --> 00:04:52,291
Selalu cari alasan.
65
00:04:52,375 --> 00:04:54,375
Kamu sudah diberi waktu oleh manajemen.
66
00:04:54,458 --> 00:04:57,291
Sesuai perjanjian,
buat surat pengunduran diri,
67
00:04:57,375 --> 00:04:59,166
dan saya mau lihat di meja besok.
68
00:04:59,250 --> 00:05:00,500
Tidak usah menunggu besok.
69
00:05:01,916 --> 00:05:04,333
Saya keluar sekarang. Permisi.
70
00:05:16,041 --> 00:05:17,625
Kalau aku perhatikan…
71
00:05:19,333 --> 00:05:21,125
kamu sepertinya tenang-tenang saja.
72
00:05:22,250 --> 00:05:23,750
Kamu tidak takut?
73
00:05:27,041 --> 00:05:28,500
Kenapa takut?
74
00:05:34,166 --> 00:05:35,791
Ya, aku sudah mengundurkan diri.
75
00:05:39,000 --> 00:05:40,750
Sekarang aku tidak punya pekerjaan.
76
00:05:43,750 --> 00:05:45,333
Aku itu pengangguran.
77
00:05:48,416 --> 00:05:49,833
Kamu tidak takut?
78
00:06:01,875 --> 00:06:03,083
Sayang.
79
00:06:05,583 --> 00:06:07,416
Kamu pikir…
80
00:06:07,500 --> 00:06:09,791
aku cuma lihat pekerjaan kamu, ya?
81
00:06:13,291 --> 00:06:15,291
Kamu itu kan suami aku.
82
00:06:17,041 --> 00:06:19,958
Itu jauh lebih penting lo
daripada pekerjaan kamu.
83
00:06:23,333 --> 00:06:24,833
Lagi pula…
84
00:06:25,958 --> 00:06:27,625
selagi kita bersama…
85
00:06:28,375 --> 00:06:30,375
apa sih yang harus kita takutkan?
86
00:06:31,750 --> 00:06:35,041
Seharusnya kamu bilang kepadaku.
87
00:06:36,208 --> 00:06:38,958
Kamu pegang tanganku…
88
00:06:41,250 --> 00:06:42,583
kamu bilang…
89
00:06:44,000 --> 00:06:47,375
"Sayang, jangan takut ya.
90
00:06:48,583 --> 00:06:51,666
Ada aku di sini
yang selalu ada untuk kamu."
91
00:06:58,083 --> 00:06:59,916
Kamu harus semangat, ya.
92
00:07:01,458 --> 00:07:02,916
Terima kasih ya, Sayang.
93
00:07:07,458 --> 00:07:09,375
Jatuh bolanya.
94
00:07:09,458 --> 00:07:14,083
Lagi pula,
selama kamu belum ada pekerjaan…
95
00:07:14,166 --> 00:07:16,708
kamu kan bisa habiskan waktu
bersama Bunga.
96
00:07:16,791 --> 00:07:18,750
Bisa main sama dia.
97
00:07:18,833 --> 00:07:20,041
Seru, 'kan?
98
00:07:29,208 --> 00:07:31,750
Bunda, Ayah, tolong! Bunda!
99
00:07:31,833 --> 00:07:33,083
Bunga?
100
00:07:35,125 --> 00:07:36,333
Bunga?
101
00:07:37,416 --> 00:07:38,458
Bunga!
102
00:07:39,541 --> 00:07:41,333
Bunga!
103
00:07:41,416 --> 00:07:43,083
- Ya, Allah! Bunga!
- Bunga!
104
00:07:43,166 --> 00:07:45,250
Bunga!
105
00:07:45,333 --> 00:07:47,083
Bunga!
106
00:08:12,083 --> 00:08:16,500
Bunga!
107
00:08:16,583 --> 00:08:18,541
Bunga.
108
00:08:18,625 --> 00:08:20,250
Bangun, Nak.
109
00:08:20,333 --> 00:08:21,500
Bunga.
110
00:08:22,833 --> 00:08:24,041
Ya Allah…
111
00:08:25,291 --> 00:08:27,708
biar aku saja yang Kau ambil, ya Allah.
112
00:08:29,041 --> 00:08:30,500
Jangan anakku.
113
00:08:31,875 --> 00:08:34,125
Bunga!
114
00:08:43,000 --> 00:08:44,458
- Bunga!
- Bunga!
115
00:08:45,791 --> 00:08:50,708
Bunga! Ya, Allah!
116
00:08:53,500 --> 00:08:55,500
Sayang.
117
00:08:56,833 --> 00:08:58,291
Bunga!
118
00:08:58,375 --> 00:09:01,208
- Alhamdulillah.
- Alhamdulillahirabbil'alamin.
119
00:09:10,208 --> 00:09:13,791
Bunga tuh pengin banget ya
punya adik laki-laki?
120
00:09:17,458 --> 00:09:21,625
Memangnya Bunga mau melakukan apa
sama adik laki-lakinya?
121
00:09:21,708 --> 00:09:25,750
Mau belajar berenang bareng,
biar Bunga tidak tenggelam lagi.
122
00:09:25,833 --> 00:09:30,500
Maafkan Ayah ya. Ayah belum bisa jadi
Ayah yang terbaik untuk kamu.
123
00:10:00,958 --> 00:10:02,458
Sayang.
124
00:10:05,083 --> 00:10:08,541
Kok, tumben sih cincinnya dilepas?
125
00:10:08,625 --> 00:10:11,250
- Oh, iya.
- Tidak biasanya, deh.
126
00:10:11,333 --> 00:10:12,750
Maaf.
127
00:10:12,833 --> 00:10:14,083
Nih.
128
00:10:21,416 --> 00:10:22,833
Jangan dilepas lagi, ya.
129
00:10:22,916 --> 00:10:25,541
Ya, Sayang. Maaf, ya.
130
00:10:25,625 --> 00:10:28,666
Akhir-akhir ini rasanya
berat banget ya untuk kita.
131
00:10:31,416 --> 00:10:33,791
Tapi alhamdulillah…
132
00:10:33,875 --> 00:10:36,666
kita bisa lewatkan semuanya bersama.
133
00:10:39,208 --> 00:10:41,083
Terima kasih…
134
00:10:41,166 --> 00:10:44,000
kamu sudah menjaga aku dan Bunga.
135
00:10:53,208 --> 00:10:54,791
Setiap hari…
136
00:10:56,958 --> 00:10:59,250
aku bisa bersama kamu.
137
00:11:01,375 --> 00:11:03,875
Itu adalah anugerah terindah dari Allah…
138
00:11:05,208 --> 00:11:06,291
untukku.
139
00:11:07,375 --> 00:11:09,333
Alhamdulillah ya Allah.
140
00:11:10,625 --> 00:11:13,000
Setiap kali aku melihat kamu…
141
00:11:23,666 --> 00:11:25,708
Kan, mulai deh.
142
00:11:25,791 --> 00:11:28,833
Aku tidak suka bercanda seperti itu.
Tidak lucu.
143
00:11:35,875 --> 00:11:37,833
Sayang?
144
00:11:37,916 --> 00:11:40,750
Sayang, bangun! Sayang! Ronald!
145
00:11:40,833 --> 00:11:42,916
Sayang!
146
00:11:45,333 --> 00:11:47,125
Ronald!
147
00:11:48,916 --> 00:11:51,208
Ronald!
148
00:12:30,416 --> 00:12:33,000
Tidak!
149
00:12:35,500 --> 00:12:39,833
Tidak!
150
00:12:42,083 --> 00:12:44,541
Tidak!
151
00:15:34,166 --> 00:15:35,250
Kiki!
152
00:15:37,375 --> 00:15:38,958
Astaghfirullahaladzim!
153
00:15:39,041 --> 00:15:40,291
Kiki!
154
00:15:41,708 --> 00:15:44,500
Kamu harus kuat, Sayang.
155
00:15:53,333 --> 00:15:54,875
Ayah kapan pulang?
156
00:15:59,000 --> 00:16:00,375
Ayah…
157
00:16:04,000 --> 00:16:06,416
Ayah sudah
tidak bersama kita lagi, Sayang.
158
00:16:07,750 --> 00:16:09,416
Ayah ke mana?
159
00:16:09,500 --> 00:16:13,916
Tapi nanti Ayah akan pulang
ke sini lagi kan, Bunda?
160
00:16:16,375 --> 00:16:18,291
Bunda kenapa menangis?
161
00:16:20,250 --> 00:16:21,666
Bunda sedih?
162
00:16:25,166 --> 00:16:27,458
Bunga kangen ayah.
163
00:16:33,708 --> 00:16:35,041
Bunda tahu.
164
00:16:38,583 --> 00:16:41,000
Bunda juga kangen sama ayah.
165
00:16:48,333 --> 00:16:49,500
Bunga…
166
00:16:53,083 --> 00:16:55,333
Kalau Bunga kangen sama ayah…
167
00:16:58,958 --> 00:17:00,625
Bunga lihat langit, deh.
168
00:17:04,750 --> 00:17:06,375
Di atas sana…
169
00:17:08,208 --> 00:17:11,375
ada Ayah yang lagi menanti kita.
170
00:17:11,458 --> 00:17:12,833
Di surga.
171
00:17:20,250 --> 00:17:22,708
Dia selalu ada di hati Bunga.
172
00:17:26,333 --> 00:17:29,000
Dan Bunda selalu ada di dekat Bunga.
173
00:17:36,583 --> 00:17:38,500
Bunga jangan takut, ya.
174
00:17:44,166 --> 00:17:46,166
Bunda selalu ada di sini.
175
00:18:11,083 --> 00:18:15,041
Saya mengerti suami meninggal itu
berat bagi siapa pun.
176
00:18:16,083 --> 00:18:18,000
Tapi hidup harus berlanjut.
177
00:18:18,083 --> 00:18:19,500
Bangkit, dong.
178
00:18:21,250 --> 00:18:24,291
Kamu itu baru saja jadi manajer,
tapi sudah menghilang.
179
00:18:24,416 --> 00:18:27,708
Penjualan anjlok gara-gara kamu
kelamaan tidak masuk kerja.
180
00:18:29,708 --> 00:18:30,916
Saya minta maaf, Bu.
181
00:18:32,125 --> 00:18:34,333
Tapi kan Ibu tahu kalau saya lagi berduka.
182
00:18:34,416 --> 00:18:36,583
Saya tidak mau ada alasan.
183
00:18:36,666 --> 00:18:38,833
Dan jangan buat drama di depan saya.
184
00:18:38,916 --> 00:18:40,500
Kalau penjualan makin anjlok…
185
00:18:41,791 --> 00:18:43,458
tidak ada ampun untukmu.
186
00:18:56,791 --> 00:18:57,916
Hai, Ki.
187
00:19:01,583 --> 00:19:03,375
Abang Jefry ikut khawatir, lo.
188
00:19:04,625 --> 00:19:06,333
Lama juga ya kamu tidak masuk.
189
00:19:07,750 --> 00:19:09,250
Kamu tidak apa-apa kan, Ki?
190
00:19:10,666 --> 00:19:12,833
Ki, benaran lo.
191
00:19:12,916 --> 00:19:17,291
Kalau kamu lagi butuh teman mengobrol,
Abang Jefry siap.
192
00:19:17,375 --> 00:19:20,250
Kapan pun, di mana pun. Benaran.
193
00:19:24,041 --> 00:19:25,750
Kamu butuh ini nih, Ki.
194
00:19:29,916 --> 00:19:34,291
Susu cokelat panas
buatan spesial Abang Jefry.
195
00:19:34,375 --> 00:19:35,666
Atau lain kali…
196
00:19:37,333 --> 00:19:40,333
Abang Jefry bawakan kamu cokelat, ya?
197
00:19:44,416 --> 00:19:46,208
Selamat minum susu cokelat.
198
00:20:05,458 --> 00:20:08,000
Tagihan saya bengkak sampai 500 juta, Pak?
199
00:20:08,208 --> 00:20:09,333
Betul, Bu.
200
00:20:09,416 --> 00:20:12,875
Kami sudah sampaikan melalui surel
selama Bu Kiki tidak bisa dihubungi.
201
00:20:12,958 --> 00:20:15,375
Ini jauh lebih tinggi
daripada yang seharusnya.
202
00:20:16,500 --> 00:20:18,666
Kenapa Ibu tidak bisa dihubungi?
203
00:20:18,750 --> 00:20:21,041
Waktu itu kami mau jelaskan itu semua…
204
00:20:22,541 --> 00:20:27,208
Begini, Bu. Semua kredit Bank Bahala
sudah beralih ke Bank Mara.
205
00:20:27,291 --> 00:20:29,750
Kami hanya melakukan
tarif penyesuaian saja.
206
00:20:29,833 --> 00:20:32,125
Dan ini total tagihannya sekarang.
207
00:20:32,208 --> 00:20:35,166
Kalau Bu Kiki merasa keberatan,
datang ke kantor pusat kami.
208
00:20:37,041 --> 00:20:38,750
Tidak.
209
00:20:38,833 --> 00:20:40,041
Ini tidak bisa, Pak.
210
00:20:40,125 --> 00:20:42,208
Ini kejam namanya. Tidak bisa, Pak!
211
00:20:42,291 --> 00:20:44,958
Ibu yang kejam karena Ibu tidak bayar!
212
00:20:45,041 --> 00:20:47,000
Awal bulan depan Ibu harus bayar.
213
00:20:47,083 --> 00:20:51,250
Kalau sampai Ibu tidak bayar,
Ibu akan tanggung akibatnya. Mengerti?
214
00:20:53,416 --> 00:20:54,791
Permisi.
215
00:21:21,458 --> 00:21:24,666
Kami hanya menjalankan
perintah perusahaan saja, Bu.
216
00:21:24,750 --> 00:21:26,875
Untuk membawa kembali mobil ini.
217
00:21:27,000 --> 00:21:30,375
Semua barang kantor Pak Ronald
sudah kami simpan di dalam kotak, Bu.
218
00:21:33,458 --> 00:21:35,916
Kalau begitu, kami pamit ya, Bu.
219
00:21:48,125 --> 00:21:51,500
Bunda, kenapa mobil kita dibawa?
220
00:21:55,416 --> 00:21:57,083
Bunga.
221
00:21:57,166 --> 00:22:00,166
Mobilnya sudah dikembalikan
ke kantor Ayah.
222
00:22:14,291 --> 00:22:15,541
Kita masuk, yuk.
223
00:22:19,541 --> 00:22:20,708
Hai, Ki!
224
00:22:24,333 --> 00:22:26,791
Bunga duluan masuk, ya. Ayo, Sayang.
225
00:22:30,041 --> 00:22:33,750
Ki, pasti kamu bingung, heran.
226
00:22:33,833 --> 00:22:36,916
"Kok bisa sih Abang Jefry tahu alamat
rumah kamu?"
227
00:22:38,125 --> 00:22:39,583
Ada apa datang ke sini, Jef?
228
00:22:41,583 --> 00:22:45,166
Tadi tidak sengaja lewat jalan dekat sini,
makanya mampir.
229
00:22:45,250 --> 00:22:49,875
Ya, siapa tahu Kiki lagi pengin mengobrol,
atau butuh teman curhat.
230
00:22:51,750 --> 00:22:55,250
Oh, iya. Nih.
Abang Jefry bawakan kamu cokelat, lo.
231
00:22:55,333 --> 00:22:57,375
Kan, Abang Jefry janji.
232
00:22:57,458 --> 00:23:01,625
Kamu coba ya, Ki.
Atau mau Abang Jefry bukakan? Ya?
233
00:23:02,750 --> 00:23:04,333
Abang Jefry bukakan, ya.
234
00:23:06,291 --> 00:23:10,291
Benar-benar, ya. Sesekali harus dikasih
pelajaran orang ini.
235
00:23:14,750 --> 00:23:16,250
Abang Jefry bukakan, ya.
236
00:23:16,333 --> 00:23:17,833
Hei, Papa!
237
00:23:19,416 --> 00:23:21,958
Kenapa kasih cokelat sebanyak ini
ke perempuan lain?
238
00:23:22,041 --> 00:23:24,458
Seumur-umur kita menikah,
kamu tidak pernah
239
00:23:24,541 --> 00:23:26,916
kasih aku cokelat sebanyak ini, tahu?
240
00:23:27,000 --> 00:23:28,916
Kamu mau main-main sama perempuan lain?
241
00:23:31,583 --> 00:23:35,875
Memang, ya.
Pelakor tuh di mana-mana anteng banget.
242
00:23:35,958 --> 00:23:37,875
Tidak merasa bersalah?
243
00:23:37,958 --> 00:23:39,875
Pelakor?
244
00:23:39,958 --> 00:23:44,000
Hei, dengar ya.
Lo itu sudah ganggu suami orang.
245
00:23:44,083 --> 00:23:45,375
Ganggu suami orang?
246
00:23:45,458 --> 00:23:49,041
Wah. Gila. Benar-benar gila!
247
00:23:49,125 --> 00:23:51,208
Masih pura-pura bodoh lagi?
248
00:23:51,291 --> 00:23:54,333
Hei, jilbab apa nih?
Untuk apa lo pakai jilbab?
249
00:23:54,416 --> 00:23:56,416
- Tidak pantas lo pakai jilbab!
- Ma.
250
00:23:56,500 --> 00:23:58,125
- Tidak sesuai kelakuan lo!
- Ma.
251
00:23:58,208 --> 00:23:59,333
Apa?
252
00:23:59,416 --> 00:24:01,583
Jangan ribut di sini, Ma. Malu.
253
00:24:01,666 --> 00:24:02,833
Malu?
254
00:24:02,916 --> 00:24:04,500
Kamu yang seharusnya malu!
255
00:24:04,583 --> 00:24:06,666
Biar saja semua orang pada tahu.
Biar lihat
256
00:24:06,750 --> 00:24:08,875
semuanya kelakuan cewek ini seperti apa!
257
00:24:10,750 --> 00:24:12,375
Ma!
258
00:24:12,458 --> 00:24:16,750
- Lepaskan jilbab ini!
- Mama!
259
00:24:16,833 --> 00:24:19,583
Hei! Kamu apakan anak saya?
260
00:24:23,125 --> 00:24:25,166
Ibu. Ibu tahu tidak…
261
00:24:25,250 --> 00:24:28,666
anak Ibu itu pelakor,
ganggu suami orang, tahu?
262
00:24:28,750 --> 00:24:32,958
Ganggu suami orang? Kamu jangan kurang
ajar, ya. Jangan ngomong sembarangan!
263
00:24:33,041 --> 00:24:35,291
Pergi sekarang juga!
Kalau tidak, saya panggil
264
00:24:35,375 --> 00:24:37,625
orang karena kamu buat gaduh
di rumah kami!
265
00:24:39,250 --> 00:24:42,916
Kalaupun benar apa yang kamu tuduhkan,
bisa dibicarakan baik-baik di dalam.
266
00:24:43,000 --> 00:24:44,208
Pergi!
267
00:24:45,541 --> 00:24:48,708
Dengar, ya. Urusan kita belum selesai!
268
00:24:51,000 --> 00:24:52,250
Ayo.
269
00:24:58,750 --> 00:25:00,000
Bu.
270
00:25:22,291 --> 00:25:24,708
Berani banget dekat dengan Pak Jefry?
271
00:25:24,791 --> 00:25:27,791
Padahal kan Pak Jefry sudah punya istri.
272
00:25:27,875 --> 00:25:29,958
- Ya, 'kan?
- Kok, bisa sih?
273
00:25:34,083 --> 00:25:35,458
Kiki.
274
00:25:39,541 --> 00:25:43,416
Kalau kamu memang tidak ada
hubungan apa-apa dengan laki-laki itu…
275
00:25:43,500 --> 00:25:45,750
ya, jangan terlalu dipikirkan, Sayang.
276
00:25:47,708 --> 00:25:49,375
Bagaimana tidak dipikirkan sih, Bu?
277
00:25:50,750 --> 00:25:52,875
Kiki tuh sudah jadi bahan gosip di kantor.
278
00:25:54,000 --> 00:25:55,541
Seperti cewek tidak baik saja.
279
00:25:56,541 --> 00:25:59,750
Kalau kamu terlalu sering
dengarkan omongan orang…
280
00:25:59,833 --> 00:26:02,250
itu bisa tidak baik untuk kamu sendiri.
281
00:26:03,416 --> 00:26:04,583
Ya?
282
00:26:07,791 --> 00:26:09,666
Bunda.
283
00:26:09,750 --> 00:26:11,708
Bunda.
284
00:26:11,791 --> 00:26:15,916
Bunda, lihat deh. Adik bayi aku,
aku kasih baju, lo. Bagus tidak?
285
00:26:17,125 --> 00:26:19,333
Bunda, lihat dong.
286
00:26:20,708 --> 00:26:24,083
Bunda, lihat dong.
287
00:26:24,166 --> 00:26:27,166
Bun, lihat dong.
288
00:26:27,250 --> 00:26:30,416
Bunda, lihat dong.
289
00:26:30,500 --> 00:26:31,833
Bunda!
290
00:26:35,250 --> 00:26:36,500
Bunga!
291
00:26:38,166 --> 00:26:39,875
Kamu bisa diam tidak?
292
00:26:39,958 --> 00:26:42,166
Bunda lagi banyak masalah!
293
00:26:42,250 --> 00:26:45,416
Kamu bisa tidak merengek terus
sama Bunda seperti itu?
294
00:26:45,500 --> 00:26:48,041
- Istigfar.
- Kalau kamu tidak bisa diam dan mengerti…
295
00:26:48,125 --> 00:26:50,000
Bunda masukkan ke panti asuhan. Mau?
296
00:26:50,083 --> 00:26:53,166
Kiki! Apa-apaan sih?
297
00:26:53,250 --> 00:26:55,208
Kamu mengapakan Bunga?
298
00:26:55,291 --> 00:26:56,958
Bunda jahat!
299
00:26:57,041 --> 00:26:58,875
Kiki, biar kamu tahu, ya.
300
00:26:58,958 --> 00:27:02,375
Bunga ini bukan cuma anak kamu,
tapi anak Ronald juga.
301
00:27:02,458 --> 00:27:04,875
Bunga, kamu ikut Eyang saja.
302
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
Bunga…
303
00:27:08,041 --> 00:27:09,208
Bunga…
304
00:27:16,250 --> 00:27:19,000
Benar-benar keterlaluan si Kiki.
305
00:27:20,208 --> 00:27:21,458
Bunga, sayang…
306
00:27:22,791 --> 00:27:25,083
sementara kamu tinggal
di rumah Eyang dulu, ya?
307
00:27:26,250 --> 00:27:27,875
Mau kan, Bunga?
308
00:27:36,958 --> 00:27:38,291
Ki…
309
00:27:39,041 --> 00:27:40,875
suatu hari kamu akan paham.
310
00:27:42,291 --> 00:27:45,125
Semua ini karena Allah sayang sekali
sama kamu.
311
00:27:46,375 --> 00:27:47,833
Ibu tahu…
312
00:27:49,208 --> 00:27:52,666
semua ini sangat sulit
dan berat untuk kamu.
313
00:27:56,375 --> 00:28:00,291
Tapi percayalah, Allah itu Maha Adil.
314
00:28:01,958 --> 00:28:03,625
Terkadang kita manusia…
315
00:28:03,708 --> 00:28:04,958
Sudah, Bu.
316
00:28:06,708 --> 00:28:08,625
Aku tidak mau diceramahi.
317
00:28:11,083 --> 00:28:13,750
Istigfar, Ki.
318
00:28:13,833 --> 00:28:15,458
Minta ampun sama Allah.
319
00:28:18,500 --> 00:28:19,958
Minta ampun?
320
00:28:22,291 --> 00:28:25,333
Aku punya dosa apa sih
sampai hidupku begini, Bu?
321
00:28:27,000 --> 00:28:29,458
Ki, kita semua punya dosa.
322
00:28:29,541 --> 00:28:32,000
Tapi banyak yang lebih berdosa
daripada aku, Bu.
323
00:28:33,083 --> 00:28:35,083
Aku udah berhijab.
324
00:28:35,166 --> 00:28:37,458
Aku sudah patuhi semua perintah-Nya.
325
00:28:40,125 --> 00:28:43,166
Allah tidak adil kepadaku, Bu.
326
00:28:43,250 --> 00:28:45,625
Allah tidak adil kepadaku.
327
00:28:48,875 --> 00:28:51,875
Ronald sudah tidak ada, Bu.
328
00:28:53,958 --> 00:28:56,208
Bunga juga dibawa pergi.
329
00:28:57,458 --> 00:29:00,125
Aku harus hadapi semua ini sendiri.
330
00:29:03,000 --> 00:29:06,666
Allah tidak adil kepadaku, Bu.
331
00:29:16,333 --> 00:29:19,791
Aku tidak bisa!
332
00:29:19,875 --> 00:29:26,791
Aku tidak bisa hidup tanpa kamu!
Aku sudah bilang!
333
00:29:28,375 --> 00:29:33,500
Kamu kenapa meninggalkan aku, Ronald?
334
00:30:20,333 --> 00:30:21,625
Ya?
335
00:30:24,291 --> 00:30:26,375
Asalamualaikum, Kiki!
336
00:30:26,458 --> 00:30:27,875
Waalaikumsalam.
337
00:30:30,416 --> 00:30:32,083
- Duduk, masuk.
- Ya.
338
00:30:37,333 --> 00:30:39,583
Ingin hidup Anda penuh dengan keajaiban?
339
00:30:39,666 --> 00:30:42,958
Tenang saja, produk ini dapat memenuhi
segala kebutuhan Anda.
340
00:30:43,041 --> 00:30:46,125
Kualitasnya terjamin,
sudah ribuan tahun lalu terbukti.
341
00:30:51,000 --> 00:30:52,291
Terima kasih, ya.
342
00:30:52,375 --> 00:30:54,000
Ya, sama-sama.
343
00:30:56,083 --> 00:30:57,708
Itu kenapa tangan lo?
344
00:31:03,291 --> 00:31:04,625
Hei…
345
00:31:04,708 --> 00:31:08,916
Dulu tuh ya waktu gue punya persoalan
yang banyak…
346
00:31:09,000 --> 00:31:12,166
gue tuh sukanya menyalahkan orang.
Menyalahkan kondisi.
347
00:31:12,250 --> 00:31:14,291
Jadi, apa-apa tuh gue salahkan saja.
348
00:31:14,375 --> 00:31:19,250
Sampai-sampai nih ya, leher gue pegal
saja, yang gue salahkan tuh bantal.
349
00:31:19,333 --> 00:31:21,500
Katanya tuh ya salah bantal.
350
00:31:27,000 --> 00:31:28,958
Lo menyindir gue?
351
00:31:29,041 --> 00:31:31,791
Kalau cuma mengajak berantem,
mendingan pulang saja, deh.
352
00:31:31,875 --> 00:31:34,625
Siapa yang ajak berantem, sih?
353
00:31:34,708 --> 00:31:38,250
Untuk apa gue ke sini
kalau bukan karena peduli sama lo?
354
00:31:38,333 --> 00:31:39,708
Lo tuh tidak tahu saja.
355
00:31:41,333 --> 00:31:43,666
Lo tidak merasakan kan ada di posisi gue?
356
00:31:45,958 --> 00:31:48,000
Semenjak Ronald tidak ada…
357
00:31:48,083 --> 00:31:50,333
hidup gue tuh penuh dengan cobaan.
358
00:31:50,416 --> 00:31:53,500
Ya, namanya juga hidup, Ki.
Pasti banyak cobaan.
359
00:31:53,583 --> 00:31:55,416
Kalau dikit, namanya mencoba.
360
00:31:57,166 --> 00:31:59,458
Sudahlah, Ki. Hidup itu memang keras.
361
00:31:59,541 --> 00:32:01,333
Ya, gue tahu.
362
00:32:01,416 --> 00:32:02,875
Kalau empuk, bandeng presto.
363
00:32:04,333 --> 00:32:07,250
Sudah, deh.
Lo mendingan dengarkan cerita gue saja.
364
00:32:07,333 --> 00:32:10,125
Jadi, nih ceritanya tentang iblis
yang buat sedih
365
00:32:10,208 --> 00:32:13,041
seorang ibu yang baru saja
kehilangan anaknya.
366
00:32:13,125 --> 00:32:16,458
Jadi, tuh ibu
dibuat nangis terus sama dia.
367
00:32:16,541 --> 00:32:19,250
Lalu nih, lo tahu tidak yang terparah apa?
368
00:32:19,333 --> 00:32:22,000
- Si ibls ini…
- Memangnya iblis bisa punya anak?
369
00:32:22,083 --> 00:32:24,250
- Bisa.
- Berarti dia punya keturunan?
370
00:32:24,333 --> 00:32:26,166
- Ya, iya.
- Kok, lo tahu?
371
00:32:26,250 --> 00:32:27,750
Ya, kan ada di Al-Qur'an.
372
00:32:27,833 --> 00:32:29,375
Ada anak, berarti ada istri?
373
00:32:29,458 --> 00:32:33,041
Ya, iya dong. Kalau punya anak,
berarti kan ada suami, ada istrinya.
374
00:32:33,125 --> 00:32:36,958
Omong-omong, lo tanya tidak
nama istrinya siapa?
375
00:32:37,041 --> 00:32:42,666
Mohon maaf nih. Lucu lo ya. Mana gue tahu?
Gue kan tidak datang ke pernikahannya.
376
00:32:50,000 --> 00:32:52,875
Asli, gue sudah lama banget
tidak tertawa seperti ini, Ma.
377
00:32:54,833 --> 00:32:56,250
Terima kasih, ya.
378
00:32:59,500 --> 00:33:02,416
Ternyata tertawa itu
bisa jadi obat untuk gue.
379
00:33:04,166 --> 00:33:05,666
Alhamdulillah, Ki.
380
00:33:05,750 --> 00:33:10,416
Begitu dong, tertawa. Gue senang lihat lo
tertawa kalau jelas alasannya.
381
00:33:10,500 --> 00:33:14,250
Kalau tidak jelas, itu yang gue takutkan.
Lo butuh obat berarti.
382
00:33:18,000 --> 00:33:20,416
Lo sepertinya tidak pernah
ada masalah dalam hidup.
383
00:33:21,500 --> 00:33:23,333
Tidak punya masalah?
384
00:33:23,416 --> 00:33:26,000
Ya, memang gue
sudah tidak punya masalah, sih.
385
00:33:27,125 --> 00:33:28,208
Benar?
386
00:33:29,750 --> 00:33:31,875
Ya, punyanya persoalan.
387
00:33:33,333 --> 00:33:34,458
Sama saja, dong.
388
00:33:34,541 --> 00:33:37,000
Eh, itu beda, Ki.
389
00:33:37,083 --> 00:33:39,208
Beda energinya.
390
00:33:39,291 --> 00:33:43,125
Kenapa? Masalah itu identik
dengan keluhan.
391
00:33:43,208 --> 00:33:47,000
Sementara persoalan,
temannya itu adalah jawaban.
392
00:33:47,083 --> 00:33:50,083
Jadi, dengan mengubah kata "masalah"
menjadi "persoalan"…
393
00:33:50,166 --> 00:33:52,583
itu jauh lebih mudah dapat jawabannya.
394
00:33:55,708 --> 00:33:57,125
Benar juga, ya.
395
00:33:58,666 --> 00:34:00,500
Kok lo sekarang dewasa banget sih, Ma?
396
00:34:01,583 --> 00:34:04,541
Sepertinya beda deh
dengan Rahma yang dulu.
397
00:34:04,625 --> 00:34:08,583
Kalau dulu kan lo tukang marah-marah.
398
00:34:08,666 --> 00:34:10,291
Julid.
399
00:34:10,375 --> 00:34:12,791
Negatif terus bawaannya sama orang.
400
00:34:14,083 --> 00:34:15,958
Kalau sekarang lebih bijak.
401
00:34:19,166 --> 00:34:23,250
Lo juga belum cerita nih sama gue
kenapa lo bisa berhijab.
402
00:34:24,958 --> 00:34:26,833
Panjang banget hijabnya.
403
00:34:28,833 --> 00:34:30,500
Lo mau tahu ceritanya?
404
00:34:36,666 --> 00:34:38,833
Allah itu Maha Pencemburu.
405
00:34:38,916 --> 00:34:41,583
Cinta kepada makhluk, siapa pun itu…
406
00:34:41,666 --> 00:34:45,833
kepada anak, orang tua, suami, atau istri…
407
00:34:45,916 --> 00:34:50,416
bisa menjadi ujian
jika melebihi cinta kepada Allah.
408
00:34:50,500 --> 00:34:57,125
Jangan biarkan cinta tersebut membutakan
hati kita dari cinta kepada Allah.
409
00:35:02,375 --> 00:35:04,375
Jadi, lo berubah itu karena ustaz?
410
00:35:05,958 --> 00:35:07,625
Ya, bukan karena ustaz.
411
00:35:07,708 --> 00:35:10,541
Ustaz itu kan kasih ilmunya ke gue.
412
00:35:10,625 --> 00:35:12,916
Ya, lalu ilmunya gue amalkan.
413
00:35:13,000 --> 00:35:15,000
Alhamdulillah gue berubah.
414
00:35:15,083 --> 00:35:17,416
Tapi semua itu atas izin Allah, Ki.
415
00:35:20,791 --> 00:35:22,666
Gue tidak ikut-ikutan, deh.
416
00:35:24,958 --> 00:35:26,500
Ki, dengar deh.
417
00:35:26,583 --> 00:35:30,125
Menurut gue ya dengan meninggalnya Ronald…
418
00:35:30,208 --> 00:35:34,250
itu tuh sudah tanda-tanda
Allah tuh mau kasih keajaiban untuk lo.
419
00:35:34,333 --> 00:35:36,083
Keajaiban.
420
00:35:36,166 --> 00:35:39,750
Sekarang tuh yang paling penting
yang gue pikirkan tuh cicilan gue.
421
00:35:39,833 --> 00:35:43,375
Sekolahnya Bunga bagaimana
untuk bayarannya.
422
00:35:43,458 --> 00:35:45,666
Dan yang paling penting…
423
00:35:45,750 --> 00:35:49,333
gue harus bisa hidup tanpa Ronald.
424
00:35:49,416 --> 00:35:53,541
Wah, banyak juga ya keinginan lo.
Seperti cucian kotor.
425
00:35:53,625 --> 00:35:55,333
Lalu lo pengin semuanya terwujud?
426
00:35:55,416 --> 00:35:56,958
Ya, dong.
427
00:35:57,041 --> 00:36:01,083
Ya sudah, kalau begitu,
fokus dong perbaiki diri.
428
00:36:01,166 --> 00:36:02,875
Memang gue tidak baik ya sekarang?
429
00:36:02,958 --> 00:36:05,291
Ya, bukan begitu.
430
00:36:05,375 --> 00:36:07,250
Kenapa sih baper banget?
431
00:36:07,333 --> 00:36:11,916
Begini, lo. Waktu itu Ustaz Nas
pernah bilang sama gue. Katanya begini.
432
00:36:12,000 --> 00:36:14,833
"Perbaikilah hubunganmu dengan Allah,
433
00:36:14,916 --> 00:36:17,750
maka Allah akan perbaiki
kualitas hidupmu."
434
00:36:17,833 --> 00:36:20,500
Jadi, bagaimana?
Mau ikut gue ke Ustaz Nas?
435
00:36:20,583 --> 00:36:23,458
Tidak, deh. Gue tidak mau diceramahi.
436
00:36:23,541 --> 00:36:26,333
Gue cuma pengin hidup gue senang sekarang.
437
00:36:26,416 --> 00:36:29,208
Oke, lo mau hidup senang…
438
00:36:30,291 --> 00:36:31,625
atau tenang?
439
00:36:52,458 --> 00:36:54,541
Sudah sampai.
440
00:36:54,625 --> 00:36:56,333
Yuk.
441
00:36:56,416 --> 00:36:57,791
Gue di sini saja, deh.
442
00:36:57,875 --> 00:37:00,291
Gue tunggu di mobil, ya. Tidak jadi ikut.
443
00:37:00,375 --> 00:37:02,000
Kenapa tidak jadi?
444
00:37:02,083 --> 00:37:06,291
Gue sudah keburu bilang lo
sama Ustaz Nas kalau mau bawa teman gue.
445
00:37:06,375 --> 00:37:07,916
Yuk!
446
00:37:08,000 --> 00:37:10,250
Sudah, deh. Tidak usah paksa-paksa gue.
447
00:37:10,333 --> 00:37:12,541
Sudah, lo saja yang turun.
Gue tunggu sini.
448
00:37:13,666 --> 00:37:15,875
Ya sudah, deh. Gue turun, ya.
449
00:37:16,958 --> 00:37:19,125
Tapi habis ini makan bakso, ya?
450
00:37:21,458 --> 00:37:23,666
Oke, dah.
451
00:37:31,750 --> 00:37:35,166
Salah satu jurus
untuk mendapatkan keajaiban adalah…
452
00:37:35,250 --> 00:37:40,083
menerima semua ketetapan Allah
dengan lapang dada.
453
00:37:40,166 --> 00:37:47,000
Ada sebuah kisah seorang wanita
di zaman Nabi yang kehilangan suaminya.
454
00:37:47,083 --> 00:37:48,625
Suaminya meninggal dunia.
455
00:37:49,666 --> 00:37:52,541
Selesai pemakaman, sang wanita masih
456
00:37:52,625 --> 00:37:55,458
bersedih dan mengelus-elus
pusara suaminya.
457
00:37:55,541 --> 00:37:59,750
Nabi lewat dari belakang dan mengatakan,
"Yang sabar.
458
00:38:00,750 --> 00:38:04,375
Sang wanita ini tanpa menoleh,
lalu mengatakan,
459
00:38:04,458 --> 00:38:08,083
"Jangan ajari aku!
Kamu tak tahu yang kurasakan."
460
00:38:08,166 --> 00:38:13,083
Masyaallah, ya.
Tapi Nabi lewat saja dari belakang.
461
00:38:13,166 --> 00:38:15,250
Memaklumi karena dia sedang bersedih.
462
00:38:15,333 --> 00:38:18,083
Kemudian temannya bilang,
"Hei, itu tadi Nabi, tahu!"
463
00:38:18,166 --> 00:38:21,000
"Astaghfirullah, itu Nabi?"
"Ya, itu Nabi."
464
00:38:21,083 --> 00:38:26,583
Dukanya langsung hilang karena sayangnya
kepada Nabi melebihi segalanya.
465
00:38:26,666 --> 00:38:30,875
Dia lari tergopoh-gopoh ke rumah Nabi,
"Asalamualaikum, Ya Nabi.
466
00:38:30,958 --> 00:38:36,416
Aku tadi yang menguburkan suamiku. Maaf.
Aku tidak mendengarkan nasihatmu."
467
00:38:36,500 --> 00:38:41,541
Nabi dengan santai menjawab,
"Ya sudah tidak apa-apa." Itulah Nabi.
468
00:38:41,625 --> 00:38:45,291
Sangat santun dan sayang kepada umatnya.
469
00:38:45,375 --> 00:38:51,083
Tapi setelah itu, Nabi menyampaikan
satu nasihat yang menggetarkan jiwa.
470
00:38:54,375 --> 00:38:58,666
"Sabar itu di tumbukan pertama."
471
00:38:58,750 --> 00:39:01,000
Yang Nabi maksud di sini adalah…
472
00:39:01,083 --> 00:39:06,958
sabar di detik pertama
ketika musibah itu terjadi.
473
00:39:07,041 --> 00:39:09,541
Kita memang manusia.
474
00:39:09,625 --> 00:39:13,083
Tapi manusia bisa lebih hebat
daripada malaikat.
475
00:39:13,166 --> 00:39:15,750
Karena manusia
mampu mengendalikan perasaannya.
476
00:39:15,833 --> 00:39:19,416
Kegalauan, punya kesedihan,
punya kekecewaan.
477
00:39:19,500 --> 00:39:23,958
Agama mengajarkan
agar semua perasaan ini dikelola…
478
00:39:25,083 --> 00:39:29,125
agar mendapatkan keajaiban.
479
00:39:34,875 --> 00:39:37,333
Jadi, siapa di sini
yang mau dapatkan keajaiban?
480
00:39:37,416 --> 00:39:38,833
Saya!
481
00:39:38,916 --> 00:39:44,000
Syaratnya, menerima musibah
dengan lapang dada.
482
00:39:44,083 --> 00:39:45,375
Coba diulangi.
483
00:39:45,458 --> 00:39:48,750
Menerima musibah dengan lapang dada.
484
00:39:48,833 --> 00:39:50,125
Masyaallah.
485
00:39:51,583 --> 00:39:53,458
Ya, tidak apa-apa menangis.
486
00:39:53,541 --> 00:39:56,666
Wanita diberi kelebihan oleh Allah.
487
00:39:56,750 --> 00:39:59,583
Air matanya lebih banyak
daripada kaum lelaki.
488
00:40:01,041 --> 00:40:06,000
Ada maksud dan tujuan Allah
yaitu agar wanita jadi kuat.
489
00:40:06,083 --> 00:40:09,125
Filosofinya air mata itu seperti air.
490
00:40:09,208 --> 00:40:12,458
Yang menyucikan, membersihkan.
491
00:40:12,541 --> 00:40:15,541
Menyapu bersih semua kegalauan.
492
00:40:16,666 --> 00:40:21,041
Air mata juga panggilan sayang Allah
untuk kaum wanita.
493
00:40:22,666 --> 00:40:28,875
Asalkan air matanya dijatuhkan
untuk mendekat kepada Allah.
494
00:40:29,958 --> 00:40:33,208
Caranya mendekat kepada Allah
bagaimana, Pak Nas?
495
00:40:34,458 --> 00:40:38,333
Pertama, bertobat dan memperbaiki diri.
496
00:40:38,416 --> 00:40:43,750
Kita sebagai manusia harus berani
mengakui kesalahan dan dosa kita.
497
00:40:44,875 --> 00:40:47,083
Saya yang ngomong juga banyak dosanya.
498
00:40:48,541 --> 00:40:52,458
Tapi dengan keberanian kita mengakui
kesalahan dan dosa…
499
00:40:52,541 --> 00:40:56,875
Allah akan membuka satu pintu,
yaitu pintu tobat.
500
00:40:56,958 --> 00:41:02,416
Dengan pintu itu,
Allah akan memaafkan semua kesalahan.
501
00:41:02,541 --> 00:41:07,375
Memberikan jalan keluar,
menghadiahkan keajaiban.
502
00:41:08,875 --> 00:41:13,333
Dan memadamkan semua azab-Nya yang pedih.
503
00:41:14,791 --> 00:41:19,083
Apa Allah akan mengampuni
dosa-dosa saya, Ustaz?
504
00:41:20,958 --> 00:41:24,541
Allah tidak pernah lelah
mengampuni hamba-Nya
505
00:41:24,625 --> 00:41:28,250
yang sungguh-sungguh bertobat.
506
00:41:28,333 --> 00:41:33,250
Allah membuka pintu rahmat-Nya
dengan istigfar dan salat tobat.
507
00:41:34,375 --> 00:41:37,416
Dengan selalu melakukan dua amalan ini…
508
00:41:37,500 --> 00:41:42,666
semoga Allah mengampuni dosa-dosa
dan memperbaiki hidup kita.
509
00:42:16,333 --> 00:42:17,833
Lo kenapa, sih?
510
00:42:17,916 --> 00:42:20,041
Lihat kalender melulu.
511
00:42:20,125 --> 00:42:23,875
Mendingan lihat gue saja,
dijamin getaran positifnya lebih terasa.
512
00:42:26,000 --> 00:42:28,041
Kenapa?
513
00:42:28,125 --> 00:42:29,250
Kece, ya?
514
00:42:34,833 --> 00:42:37,458
Gue tuh sedang menunggu keajaiban, tahu?
515
00:42:37,541 --> 00:42:39,375
Nah, ini. Bagus tuh.
516
00:42:39,458 --> 00:42:41,625
Salat tobat sudah.
517
00:42:41,708 --> 00:42:43,750
Istigfar gue juga sudah banyak.
518
00:42:45,166 --> 00:42:48,583
Mana keajaibannya? Tidak datang-datang.
519
00:42:48,666 --> 00:42:52,208
Coba deh, Ki. Perbaiki niat lo.
520
00:42:52,291 --> 00:42:55,791
Niat itu yang menentukan
seberapa jauh kita bertahan dan berjalan.
521
00:42:55,875 --> 00:42:59,666
Sabar, dong! Baru juga beberapa hari,
masa sudah tidak yakin?
522
00:42:59,750 --> 00:43:02,166
Bukannya tidak yakin.
523
00:43:02,250 --> 00:43:04,416
Tapi tanda-tandanya saja tidak ada.
524
00:43:04,500 --> 00:43:07,750
Ya, bagaimana keajaiban mau datang?
Lo saja tidak sabaran.
525
00:43:08,833 --> 00:43:10,958
Gue harus sabar sampai kapan, sih?
526
00:43:11,041 --> 00:43:13,958
Ya, sabar. Sabar saja. Sabar…
527
00:43:14,958 --> 00:43:18,250
Sabar sampai hidung lo lebar. Nah, itu.
528
00:43:19,500 --> 00:43:21,291
Apa, sih?
529
00:43:22,333 --> 00:43:24,625
Gue serius, tahu.
530
00:43:24,708 --> 00:43:26,000
Sabar itu berat.
531
00:43:27,000 --> 00:43:28,416
Ya, tahu.
532
00:43:28,500 --> 00:43:33,166
Tapi kalau dilakukan dengan ikhlas,
tidak ada yang berat, Ki.
533
00:43:33,250 --> 00:43:35,541
Lo itu harus istikamah.
534
00:43:35,625 --> 00:43:37,541
Istikamah juga berat.
535
00:43:37,625 --> 00:43:40,958
Ya, memang istikamah berat.
Siapa yang bilang ringan?
536
00:43:41,041 --> 00:43:43,458
Kalau ringan itu isti…
537
00:43:43,541 --> 00:43:45,125
Isti…
538
00:43:46,541 --> 00:43:50,125
- Istirahat.
- Apa sih, Rahma!
539
00:43:54,875 --> 00:43:57,666
Ya sudah, Ki. Jangan begitu, dong.
540
00:43:57,750 --> 00:44:00,375
Lo mendingan banyak-banyak berdoa.
541
00:44:00,458 --> 00:44:04,083
Jangan sampai doa lo yang tenggelam
dalam keputusasaan.
542
00:44:04,166 --> 00:44:07,166
Cukup bakso saja
yang tenggelam dalam kuahnya.
543
00:44:12,541 --> 00:44:18,125
Saya minta maaf. Saya telah membuat
kegaduhan di kantor suami saya.
544
00:44:19,166 --> 00:44:24,041
Saya benar-benar tidak menyangka
kalau masalahnya bakal jadi sebesar ini.
545
00:44:24,125 --> 00:44:28,541
Padahal saya cuma kirim video itu
ke satu teman suami saya.
546
00:44:30,916 --> 00:44:35,208
- Ya, nih. Siapa sih yang kirim video…
- Pak Jefry!
547
00:44:35,291 --> 00:44:37,000
Saya peringatkan sekali lagi, ya.
548
00:44:37,083 --> 00:44:40,375
Sudah, jangan memperlebar masalah.
549
00:44:40,458 --> 00:44:41,916
Jangan memperpanjang.
550
00:44:42,000 --> 00:44:44,333
Kenapa kita tidak fokus saja…
551
00:44:44,416 --> 00:44:49,458
kepada persoalan Bu Kiki
yang dianggap pelakor?
552
00:44:49,541 --> 00:44:52,333
Dan kita sudah tahu jawabannya.
553
00:44:52,541 --> 00:44:55,416
Kalau itu hanya kesalahpahaman.
Ya, Bu Luna?
554
00:44:56,583 --> 00:44:57,583
Ya, 'kan?
555
00:44:59,375 --> 00:45:00,916
Mbak Kiki…
556
00:45:01,958 --> 00:45:03,708
saya juga mau minta maaf.
557
00:45:05,125 --> 00:45:10,375
Karena tindakan saya yang gegabah,
nama Mbak Kiki jadi tercoreng.
558
00:45:11,875 --> 00:45:13,708
Padahal…
559
00:45:13,791 --> 00:45:16,875
semua ini karena masalah internal
560
00:45:16,958 --> 00:45:20,041
keluarga kami saja
yang belum bisa kami atasi.
561
00:45:23,083 --> 00:45:27,625
Saya jujur saja, jadi sering
berburuk sangka kepada suami saya.
562
00:45:29,500 --> 00:45:31,333
Saya minta maaf ya, Mbak Kiki.
563
00:45:31,416 --> 00:45:33,083
Saya benar-benar minta maaf.
564
00:45:34,958 --> 00:45:38,916
Pak Jefry, kalau lain kali
datang ke rumah Bu Kiki…
565
00:45:39,000 --> 00:45:42,916
atau siapa saja perempuan,
yang berbeda jenis kelamin…
566
00:45:43,000 --> 00:45:44,750
tolong jujur sama istrinya, ya?
567
00:45:44,833 --> 00:45:50,166
Bilang dulu. Saya selaku HRD
yang paling lama di perusahaan ini…
568
00:45:50,250 --> 00:45:53,250
hanya bisa berpesan
kepada keluarga Pak Jefry dan Bu Luna.
569
00:45:53,333 --> 00:45:58,500
Ada tiga hal yang paling dibenci
oleh pasangan suami-istri.
570
00:45:58,583 --> 00:46:03,083
Tiga hal tersebut,
yang pertama adalah otak yang kosong.
571
00:46:03,166 --> 00:46:05,500
Lalu yang kedua adalah omong kosong.
572
00:46:05,583 --> 00:46:09,625
Dan yang ketiga adalah dompet yang kosong.
573
00:46:09,708 --> 00:46:13,625
Kalau pernah merasakan
atau punya sifat seperti ini…
574
00:46:13,708 --> 00:46:18,375
ingatlah selalu dengan lagu
yang dikatakan oleh Pasha Ungu.
575
00:46:19,625 --> 00:46:25,250
Pernahkah kau merasa dompetmu kosong?
576
00:46:27,458 --> 00:46:29,708
- Jadi…
- Saya tahu yang mau Bapak bicarakan.
577
00:46:29,791 --> 00:46:31,708
Bapak tenang saja, tidak usah khawatir.
578
00:46:31,791 --> 00:46:34,041
Saya yakin akan menyelesaikan
kewajiban saya.
579
00:46:34,125 --> 00:46:37,375
Dan saya juga tahu Bapak datang ke sini
untuk menjalankan tugas.
580
00:46:37,458 --> 00:46:39,416
Tapi tolong percaya sama saya.
581
00:46:39,500 --> 00:46:41,875
Saya tidak akan ke mana-mana. Saya ada
582
00:46:41,958 --> 00:46:44,333
di sini terus,
dan Bapak bisa datang kapan pun.
583
00:46:44,416 --> 00:46:46,958
Dan nanti saya akan datang ke kantor Bapak
584
00:46:47,041 --> 00:46:49,583
untuk bertemu dengan pimpinan,
menyelesaikan semuanya.
585
00:46:50,583 --> 00:46:52,500
Saya rasa semuanya juga sudah jelas.
586
00:46:52,750 --> 00:46:54,500
Jadi, silakan Bapak pergi sekarang.
587
00:46:59,791 --> 00:47:01,500
Bapak-bapak tenang saja, ya.
588
00:47:01,583 --> 00:47:06,375
Kalau tujuan Bapak-Bapak belum tercapai
hari ini, tenang saja. Tidak usah kecewa.
589
00:47:06,458 --> 00:47:08,333
Jangan kapok untuk datang lagi.
590
00:47:08,416 --> 00:47:10,083
Masih ada hari esok, kok.
591
00:47:10,166 --> 00:47:12,166
Dan Bapak-Bapak harus percaya, ya.
592
00:47:12,250 --> 00:47:13,666
Bahwa besok itu adalah…
593
00:47:18,666 --> 00:47:19,875
Tomorrow.
594
00:47:28,208 --> 00:47:30,666
Sudah sekian bulan
sejak suami kamu meninggal…
595
00:47:30,750 --> 00:47:32,208
kamu masih bilang tidak fokus?
596
00:47:33,333 --> 00:47:35,541
Kenapa kamu tidak cari
suami baru saja, sih…
597
00:47:35,625 --> 00:47:37,458
agar kamu fokus dengan pekerjaanmu?
598
00:47:39,416 --> 00:47:41,166
Kok, Ibu ngomong begitu?
599
00:47:41,250 --> 00:47:43,541
Penjualan anjlok parah.
600
00:47:43,625 --> 00:47:45,166
Saya tidak boleh ngomong begitu?
601
00:47:46,458 --> 00:47:48,041
Saya boleh ngomong apa saja…
602
00:47:48,125 --> 00:47:50,791
kalau urusan pribadi kamu
sudah ganggu nasib perusahaan.
603
00:47:51,791 --> 00:47:54,541
Akhir-akhir ini saya amati kamu
banyak perubahan.
604
00:47:54,625 --> 00:47:57,333
Tapi perubahan kamu itu
tidak menguntungkan perusahaan.
605
00:47:58,375 --> 00:47:59,916
Mulai pilih-pilih lagi.
606
00:48:00,000 --> 00:48:02,291
Temui klien di bar dan lounge tidak mau.
607
00:48:03,000 --> 00:48:04,666
Bukannya tidak mau, Bu.
608
00:48:04,750 --> 00:48:07,041
Tapi memang tidak ada aturannya
di perusahaan…
609
00:48:07,125 --> 00:48:09,958
yang mengharuskan saya
bertemu klien di bar atau lounge.
610
00:48:10,041 --> 00:48:12,416
Kok, kamu malah bela diri, sih?
611
00:48:12,500 --> 00:48:14,750
Bukannya kamu akui kesalahan kamu.
612
00:48:14,833 --> 00:48:16,125
Melunjak pula.
613
00:48:16,208 --> 00:48:18,000
Saya bisa jelaskan semuanya, Bu.
614
00:48:18,083 --> 00:48:19,875
Saya tidak butuh penjelasan kamu.
615
00:48:19,958 --> 00:48:22,250
Sesuai dengan janji saya waktu itu…
616
00:48:22,333 --> 00:48:25,708
jika kamu tidak berubah,
kamu cari kantor lain.
617
00:48:25,791 --> 00:48:28,958
Bu, tolong dengarkan saya.
Saya bisa jelaskan semuanya.
618
00:48:29,041 --> 00:48:30,333
Saya tidak peduli.
619
00:48:30,416 --> 00:48:34,166
Mau kamu jadi jomlo seumur hidup,
atau kamu punya suami baru…
620
00:48:34,250 --> 00:48:36,916
lebih baik kamu pergi
cari kantor yang lain.
621
00:48:38,375 --> 00:48:39,666
Waktu sudah habis.
622
00:49:00,083 --> 00:49:01,375
Saya permisi, Bu.
623
00:49:20,500 --> 00:49:21,791
Bunda!
624
00:49:21,875 --> 00:49:23,041
Bunda!
625
00:49:25,375 --> 00:49:28,583
Bunda!
626
00:49:28,666 --> 00:49:31,666
Sayang!
627
00:49:33,000 --> 00:49:35,333
Bunga.
628
00:49:35,458 --> 00:49:36,916
Ya, Allah.
629
00:49:39,375 --> 00:49:40,708
Bunga.
630
00:49:42,750 --> 00:49:44,416
Bunda.
631
00:49:44,500 --> 00:49:46,875
Bunda kenapa tidak pernah ke sini?
632
00:49:47,916 --> 00:49:49,666
Bunga kangen Bunda.
633
00:49:51,000 --> 00:49:53,875
Bunda lebih kangen sama Bunga.
634
00:49:53,958 --> 00:49:56,541
Maafkan Bunda ya, Sayang.
635
00:50:07,875 --> 00:50:10,625
Bunga di sini tidak punya teman.
636
00:50:11,250 --> 00:50:13,291
Kan, ada Bunda, Sayang.
637
00:50:13,375 --> 00:50:15,166
Bunda temani Bunga.
638
00:50:15,250 --> 00:50:16,333
Ya?
639
00:50:17,791 --> 00:50:21,416
Ya, Allah. Sayang, kangen banget Bunda.
640
00:50:21,500 --> 00:50:26,125
Maaf, Bu Kiki.
Sebaiknya Bu Kiki segera pergi.
641
00:50:26,208 --> 00:50:28,000
Takutnya Eyang pulang.
642
00:50:30,500 --> 00:50:33,583
Sudah, Bi. Saya kan baru datang.
643
00:50:33,666 --> 00:50:35,583
Masa sudah disuruh pergi?
644
00:50:37,083 --> 00:50:38,750
Tapi bagaimana, ya?
645
00:50:40,375 --> 00:50:42,583
Saya takut dimarahi.
646
00:50:42,666 --> 00:50:45,875
Bisa-bisa saya diusir dari rumah ini.
647
00:50:45,958 --> 00:50:50,750
Soalnya saya sudah dipesan
supaya tidak ada yang temui Bunga.
648
00:50:50,833 --> 00:50:52,166
Terutama Ibu.
649
00:51:01,458 --> 00:51:02,625
Sayang.
650
00:51:04,291 --> 00:51:05,750
Bunda minta maaf, ya.
651
00:51:06,916 --> 00:51:09,333
Bunda harus pergi sekarang.
652
00:51:09,416 --> 00:51:13,000
Tidak mau! Kalau Bunda pergi,
Bunga ikut Bunda!
653
00:51:14,500 --> 00:51:18,375
Nanti Bunda jemput Bunga. Ya?
654
00:51:18,458 --> 00:51:21,833
Jangan menangis. Jangan sedih. Ya?
655
00:51:21,916 --> 00:51:23,625
Bunda janji.
656
00:51:23,708 --> 00:51:29,291
Bunda janji sama Bunga,
Bunda akan ke sini lagi jemput Bunga. Ya?
657
00:51:29,375 --> 00:51:30,666
Ya, Sayang?
658
00:51:34,916 --> 00:51:36,166
Ki.
659
00:51:37,625 --> 00:51:41,166
Kenapa sih lo pakai ancam
mau ke pengadilan segala?
660
00:51:43,125 --> 00:51:48,041
Mendingan lo ajak saja kajian.
Ketahuan dapat pahala.
661
00:51:48,125 --> 00:51:49,541
Daripada seperti ini.
662
00:51:50,708 --> 00:51:54,791
Minimal ya, kalau tidak dapat pahala,
dapat makanan. Nih, dapat gorengan.
663
00:51:56,125 --> 00:51:57,875
Gue tidak habis pikir sama lo.
664
00:51:58,958 --> 00:52:00,500
Sudah lagi banyak masalah…
665
00:52:00,583 --> 00:52:03,375
ditambahkan lagi persoalannya.
666
00:52:03,458 --> 00:52:04,833
Memang gue salah, ya?
667
00:52:06,791 --> 00:52:08,750
Gue mau hidup sama anak gue, salah?
668
00:52:10,291 --> 00:52:14,333
Lo kan tahu sendiri, Ma. Gue sudah
tidak punya siapa-siapa lagi sekarang.
669
00:52:14,416 --> 00:52:16,291
Ronald sudah tidak ada.
670
00:52:16,375 --> 00:52:18,041
Bunga tidak bersama gue.
671
00:52:18,125 --> 00:52:20,041
Kan, masih ada Allah.
672
00:52:20,125 --> 00:52:21,791
Lo lupa?
673
00:52:21,875 --> 00:52:23,666
Sabar, Ki.
674
00:52:25,166 --> 00:52:26,916
Sabar, sabar terus.
675
00:52:28,125 --> 00:52:31,291
Lo sih enak bisanya cuma nasihati gue.
676
00:52:31,375 --> 00:52:33,166
Coba lo jadi gue. Bagaimana?
677
00:52:33,416 --> 00:52:36,250
Lo lupa, ya?
Sabar itu kan di tumbukan pertama.
678
00:52:37,083 --> 00:52:38,125
Sampai kapan, sih?
679
00:52:38,208 --> 00:52:40,375
Ya, sampai dapat keajaiban, dong.
680
00:52:42,958 --> 00:52:43,958
Nih.
681
00:52:50,666 --> 00:52:51,750
Lihat.
682
00:52:53,083 --> 00:52:57,458
Apa pun yang didatangi Al-Qur'an,
pasti jadi mulia.
683
00:52:57,541 --> 00:53:01,000
Manusia didatangi Al-Qur'an
menjadi manusia paling mulia,
684
00:53:01,083 --> 00:53:04,541
yaitu Nabi Muhammad SAW.
685
00:53:04,625 --> 00:53:10,625
Malaikat membawa Al-Qur'an menjadi
malaikat paling mulia, yaitu Jibril AS.
686
00:53:10,708 --> 00:53:13,583
Tempat didatangi Al-Qur'an menjadi tempat
687
00:53:13,666 --> 00:53:16,541
yang paling mulia,
yaitu Mekah dan Madinah.
688
00:53:16,625 --> 00:53:22,625
Malam didatangi Al-Qur'an menjadi malam
paling mulia, yaitu Lailatul Qadar.
689
00:53:22,708 --> 00:53:27,250
Maka, datangi semua persoalanmu
dengan Al-Qur'an.
690
00:53:27,333 --> 00:53:32,875
Insyaallah, akan ada jalan keluar
dan mendapatkan keajaiban.
691
00:53:36,833 --> 00:53:41,583
Lo mau tahu kenapa sekarang
gue jadi berubah begini?
692
00:54:27,166 --> 00:54:28,375
Dulu…
693
00:54:31,375 --> 00:54:33,708
ada seorang bayi perempuan…
694
00:54:35,625 --> 00:54:38,750
dibawa ke supermarket
oleh ayah dan ibunya.
695
00:54:41,458 --> 00:54:47,541
Lalu ayah dan ibunya sibuk
memasukkan barang ke mobil.
696
00:54:52,708 --> 00:54:53,833
Lalu…
697
00:54:55,958 --> 00:54:57,750
tiba-tiba…
698
00:54:57,833 --> 00:55:00,083
kereta bayi itu menggelinding mundur.
699
00:55:06,875 --> 00:55:08,541
Dan secara bersamaan…
700
00:55:36,625 --> 00:55:38,666
Ibu itu gue, Ki.
701
00:55:41,416 --> 00:55:45,916
Ibu yang kehilangan bayi perempuannya itu…
702
00:55:46,000 --> 00:55:47,208
gue.
703
00:55:53,708 --> 00:55:55,166
Bertahun-tahun…
704
00:55:57,500 --> 00:56:00,083
gue tidak sanggup masuk ke kamar ini.
705
00:56:01,958 --> 00:56:04,166
Gue hancur, Ki.
706
00:56:05,708 --> 00:56:10,458
Gue merasa hidup itu tidak adil.
707
00:56:10,541 --> 00:56:12,500
Sesak banget rasanya.
708
00:56:20,708 --> 00:56:22,250
Tapi setelah gue…
709
00:56:24,083 --> 00:56:26,916
belajar ilmu getaran Al-Qur'an
dari Pak Nas…
710
00:56:28,541 --> 00:56:32,500
atas izin Allah,
gue menemukan ketenangan, Ki.
711
00:56:34,750 --> 00:56:36,458
Awalnya berat, Ki.
712
00:56:37,708 --> 00:56:39,208
Berat banget.
713
00:56:41,708 --> 00:56:45,000
Tapi makin lama, gue belajar…
714
00:56:46,041 --> 00:56:48,666
musibah itu adalah pintu anugerah.
715
00:56:53,166 --> 00:56:55,166
Keajaiban itu datang…
716
00:56:57,250 --> 00:56:59,750
saat kita menemukan ketenangan, Ki.
717
00:57:10,833 --> 00:57:12,416
Dan memang ya, Ki…
718
00:57:15,166 --> 00:57:16,875
rencana Allah itu…
719
00:57:18,291 --> 00:57:21,500
selalu lebih indah
daripada rencana manusia.
720
00:57:26,291 --> 00:57:29,125
Allah mengganti Asha dengan Fatimah, Ki.
721
00:57:30,833 --> 00:57:32,375
Allah ganti.
722
00:58:48,416 --> 00:58:53,208
Sesungguhnya ketetapan-Nya,
jika Dia menghendaki sesuatu…
723
00:58:53,291 --> 00:58:58,083
Dia hanya berkata kepadanya,
"Jadilah, maka jadilah ia."
724
00:59:00,750 --> 00:59:02,791
Ini yang namanya tadabbur.
725
00:59:02,875 --> 00:59:06,541
Tadabbur ayat itu bisa mengobati
726
00:59:06,625 --> 00:59:10,291
atas perasaan hati kita
yang sedang terluka.
727
00:59:10,375 --> 00:59:14,250
Obat tentang beban kita
biar kita bisa lega.
728
00:59:15,416 --> 00:59:18,666
Berharap kepada manusia, hampa.
729
00:59:18,750 --> 00:59:21,833
Berharap kepada benda, sirna.
730
00:59:21,916 --> 00:59:25,208
Berharap pada kuasa, akan musnah.
731
00:59:25,333 --> 00:59:29,708
Berharaplah kepada Allah,
yang tak pernah menyia-nyiakan harapan.
732
00:59:34,500 --> 00:59:37,916
Kadang saat kita punya masalah,
lalu kita buka Al-Qur'an…
733
00:59:38,000 --> 00:59:41,000
menariknya kadang saat dibuka acak,
734
00:59:41,083 --> 00:59:44,083
kok ayatnya sesuai
dengan apa yang kita rasakan.
735
00:59:44,166 --> 00:59:45,541
Bisa begitu.
736
00:59:45,625 --> 00:59:47,416
Itu hanya Al-Qur'an.
737
00:59:47,500 --> 00:59:49,708
Anda boleh buka bacaan apa saja.
738
00:59:49,791 --> 00:59:52,791
Tidak ada sifat yang sama
dengan Al-Qur'an.
739
00:59:52,875 --> 00:59:55,541
Karena itu baru dibuka, belum dibaca,
baru lihat,
740
00:59:55,666 --> 00:59:58,333
itu sudah merasakan getaran tertentu
di jiwa.
741
00:59:59,750 --> 01:00:03,166
"Baiklah kalau begitu." Pergi Ayub AS.
742
01:00:03,250 --> 01:00:05,000
Digoda lagi sama setan.
743
01:00:05,083 --> 01:00:10,791
"Hei, Yub. Ngapain lagi? Sudahlah.
Diambil hartamu. Diambil anakmu.
744
01:00:10,875 --> 01:00:13,750
Sekarang kau sakit. Diusir pula kamu."
745
01:00:13,833 --> 01:00:15,416
Apa kata Ayub AS?
746
01:00:17,958 --> 01:00:20,583
"Alhamdulillah saya sempat akrab
dengan mereka."
747
01:00:23,083 --> 01:00:28,250
Sesungguhnya kami adalah milik Allah,
dan hanya kepada-Nyalah kami akan kembali.
748
01:00:59,541 --> 01:01:02,250
Terima kasih, lo.
749
01:01:02,333 --> 01:01:03,750
Jadi merepotkan.
750
01:01:03,833 --> 01:01:06,541
Santai saja.
751
01:01:06,625 --> 01:01:08,166
Terima kasih, Ki.
752
01:01:08,250 --> 01:01:09,250
Bismillah.
753
01:01:19,250 --> 01:01:21,875
Apa sih melihat gue seperti itu?
754
01:01:21,958 --> 01:01:23,958
Lo agak lain, sih.
755
01:01:24,041 --> 01:01:25,583
Agak lain?
756
01:01:25,666 --> 01:01:29,458
Bagaimana, ya?
Muka lo tuh kinclong banget, lo.
757
01:01:30,916 --> 01:01:32,916
Memangnya gue piring, kinclong?
758
01:01:33,000 --> 01:01:37,083
Bukan begitu. Maksud gue,
muka lo tuh bercahaya.
759
01:01:37,166 --> 01:01:39,583
Pakai perawatan kulit baru, ya?
760
01:01:39,666 --> 01:01:44,583
Tidak. Mana ada waktu sih gue
pakai perawatan kulit begitu.
761
01:01:44,666 --> 01:01:47,083
Sekarang yang gue pikirkan nih ya…
762
01:01:47,166 --> 01:01:50,750
bagaimana caranya
gue selesaikan semua persoalan gue?
763
01:01:50,833 --> 01:01:52,458
Tunggu.
764
01:01:52,541 --> 01:01:55,833
Gue sudah tahu kenapa muka lo
bercahaya begini.
765
01:01:55,916 --> 01:01:58,041
Lo sudah temukan ayatnya, ya?
766
01:01:59,083 --> 01:02:01,708
Sudah berteman dengan Al-Qur'an.
767
01:02:01,791 --> 01:02:02,875
Ya?
768
01:02:02,958 --> 01:02:06,291
Teman gue, masyaallah. Begitu, dong.
769
01:02:09,041 --> 01:02:10,916
Bagus tuh begitu. Gue suka.
770
01:02:15,250 --> 01:02:17,083
- Siapa tuh, Ki?
- Sebentar.
771
01:02:23,625 --> 01:02:27,375
Rumah ini disita?
Pak, ini pasti ada kesalahpahaman.
772
01:02:27,458 --> 01:02:30,875
Tidak ada kesalahpahaman, Bu.
Proses sudah berjalan lama.
773
01:02:30,958 --> 01:02:35,125
Dan ini sudah masuk
tahap restrukturisasi pembayaran.
774
01:02:35,208 --> 01:02:37,583
Ibu sudah tidak pernah membayar.
775
01:02:37,666 --> 01:02:42,333
Di surat itu sudah jelas, Bu.
Bayar, atau saya sita rumah ini.
776
01:02:44,625 --> 01:02:47,458
Pak, dengar ya.
Kalau Bapak tidak ada kesalahpahaman…
777
01:02:47,541 --> 01:02:49,083
berarti Bapak yang gagal paham.
778
01:02:49,166 --> 01:02:52,041
Lagi pula, aneh banget sih.
Kenapa datang ke sini semuanya?
779
01:02:52,125 --> 01:02:54,250
Bu Kiki itu kan sudah tahu
kewajibannya apa.
780
01:02:54,333 --> 01:02:58,250
Sudah datang juga ke kantor Bapak.
Kok, Bapak main eksekusi saja begini?
781
01:02:58,333 --> 01:03:02,000
Ya, Pak. Kan, saya sudah datang ke kantor
untuk renegosiasi dengan pimpinan.
782
01:03:02,083 --> 01:03:03,958
Kenapa harus ada tindakan penyitaan?
783
01:03:04,041 --> 01:03:06,833
Ibu boleh saja beralasan macam-macam, Bu.
784
01:03:06,916 --> 01:03:09,916
Kami ke sini
hanya menyampaikan surat itu, Bu.
785
01:03:10,000 --> 01:03:13,125
Kami berikan waktu Ibu seminggu
untuk mengosongkan rumah ini, Bu.
786
01:03:13,208 --> 01:03:14,791
Lo?
787
01:03:17,583 --> 01:03:19,708
Ada apa ribut-ribut itu?
788
01:03:19,791 --> 01:03:21,416
Mas Dhana, kita turun dulu.
789
01:03:21,500 --> 01:03:22,916
- Ayo, Pak.
- Ya.
790
01:03:24,416 --> 01:03:26,250
Maka saya minta bantuan hukum.
791
01:03:26,333 --> 01:03:28,125
Sekalian saja lapor polisi.
792
01:03:28,208 --> 01:03:31,083
Jika kami dianggap melanggar, kami hadapi.
793
01:03:31,166 --> 01:03:32,541
Ya sudah.
794
01:03:37,708 --> 01:03:39,041
Ada apa, sih?
795
01:03:40,083 --> 01:03:43,208
Ribut-ribut di rumah warga saya.
796
01:03:44,291 --> 01:03:45,833
Kiki?
797
01:03:45,916 --> 01:03:47,000
Dhana?
798
01:03:47,083 --> 01:03:49,583
Bismillah, saya jaminannya.
799
01:03:49,666 --> 01:03:52,083
Insyaallah, saya akan
ke kantor Bapak-Bapak
800
01:03:52,166 --> 01:03:54,583
untuk selesaikan seluruh permasalahan ini.
801
01:03:54,666 --> 01:03:58,458
Jadi, tidak perlu lagi ada ancaman
penyitaan rumah ini.
802
01:03:58,541 --> 01:03:59,833
Saya kira sudah jelas, ya?
803
01:03:59,916 --> 01:04:03,250
Oke, kalau begitu, saya pamit pulang.
804
01:04:03,333 --> 01:04:04,791
Baik.
805
01:04:04,875 --> 01:04:07,000
- Terima kasih ya, Pak.
- Sama-sama.
806
01:04:07,083 --> 01:04:08,166
Terima kasih, Pak.
807
01:04:09,583 --> 01:04:10,666
Terima kasih.
808
01:04:13,500 --> 01:04:15,750
Alhamdulillah.
809
01:04:15,833 --> 01:04:18,541
Bagaimana? Ajaib, 'kan?
810
01:04:18,625 --> 01:04:21,041
Semuanya kok bisa menyambung begitu?
811
01:04:22,041 --> 01:04:25,000
Siapa dulu, RT begitu lo.
812
01:04:25,083 --> 01:04:26,416
Mantap, Pak RT.
813
01:04:26,500 --> 01:04:29,791
Itu namanya satu sama terhubung.
814
01:04:29,875 --> 01:04:34,083
Keajaiban datang seketika
karena frekuensi yang positif.
815
01:04:34,166 --> 01:04:37,041
Sebenarnya aku sudah lama
berniat mencari rumah
816
01:04:37,125 --> 01:04:39,875
untuk dijadikan tempat penitipan anak.
817
01:04:39,958 --> 01:04:41,750
Karena itu salah satu mimpi aku.
818
01:04:42,750 --> 01:04:46,500
Dan masyaallah hari ini
bukan hanya rumah yang kudapat.
819
01:04:46,583 --> 01:04:50,166
Alhamdulillah Allah mempertemukan aku
dan Kiki yang lama tidak bertemu.
820
01:04:51,375 --> 01:04:53,958
Tidak begitu, Mas Dhana.
821
01:04:54,041 --> 01:05:00,291
Yang menyambungkan Mas Dhana dan Mbak Kiki
kan melalui saya.
822
01:05:00,375 --> 01:05:05,750
Jangan diabaikan begitu, dong.
Setidaknya, ikut sertakan dong saya.
823
01:05:05,833 --> 01:05:08,125
Positifkan juga.
824
01:05:08,208 --> 01:05:10,958
Ya, benar, Pak.
Pokoknya Pak RT mantap deh.
825
01:05:11,041 --> 01:05:12,875
Pokoknya positif banget.
826
01:05:12,958 --> 01:05:14,500
Sudah seperti selotif.
827
01:05:14,583 --> 01:05:15,666
Selotip.
828
01:05:15,750 --> 01:05:17,666
Ya, itu maksudnya.
829
01:05:17,750 --> 01:05:21,500
Selotip. Jadi, meskipun kelihatannya
seperti barang sepele…
830
01:05:21,583 --> 01:05:24,666
tapi manfaatnya gede banget lo, Pak RT.
831
01:05:24,750 --> 01:05:28,375
Bisa menyambungkan
biar jadi kuat menempelnya.
832
01:05:28,458 --> 01:05:30,333
Kamu tahu temannya selotip?
833
01:05:30,416 --> 01:05:31,500
Siapa?
834
01:05:31,583 --> 01:05:32,625
Lakban.
835
01:05:32,708 --> 01:05:34,416
Ya, juga sih.
836
01:05:34,500 --> 01:05:37,625
Mau hatimu dan hatiku dilakban?
837
01:05:37,708 --> 01:05:38,750
Aduh.
838
01:05:40,416 --> 01:05:42,583
PENITIPAN ANAK QUANTUM
839
01:05:42,666 --> 01:05:46,541
Alhamdulillah, Ki. Gue sudah bereskan
semua tunggakan kredit rumah ini.
840
01:05:49,250 --> 01:05:50,916
Terima kasih ya, Dhan.
841
01:05:51,000 --> 01:05:53,291
Lo sudah bantu semua persoalan gue.
842
01:05:53,375 --> 01:05:56,458
Sama-sama, Ki. Alhamdulillah.
Semua Allah mudahkan, Ki.
843
01:05:57,666 --> 01:06:01,291
Omong-omong, gue berharap lo bersedia
untuk mengelola penitipan anak ini, Ki.
844
01:06:11,416 --> 01:06:13,041
Sayang, hati-hati, Nak.
845
01:06:47,875 --> 01:06:49,083
Bu.
846
01:06:51,541 --> 01:06:57,000
Tiap hari Kiki bisa menghabiskan banyak
waktu bersama anak orang lain.
847
01:06:57,083 --> 01:07:00,791
Tapi Kiki tidak bisa merasakan
bersama anak sendiri, Bu.
848
01:07:00,875 --> 01:07:02,583
Ki…
849
01:07:02,666 --> 01:07:05,125
kamu boleh bawa pulang Bunga.
850
01:07:05,208 --> 01:07:06,583
Benar, Bu?
851
01:07:09,041 --> 01:07:10,583
Alhamdulillah.
852
01:07:11,708 --> 01:07:14,541
Tapi hanya akhir pekan, ya.
853
01:07:14,625 --> 01:07:16,291
Kenapa, Bu?
854
01:07:16,375 --> 01:07:17,916
Ki…
855
01:07:18,000 --> 01:07:20,125
coba kamu pahami Bunga dulu.
856
01:07:21,333 --> 01:07:24,750
Dia kan lagi masa-masanya butuh
kasih sayang orang tuanya.
857
01:07:26,375 --> 01:07:29,125
Ayahnya kan sudah meninggal.
858
01:07:29,208 --> 01:07:32,041
Ibunya nanti sibuk dengan pekerjaannya.
859
01:07:33,333 --> 01:07:36,125
Biarlah Bunga bersama kamu
Sabtu dan Minggu.
860
01:07:38,041 --> 01:07:40,166
Hari-hari biasanya bersama kami.
861
01:07:42,000 --> 01:07:46,625
Sampai Bunga memiliki ayah dan bundanya.
862
01:07:46,708 --> 01:07:47,958
Maksud Ibu?
863
01:07:50,333 --> 01:07:52,375
Kiki harus menikah lagi?
864
01:07:54,333 --> 01:07:57,791
- Asalamualaikum.
- Waalaikumsalam. Mari, Pak.
865
01:07:59,000 --> 01:08:00,166
Bisa, Sayang?
866
01:08:01,208 --> 01:08:04,500
- Sheryl?
- Sheryl, ayahnya sudah jemput, nih.
867
01:08:13,541 --> 01:08:15,916
- Asalamualaikum.
- Waalaikumsalam.
868
01:08:16,000 --> 01:08:17,458
Mari.
869
01:08:35,166 --> 01:08:36,666
Kenapa, Sayang?
870
01:08:36,791 --> 01:08:39,458
Senang ya kalau Bunga punya ayah, Bun.
871
01:08:42,291 --> 01:08:45,416
Kenapa ayah Bunga yang meninggal?
872
01:08:54,083 --> 01:08:55,291
Sayang.
873
01:08:59,541 --> 01:09:02,708
Walaupun Ayah
tidak bisa bersama kita lagi sekarang…
874
01:09:04,833 --> 01:09:06,333
tapi Bunda yakin…
875
01:09:08,166 --> 01:09:11,750
Allah selalu menjaga hati Bunga
untuk selalu dekat dengan Ayah.
876
01:09:13,250 --> 01:09:15,083
Bunga tidak boleh sedih.
877
01:09:17,083 --> 01:09:20,250
Ayah pasti sedih kalau lihat Bunga begini.
878
01:09:22,333 --> 01:09:23,833
Senyumnya mana?
879
01:09:38,583 --> 01:09:40,541
Izin, Camer.
880
01:09:40,625 --> 01:09:43,333
Saya Arkan. Asli dari Manado.
881
01:09:43,416 --> 01:09:46,375
Saya anak terakhir
dari sepuluh bersaudara.
882
01:09:46,458 --> 01:09:49,916
Cuma saya sendiri yang jones. Tahu jones?
883
01:09:51,541 --> 01:09:52,916
Jomlo sedih.
884
01:09:54,583 --> 01:09:55,958
Hai, Teh.
885
01:09:56,041 --> 01:09:58,583
Kenalkan, nama saya Dede.
886
01:09:58,666 --> 01:10:04,041
Teteh tidak perlu panggil saya Aa Dede.
Cukup Dede saja.
887
01:10:04,125 --> 01:10:06,416
Karena saya masih imut.
888
01:10:10,125 --> 01:10:16,916
Pokoknya kalau Neng Kiki nikah sama Zaki,
kerjanya keluar kota terus. Naik motor.
889
01:10:17,000 --> 01:10:22,166
Syukur alhamdulillah,
jika Dik Kiki memperkenankan dengan saya…
890
01:10:22,250 --> 01:10:24,541
Dik Kiki tuh yang keempat.
891
01:10:40,291 --> 01:10:41,750
Mas?
892
01:10:41,833 --> 01:10:43,458
Mas tidak apa-apa?
893
01:10:43,541 --> 01:10:44,833
Sakit?
894
01:10:44,916 --> 01:10:46,416
Maaf, Bu.
895
01:10:46,500 --> 01:10:48,125
Saya deg-degan.
896
01:10:56,750 --> 01:10:58,291
Kok, diam saja?
897
01:11:00,208 --> 01:11:01,875
Mau tidak denganku?
898
01:11:01,958 --> 01:11:03,666
Dik Kiki.
899
01:11:03,750 --> 01:11:05,166
Bagaimana?
900
01:11:05,250 --> 01:11:06,375
Kangen kamu.
901
01:11:22,833 --> 01:11:27,125
Begini, Ki.
Gue tidak minta lo melupakan Ronald.
902
01:11:27,208 --> 01:11:32,083
Ronald akan selalu ada di ingatan lo,
di hati lo.
903
01:11:32,166 --> 01:11:34,875
Cuma tidak bisa begini terus.
904
01:11:34,958 --> 01:11:38,416
Yang terpenting kan lo harus
ikhlaskan dia.
905
01:11:40,208 --> 01:11:41,500
Bagaimana caranya?
906
01:11:42,583 --> 01:11:44,000
Enak, ya.
907
01:11:44,083 --> 01:11:48,125
Orang tuh gampang banget ngomong,
"Ikhlaskan saja."
908
01:11:48,333 --> 01:11:50,500
Tapi tidak pernah kasih tahu caranya.
909
01:11:51,708 --> 01:11:56,000
Gue sekarang juga sudah mencoba kok
untuk bisa melupakan Ronald.
910
01:11:56,083 --> 01:12:00,083
Gue sudah mencoba untuk buka hati gue
untuk orang lain demi Bunga.
911
01:12:01,708 --> 01:12:03,375
Ya, tapi tidak bisa.
912
01:12:04,708 --> 01:12:06,125
Susah.
913
01:12:06,208 --> 01:12:07,708
Tidak bisa.
914
01:12:11,541 --> 01:12:12,791
Ya sudah.
915
01:12:13,875 --> 01:12:16,500
Jangan sedih begitu, dong. Sudah.
916
01:12:19,625 --> 01:12:21,041
Nanti ikut gue, ya.
917
01:12:22,041 --> 01:12:24,250
Kita pergi ke tempat…
918
01:12:24,333 --> 01:12:27,041
yang bisa bikin kita lebih ikhlas lagi.
919
01:12:28,291 --> 01:12:29,500
Oke?
920
01:12:31,958 --> 01:12:33,416
Ya sudah.
921
01:12:33,500 --> 01:12:36,416
Sudah, makanya
jangan dilihat terus ponselnya.
922
01:12:36,750 --> 01:12:39,125
Sudah, kan kita mau senang-senang di sini.
923
01:12:41,750 --> 01:12:44,000
Asalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh.
924
01:12:44,083 --> 01:12:47,958
Waalaikumsalam warahmatullahi wabarakatuh.
925
01:12:48,041 --> 01:12:50,916
Alhamdulillah hari ini kita belajar
ilmu magnet rezeki.
926
01:12:51,000 --> 01:12:53,000
Ilmu untuk mendapatkan keajaiban.
927
01:12:53,083 --> 01:12:55,125
Siapa di sini yang mau dapat keajaiban?
928
01:12:55,208 --> 01:12:56,333
Saya!
929
01:12:56,416 --> 01:12:58,875
- Siapa yang mau mendapatkan keajaiban?
- Saya!
930
01:12:58,958 --> 01:13:01,333
Tos dulu dong kanan-kiri Anda. Luar biasa!
931
01:13:01,416 --> 01:13:03,416
Luar biasa!
932
01:13:04,541 --> 01:13:08,958
Nah, sekarang kalau saya bilang sesuatu,
bilang, "Wah, keren!"
933
01:13:09,041 --> 01:13:10,416
Anak pecahkan gelas.
934
01:13:10,500 --> 01:13:11,666
Wah, keren!
935
01:13:11,750 --> 01:13:13,166
Ponsel hilang.
936
01:13:13,250 --> 01:13:14,916
Wah, keren!
937
01:13:15,000 --> 01:13:16,750
Dipecat dari pekerjaan.
938
01:13:16,833 --> 01:13:18,041
Wah, keren!
939
01:13:18,125 --> 01:13:20,875
- Rumah kebakaran.
- Wah, keren!
940
01:13:20,958 --> 01:13:22,666
Suami menikah lagi.
941
01:13:27,000 --> 01:13:30,791
Maaf ya, Ibu-Ibu.
Mudah-mudahan tidak terjadi. Amin.
942
01:13:30,875 --> 01:13:33,750
Tapi seandainya pun sudah terjadi,
943
01:13:33,833 --> 01:13:36,750
maka kita tetap harus berpikir
yang baik-baik saja.
944
01:13:36,833 --> 01:13:39,291
Karena di balik segala sesuatu…
945
01:13:39,375 --> 01:13:43,416
ada Allah sebagai penulis skenario
terbaik kehidupan kita.
946
01:13:43,500 --> 01:13:45,250
- Setuju?
- Sepakat!
947
01:13:45,333 --> 01:13:46,958
- Sepakat?
- Setuju.
948
01:13:47,041 --> 01:13:48,375
- Setuju?
- Sepakat!
949
01:13:48,458 --> 01:13:50,250
- Sepakat?
- Setuju.
950
01:13:50,333 --> 01:13:52,041
Tos kanan-kiri Anda. Luar biasa!
951
01:13:52,125 --> 01:13:54,166
Luar biasa!
952
01:14:12,458 --> 01:14:13,666
Terima kasih, ya.
953
01:14:16,250 --> 01:14:17,125
Hei.
954
01:14:18,125 --> 01:14:19,666
Bagaimana tadi pelatihannya?
955
01:14:22,083 --> 01:14:23,250
Gue suka, deh.
956
01:14:24,541 --> 01:14:27,125
Kalau ada lagi, kabari ya. Gue mau ikut.
957
01:14:28,375 --> 01:14:31,541
Harus, dong.
Ikutan pelatihan Magnet Rezeki itu…
958
01:14:32,708 --> 01:14:37,125
selain menambah teman, tapi juga buat
kita makin dekat sama Allah, Ki.
959
01:14:37,250 --> 01:14:39,125
Dan saling mendukung dalam kebaikan.
960
01:14:39,208 --> 01:14:42,875
Supaya apa? Supaya kita lebih sukses
dan berkah hidupnya.
961
01:14:42,958 --> 01:14:46,250
Kan, tadi ada ilmu, "Wah, keren!" ya.
962
01:14:46,333 --> 01:14:48,875
Berarti kalau kita menghadapi
segala sesuatu,
963
01:14:48,958 --> 01:14:50,916
kita harus bilang, "Wah, keren!"?
964
01:14:51,000 --> 01:14:53,875
Itu tuh untuk melatih diri
supaya kita selalu
965
01:14:53,958 --> 01:14:56,791
berprasangka baik kepada Allah. Begitu.
966
01:14:56,875 --> 01:14:59,125
Berarti, apa pun yang menimpa kita,
967
01:14:59,208 --> 01:15:01,416
itu bagaimana cara kita
meresponsnya, bukan?
968
01:15:01,500 --> 01:15:05,625
Bahkan musibah saja bisa jadi anugerah.
969
01:15:05,708 --> 01:15:08,500
Tapi kalau kita anggapnya masalah,
ya jadi masalah.
970
01:15:08,583 --> 01:15:13,833
Kalau kita anggapnya pintu rezeki,
itu akan berubah menjadi keajaiban.
971
01:15:13,916 --> 01:15:15,458
Benar.
972
01:15:15,541 --> 01:15:17,916
Berarti bisa disimpulkan…
973
01:15:18,000 --> 01:15:19,625
hari ini adalah…
974
01:15:19,916 --> 01:15:22,250
Wah, keren!
975
01:15:23,375 --> 01:15:25,833
Begitu, dong. Semangat, Bunda.
976
01:15:34,125 --> 01:15:35,208
Lucu, ya?
977
01:15:43,458 --> 01:15:44,833
Bu.
978
01:15:44,916 --> 01:15:46,291
Apa-apaan ini?
979
01:15:46,375 --> 01:15:48,250
Saya beli mawar ini mahal-mahal, Bu.
980
01:15:48,333 --> 01:15:50,541
Tapi ternyata mawarnya cacat semuanya.
981
01:15:50,625 --> 01:15:53,000
Ibu sengaja ya mau mempermainkan kami?
982
01:15:54,875 --> 01:15:56,125
Saya lihat ya, Bu.
983
01:16:01,333 --> 01:16:05,458
Ini mawarnya mati karena tidak ditaruh
di tempat teduh ya, Pak? Bu?
984
01:16:05,541 --> 01:16:09,291
Seharusnya mawar itu tidak boleh
tersengat sinar matahari langsung.
985
01:16:09,375 --> 01:16:14,666
Jadi, saya tahu persis, Pak, Bu, kalau
semua mawar di sini kualitasnya terbaik.
986
01:16:14,750 --> 01:16:17,958
Bahkan, kami punya
sertifikat bibit unggulnya juga.
987
01:16:18,041 --> 01:16:20,791
Kalau Ibu dan Bapak mau lihat,
boleh saya ambilkan.
988
01:16:20,875 --> 01:16:23,333
Sudah. Begitu, ya?
989
01:16:23,416 --> 01:16:25,875
Ya sudah, deh. Terima kasih ya, Bu.
990
01:16:25,958 --> 01:16:28,750
- Kalau begitu, kami permisi dulu.
- Ya.
991
01:16:31,166 --> 01:16:33,333
Terima kasih ya, Mbak.
992
01:16:33,416 --> 01:16:37,000
Mbak sepertinya tahu banyak ya
tentang bunga mawar.
993
01:16:37,083 --> 01:16:40,333
Kebetulan sudah cari di internet, Bu.
Jadi, saya tahu.
994
01:16:40,416 --> 01:16:41,958
Oh, iya. Kasih.
995
01:16:43,416 --> 01:16:44,625
Kiki.
996
01:16:52,500 --> 01:16:56,416
Jadi, setelah sekian lama
Nak Kiki ditinggal suaminya meninggal…
997
01:16:56,875 --> 01:17:01,791
apa sekarang Nak Kiki sudah bisa terima
suami baru? Sudah bisa buka hati?
998
01:17:06,416 --> 01:17:08,166
Saya mulai memahami, Bu…
999
01:17:09,500 --> 01:17:11,708
mencari pasangan yang baik…
1000
01:17:11,791 --> 01:17:14,291
itu adalah rencana Allah
untuk kebahagiaan saya.
1001
01:17:15,875 --> 01:17:18,250
Baik dunia maupun akhirat.
1002
01:17:19,583 --> 01:17:23,208
Anak saya pasti senang sekali
berkenalan dengan Nak Kiki.
1003
01:17:30,833 --> 01:17:32,208
Bu.
1004
01:17:32,291 --> 01:17:35,541
Ibu ingat ya apa kata dokter.
1005
01:17:35,625 --> 01:17:37,916
Obat jangan sampai tidak diminum.
1006
01:17:38,000 --> 01:17:41,083
Jadwal konsul dengan dokter
juga jangan sampai tidak datang.
1007
01:17:41,166 --> 01:17:43,875
- Ya.
- Jangan sampai Ibu kena serangan lagi.
1008
01:17:43,958 --> 01:17:45,500
Ya, ya.
1009
01:17:45,583 --> 01:17:47,833
Gas, ini namanya Kiki.
1010
01:17:47,916 --> 01:17:50,541
Ibu senang banget lo
kalau kamu mau kenalan sama dia.
1011
01:17:50,625 --> 01:17:52,000
Ya, Bu. Cantik.
1012
01:17:52,083 --> 01:17:55,333
Kamu ini bagaimana, sih?
Lihat saja belum, sudah bilang cantik.
1013
01:17:55,416 --> 01:17:57,958
Gas, Ibu tahu kamu tidak bersemangat.
1014
01:17:58,041 --> 01:18:00,333
Bagaimana kalau
ini permintaan terakhir Ibu?
1015
01:18:00,416 --> 01:18:02,041
Bu.
1016
01:18:02,125 --> 01:18:03,583
Aku pasti akan menikah.
1017
01:18:04,583 --> 01:18:05,958
Tapi tidak sekarang.
1018
01:18:06,958 --> 01:18:09,291
Aku masih menikmati waktuku dengan Ibu.
1019
01:18:10,791 --> 01:18:13,333
Ya, tapi sampai kapan, Gas?
1020
01:18:13,416 --> 01:18:15,208
Kamu mau tunggu Ibu sampai dikubur?
1021
01:18:15,291 --> 01:18:16,583
Ya?
1022
01:18:28,208 --> 01:18:29,333
Sebentar.
1023
01:18:33,166 --> 01:18:34,666
Asalamualaikum, Bu.
1024
01:18:34,750 --> 01:18:36,583
Waalaikumsalam.
1025
01:18:36,666 --> 01:18:41,458
Gas, temani Ibu ya sekarang ketemu Kiki.
Ibu tunggu ya di rumah.
1026
01:18:41,541 --> 01:18:44,500
Ya, Bu. Aku ke sana sekarang, ya.
1027
01:18:45,500 --> 01:18:47,750
- Asalamualaikum.
- Waalaikumsalam.
1028
01:18:50,875 --> 01:18:52,333
- Pak Rafi.
- Ya, Pak?
1029
01:18:52,416 --> 01:18:56,041
Tolong pimpin untuk lanjutkan rapatnya,
ya, karena saya harus pergi sekarang.
1030
01:18:56,125 --> 01:18:58,416
- Baik, Pak.
- Terima kasih.
1031
01:18:59,583 --> 01:19:02,833
Pak Bagas, mohon maaf.
Ini mendesak sekali, Pak.
1032
01:19:02,916 --> 01:19:07,291
Ada 20 jemaah kita yang tertahan visanya
di Kedutaan Arab Saudi.
1033
01:19:08,375 --> 01:19:10,875
- Ini saya harus pergi sekarang?
- Ya, Pak.
1034
01:19:10,958 --> 01:19:13,375
Kalau tidak,
jemaah kita tidak bisa berangkat, Pak.
1035
01:19:14,958 --> 01:19:16,916
Oke.
1036
01:19:17,000 --> 01:19:18,250
Terima kasih, Pak.
1037
01:19:28,500 --> 01:19:29,708
Permisi, Kak.
1038
01:19:31,541 --> 01:19:33,000
- Terima kasih ya, Mbak.
- Ya.
1039
01:19:34,625 --> 01:19:38,958
Nak Kiki, terima kasih ya sudah
menyempatkan datang untuk temui saya.
1040
01:19:40,000 --> 01:19:41,166
Ya, Bu.
1041
01:19:50,750 --> 01:19:52,541
Bagaimana makanannya? Enak?
1042
01:19:52,625 --> 01:19:53,750
Enak.
1043
01:20:00,083 --> 01:20:02,583
Nak Kiki tidak buru-buru, 'kan?
1044
01:20:05,541 --> 01:20:06,625
Tidak, kok.
1045
01:20:11,333 --> 01:20:12,500
Aduh!
1046
01:20:13,833 --> 01:20:15,375
Aduh, tolong!
1047
01:20:15,458 --> 01:20:16,625
Aduh!
1048
01:20:20,125 --> 01:20:21,416
Bu, kenapa?
1049
01:20:21,500 --> 01:20:24,666
Aduh, sakit. Sakit.
1050
01:20:24,750 --> 01:20:26,625
Astaghfirullah. Ketubannya pecah, Bu?
1051
01:20:26,708 --> 01:20:28,583
Ayo saya bawa ke rumah sakit.
1052
01:20:28,666 --> 01:20:29,750
- Ya.
- Ayo.
1053
01:20:47,625 --> 01:20:50,166
Nak Kiki, maaf ya.
1054
01:20:50,250 --> 01:20:52,000
Saya jadi tanya lagi, nih.
1055
01:20:52,083 --> 01:20:56,458
Kalau menurut Nak Kiki, suami ideal
seperti apa sih yang Nak Kiki inginkan?
1056
01:20:59,125 --> 01:21:00,375
Sebentar, Nak.
1057
01:21:02,541 --> 01:21:03,750
Sebentar, ya.
1058
01:21:07,375 --> 01:21:08,791
Halo.
1059
01:21:08,875 --> 01:21:10,916
Halo, Bagas.
1060
01:21:11,000 --> 01:21:12,500
Halo.
1061
01:21:12,583 --> 01:21:14,250
Kamu di mana sih, Gas?
1062
01:21:16,333 --> 01:21:17,833
Di rumah sakit?
1063
01:21:17,916 --> 01:21:20,333
Sudah, kamu pasti cari alasan lagi, 'kan?
1064
01:21:22,875 --> 01:21:24,250
Kamu tuh, ya!
1065
01:21:34,708 --> 01:21:38,333
Nak Kiki, maaf ya.
Saya tiba-tiba tidak enak badan.
1066
01:21:39,333 --> 01:21:41,291
Ini biar nanti saya yang bayar, ya.
1067
01:21:41,375 --> 01:21:42,958
- Ya, Bu.
- Maaf ya, Nak.
1068
01:21:43,041 --> 01:21:44,333
Ya, Bu.
1069
01:22:04,916 --> 01:22:06,583
Tolong Ibu percaya kepadaku.
1070
01:22:07,708 --> 01:22:10,208
Aku sama sekali tidak berniat
menghindari Kiki.
1071
01:22:12,291 --> 01:22:14,375
Aku benaran habis dari rumah sakit.
1072
01:22:16,541 --> 01:22:19,083
Tadi ada ibu hamil yang mau melahirkan.
1073
01:22:19,166 --> 01:22:20,916
Aku bantu dia.
1074
01:22:21,000 --> 01:22:23,291
Aku harus bawa dia ke rumah sakit.
1075
01:22:23,375 --> 01:22:27,791
Sekarang bagaimana sih caranya
supaya Ibu bisa percaya kepadaku?
1076
01:22:27,916 --> 01:22:31,583
Kamu pikir tidak, kalau tadi
kamu sudah buat Ibu malu di depan Kiki.
1077
01:22:32,625 --> 01:22:33,958
Maafkan aku ya, Bu.
1078
01:22:37,666 --> 01:22:38,875
Ibu tenang saja.
1079
01:22:41,916 --> 01:22:43,333
Ibu tunggu sini, ya.
1080
01:23:08,125 --> 01:23:09,291
Nak Kiki?
1081
01:23:15,125 --> 01:23:16,750
Bu.
1082
01:23:16,833 --> 01:23:18,125
Terima kasih, ya.
1083
01:23:20,375 --> 01:23:21,458
Bagas.
1084
01:23:27,541 --> 01:23:28,666
Bagas.
1085
01:23:30,750 --> 01:23:31,875
Kiki.
1086
01:23:41,083 --> 01:23:42,875
Saya Bagas Alif Wiratama.
1087
01:23:44,125 --> 01:23:50,958
Saya datang dengan niat baik untuk
mengajak taaruf Ananda Rizki Amalia Putri.
1088
01:23:52,583 --> 01:23:55,791
Saya memohon kesempatannya
untuk bisa saling mengenal…
1089
01:23:56,958 --> 01:24:00,375
dengan penuh kehormatan dan keikhlasan.
1090
01:24:03,583 --> 01:24:05,583
Saya berharap…
1091
01:24:05,666 --> 01:24:07,625
perkenalan ini…
1092
01:24:07,708 --> 01:24:12,250
bisa menjadi bagian
untuk mendatangkan rida Allah.
1093
01:24:12,333 --> 01:24:13,583
Amin.
1094
01:24:15,125 --> 01:24:16,458
Alhamdulillah.
1095
01:24:28,625 --> 01:24:30,333
Biar aku saja.
1096
01:24:30,416 --> 01:24:31,625
Terima kasih, ya.
1097
01:24:40,750 --> 01:24:42,125
Terima kasih, ya.
1098
01:24:47,416 --> 01:24:49,375
Hai, Cantik.
1099
01:24:49,458 --> 01:24:51,791
Namaku Bagas.
1100
01:24:51,875 --> 01:24:53,458
Nama kamu siapa?
1101
01:24:53,541 --> 01:24:56,208
Namaku Bunga.
1102
01:24:56,291 --> 01:24:59,458
Hai, Bunga. Kamu cantik sekali.
1103
01:24:59,541 --> 01:25:01,541
- Terima kasih.
- Bu,
1104
01:25:01,625 --> 01:25:03,625
sepertinya kita boleh tentukan tanggal.
1105
01:25:03,708 --> 01:25:04,875
Aku setuju.
1106
01:25:07,125 --> 01:25:09,666
- Terima kasih.
- Badu.
1107
01:25:09,750 --> 01:25:12,750
- Bunga sudah sekolah belum?
- Sudah.
1108
01:25:12,833 --> 01:25:18,583
Jadi, ini untuk area luar. Untuk 30 orang.
1109
01:25:18,666 --> 01:25:21,000
Om Bagas, buat apa?
1110
01:25:21,083 --> 01:25:22,625
Buat mahkota.
1111
01:25:22,708 --> 01:25:23,958
Mahkota?
1112
01:25:25,041 --> 01:25:28,916
Mahkota untuk Putri Bunga.
1113
01:25:29,000 --> 01:25:30,500
Terima kasih!
1114
01:25:30,583 --> 01:25:32,333
Sama-sama.
1115
01:25:32,416 --> 01:25:34,875
Putri Bunga harus ingat, ya.
1116
01:25:34,958 --> 01:25:40,875
Mulai sekarang, apa pun perintah Putri
Bunga, Om Bagas siap melakukannya.
1117
01:25:40,958 --> 01:25:42,041
Oke?
1118
01:25:42,125 --> 01:25:43,458
Oke.
1119
01:25:45,791 --> 01:25:48,625
Terima kasih, Om Bagas.
1120
01:25:48,708 --> 01:25:50,250
Sama-sama.
1121
01:26:05,291 --> 01:26:07,708
Astaghfirullah. Ya Allah.
1122
01:26:28,375 --> 01:26:32,375
Kiki, Ibu temukan sesuatu keren banget.
Lihat nih.
1123
01:26:32,458 --> 01:26:34,916
Ini bagus ya modelnya.
1124
01:26:35,000 --> 01:26:37,250
Apalagi pakai bahan ini.
1125
01:26:37,333 --> 01:26:41,125
Kamu pakai ini tambah cantik.
1126
01:26:43,250 --> 01:26:47,875
Bagus, ya? Suka?
Atau kamu mau pakai model lain? Bagaimana?
1127
01:26:50,166 --> 01:26:52,375
Ini obatnya ya, Bu.
1128
01:26:52,458 --> 01:26:55,625
Oh ya, Bi, beras yang untuk
pesantrennya Pak Nas…
1129
01:26:56,708 --> 01:26:58,291
kamu siapkan, ya?
1130
01:26:58,375 --> 01:27:00,583
Nanti biar Mas Bagas yang antar, Bi.
1131
01:27:00,666 --> 01:27:02,666
Baik, Bu. Ini, Bu.
1132
01:27:02,750 --> 01:27:05,208
Ibu pelan-pelan. Ambil napasnya, Bu.
1133
01:27:05,291 --> 01:27:06,541
Pelan-pelan, Bu.
1134
01:27:11,166 --> 01:27:12,291
Bu?
1135
01:27:16,958 --> 01:27:18,666
Kok, tidak ingatkan aku sih, Bu…
1136
01:27:20,291 --> 01:27:22,875
kalau hari ini seharusnya kita jadwal
ketemu dokter?
1137
01:27:26,875 --> 01:27:28,375
Aku benar-benar lupa, lo.
1138
01:27:30,541 --> 01:27:31,750
Maafkan aku ya, Bu.
1139
01:27:34,208 --> 01:27:36,125
Gas, bagaimana?
1140
01:27:37,166 --> 01:27:39,041
Pengepasannya sudah beres, Gas?
1141
01:27:47,958 --> 01:27:49,416
Tadi dokter bilang apa, Bi?
1142
01:27:49,500 --> 01:27:51,500
Karena darah tinggi, Mas Bagas.
1143
01:27:51,583 --> 01:27:53,208
Ibu tidak minum obat.
1144
01:27:55,083 --> 01:27:56,625
Saya permisi ya, Mas.
1145
01:28:00,125 --> 01:28:01,833
Untuk apa aku bahagia, Bu…
1146
01:28:04,583 --> 01:28:06,458
kalau keadaan Ibu jadi begini?
1147
01:28:24,583 --> 01:28:27,416
Aku minta maaf, Ki. Aku benar-benar
tidak bisa.
1148
01:28:29,041 --> 01:28:30,833
Maafkan aku buat keputusan ini.
1149
01:28:32,958 --> 01:28:35,375
Ki, maaf. Ki!
1150
01:28:46,750 --> 01:28:50,750
Bagas, kamu itu batalkan pernikahan,
dan kamu tidak beri tahu Ibu!
1151
01:28:50,833 --> 01:28:54,333
Kamu kelewatan, Bagas.
1152
01:28:54,416 --> 01:28:57,416
Ya, aku juga tidak mengerti
aku harus bagaimana lagi.
1153
01:28:57,500 --> 01:29:00,375
Sekarang aku baru persiapan menikah saja
sudah melupakan Ibu.
1154
01:29:01,791 --> 01:29:03,416
Bagaimana kalau aku sudah menikah?
1155
01:29:04,458 --> 01:29:06,125
Kamu itu keterlaluan.
1156
01:29:08,833 --> 01:29:10,500
Bu?
1157
01:29:10,583 --> 01:29:11,958
Ibu!
1158
01:29:12,041 --> 01:29:13,125
Bu.
1159
01:29:13,208 --> 01:29:15,333
Ibu!
1160
01:29:35,833 --> 01:29:37,750
Ki.
1161
01:29:37,833 --> 01:29:42,625
Allah tidak akan menguji seseorang
melebihi batas kemampuannya.
1162
01:29:46,000 --> 01:29:48,875
Kalau sekarang Allah menguji lo begini…
1163
01:29:50,375 --> 01:29:54,625
itu karena Allah paling tahu
lo bisa melewatkannya.
1164
01:29:56,208 --> 01:29:58,375
Kenapa harus sekarang?
1165
01:29:58,458 --> 01:30:01,208
Ya, karena ini waktu yang terbaik, Ki.
1166
01:30:01,291 --> 01:30:06,833
Kalau dulu Allah kasih ujian ini ke lo,
mungkin lo belum tentu melewatinya.
1167
01:30:11,208 --> 01:30:12,750
Ki.
1168
01:30:12,833 --> 01:30:15,833
Ini semua karena lo sanggup melewatinya.
1169
01:30:18,833 --> 01:30:20,833
Karena Allah yakin lo bisa.
1170
01:30:23,583 --> 01:30:27,833
Dan lo tahu kok harus berbuat apa.
1171
01:30:30,958 --> 01:30:32,166
Ya?
1172
01:30:38,791 --> 01:30:40,791
Alhamdulillah.
1173
01:30:43,166 --> 01:30:45,583
Wah, keren!
1174
01:30:46,583 --> 01:30:47,916
Ya, itu.
1175
01:30:53,666 --> 01:30:55,166
Masyaallah.
1176
01:30:57,875 --> 01:30:59,791
Kalian lulus nanti mau jadi apa?
1177
01:30:59,875 --> 01:31:01,208
Mau jadi pebisnis, Ustaz.
1178
01:31:01,291 --> 01:31:02,541
Saya jadi hafiz, Ustaz.
1179
01:31:02,625 --> 01:31:03,625
Jadi imam, Pak Ustaz.
1180
01:31:03,708 --> 01:31:05,041
Mau jadi peneliti, Ustaz.
1181
01:31:05,166 --> 01:31:08,375
Masyaallah. Kalau kamu, mau jadi apa?
1182
01:31:12,250 --> 01:31:13,750
Saya mau menikah, Ustaz.
1183
01:31:17,166 --> 01:31:18,541
Jangan ditertawakan, ya.
1184
01:31:18,625 --> 01:31:21,000
Semua cita-citanya bagus.
1185
01:31:21,083 --> 01:31:24,500
Ustaz doakan semoga semuanya tercapai.
1186
01:31:24,583 --> 01:31:27,000
Menikah itu setengah agama.
1187
01:31:27,083 --> 01:31:28,500
Jadi, tidak main-main.
1188
01:31:28,583 --> 01:31:32,250
Menikah itu jalan menuju surga.
1189
01:31:32,333 --> 01:31:34,875
Ada seorang pemuda di zaman Nabi
yang tidak mau
1190
01:31:34,958 --> 01:31:37,541
menikah karena takut tidak bisa ibadah.
1191
01:31:37,625 --> 01:31:43,208
Lalu Nabi mengatakan, "Aku adalah orang
yang paling saleh di antara kalian.
1192
01:31:43,291 --> 01:31:45,208
Tapi aku juga menikah.
1193
01:31:50,500 --> 01:31:53,416
Menikah itu adalah sunahku.
1194
01:31:53,500 --> 01:31:58,500
Siapa orang yang tidak mengikuti sunahku,
bukan golonganku," kata Nabi.
1195
01:31:59,791 --> 01:32:02,916
Mas Bagas, terima kasih ya.
Sampaikan salam kepada Ibu.
1196
01:32:03,000 --> 01:32:06,333
Mudah-mudahan infaknya
jadi jalan keberkahan.
1197
01:32:06,416 --> 01:32:09,083
Untuk Mas Bagas, Bu Kasih, dan keluarga.
1198
01:32:09,166 --> 01:32:11,458
Amin. Terima kasih. Sama-sama, Pak Nas.
1199
01:32:13,125 --> 01:32:14,250
Pak Nas.
1200
01:32:15,541 --> 01:32:17,500
Ada yang mau saya tanyakan, Pak.
1201
01:32:17,583 --> 01:32:22,625
Tentang ceramah Bapak mengenai pemuda
yang tidak mau menikah tadi.
1202
01:32:22,708 --> 01:32:25,333
Oh, yang tadi. Kenapa?
1203
01:32:26,375 --> 01:32:28,208
Mas Bagas sudah menikah, 'kan?
1204
01:32:30,708 --> 01:32:32,666
Belum, Pak.
1205
01:32:32,750 --> 01:32:34,166
Belum?
1206
01:32:34,250 --> 01:32:36,250
Umur berapa sekarang?
1207
01:32:36,333 --> 01:32:37,541
31, Pak.
1208
01:32:40,083 --> 01:32:41,666
Kita mengobrol sebentar, ya.
1209
01:32:43,041 --> 01:32:45,166
- Masyaallah.
- Ya, Pak.
1210
01:32:46,791 --> 01:32:49,166
Saya 31 tahun, belum menikah.
1211
01:32:50,708 --> 01:32:51,958
Apa benar, Pak…
1212
01:32:54,000 --> 01:32:56,416
saya bukan golongannya Nabi?
1213
01:32:56,500 --> 01:32:58,541
Ya, itu topik ceramah tadi…
1214
01:32:58,625 --> 01:33:01,541
untuk memotivasi para santri.
1215
01:33:01,625 --> 01:33:06,000
Ada juga pengecualian beberapa ulama
yang mereka tidak menikah…
1216
01:33:06,083 --> 01:33:09,500
karena sibuk dan tenggelam
dengan kitab-kitab mereka.
1217
01:33:10,750 --> 01:33:14,291
Tapi kalau Mas Bagas janganlah.
Mas Bagas menikahlah.
1218
01:33:15,875 --> 01:33:17,541
Bukannya tidak mau menikah, Pak.
1219
01:33:19,291 --> 01:33:20,541
Saya cuma takut…
1220
01:33:21,708 --> 01:33:24,750
saya tidak bisa memuliakan ibu saya
kalau saya menikah.
1221
01:33:24,833 --> 01:33:26,750
Karena banyak, Pak.
1222
01:33:26,833 --> 01:33:27,916
Teman saya…
1223
01:33:29,625 --> 01:33:31,541
setelah menikah…
1224
01:33:31,625 --> 01:33:33,708
mereka cuek banget sama ibunya.
1225
01:33:33,791 --> 01:33:36,375
Dan saya khawatir kalau saya menikah…
1226
01:33:36,458 --> 01:33:41,000
sama saja seperti saya memasukkan musuh
ke rumah saya sendiri, Pak.
1227
01:33:41,083 --> 01:33:42,416
Jangan!
1228
01:33:43,583 --> 01:33:46,166
Tetap kita muliakan ibu kita.
1229
01:33:47,750 --> 01:33:50,791
Dan jalan kemuliaan itu kan
bukan cuma jadi anak.
1230
01:33:52,666 --> 01:33:55,666
Menjadi suami yang baik, ayah yang baik.
1231
01:33:55,750 --> 01:33:59,500
Itu jalan kemuliaan untuk masuk
ke surga Allah.
1232
01:34:01,750 --> 01:34:03,958
Sama itu tadi.
1233
01:34:04,041 --> 01:34:07,916
Pikiran memasukkan musuh ke rumah.
1234
01:34:09,000 --> 01:34:10,375
Itu harus dihilangkan.
1235
01:34:11,791 --> 01:34:15,791
Masih ingat tidak? Setiap pikiran
adalah doa.
1236
01:34:15,875 --> 01:34:17,208
Oh, iya.
1237
01:34:17,291 --> 01:34:18,875
Astaghfirullahaladzim.
1238
01:34:18,958 --> 01:34:22,416
Dan semua doa dikabulkan oleh Allah.
1239
01:34:22,500 --> 01:34:25,000
Ya. Saya lupa, Pak.
1240
01:34:26,166 --> 01:34:27,541
Ya.
1241
01:34:27,625 --> 01:34:33,666
Ada cerita, nih. Seorang ulama bilang,
"Kalau bujangan tua belum menikah…
1242
01:34:33,750 --> 01:34:36,125
cuma dua kemungkinannya."
1243
01:34:36,208 --> 01:34:38,125
Satu, banyak dosa.
1244
01:34:38,208 --> 01:34:39,583
Astaghfirullah.
1245
01:34:39,666 --> 01:34:41,291
Yang kedua apa, Pak?
1246
01:34:41,375 --> 01:34:42,791
Loyo!
1247
01:34:44,750 --> 01:34:45,916
Amit-amit, Pak.
1248
01:34:46,000 --> 01:34:51,583
Makanya, mudah-mudahan saya doakan
semoga Mas Bagas segera menikah.
1249
01:34:52,958 --> 01:34:54,083
Ya, Pak.
1250
01:34:55,541 --> 01:34:57,625
Apa masih ada harapan, Dok?
1251
01:34:57,708 --> 01:35:00,458
Kita berharap keajaiban
hanya kepada Allah.
1252
01:35:00,541 --> 01:35:03,458
Tapi sementara itu
saya akan terus berupaya maksimal.
1253
01:35:10,083 --> 01:35:11,541
Maafkan aku ya, Bu.
1254
01:35:14,833 --> 01:35:16,750
Aku sudah menolak kebaikan Ibu.
1255
01:35:18,666 --> 01:35:20,333
Seharusnya aku sadar…
1256
01:35:24,416 --> 01:35:26,708
menikah itu untuk kebaikanku.
1257
01:35:30,291 --> 01:35:32,250
Dan aku tidak perlu meragukan itu.
1258
01:35:34,375 --> 01:35:35,791
Maafkan aku ya, Bu.
1259
01:35:40,791 --> 01:35:43,833
Sekarang aku sudah meluruskan niat aku
untuk menikahi Kiki.
1260
01:35:47,750 --> 01:35:49,333
Ibu yang kuat, ya.
1261
01:35:54,541 --> 01:35:56,041
Ibu harus sehat.
1262
01:35:58,625 --> 01:36:00,208
Ibu harus sembuh.
1263
01:36:26,083 --> 01:36:27,916
Aku kangen Ayah.
1264
01:36:34,375 --> 01:36:35,541
Bunga.
1265
01:36:37,000 --> 01:36:38,958
Sini, Sayang. Dekat Bunda.
1266
01:36:47,416 --> 01:36:48,833
Bunga kangen ya sama Ayah?
1267
01:36:51,583 --> 01:36:53,041
Bunda juga kangen.
1268
01:36:57,083 --> 01:36:59,583
Kita berdua sayang Ayah.
1269
01:37:01,666 --> 01:37:03,208
Tapi Bunga harus tahu…
1270
01:37:05,083 --> 01:37:08,125
kalau Allah jauh lebih sayang Ayah.
1271
01:37:11,791 --> 01:37:13,375
Pada saatnya…
1272
01:37:15,125 --> 01:37:17,500
nanti kita pasti ketemu lagi sama Ayah.
1273
01:37:18,916 --> 01:37:20,125
Ya?
1274
01:37:21,916 --> 01:37:23,083
Sini.
1275
01:37:34,666 --> 01:37:36,875
Biar aku yang bukakan pintu ya, Bunda.
1276
01:37:52,291 --> 01:37:54,916
Asalamualaikum, Cantik.
1277
01:37:55,000 --> 01:37:57,333
Putri Bunga apa kabar?
1278
01:38:03,833 --> 01:38:05,041
Bunga kenapa?
1279
01:38:06,791 --> 01:38:08,666
Om Bagas ganggu, ya?
1280
01:38:08,750 --> 01:38:12,958
Tidak, Om Bagas.
Malah Bunga senang ada Om Bagas.
1281
01:38:13,041 --> 01:38:17,916
Malah Bunga mau minta tolong
sama Om Bagas, boleh tidak?
1282
01:38:23,875 --> 01:38:25,166
Minta tolong?
1283
01:38:27,000 --> 01:38:28,875
Mau minta tolong apa, Sayang?
1284
01:38:29,166 --> 01:38:32,041
Besok ada pertunjukan seni di sekolah.
1285
01:38:33,041 --> 01:38:36,541
Om Bagas mau temani tidak
aku main boneka di sekolah?
1286
01:38:36,625 --> 01:38:38,083
Main boneka?
1287
01:38:38,166 --> 01:38:39,416
Boleh.
1288
01:38:39,500 --> 01:38:40,583
Ayo!
1289
01:38:40,666 --> 01:38:43,583
Om Bagas main boneka sebagai Ayah.
1290
01:38:43,791 --> 01:38:48,000
Aku main bonekanya sebagai Anak.
1291
01:38:49,125 --> 01:38:51,250
Lalu ceritanya bagaimana?
1292
01:38:51,333 --> 01:38:52,625
Ayahnya ngapain?
1293
01:38:52,708 --> 01:38:54,458
Pertama-tama…
1294
01:38:54,541 --> 01:38:56,875
Ayah cium dahi anaknya.
1295
01:38:58,041 --> 01:38:59,083
Lalu?
1296
01:38:59,291 --> 01:39:02,583
Lalu Ayah bilang kangen sama anaknya.
1297
01:39:03,666 --> 01:39:06,583
Oke, coba kita latihan, ya.
1298
01:39:06,666 --> 01:39:07,708
Coba, ya.
1299
01:39:10,291 --> 01:39:12,291
Ya, ampun, Anakku.
1300
01:39:15,208 --> 01:39:22,208
Ayah hari ini senang banget
bisa ketemu anak Ayah yang sangat baik!
1301
01:39:22,666 --> 01:39:26,250
Aku juga senang punya ayah
yang paling baik sedunia!
1302
01:39:27,416 --> 01:39:29,333
Ayah jangan pergi, ya.
1303
01:39:36,500 --> 01:39:38,291
Bunga tenang saja.
1304
01:39:39,666 --> 01:39:41,416
Ayah tidak akan pergi.
1305
01:40:22,666 --> 01:40:24,166
Bu.
1306
01:40:24,250 --> 01:40:27,333
Sekarang aku sudah yakin
untuk menikahi Kiki.
1307
01:40:27,416 --> 01:40:29,000
Aku rida, Bu.
1308
01:40:31,666 --> 01:40:32,708
Bu?
1309
01:40:34,500 --> 01:40:35,625
Ibu?
1310
01:40:42,583 --> 01:40:43,750
Ibu?
1311
01:40:48,000 --> 01:40:49,541
Maafkan aku ya, Bu.
1312
01:40:52,583 --> 01:40:54,333
Alhamdulillahirabbil'alamin.
1313
01:41:06,541 --> 01:41:10,500
Saya terima nikah dan kawinnya
Rizky Amalia Putri, binti Nur Rahmat…
1314
01:41:10,583 --> 01:41:14,166
dengan mas kawin 27 dinar dibayar tunai.
1315
01:41:14,250 --> 01:41:16,375
- Bagaimana, Saksi?
- Sah!
1316
01:41:16,458 --> 01:41:18,333
Bagaimana, Bapak dan Ibu?
1317
01:41:18,416 --> 01:41:19,791
Sah!
1318
01:41:19,875 --> 01:41:21,875
Alhamdulillah.
1319
01:41:21,958 --> 01:41:24,000
Al-Fatihah.
1320
01:41:28,958 --> 01:41:31,333
Pernikahan yang kita saksikan hari ini…
1321
01:41:31,416 --> 01:41:36,500
adalah salah satu tanda keajaiban
kepada hamba-Nya.
1322
01:41:36,583 --> 01:41:43,208
Bagi sebagian orang, pernikahan mungkin
hanya sebagai ritual biasa.
1323
01:41:43,291 --> 01:41:45,541
Tapi bagi Mbak Kiki…
1324
01:41:45,625 --> 01:41:47,500
ini adalah momen keajaiban…
1325
01:41:47,583 --> 01:41:50,250
setelah melalui berbagai ujian.
1326
01:42:02,166 --> 01:42:06,708
Keajaiban bisa terjadi kepada semua orang
dalam bentuk yang berbeda-beda.
1327
01:42:07,708 --> 01:42:10,791
Keajaiban ulama disebut sebagai karamah.
1328
01:42:10,875 --> 01:42:14,958
Keajaiban orang biasa seperti kita
dinamakan maunah.
1329
01:42:15,041 --> 01:42:20,250
Hari ini kita menyaksikan maunah
bagi Mbak Kiki dan Mas Bagas.
1330
01:42:20,333 --> 01:42:23,166
Dan mudah-mudahan,
kita semuanya insyaallah…
1331
01:42:23,250 --> 01:42:26,291
akan mendapatkan maunah
dalam kesempatan berikutnya.
1332
01:42:28,458 --> 01:42:32,666
Karena keajaiban itu ada bagi mereka
yang percaya.
1333
01:43:07,041 --> 01:43:08,291
Bunda!
1334
01:43:08,375 --> 01:43:10,166
Bunda!
1335
01:43:22,875 --> 01:43:24,125
Mulai sekarang…
1336
01:43:25,500 --> 01:43:27,166
rumah itu jadi miliknya Bunda.
1337
01:43:28,791 --> 01:43:31,541
Aku sudah beli lagi dari Dhana,
temannya Bunda.
1338
01:43:38,166 --> 01:43:40,875
Tendang-tendang? Kamu cemburu, Adik Bayi?
1339
01:43:40,958 --> 01:43:42,541
Kamu cemburu, ya?
1340
01:43:47,333 --> 01:43:48,541
Bunga, sini deh.
1341
01:43:50,458 --> 01:43:52,250
Bunga.
1342
01:43:52,333 --> 01:43:55,166
Adik laki-lakinya mau dikasih nama
siapa, nih?
1343
01:43:57,583 --> 01:43:58,583
Siapa?
1344
01:44:02,041 --> 01:44:04,375
Wah, keren!
96397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.