All language subtitles for Keajaiban Air Mata Wanita 2025.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,791 --> 00:00:25,791 Dengan nama Allah, Yang Maha Pengasih, lagi Maha Penyayang 2 00:00:53,208 --> 00:00:56,708 - Kok, masih dibawa sih seperti ini? - Pak, sini. Kursinya di sini, ya. 3 00:00:56,791 --> 00:00:58,000 Sini. 4 00:00:58,083 --> 00:01:00,166 Hati-hati ya, Mas. 5 00:01:00,250 --> 00:01:02,583 - Ini di mana? - Kalau itu, di sini. 6 00:01:04,041 --> 00:01:05,833 Ini kenapa masih dibawa? 7 00:01:06,208 --> 00:01:07,416 Huda yang bawa itu. 8 00:01:11,541 --> 00:01:12,833 - Sayang? - Ya? 9 00:01:12,916 --> 00:01:15,041 Kamu beli kursi goyang untuk di rumah kita? 10 00:01:16,125 --> 00:01:20,291 Ya, katanya kamu mau hidup sama aku sampai tua. 11 00:01:20,375 --> 00:01:21,916 Sayang, sudahlah. 12 00:01:22,208 --> 00:01:25,708 Ya, tapi kan bukan berarti besok kita jadi kakek-nenek. 13 00:01:28,000 --> 00:01:29,750 Pokoknya mulai hari ini… 14 00:01:31,458 --> 00:01:34,291 kursi goyang ini adalah saksi hidup kita. 15 00:01:36,500 --> 00:01:39,750 Tempat di mana kita berbagi cerita… 16 00:01:39,833 --> 00:01:41,583 sampai kita tidak ada. 17 00:02:05,708 --> 00:02:07,083 Kenapa, Sayang? 18 00:02:11,291 --> 00:02:12,541 Tidak apa-apa. 19 00:02:13,833 --> 00:02:15,166 Mungkin cuma kecapekan. 20 00:02:18,333 --> 00:02:21,583 Baru angkat-angkat sedikit kok sudah capek, sih? Tumben. 21 00:02:22,833 --> 00:02:24,875 Aku ambilkan minum, ya. 22 00:02:24,958 --> 00:02:26,250 Terima kasih, ya. 23 00:02:33,583 --> 00:02:35,750 Memang benar, Sayang… 24 00:02:35,833 --> 00:02:38,958 waktu itu kamu bilang sama aku… 25 00:02:39,041 --> 00:02:41,791 kalau aku tidak ada duluan… 26 00:02:41,875 --> 00:02:45,208 kamu tidak akan menikah lagi? 27 00:02:45,291 --> 00:02:46,875 Ya, kalau kamu duluan. 28 00:02:48,166 --> 00:02:50,458 Kalau aku duluan bagaimana? 29 00:02:50,541 --> 00:02:52,958 Kamu pasti bakal menikah lagi. 30 00:02:53,041 --> 00:02:55,000 Tidak, dong. 31 00:02:55,083 --> 00:02:56,333 Tenang saja. 32 00:02:56,416 --> 00:02:58,916 Aku yakin kok, aku yang bakal duluan. 33 00:02:59,000 --> 00:03:00,958 - Tidak, aku yang duluan. - Aku, Sayang. 34 00:03:01,041 --> 00:03:02,666 - Aku. - Aku. 35 00:03:04,541 --> 00:03:09,000 Aku tidak bisa bayangkan, sih, kalau aku hidup tanpa kamu. 36 00:03:10,750 --> 00:03:12,708 Aku pasti tidak bisa. 37 00:03:32,541 --> 00:03:33,791 Kenapa, Sayang? 38 00:03:35,625 --> 00:03:37,458 Sayang? Ronald? 39 00:03:37,541 --> 00:03:41,416 Kenapa? Sayang? Ronald! Hei, bangun, Ronald! 40 00:03:41,500 --> 00:03:43,416 Sayang, bangun! 41 00:03:43,500 --> 00:03:45,041 Sayang! 42 00:03:47,750 --> 00:03:49,833 Panik banget. 43 00:03:49,916 --> 00:03:52,458 - Sayang banget ya kamu sama aku? - Apa sih, kamu? 44 00:03:52,541 --> 00:03:56,500 Kan, aku bercanda, Sayang. Sudahlah. Aku cuma bercanda, lo. 45 00:03:56,583 --> 00:03:57,750 Tidak lucu! 46 00:03:58,791 --> 00:04:00,666 Jangan lakukan ini lagi kepadaku, ya. 47 00:04:00,750 --> 00:04:03,583 - Aku bercanda. Hei! - Aku tidak suka! 48 00:04:03,666 --> 00:04:04,708 Hei! 49 00:04:04,791 --> 00:04:06,291 Sayang! 50 00:04:06,375 --> 00:04:10,166 Bu, jadi begini. Kan, Ibu sudah enam bulan… 51 00:04:11,750 --> 00:04:14,291 Ronald, lo benaran jadi mengundurkan diri? 52 00:04:14,375 --> 00:04:15,791 Insyaallah jadi, Kawan. 53 00:04:17,541 --> 00:04:19,583 Gue memang sudah tidak kuat kerja di sini. 54 00:04:20,708 --> 00:04:22,166 Tidak tenang. 55 00:04:22,250 --> 00:04:23,500 Pikirkan dululah. 56 00:04:23,583 --> 00:04:26,583 Anak lo kan masih kecil. Masih perlu biaya. Apa lagi biaya… 57 00:04:31,750 --> 00:04:33,458 Lihat ini. 58 00:04:33,541 --> 00:04:37,083 Enam bulan merosot terus. Tagihan kredit juga macet. 59 00:04:37,166 --> 00:04:39,166 Kamu ini apa ya kerjanya? 60 00:04:39,250 --> 00:04:41,541 Kenapa tidak lebih keras menagihnya? 61 00:04:41,625 --> 00:04:43,958 Tim kamu mana? Pada lembek semuanya. 62 00:04:45,791 --> 00:04:47,750 Kan, sudah saya bilang berkali-kali, Pak. 63 00:04:47,833 --> 00:04:50,208 Kita ada undang-undang baru tentang penagihan… 64 00:04:50,291 --> 00:04:52,291 Selalu cari alasan. 65 00:04:52,375 --> 00:04:54,375 Kamu sudah diberi waktu oleh manajemen. 66 00:04:54,458 --> 00:04:57,291 Sesuai perjanjian, buat surat pengunduran diri, 67 00:04:57,375 --> 00:04:59,166 dan saya mau lihat di meja besok. 68 00:04:59,250 --> 00:05:00,500 Tidak usah menunggu besok. 69 00:05:01,916 --> 00:05:04,333 Saya keluar sekarang. Permisi. 70 00:05:16,041 --> 00:05:17,625 Kalau aku perhatikan… 71 00:05:19,333 --> 00:05:21,125 kamu sepertinya tenang-tenang saja. 72 00:05:22,250 --> 00:05:23,750 Kamu tidak takut? 73 00:05:27,041 --> 00:05:28,500 Kenapa takut? 74 00:05:34,166 --> 00:05:35,791 Ya, aku sudah mengundurkan diri. 75 00:05:39,000 --> 00:05:40,750 Sekarang aku tidak punya pekerjaan. 76 00:05:43,750 --> 00:05:45,333 Aku itu pengangguran. 77 00:05:48,416 --> 00:05:49,833 Kamu tidak takut? 78 00:06:01,875 --> 00:06:03,083 Sayang. 79 00:06:05,583 --> 00:06:07,416 Kamu pikir… 80 00:06:07,500 --> 00:06:09,791 aku cuma lihat pekerjaan kamu, ya? 81 00:06:13,291 --> 00:06:15,291 Kamu itu kan suami aku. 82 00:06:17,041 --> 00:06:19,958 Itu jauh lebih penting lo daripada pekerjaan kamu. 83 00:06:23,333 --> 00:06:24,833 Lagi pula… 84 00:06:25,958 --> 00:06:27,625 selagi kita bersama… 85 00:06:28,375 --> 00:06:30,375 apa sih yang harus kita takutkan? 86 00:06:31,750 --> 00:06:35,041 Seharusnya kamu bilang kepadaku. 87 00:06:36,208 --> 00:06:38,958 Kamu pegang tanganku… 88 00:06:41,250 --> 00:06:42,583 kamu bilang… 89 00:06:44,000 --> 00:06:47,375 "Sayang, jangan takut ya. 90 00:06:48,583 --> 00:06:51,666 Ada aku di sini yang selalu ada untuk kamu." 91 00:06:58,083 --> 00:06:59,916 Kamu harus semangat, ya. 92 00:07:01,458 --> 00:07:02,916 Terima kasih ya, Sayang. 93 00:07:07,458 --> 00:07:09,375 Jatuh bolanya. 94 00:07:09,458 --> 00:07:14,083 Lagi pula, selama kamu belum ada pekerjaan… 95 00:07:14,166 --> 00:07:16,708 kamu kan bisa habiskan waktu bersama Bunga. 96 00:07:16,791 --> 00:07:18,750 Bisa main sama dia. 97 00:07:18,833 --> 00:07:20,041 Seru, 'kan? 98 00:07:29,208 --> 00:07:31,750 Bunda, Ayah, tolong! Bunda! 99 00:07:31,833 --> 00:07:33,083 Bunga? 100 00:07:35,125 --> 00:07:36,333 Bunga? 101 00:07:37,416 --> 00:07:38,458 Bunga! 102 00:07:39,541 --> 00:07:41,333 Bunga! 103 00:07:41,416 --> 00:07:43,083 - Ya, Allah! Bunga! - Bunga! 104 00:07:43,166 --> 00:07:45,250 Bunga! 105 00:07:45,333 --> 00:07:47,083 Bunga! 106 00:08:12,083 --> 00:08:16,500 Bunga! 107 00:08:16,583 --> 00:08:18,541 Bunga. 108 00:08:18,625 --> 00:08:20,250 Bangun, Nak. 109 00:08:20,333 --> 00:08:21,500 Bunga. 110 00:08:22,833 --> 00:08:24,041 Ya Allah… 111 00:08:25,291 --> 00:08:27,708 biar aku saja yang Kau ambil, ya Allah. 112 00:08:29,041 --> 00:08:30,500 Jangan anakku. 113 00:08:31,875 --> 00:08:34,125 Bunga! 114 00:08:43,000 --> 00:08:44,458 - Bunga! - Bunga! 115 00:08:45,791 --> 00:08:50,708 Bunga! Ya, Allah! 116 00:08:53,500 --> 00:08:55,500 Sayang. 117 00:08:56,833 --> 00:08:58,291 Bunga! 118 00:08:58,375 --> 00:09:01,208 - Alhamdulillah. - Alhamdulillahirabbil'alamin. 119 00:09:10,208 --> 00:09:13,791 Bunga tuh pengin banget ya punya adik laki-laki? 120 00:09:17,458 --> 00:09:21,625 Memangnya Bunga mau melakukan apa sama adik laki-lakinya? 121 00:09:21,708 --> 00:09:25,750 Mau belajar berenang bareng, biar Bunga tidak tenggelam lagi. 122 00:09:25,833 --> 00:09:30,500 Maafkan Ayah ya. Ayah belum bisa jadi Ayah yang terbaik untuk kamu. 123 00:10:00,958 --> 00:10:02,458 Sayang. 124 00:10:05,083 --> 00:10:08,541 Kok, tumben sih cincinnya dilepas? 125 00:10:08,625 --> 00:10:11,250 - Oh, iya. - Tidak biasanya, deh. 126 00:10:11,333 --> 00:10:12,750 Maaf. 127 00:10:12,833 --> 00:10:14,083 Nih. 128 00:10:21,416 --> 00:10:22,833 Jangan dilepas lagi, ya. 129 00:10:22,916 --> 00:10:25,541 Ya, Sayang. Maaf, ya. 130 00:10:25,625 --> 00:10:28,666 Akhir-akhir ini rasanya berat banget ya untuk kita. 131 00:10:31,416 --> 00:10:33,791 Tapi alhamdulillah… 132 00:10:33,875 --> 00:10:36,666 kita bisa lewatkan semuanya bersama. 133 00:10:39,208 --> 00:10:41,083 Terima kasih… 134 00:10:41,166 --> 00:10:44,000 kamu sudah menjaga aku dan Bunga. 135 00:10:53,208 --> 00:10:54,791 Setiap hari… 136 00:10:56,958 --> 00:10:59,250 aku bisa bersama kamu. 137 00:11:01,375 --> 00:11:03,875 Itu adalah anugerah terindah dari Allah… 138 00:11:05,208 --> 00:11:06,291 untukku. 139 00:11:07,375 --> 00:11:09,333 Alhamdulillah ya Allah. 140 00:11:10,625 --> 00:11:13,000 Setiap kali aku melihat kamu… 141 00:11:23,666 --> 00:11:25,708 Kan, mulai deh. 142 00:11:25,791 --> 00:11:28,833 Aku tidak suka bercanda seperti itu. Tidak lucu. 143 00:11:35,875 --> 00:11:37,833 Sayang? 144 00:11:37,916 --> 00:11:40,750 Sayang, bangun! Sayang! Ronald! 145 00:11:40,833 --> 00:11:42,916 Sayang! 146 00:11:45,333 --> 00:11:47,125 Ronald! 147 00:11:48,916 --> 00:11:51,208 Ronald! 148 00:12:30,416 --> 00:12:33,000 Tidak! 149 00:12:35,500 --> 00:12:39,833 Tidak! 150 00:12:42,083 --> 00:12:44,541 Tidak! 151 00:15:34,166 --> 00:15:35,250 Kiki! 152 00:15:37,375 --> 00:15:38,958 Astaghfirullahaladzim! 153 00:15:39,041 --> 00:15:40,291 Kiki! 154 00:15:41,708 --> 00:15:44,500 Kamu harus kuat, Sayang. 155 00:15:53,333 --> 00:15:54,875 Ayah kapan pulang? 156 00:15:59,000 --> 00:16:00,375 Ayah… 157 00:16:04,000 --> 00:16:06,416 Ayah sudah tidak bersama kita lagi, Sayang. 158 00:16:07,750 --> 00:16:09,416 Ayah ke mana? 159 00:16:09,500 --> 00:16:13,916 Tapi nanti Ayah akan pulang ke sini lagi kan, Bunda? 160 00:16:16,375 --> 00:16:18,291 Bunda kenapa menangis? 161 00:16:20,250 --> 00:16:21,666 Bunda sedih? 162 00:16:25,166 --> 00:16:27,458 Bunga kangen ayah. 163 00:16:33,708 --> 00:16:35,041 Bunda tahu. 164 00:16:38,583 --> 00:16:41,000 Bunda juga kangen sama ayah. 165 00:16:48,333 --> 00:16:49,500 Bunga… 166 00:16:53,083 --> 00:16:55,333 Kalau Bunga kangen sama ayah… 167 00:16:58,958 --> 00:17:00,625 Bunga lihat langit, deh. 168 00:17:04,750 --> 00:17:06,375 Di atas sana… 169 00:17:08,208 --> 00:17:11,375 ada Ayah yang lagi menanti kita. 170 00:17:11,458 --> 00:17:12,833 Di surga. 171 00:17:20,250 --> 00:17:22,708 Dia selalu ada di hati Bunga. 172 00:17:26,333 --> 00:17:29,000 Dan Bunda selalu ada di dekat Bunga. 173 00:17:36,583 --> 00:17:38,500 Bunga jangan takut, ya. 174 00:17:44,166 --> 00:17:46,166 Bunda selalu ada di sini. 175 00:18:11,083 --> 00:18:15,041 Saya mengerti suami meninggal itu berat bagi siapa pun. 176 00:18:16,083 --> 00:18:18,000 Tapi hidup harus berlanjut. 177 00:18:18,083 --> 00:18:19,500 Bangkit, dong. 178 00:18:21,250 --> 00:18:24,291 Kamu itu baru saja jadi manajer, tapi sudah menghilang. 179 00:18:24,416 --> 00:18:27,708 Penjualan anjlok gara-gara kamu kelamaan tidak masuk kerja. 180 00:18:29,708 --> 00:18:30,916 Saya minta maaf, Bu. 181 00:18:32,125 --> 00:18:34,333 Tapi kan Ibu tahu kalau saya lagi berduka. 182 00:18:34,416 --> 00:18:36,583 Saya tidak mau ada alasan. 183 00:18:36,666 --> 00:18:38,833 Dan jangan buat drama di depan saya. 184 00:18:38,916 --> 00:18:40,500 Kalau penjualan makin anjlok… 185 00:18:41,791 --> 00:18:43,458 tidak ada ampun untukmu. 186 00:18:56,791 --> 00:18:57,916 Hai, Ki. 187 00:19:01,583 --> 00:19:03,375 Abang Jefry ikut khawatir, lo. 188 00:19:04,625 --> 00:19:06,333 Lama juga ya kamu tidak masuk. 189 00:19:07,750 --> 00:19:09,250 Kamu tidak apa-apa kan, Ki? 190 00:19:10,666 --> 00:19:12,833 Ki, benaran lo. 191 00:19:12,916 --> 00:19:17,291 Kalau kamu lagi butuh teman mengobrol, Abang Jefry siap. 192 00:19:17,375 --> 00:19:20,250 Kapan pun, di mana pun. Benaran. 193 00:19:24,041 --> 00:19:25,750 Kamu butuh ini nih, Ki. 194 00:19:29,916 --> 00:19:34,291 Susu cokelat panas buatan spesial Abang Jefry. 195 00:19:34,375 --> 00:19:35,666 Atau lain kali… 196 00:19:37,333 --> 00:19:40,333 Abang Jefry bawakan kamu cokelat, ya? 197 00:19:44,416 --> 00:19:46,208 Selamat minum susu cokelat. 198 00:20:05,458 --> 00:20:08,000 Tagihan saya bengkak sampai 500 juta, Pak? 199 00:20:08,208 --> 00:20:09,333 Betul, Bu. 200 00:20:09,416 --> 00:20:12,875 Kami sudah sampaikan melalui surel selama Bu Kiki tidak bisa dihubungi. 201 00:20:12,958 --> 00:20:15,375 Ini jauh lebih tinggi daripada yang seharusnya. 202 00:20:16,500 --> 00:20:18,666 Kenapa Ibu tidak bisa dihubungi? 203 00:20:18,750 --> 00:20:21,041 Waktu itu kami mau jelaskan itu semua… 204 00:20:22,541 --> 00:20:27,208 Begini, Bu. Semua kredit Bank Bahala sudah beralih ke Bank Mara. 205 00:20:27,291 --> 00:20:29,750 Kami hanya melakukan tarif penyesuaian saja. 206 00:20:29,833 --> 00:20:32,125 Dan ini total tagihannya sekarang. 207 00:20:32,208 --> 00:20:35,166 Kalau Bu Kiki merasa keberatan, datang ke kantor pusat kami. 208 00:20:37,041 --> 00:20:38,750 Tidak. 209 00:20:38,833 --> 00:20:40,041 Ini tidak bisa, Pak. 210 00:20:40,125 --> 00:20:42,208 Ini kejam namanya. Tidak bisa, Pak! 211 00:20:42,291 --> 00:20:44,958 Ibu yang kejam karena Ibu tidak bayar! 212 00:20:45,041 --> 00:20:47,000 Awal bulan depan Ibu harus bayar. 213 00:20:47,083 --> 00:20:51,250 Kalau sampai Ibu tidak bayar, Ibu akan tanggung akibatnya. Mengerti? 214 00:20:53,416 --> 00:20:54,791 Permisi. 215 00:21:21,458 --> 00:21:24,666 Kami hanya menjalankan perintah perusahaan saja, Bu. 216 00:21:24,750 --> 00:21:26,875 Untuk membawa kembali mobil ini. 217 00:21:27,000 --> 00:21:30,375 Semua barang kantor Pak Ronald sudah kami simpan di dalam kotak, Bu. 218 00:21:33,458 --> 00:21:35,916 Kalau begitu, kami pamit ya, Bu. 219 00:21:48,125 --> 00:21:51,500 Bunda, kenapa mobil kita dibawa? 220 00:21:55,416 --> 00:21:57,083 Bunga. 221 00:21:57,166 --> 00:22:00,166 Mobilnya sudah dikembalikan ke kantor Ayah. 222 00:22:14,291 --> 00:22:15,541 Kita masuk, yuk. 223 00:22:19,541 --> 00:22:20,708 Hai, Ki! 224 00:22:24,333 --> 00:22:26,791 Bunga duluan masuk, ya. Ayo, Sayang. 225 00:22:30,041 --> 00:22:33,750 Ki, pasti kamu bingung, heran. 226 00:22:33,833 --> 00:22:36,916 "Kok bisa sih Abang Jefry tahu alamat rumah kamu?" 227 00:22:38,125 --> 00:22:39,583 Ada apa datang ke sini, Jef? 228 00:22:41,583 --> 00:22:45,166 Tadi tidak sengaja lewat jalan dekat sini, makanya mampir. 229 00:22:45,250 --> 00:22:49,875 Ya, siapa tahu Kiki lagi pengin mengobrol, atau butuh teman curhat. 230 00:22:51,750 --> 00:22:55,250 Oh, iya. Nih. Abang Jefry bawakan kamu cokelat, lo. 231 00:22:55,333 --> 00:22:57,375 Kan, Abang Jefry janji. 232 00:22:57,458 --> 00:23:01,625 Kamu coba ya, Ki. Atau mau Abang Jefry bukakan? Ya? 233 00:23:02,750 --> 00:23:04,333 Abang Jefry bukakan, ya. 234 00:23:06,291 --> 00:23:10,291 Benar-benar, ya. Sesekali harus dikasih pelajaran orang ini. 235 00:23:14,750 --> 00:23:16,250 Abang Jefry bukakan, ya. 236 00:23:16,333 --> 00:23:17,833 Hei, Papa! 237 00:23:19,416 --> 00:23:21,958 Kenapa kasih cokelat sebanyak ini ke perempuan lain? 238 00:23:22,041 --> 00:23:24,458 Seumur-umur kita menikah, kamu tidak pernah 239 00:23:24,541 --> 00:23:26,916 kasih aku cokelat sebanyak ini, tahu? 240 00:23:27,000 --> 00:23:28,916 Kamu mau main-main sama perempuan lain? 241 00:23:31,583 --> 00:23:35,875 Memang, ya. Pelakor tuh di mana-mana anteng banget. 242 00:23:35,958 --> 00:23:37,875 Tidak merasa bersalah? 243 00:23:37,958 --> 00:23:39,875 Pelakor? 244 00:23:39,958 --> 00:23:44,000 Hei, dengar ya. Lo itu sudah ganggu suami orang. 245 00:23:44,083 --> 00:23:45,375 Ganggu suami orang? 246 00:23:45,458 --> 00:23:49,041 Wah. Gila. Benar-benar gila! 247 00:23:49,125 --> 00:23:51,208 Masih pura-pura bodoh lagi? 248 00:23:51,291 --> 00:23:54,333 Hei, jilbab apa nih? Untuk apa lo pakai jilbab? 249 00:23:54,416 --> 00:23:56,416 - Tidak pantas lo pakai jilbab! - Ma. 250 00:23:56,500 --> 00:23:58,125 - Tidak sesuai kelakuan lo! - Ma. 251 00:23:58,208 --> 00:23:59,333 Apa? 252 00:23:59,416 --> 00:24:01,583 Jangan ribut di sini, Ma. Malu. 253 00:24:01,666 --> 00:24:02,833 Malu? 254 00:24:02,916 --> 00:24:04,500 Kamu yang seharusnya malu! 255 00:24:04,583 --> 00:24:06,666 Biar saja semua orang pada tahu. Biar lihat 256 00:24:06,750 --> 00:24:08,875 semuanya kelakuan cewek ini seperti apa! 257 00:24:10,750 --> 00:24:12,375 Ma! 258 00:24:12,458 --> 00:24:16,750 - Lepaskan jilbab ini! - Mama! 259 00:24:16,833 --> 00:24:19,583 Hei! Kamu apakan anak saya? 260 00:24:23,125 --> 00:24:25,166 Ibu. Ibu tahu tidak… 261 00:24:25,250 --> 00:24:28,666 anak Ibu itu pelakor, ganggu suami orang, tahu? 262 00:24:28,750 --> 00:24:32,958 Ganggu suami orang? Kamu jangan kurang ajar, ya. Jangan ngomong sembarangan! 263 00:24:33,041 --> 00:24:35,291 Pergi sekarang juga! Kalau tidak, saya panggil 264 00:24:35,375 --> 00:24:37,625 orang karena kamu buat gaduh di rumah kami! 265 00:24:39,250 --> 00:24:42,916 Kalaupun benar apa yang kamu tuduhkan, bisa dibicarakan baik-baik di dalam. 266 00:24:43,000 --> 00:24:44,208 Pergi! 267 00:24:45,541 --> 00:24:48,708 Dengar, ya. Urusan kita belum selesai! 268 00:24:51,000 --> 00:24:52,250 Ayo. 269 00:24:58,750 --> 00:25:00,000 Bu. 270 00:25:22,291 --> 00:25:24,708 Berani banget dekat dengan Pak Jefry? 271 00:25:24,791 --> 00:25:27,791 Padahal kan Pak Jefry sudah punya istri. 272 00:25:27,875 --> 00:25:29,958 - Ya, 'kan? - Kok, bisa sih? 273 00:25:34,083 --> 00:25:35,458 Kiki. 274 00:25:39,541 --> 00:25:43,416 Kalau kamu memang tidak ada hubungan apa-apa dengan laki-laki itu… 275 00:25:43,500 --> 00:25:45,750 ya, jangan terlalu dipikirkan, Sayang. 276 00:25:47,708 --> 00:25:49,375 Bagaimana tidak dipikirkan sih, Bu? 277 00:25:50,750 --> 00:25:52,875 Kiki tuh sudah jadi bahan gosip di kantor. 278 00:25:54,000 --> 00:25:55,541 Seperti cewek tidak baik saja. 279 00:25:56,541 --> 00:25:59,750 Kalau kamu terlalu sering dengarkan omongan orang… 280 00:25:59,833 --> 00:26:02,250 itu bisa tidak baik untuk kamu sendiri. 281 00:26:03,416 --> 00:26:04,583 Ya? 282 00:26:07,791 --> 00:26:09,666 Bunda. 283 00:26:09,750 --> 00:26:11,708 Bunda. 284 00:26:11,791 --> 00:26:15,916 Bunda, lihat deh. Adik bayi aku, aku kasih baju, lo. Bagus tidak? 285 00:26:17,125 --> 00:26:19,333 Bunda, lihat dong. 286 00:26:20,708 --> 00:26:24,083 Bunda, lihat dong. 287 00:26:24,166 --> 00:26:27,166 Bun, lihat dong. 288 00:26:27,250 --> 00:26:30,416 Bunda, lihat dong. 289 00:26:30,500 --> 00:26:31,833 Bunda! 290 00:26:35,250 --> 00:26:36,500 Bunga! 291 00:26:38,166 --> 00:26:39,875 Kamu bisa diam tidak? 292 00:26:39,958 --> 00:26:42,166 Bunda lagi banyak masalah! 293 00:26:42,250 --> 00:26:45,416 Kamu bisa tidak merengek terus sama Bunda seperti itu? 294 00:26:45,500 --> 00:26:48,041 - Istigfar. - Kalau kamu tidak bisa diam dan mengerti… 295 00:26:48,125 --> 00:26:50,000 Bunda masukkan ke panti asuhan. Mau? 296 00:26:50,083 --> 00:26:53,166 Kiki! Apa-apaan sih? 297 00:26:53,250 --> 00:26:55,208 Kamu mengapakan Bunga? 298 00:26:55,291 --> 00:26:56,958 Bunda jahat! 299 00:26:57,041 --> 00:26:58,875 Kiki, biar kamu tahu, ya. 300 00:26:58,958 --> 00:27:02,375 Bunga ini bukan cuma anak kamu, tapi anak Ronald juga. 301 00:27:02,458 --> 00:27:04,875 Bunga, kamu ikut Eyang saja. 302 00:27:05,000 --> 00:27:07,000 Bunga… 303 00:27:08,041 --> 00:27:09,208 Bunga… 304 00:27:16,250 --> 00:27:19,000 Benar-benar keterlaluan si Kiki. 305 00:27:20,208 --> 00:27:21,458 Bunga, sayang… 306 00:27:22,791 --> 00:27:25,083 sementara kamu tinggal di rumah Eyang dulu, ya? 307 00:27:26,250 --> 00:27:27,875 Mau kan, Bunga? 308 00:27:36,958 --> 00:27:38,291 Ki… 309 00:27:39,041 --> 00:27:40,875 suatu hari kamu akan paham. 310 00:27:42,291 --> 00:27:45,125 Semua ini karena Allah sayang sekali sama kamu. 311 00:27:46,375 --> 00:27:47,833 Ibu tahu… 312 00:27:49,208 --> 00:27:52,666 semua ini sangat sulit dan berat untuk kamu. 313 00:27:56,375 --> 00:28:00,291 Tapi percayalah, Allah itu Maha Adil. 314 00:28:01,958 --> 00:28:03,625 Terkadang kita manusia… 315 00:28:03,708 --> 00:28:04,958 Sudah, Bu. 316 00:28:06,708 --> 00:28:08,625 Aku tidak mau diceramahi. 317 00:28:11,083 --> 00:28:13,750 Istigfar, Ki. 318 00:28:13,833 --> 00:28:15,458 Minta ampun sama Allah. 319 00:28:18,500 --> 00:28:19,958 Minta ampun? 320 00:28:22,291 --> 00:28:25,333 Aku punya dosa apa sih sampai hidupku begini, Bu? 321 00:28:27,000 --> 00:28:29,458 Ki, kita semua punya dosa. 322 00:28:29,541 --> 00:28:32,000 Tapi banyak yang lebih berdosa daripada aku, Bu. 323 00:28:33,083 --> 00:28:35,083 Aku udah berhijab. 324 00:28:35,166 --> 00:28:37,458 Aku sudah patuhi semua perintah-Nya. 325 00:28:40,125 --> 00:28:43,166 Allah tidak adil kepadaku, Bu. 326 00:28:43,250 --> 00:28:45,625 Allah tidak adil kepadaku. 327 00:28:48,875 --> 00:28:51,875 Ronald sudah tidak ada, Bu. 328 00:28:53,958 --> 00:28:56,208 Bunga juga dibawa pergi. 329 00:28:57,458 --> 00:29:00,125 Aku harus hadapi semua ini sendiri. 330 00:29:03,000 --> 00:29:06,666 Allah tidak adil kepadaku, Bu. 331 00:29:16,333 --> 00:29:19,791 Aku tidak bisa! 332 00:29:19,875 --> 00:29:26,791 Aku tidak bisa hidup tanpa kamu! Aku sudah bilang! 333 00:29:28,375 --> 00:29:33,500 Kamu kenapa meninggalkan aku, Ronald? 334 00:30:20,333 --> 00:30:21,625 Ya? 335 00:30:24,291 --> 00:30:26,375 Asalamualaikum, Kiki! 336 00:30:26,458 --> 00:30:27,875 Waalaikumsalam. 337 00:30:30,416 --> 00:30:32,083 - Duduk, masuk. - Ya. 338 00:30:37,333 --> 00:30:39,583 Ingin hidup Anda penuh dengan keajaiban? 339 00:30:39,666 --> 00:30:42,958 Tenang saja, produk ini dapat memenuhi segala kebutuhan Anda. 340 00:30:43,041 --> 00:30:46,125 Kualitasnya terjamin, sudah ribuan tahun lalu terbukti. 341 00:30:51,000 --> 00:30:52,291 Terima kasih, ya. 342 00:30:52,375 --> 00:30:54,000 Ya, sama-sama. 343 00:30:56,083 --> 00:30:57,708 Itu kenapa tangan lo? 344 00:31:03,291 --> 00:31:04,625 Hei… 345 00:31:04,708 --> 00:31:08,916 Dulu tuh ya waktu gue punya persoalan yang banyak… 346 00:31:09,000 --> 00:31:12,166 gue tuh sukanya menyalahkan orang. Menyalahkan kondisi. 347 00:31:12,250 --> 00:31:14,291 Jadi, apa-apa tuh gue salahkan saja. 348 00:31:14,375 --> 00:31:19,250 Sampai-sampai nih ya, leher gue pegal saja, yang gue salahkan tuh bantal. 349 00:31:19,333 --> 00:31:21,500 Katanya tuh ya salah bantal. 350 00:31:27,000 --> 00:31:28,958 Lo menyindir gue? 351 00:31:29,041 --> 00:31:31,791 Kalau cuma mengajak berantem, mendingan pulang saja, deh. 352 00:31:31,875 --> 00:31:34,625 Siapa yang ajak berantem, sih? 353 00:31:34,708 --> 00:31:38,250 Untuk apa gue ke sini kalau bukan karena peduli sama lo? 354 00:31:38,333 --> 00:31:39,708 Lo tuh tidak tahu saja. 355 00:31:41,333 --> 00:31:43,666 Lo tidak merasakan kan ada di posisi gue? 356 00:31:45,958 --> 00:31:48,000 Semenjak Ronald tidak ada… 357 00:31:48,083 --> 00:31:50,333 hidup gue tuh penuh dengan cobaan. 358 00:31:50,416 --> 00:31:53,500 Ya, namanya juga hidup, Ki. Pasti banyak cobaan. 359 00:31:53,583 --> 00:31:55,416 Kalau dikit, namanya mencoba. 360 00:31:57,166 --> 00:31:59,458 Sudahlah, Ki. Hidup itu memang keras. 361 00:31:59,541 --> 00:32:01,333 Ya, gue tahu. 362 00:32:01,416 --> 00:32:02,875 Kalau empuk, bandeng presto. 363 00:32:04,333 --> 00:32:07,250 Sudah, deh. Lo mendingan dengarkan cerita gue saja. 364 00:32:07,333 --> 00:32:10,125 Jadi, nih ceritanya tentang iblis yang buat sedih 365 00:32:10,208 --> 00:32:13,041 seorang ibu yang baru saja kehilangan anaknya. 366 00:32:13,125 --> 00:32:16,458 Jadi, tuh ibu dibuat nangis terus sama dia. 367 00:32:16,541 --> 00:32:19,250 Lalu nih, lo tahu tidak yang terparah apa? 368 00:32:19,333 --> 00:32:22,000 - Si ibls ini… - Memangnya iblis bisa punya anak? 369 00:32:22,083 --> 00:32:24,250 - Bisa. - Berarti dia punya keturunan? 370 00:32:24,333 --> 00:32:26,166 - Ya, iya. - Kok, lo tahu? 371 00:32:26,250 --> 00:32:27,750 Ya, kan ada di Al-Qur'an. 372 00:32:27,833 --> 00:32:29,375 Ada anak, berarti ada istri? 373 00:32:29,458 --> 00:32:33,041 Ya, iya dong. Kalau punya anak, berarti kan ada suami, ada istrinya. 374 00:32:33,125 --> 00:32:36,958 Omong-omong, lo tanya tidak nama istrinya siapa? 375 00:32:37,041 --> 00:32:42,666 Mohon maaf nih. Lucu lo ya. Mana gue tahu? Gue kan tidak datang ke pernikahannya. 376 00:32:50,000 --> 00:32:52,875 Asli, gue sudah lama banget tidak tertawa seperti ini, Ma. 377 00:32:54,833 --> 00:32:56,250 Terima kasih, ya. 378 00:32:59,500 --> 00:33:02,416 Ternyata tertawa itu bisa jadi obat untuk gue. 379 00:33:04,166 --> 00:33:05,666 Alhamdulillah, Ki. 380 00:33:05,750 --> 00:33:10,416 Begitu dong, tertawa. Gue senang lihat lo tertawa kalau jelas alasannya. 381 00:33:10,500 --> 00:33:14,250 Kalau tidak jelas, itu yang gue takutkan. Lo butuh obat berarti. 382 00:33:18,000 --> 00:33:20,416 Lo sepertinya tidak pernah ada masalah dalam hidup. 383 00:33:21,500 --> 00:33:23,333 Tidak punya masalah? 384 00:33:23,416 --> 00:33:26,000 Ya, memang gue sudah tidak punya masalah, sih. 385 00:33:27,125 --> 00:33:28,208 Benar? 386 00:33:29,750 --> 00:33:31,875 Ya, punyanya persoalan. 387 00:33:33,333 --> 00:33:34,458 Sama saja, dong. 388 00:33:34,541 --> 00:33:37,000 Eh, itu beda, Ki. 389 00:33:37,083 --> 00:33:39,208 Beda energinya. 390 00:33:39,291 --> 00:33:43,125 Kenapa? Masalah itu identik dengan keluhan. 391 00:33:43,208 --> 00:33:47,000 Sementara persoalan, temannya itu adalah jawaban. 392 00:33:47,083 --> 00:33:50,083 Jadi, dengan mengubah kata "masalah" menjadi "persoalan"… 393 00:33:50,166 --> 00:33:52,583 itu jauh lebih mudah dapat jawabannya. 394 00:33:55,708 --> 00:33:57,125 Benar juga, ya. 395 00:33:58,666 --> 00:34:00,500 Kok lo sekarang dewasa banget sih, Ma? 396 00:34:01,583 --> 00:34:04,541 Sepertinya beda deh dengan Rahma yang dulu. 397 00:34:04,625 --> 00:34:08,583 Kalau dulu kan lo tukang marah-marah. 398 00:34:08,666 --> 00:34:10,291 Julid. 399 00:34:10,375 --> 00:34:12,791 Negatif terus bawaannya sama orang. 400 00:34:14,083 --> 00:34:15,958 Kalau sekarang lebih bijak. 401 00:34:19,166 --> 00:34:23,250 Lo juga belum cerita nih sama gue kenapa lo bisa berhijab. 402 00:34:24,958 --> 00:34:26,833 Panjang banget hijabnya. 403 00:34:28,833 --> 00:34:30,500 Lo mau tahu ceritanya? 404 00:34:36,666 --> 00:34:38,833 Allah itu Maha Pencemburu. 405 00:34:38,916 --> 00:34:41,583 Cinta kepada makhluk, siapa pun itu… 406 00:34:41,666 --> 00:34:45,833 kepada anak, orang tua, suami, atau istri… 407 00:34:45,916 --> 00:34:50,416 bisa menjadi ujian jika melebihi cinta kepada Allah. 408 00:34:50,500 --> 00:34:57,125 Jangan biarkan cinta tersebut membutakan hati kita dari cinta kepada Allah. 409 00:35:02,375 --> 00:35:04,375 Jadi, lo berubah itu karena ustaz? 410 00:35:05,958 --> 00:35:07,625 Ya, bukan karena ustaz. 411 00:35:07,708 --> 00:35:10,541 Ustaz itu kan kasih ilmunya ke gue. 412 00:35:10,625 --> 00:35:12,916 Ya, lalu ilmunya gue amalkan. 413 00:35:13,000 --> 00:35:15,000 Alhamdulillah gue berubah. 414 00:35:15,083 --> 00:35:17,416 Tapi semua itu atas izin Allah, Ki. 415 00:35:20,791 --> 00:35:22,666 Gue tidak ikut-ikutan, deh. 416 00:35:24,958 --> 00:35:26,500 Ki, dengar deh. 417 00:35:26,583 --> 00:35:30,125 Menurut gue ya dengan meninggalnya Ronald… 418 00:35:30,208 --> 00:35:34,250 itu tuh sudah tanda-tanda Allah tuh mau kasih keajaiban untuk lo. 419 00:35:34,333 --> 00:35:36,083 Keajaiban. 420 00:35:36,166 --> 00:35:39,750 Sekarang tuh yang paling penting yang gue pikirkan tuh cicilan gue. 421 00:35:39,833 --> 00:35:43,375 Sekolahnya Bunga bagaimana untuk bayarannya. 422 00:35:43,458 --> 00:35:45,666 Dan yang paling penting… 423 00:35:45,750 --> 00:35:49,333 gue harus bisa hidup tanpa Ronald. 424 00:35:49,416 --> 00:35:53,541 Wah, banyak juga ya keinginan lo. Seperti cucian kotor. 425 00:35:53,625 --> 00:35:55,333 Lalu lo pengin semuanya terwujud? 426 00:35:55,416 --> 00:35:56,958 Ya, dong. 427 00:35:57,041 --> 00:36:01,083 Ya sudah, kalau begitu, fokus dong perbaiki diri. 428 00:36:01,166 --> 00:36:02,875 Memang gue tidak baik ya sekarang? 429 00:36:02,958 --> 00:36:05,291 Ya, bukan begitu. 430 00:36:05,375 --> 00:36:07,250 Kenapa sih baper banget? 431 00:36:07,333 --> 00:36:11,916 Begini, lo. Waktu itu Ustaz Nas pernah bilang sama gue. Katanya begini. 432 00:36:12,000 --> 00:36:14,833 "Perbaikilah hubunganmu dengan Allah, 433 00:36:14,916 --> 00:36:17,750 maka Allah akan perbaiki kualitas hidupmu." 434 00:36:17,833 --> 00:36:20,500 Jadi, bagaimana? Mau ikut gue ke Ustaz Nas? 435 00:36:20,583 --> 00:36:23,458 Tidak, deh. Gue tidak mau diceramahi. 436 00:36:23,541 --> 00:36:26,333 Gue cuma pengin hidup gue senang sekarang. 437 00:36:26,416 --> 00:36:29,208 Oke, lo mau hidup senang… 438 00:36:30,291 --> 00:36:31,625 atau tenang? 439 00:36:52,458 --> 00:36:54,541 Sudah sampai. 440 00:36:54,625 --> 00:36:56,333 Yuk. 441 00:36:56,416 --> 00:36:57,791 Gue di sini saja, deh. 442 00:36:57,875 --> 00:37:00,291 Gue tunggu di mobil, ya. Tidak jadi ikut. 443 00:37:00,375 --> 00:37:02,000 Kenapa tidak jadi? 444 00:37:02,083 --> 00:37:06,291 Gue sudah keburu bilang lo sama Ustaz Nas kalau mau bawa teman gue. 445 00:37:06,375 --> 00:37:07,916 Yuk! 446 00:37:08,000 --> 00:37:10,250 Sudah, deh. Tidak usah paksa-paksa gue. 447 00:37:10,333 --> 00:37:12,541 Sudah, lo saja yang turun. Gue tunggu sini. 448 00:37:13,666 --> 00:37:15,875 Ya sudah, deh. Gue turun, ya. 449 00:37:16,958 --> 00:37:19,125 Tapi habis ini makan bakso, ya? 450 00:37:21,458 --> 00:37:23,666 Oke, dah. 451 00:37:31,750 --> 00:37:35,166 Salah satu jurus untuk mendapatkan keajaiban adalah… 452 00:37:35,250 --> 00:37:40,083 menerima semua ketetapan Allah dengan lapang dada. 453 00:37:40,166 --> 00:37:47,000 Ada sebuah kisah seorang wanita di zaman Nabi yang kehilangan suaminya. 454 00:37:47,083 --> 00:37:48,625 Suaminya meninggal dunia. 455 00:37:49,666 --> 00:37:52,541 Selesai pemakaman, sang wanita masih 456 00:37:52,625 --> 00:37:55,458 bersedih dan mengelus-elus pusara suaminya. 457 00:37:55,541 --> 00:37:59,750 Nabi lewat dari belakang dan mengatakan, "Yang sabar. 458 00:38:00,750 --> 00:38:04,375 Sang wanita ini tanpa menoleh, lalu mengatakan, 459 00:38:04,458 --> 00:38:08,083 "Jangan ajari aku! Kamu tak tahu yang kurasakan." 460 00:38:08,166 --> 00:38:13,083 Masyaallah, ya. Tapi Nabi lewat saja dari belakang. 461 00:38:13,166 --> 00:38:15,250 Memaklumi karena dia sedang bersedih. 462 00:38:15,333 --> 00:38:18,083 Kemudian temannya bilang, "Hei, itu tadi Nabi, tahu!" 463 00:38:18,166 --> 00:38:21,000 "Astaghfirullah, itu Nabi?" "Ya, itu Nabi." 464 00:38:21,083 --> 00:38:26,583 Dukanya langsung hilang karena sayangnya kepada Nabi melebihi segalanya. 465 00:38:26,666 --> 00:38:30,875 Dia lari tergopoh-gopoh ke rumah Nabi, "Asalamualaikum, Ya Nabi. 466 00:38:30,958 --> 00:38:36,416 Aku tadi yang menguburkan suamiku. Maaf. Aku tidak mendengarkan nasihatmu." 467 00:38:36,500 --> 00:38:41,541 Nabi dengan santai menjawab, "Ya sudah tidak apa-apa." Itulah Nabi. 468 00:38:41,625 --> 00:38:45,291 Sangat santun dan sayang kepada umatnya. 469 00:38:45,375 --> 00:38:51,083 Tapi setelah itu, Nabi menyampaikan satu nasihat yang menggetarkan jiwa. 470 00:38:54,375 --> 00:38:58,666 "Sabar itu di tumbukan pertama." 471 00:38:58,750 --> 00:39:01,000 Yang Nabi maksud di sini adalah… 472 00:39:01,083 --> 00:39:06,958 sabar di detik pertama ketika musibah itu terjadi. 473 00:39:07,041 --> 00:39:09,541 Kita memang manusia. 474 00:39:09,625 --> 00:39:13,083 Tapi manusia bisa lebih hebat daripada malaikat. 475 00:39:13,166 --> 00:39:15,750 Karena manusia mampu mengendalikan perasaannya. 476 00:39:15,833 --> 00:39:19,416 Kegalauan, punya kesedihan, punya kekecewaan. 477 00:39:19,500 --> 00:39:23,958 Agama mengajarkan agar semua perasaan ini dikelola… 478 00:39:25,083 --> 00:39:29,125 agar mendapatkan keajaiban. 479 00:39:34,875 --> 00:39:37,333 Jadi, siapa di sini yang mau dapatkan keajaiban? 480 00:39:37,416 --> 00:39:38,833 Saya! 481 00:39:38,916 --> 00:39:44,000 Syaratnya, menerima musibah dengan lapang dada. 482 00:39:44,083 --> 00:39:45,375 Coba diulangi. 483 00:39:45,458 --> 00:39:48,750 Menerima musibah dengan lapang dada. 484 00:39:48,833 --> 00:39:50,125 Masyaallah. 485 00:39:51,583 --> 00:39:53,458 Ya, tidak apa-apa menangis. 486 00:39:53,541 --> 00:39:56,666 Wanita diberi kelebihan oleh Allah. 487 00:39:56,750 --> 00:39:59,583 Air matanya lebih banyak daripada kaum lelaki. 488 00:40:01,041 --> 00:40:06,000 Ada maksud dan tujuan Allah yaitu agar wanita jadi kuat. 489 00:40:06,083 --> 00:40:09,125 Filosofinya air mata itu seperti air. 490 00:40:09,208 --> 00:40:12,458 Yang menyucikan, membersihkan. 491 00:40:12,541 --> 00:40:15,541 Menyapu bersih semua kegalauan. 492 00:40:16,666 --> 00:40:21,041 Air mata juga panggilan sayang Allah untuk kaum wanita. 493 00:40:22,666 --> 00:40:28,875 Asalkan air matanya dijatuhkan untuk mendekat kepada Allah. 494 00:40:29,958 --> 00:40:33,208 Caranya mendekat kepada Allah bagaimana, Pak Nas? 495 00:40:34,458 --> 00:40:38,333 Pertama, bertobat dan memperbaiki diri. 496 00:40:38,416 --> 00:40:43,750 Kita sebagai manusia harus berani mengakui kesalahan dan dosa kita. 497 00:40:44,875 --> 00:40:47,083 Saya yang ngomong juga banyak dosanya. 498 00:40:48,541 --> 00:40:52,458 Tapi dengan keberanian kita mengakui kesalahan dan dosa… 499 00:40:52,541 --> 00:40:56,875 Allah akan membuka satu pintu, yaitu pintu tobat. 500 00:40:56,958 --> 00:41:02,416 Dengan pintu itu, Allah akan memaafkan semua kesalahan. 501 00:41:02,541 --> 00:41:07,375 Memberikan jalan keluar, menghadiahkan keajaiban. 502 00:41:08,875 --> 00:41:13,333 Dan memadamkan semua azab-Nya yang pedih. 503 00:41:14,791 --> 00:41:19,083 Apa Allah akan mengampuni dosa-dosa saya, Ustaz? 504 00:41:20,958 --> 00:41:24,541 Allah tidak pernah lelah mengampuni hamba-Nya 505 00:41:24,625 --> 00:41:28,250 yang sungguh-sungguh bertobat. 506 00:41:28,333 --> 00:41:33,250 Allah membuka pintu rahmat-Nya dengan istigfar dan salat tobat. 507 00:41:34,375 --> 00:41:37,416 Dengan selalu melakukan dua amalan ini… 508 00:41:37,500 --> 00:41:42,666 semoga Allah mengampuni dosa-dosa dan memperbaiki hidup kita. 509 00:42:16,333 --> 00:42:17,833 Lo kenapa, sih? 510 00:42:17,916 --> 00:42:20,041 Lihat kalender melulu. 511 00:42:20,125 --> 00:42:23,875 Mendingan lihat gue saja, dijamin getaran positifnya lebih terasa. 512 00:42:26,000 --> 00:42:28,041 Kenapa? 513 00:42:28,125 --> 00:42:29,250 Kece, ya? 514 00:42:34,833 --> 00:42:37,458 Gue tuh sedang menunggu keajaiban, tahu? 515 00:42:37,541 --> 00:42:39,375 Nah, ini. Bagus tuh. 516 00:42:39,458 --> 00:42:41,625 Salat tobat sudah. 517 00:42:41,708 --> 00:42:43,750 Istigfar gue juga sudah banyak. 518 00:42:45,166 --> 00:42:48,583 Mana keajaibannya? Tidak datang-datang. 519 00:42:48,666 --> 00:42:52,208 Coba deh, Ki. Perbaiki niat lo. 520 00:42:52,291 --> 00:42:55,791 Niat itu yang menentukan seberapa jauh kita bertahan dan berjalan. 521 00:42:55,875 --> 00:42:59,666 Sabar, dong! Baru juga beberapa hari, masa sudah tidak yakin? 522 00:42:59,750 --> 00:43:02,166 Bukannya tidak yakin. 523 00:43:02,250 --> 00:43:04,416 Tapi tanda-tandanya saja tidak ada. 524 00:43:04,500 --> 00:43:07,750 Ya, bagaimana keajaiban mau datang? Lo saja tidak sabaran. 525 00:43:08,833 --> 00:43:10,958 Gue harus sabar sampai kapan, sih? 526 00:43:11,041 --> 00:43:13,958 Ya, sabar. Sabar saja. Sabar… 527 00:43:14,958 --> 00:43:18,250 Sabar sampai hidung lo lebar. Nah, itu. 528 00:43:19,500 --> 00:43:21,291 Apa, sih? 529 00:43:22,333 --> 00:43:24,625 Gue serius, tahu. 530 00:43:24,708 --> 00:43:26,000 Sabar itu berat. 531 00:43:27,000 --> 00:43:28,416 Ya, tahu. 532 00:43:28,500 --> 00:43:33,166 Tapi kalau dilakukan dengan ikhlas, tidak ada yang berat, Ki. 533 00:43:33,250 --> 00:43:35,541 Lo itu harus istikamah. 534 00:43:35,625 --> 00:43:37,541 Istikamah juga berat. 535 00:43:37,625 --> 00:43:40,958 Ya, memang istikamah berat. Siapa yang bilang ringan? 536 00:43:41,041 --> 00:43:43,458 Kalau ringan itu isti… 537 00:43:43,541 --> 00:43:45,125 Isti… 538 00:43:46,541 --> 00:43:50,125 - Istirahat. - Apa sih, Rahma! 539 00:43:54,875 --> 00:43:57,666 Ya sudah, Ki. Jangan begitu, dong. 540 00:43:57,750 --> 00:44:00,375 Lo mendingan banyak-banyak berdoa. 541 00:44:00,458 --> 00:44:04,083 Jangan sampai doa lo yang tenggelam dalam keputusasaan. 542 00:44:04,166 --> 00:44:07,166 Cukup bakso saja yang tenggelam dalam kuahnya. 543 00:44:12,541 --> 00:44:18,125 Saya minta maaf. Saya telah membuat kegaduhan di kantor suami saya. 544 00:44:19,166 --> 00:44:24,041 Saya benar-benar tidak menyangka kalau masalahnya bakal jadi sebesar ini. 545 00:44:24,125 --> 00:44:28,541 Padahal saya cuma kirim video itu ke satu teman suami saya. 546 00:44:30,916 --> 00:44:35,208 - Ya, nih. Siapa sih yang kirim video… - Pak Jefry! 547 00:44:35,291 --> 00:44:37,000 Saya peringatkan sekali lagi, ya. 548 00:44:37,083 --> 00:44:40,375 Sudah, jangan memperlebar masalah. 549 00:44:40,458 --> 00:44:41,916 Jangan memperpanjang. 550 00:44:42,000 --> 00:44:44,333 Kenapa kita tidak fokus saja… 551 00:44:44,416 --> 00:44:49,458 kepada persoalan Bu Kiki yang dianggap pelakor? 552 00:44:49,541 --> 00:44:52,333 Dan kita sudah tahu jawabannya. 553 00:44:52,541 --> 00:44:55,416 Kalau itu hanya kesalahpahaman. Ya, Bu Luna? 554 00:44:56,583 --> 00:44:57,583 Ya, 'kan? 555 00:44:59,375 --> 00:45:00,916 Mbak Kiki… 556 00:45:01,958 --> 00:45:03,708 saya juga mau minta maaf. 557 00:45:05,125 --> 00:45:10,375 Karena tindakan saya yang gegabah, nama Mbak Kiki jadi tercoreng. 558 00:45:11,875 --> 00:45:13,708 Padahal… 559 00:45:13,791 --> 00:45:16,875 semua ini karena masalah internal 560 00:45:16,958 --> 00:45:20,041 keluarga kami saja yang belum bisa kami atasi. 561 00:45:23,083 --> 00:45:27,625 Saya jujur saja, jadi sering berburuk sangka kepada suami saya. 562 00:45:29,500 --> 00:45:31,333 Saya minta maaf ya, Mbak Kiki. 563 00:45:31,416 --> 00:45:33,083 Saya benar-benar minta maaf. 564 00:45:34,958 --> 00:45:38,916 Pak Jefry, kalau lain kali datang ke rumah Bu Kiki… 565 00:45:39,000 --> 00:45:42,916 atau siapa saja perempuan, yang berbeda jenis kelamin… 566 00:45:43,000 --> 00:45:44,750 tolong jujur sama istrinya, ya? 567 00:45:44,833 --> 00:45:50,166 Bilang dulu. Saya selaku HRD yang paling lama di perusahaan ini… 568 00:45:50,250 --> 00:45:53,250 hanya bisa berpesan kepada keluarga Pak Jefry dan Bu Luna. 569 00:45:53,333 --> 00:45:58,500 Ada tiga hal yang paling dibenci oleh pasangan suami-istri. 570 00:45:58,583 --> 00:46:03,083 Tiga hal tersebut, yang pertama adalah otak yang kosong. 571 00:46:03,166 --> 00:46:05,500 Lalu yang kedua adalah omong kosong. 572 00:46:05,583 --> 00:46:09,625 Dan yang ketiga adalah dompet yang kosong. 573 00:46:09,708 --> 00:46:13,625 Kalau pernah merasakan atau punya sifat seperti ini… 574 00:46:13,708 --> 00:46:18,375 ingatlah selalu dengan lagu yang dikatakan oleh Pasha Ungu. 575 00:46:19,625 --> 00:46:25,250 Pernahkah kau merasa dompetmu kosong? 576 00:46:27,458 --> 00:46:29,708 - Jadi… - Saya tahu yang mau Bapak bicarakan. 577 00:46:29,791 --> 00:46:31,708 Bapak tenang saja, tidak usah khawatir. 578 00:46:31,791 --> 00:46:34,041 Saya yakin akan menyelesaikan kewajiban saya. 579 00:46:34,125 --> 00:46:37,375 Dan saya juga tahu Bapak datang ke sini untuk menjalankan tugas. 580 00:46:37,458 --> 00:46:39,416 Tapi tolong percaya sama saya. 581 00:46:39,500 --> 00:46:41,875 Saya tidak akan ke mana-mana. Saya ada 582 00:46:41,958 --> 00:46:44,333 di sini terus, dan Bapak bisa datang kapan pun. 583 00:46:44,416 --> 00:46:46,958 Dan nanti saya akan datang ke kantor Bapak 584 00:46:47,041 --> 00:46:49,583 untuk bertemu dengan pimpinan, menyelesaikan semuanya. 585 00:46:50,583 --> 00:46:52,500 Saya rasa semuanya juga sudah jelas. 586 00:46:52,750 --> 00:46:54,500 Jadi, silakan Bapak pergi sekarang. 587 00:46:59,791 --> 00:47:01,500 Bapak-bapak tenang saja, ya. 588 00:47:01,583 --> 00:47:06,375 Kalau tujuan Bapak-Bapak belum tercapai hari ini, tenang saja. Tidak usah kecewa. 589 00:47:06,458 --> 00:47:08,333 Jangan kapok untuk datang lagi. 590 00:47:08,416 --> 00:47:10,083 Masih ada hari esok, kok. 591 00:47:10,166 --> 00:47:12,166 Dan Bapak-Bapak harus percaya, ya. 592 00:47:12,250 --> 00:47:13,666 Bahwa besok itu adalah… 593 00:47:18,666 --> 00:47:19,875 Tomorrow. 594 00:47:28,208 --> 00:47:30,666 Sudah sekian bulan sejak suami kamu meninggal… 595 00:47:30,750 --> 00:47:32,208 kamu masih bilang tidak fokus? 596 00:47:33,333 --> 00:47:35,541 Kenapa kamu tidak cari suami baru saja, sih… 597 00:47:35,625 --> 00:47:37,458 agar kamu fokus dengan pekerjaanmu? 598 00:47:39,416 --> 00:47:41,166 Kok, Ibu ngomong begitu? 599 00:47:41,250 --> 00:47:43,541 Penjualan anjlok parah. 600 00:47:43,625 --> 00:47:45,166 Saya tidak boleh ngomong begitu? 601 00:47:46,458 --> 00:47:48,041 Saya boleh ngomong apa saja… 602 00:47:48,125 --> 00:47:50,791 kalau urusan pribadi kamu sudah ganggu nasib perusahaan. 603 00:47:51,791 --> 00:47:54,541 Akhir-akhir ini saya amati kamu banyak perubahan. 604 00:47:54,625 --> 00:47:57,333 Tapi perubahan kamu itu tidak menguntungkan perusahaan. 605 00:47:58,375 --> 00:47:59,916 Mulai pilih-pilih lagi. 606 00:48:00,000 --> 00:48:02,291 Temui klien di bar dan lounge tidak mau. 607 00:48:03,000 --> 00:48:04,666 Bukannya tidak mau, Bu. 608 00:48:04,750 --> 00:48:07,041 Tapi memang tidak ada aturannya di perusahaan… 609 00:48:07,125 --> 00:48:09,958 yang mengharuskan saya bertemu klien di bar atau lounge. 610 00:48:10,041 --> 00:48:12,416 Kok, kamu malah bela diri, sih? 611 00:48:12,500 --> 00:48:14,750 Bukannya kamu akui kesalahan kamu. 612 00:48:14,833 --> 00:48:16,125 Melunjak pula. 613 00:48:16,208 --> 00:48:18,000 Saya bisa jelaskan semuanya, Bu. 614 00:48:18,083 --> 00:48:19,875 Saya tidak butuh penjelasan kamu. 615 00:48:19,958 --> 00:48:22,250 Sesuai dengan janji saya waktu itu… 616 00:48:22,333 --> 00:48:25,708 jika kamu tidak berubah, kamu cari kantor lain. 617 00:48:25,791 --> 00:48:28,958 Bu, tolong dengarkan saya. Saya bisa jelaskan semuanya. 618 00:48:29,041 --> 00:48:30,333 Saya tidak peduli. 619 00:48:30,416 --> 00:48:34,166 Mau kamu jadi jomlo seumur hidup, atau kamu punya suami baru… 620 00:48:34,250 --> 00:48:36,916 lebih baik kamu pergi cari kantor yang lain. 621 00:48:38,375 --> 00:48:39,666 Waktu sudah habis. 622 00:49:00,083 --> 00:49:01,375 Saya permisi, Bu. 623 00:49:20,500 --> 00:49:21,791 Bunda! 624 00:49:21,875 --> 00:49:23,041 Bunda! 625 00:49:25,375 --> 00:49:28,583 Bunda! 626 00:49:28,666 --> 00:49:31,666 Sayang! 627 00:49:33,000 --> 00:49:35,333 Bunga. 628 00:49:35,458 --> 00:49:36,916 Ya, Allah. 629 00:49:39,375 --> 00:49:40,708 Bunga. 630 00:49:42,750 --> 00:49:44,416 Bunda. 631 00:49:44,500 --> 00:49:46,875 Bunda kenapa tidak pernah ke sini? 632 00:49:47,916 --> 00:49:49,666 Bunga kangen Bunda. 633 00:49:51,000 --> 00:49:53,875 Bunda lebih kangen sama Bunga. 634 00:49:53,958 --> 00:49:56,541 Maafkan Bunda ya, Sayang. 635 00:50:07,875 --> 00:50:10,625 Bunga di sini tidak punya teman. 636 00:50:11,250 --> 00:50:13,291 Kan, ada Bunda, Sayang. 637 00:50:13,375 --> 00:50:15,166 Bunda temani Bunga. 638 00:50:15,250 --> 00:50:16,333 Ya? 639 00:50:17,791 --> 00:50:21,416 Ya, Allah. Sayang, kangen banget Bunda. 640 00:50:21,500 --> 00:50:26,125 Maaf, Bu Kiki. Sebaiknya Bu Kiki segera pergi. 641 00:50:26,208 --> 00:50:28,000 Takutnya Eyang pulang. 642 00:50:30,500 --> 00:50:33,583 Sudah, Bi. Saya kan baru datang. 643 00:50:33,666 --> 00:50:35,583 Masa sudah disuruh pergi? 644 00:50:37,083 --> 00:50:38,750 Tapi bagaimana, ya? 645 00:50:40,375 --> 00:50:42,583 Saya takut dimarahi. 646 00:50:42,666 --> 00:50:45,875 Bisa-bisa saya diusir dari rumah ini. 647 00:50:45,958 --> 00:50:50,750 Soalnya saya sudah dipesan supaya tidak ada yang temui Bunga. 648 00:50:50,833 --> 00:50:52,166 Terutama Ibu. 649 00:51:01,458 --> 00:51:02,625 Sayang. 650 00:51:04,291 --> 00:51:05,750 Bunda minta maaf, ya. 651 00:51:06,916 --> 00:51:09,333 Bunda harus pergi sekarang. 652 00:51:09,416 --> 00:51:13,000 Tidak mau! Kalau Bunda pergi, Bunga ikut Bunda! 653 00:51:14,500 --> 00:51:18,375 Nanti Bunda jemput Bunga. Ya? 654 00:51:18,458 --> 00:51:21,833 Jangan menangis. Jangan sedih. Ya? 655 00:51:21,916 --> 00:51:23,625 Bunda janji. 656 00:51:23,708 --> 00:51:29,291 Bunda janji sama Bunga, Bunda akan ke sini lagi jemput Bunga. Ya? 657 00:51:29,375 --> 00:51:30,666 Ya, Sayang? 658 00:51:34,916 --> 00:51:36,166 Ki. 659 00:51:37,625 --> 00:51:41,166 Kenapa sih lo pakai ancam mau ke pengadilan segala? 660 00:51:43,125 --> 00:51:48,041 Mendingan lo ajak saja kajian. Ketahuan dapat pahala. 661 00:51:48,125 --> 00:51:49,541 Daripada seperti ini. 662 00:51:50,708 --> 00:51:54,791 Minimal ya, kalau tidak dapat pahala, dapat makanan. Nih, dapat gorengan. 663 00:51:56,125 --> 00:51:57,875 Gue tidak habis pikir sama lo. 664 00:51:58,958 --> 00:52:00,500 Sudah lagi banyak masalah… 665 00:52:00,583 --> 00:52:03,375 ditambahkan lagi persoalannya. 666 00:52:03,458 --> 00:52:04,833 Memang gue salah, ya? 667 00:52:06,791 --> 00:52:08,750 Gue mau hidup sama anak gue, salah? 668 00:52:10,291 --> 00:52:14,333 Lo kan tahu sendiri, Ma. Gue sudah tidak punya siapa-siapa lagi sekarang. 669 00:52:14,416 --> 00:52:16,291 Ronald sudah tidak ada. 670 00:52:16,375 --> 00:52:18,041 Bunga tidak bersama gue. 671 00:52:18,125 --> 00:52:20,041 Kan, masih ada Allah. 672 00:52:20,125 --> 00:52:21,791 Lo lupa? 673 00:52:21,875 --> 00:52:23,666 Sabar, Ki. 674 00:52:25,166 --> 00:52:26,916 Sabar, sabar terus. 675 00:52:28,125 --> 00:52:31,291 Lo sih enak bisanya cuma nasihati gue. 676 00:52:31,375 --> 00:52:33,166 Coba lo jadi gue. Bagaimana? 677 00:52:33,416 --> 00:52:36,250 Lo lupa, ya? Sabar itu kan di tumbukan pertama. 678 00:52:37,083 --> 00:52:38,125 Sampai kapan, sih? 679 00:52:38,208 --> 00:52:40,375 Ya, sampai dapat keajaiban, dong. 680 00:52:42,958 --> 00:52:43,958 Nih. 681 00:52:50,666 --> 00:52:51,750 Lihat. 682 00:52:53,083 --> 00:52:57,458 Apa pun yang didatangi Al-Qur'an, pasti jadi mulia. 683 00:52:57,541 --> 00:53:01,000 Manusia didatangi Al-Qur'an menjadi manusia paling mulia, 684 00:53:01,083 --> 00:53:04,541 yaitu Nabi Muhammad SAW. 685 00:53:04,625 --> 00:53:10,625 Malaikat membawa Al-Qur'an menjadi malaikat paling mulia, yaitu Jibril AS. 686 00:53:10,708 --> 00:53:13,583 Tempat didatangi Al-Qur'an menjadi tempat 687 00:53:13,666 --> 00:53:16,541 yang paling mulia, yaitu Mekah dan Madinah. 688 00:53:16,625 --> 00:53:22,625 Malam didatangi Al-Qur'an menjadi malam paling mulia, yaitu Lailatul Qadar. 689 00:53:22,708 --> 00:53:27,250 Maka, datangi semua persoalanmu dengan Al-Qur'an. 690 00:53:27,333 --> 00:53:32,875 Insyaallah, akan ada jalan keluar dan mendapatkan keajaiban. 691 00:53:36,833 --> 00:53:41,583 Lo mau tahu kenapa sekarang gue jadi berubah begini? 692 00:54:27,166 --> 00:54:28,375 Dulu… 693 00:54:31,375 --> 00:54:33,708 ada seorang bayi perempuan… 694 00:54:35,625 --> 00:54:38,750 dibawa ke supermarket oleh ayah dan ibunya. 695 00:54:41,458 --> 00:54:47,541 Lalu ayah dan ibunya sibuk memasukkan barang ke mobil. 696 00:54:52,708 --> 00:54:53,833 Lalu… 697 00:54:55,958 --> 00:54:57,750 tiba-tiba… 698 00:54:57,833 --> 00:55:00,083 kereta bayi itu menggelinding mundur. 699 00:55:06,875 --> 00:55:08,541 Dan secara bersamaan… 700 00:55:36,625 --> 00:55:38,666 Ibu itu gue, Ki. 701 00:55:41,416 --> 00:55:45,916 Ibu yang kehilangan bayi perempuannya itu… 702 00:55:46,000 --> 00:55:47,208 gue. 703 00:55:53,708 --> 00:55:55,166 Bertahun-tahun… 704 00:55:57,500 --> 00:56:00,083 gue tidak sanggup masuk ke kamar ini. 705 00:56:01,958 --> 00:56:04,166 Gue hancur, Ki. 706 00:56:05,708 --> 00:56:10,458 Gue merasa hidup itu tidak adil. 707 00:56:10,541 --> 00:56:12,500 Sesak banget rasanya. 708 00:56:20,708 --> 00:56:22,250 Tapi setelah gue… 709 00:56:24,083 --> 00:56:26,916 belajar ilmu getaran Al-Qur'an dari Pak Nas… 710 00:56:28,541 --> 00:56:32,500 atas izin Allah, gue menemukan ketenangan, Ki. 711 00:56:34,750 --> 00:56:36,458 Awalnya berat, Ki. 712 00:56:37,708 --> 00:56:39,208 Berat banget. 713 00:56:41,708 --> 00:56:45,000 Tapi makin lama, gue belajar… 714 00:56:46,041 --> 00:56:48,666 musibah itu adalah pintu anugerah. 715 00:56:53,166 --> 00:56:55,166 Keajaiban itu datang… 716 00:56:57,250 --> 00:56:59,750 saat kita menemukan ketenangan, Ki. 717 00:57:10,833 --> 00:57:12,416 Dan memang ya, Ki… 718 00:57:15,166 --> 00:57:16,875 rencana Allah itu… 719 00:57:18,291 --> 00:57:21,500 selalu lebih indah daripada rencana manusia. 720 00:57:26,291 --> 00:57:29,125 Allah mengganti Asha dengan Fatimah, Ki. 721 00:57:30,833 --> 00:57:32,375 Allah ganti. 722 00:58:48,416 --> 00:58:53,208 Sesungguhnya ketetapan-Nya, jika Dia menghendaki sesuatu… 723 00:58:53,291 --> 00:58:58,083 Dia hanya berkata kepadanya, "Jadilah, maka jadilah ia." 724 00:59:00,750 --> 00:59:02,791 Ini yang namanya tadabbur. 725 00:59:02,875 --> 00:59:06,541 Tadabbur ayat itu bisa mengobati 726 00:59:06,625 --> 00:59:10,291 atas perasaan hati kita yang sedang terluka. 727 00:59:10,375 --> 00:59:14,250 Obat tentang beban kita biar kita bisa lega. 728 00:59:15,416 --> 00:59:18,666 Berharap kepada manusia, hampa. 729 00:59:18,750 --> 00:59:21,833 Berharap kepada benda, sirna. 730 00:59:21,916 --> 00:59:25,208 Berharap pada kuasa, akan musnah. 731 00:59:25,333 --> 00:59:29,708 Berharaplah kepada Allah, yang tak pernah menyia-nyiakan harapan. 732 00:59:34,500 --> 00:59:37,916 Kadang saat kita punya masalah, lalu kita buka Al-Qur'an… 733 00:59:38,000 --> 00:59:41,000 menariknya kadang saat dibuka acak, 734 00:59:41,083 --> 00:59:44,083 kok ayatnya sesuai dengan apa yang kita rasakan. 735 00:59:44,166 --> 00:59:45,541 Bisa begitu. 736 00:59:45,625 --> 00:59:47,416 Itu hanya Al-Qur'an. 737 00:59:47,500 --> 00:59:49,708 Anda boleh buka bacaan apa saja. 738 00:59:49,791 --> 00:59:52,791 Tidak ada sifat yang sama dengan Al-Qur'an. 739 00:59:52,875 --> 00:59:55,541 Karena itu baru dibuka, belum dibaca, baru lihat, 740 00:59:55,666 --> 00:59:58,333 itu sudah merasakan getaran tertentu di jiwa. 741 00:59:59,750 --> 01:00:03,166 "Baiklah kalau begitu." Pergi Ayub AS. 742 01:00:03,250 --> 01:00:05,000 Digoda lagi sama setan. 743 01:00:05,083 --> 01:00:10,791 "Hei, Yub. Ngapain lagi? Sudahlah. Diambil hartamu. Diambil anakmu. 744 01:00:10,875 --> 01:00:13,750 Sekarang kau sakit. Diusir pula kamu." 745 01:00:13,833 --> 01:00:15,416 Apa kata Ayub AS? 746 01:00:17,958 --> 01:00:20,583 "Alhamdulillah saya sempat akrab dengan mereka." 747 01:00:23,083 --> 01:00:28,250 Sesungguhnya kami adalah milik Allah, dan hanya kepada-Nyalah kami akan kembali. 748 01:00:59,541 --> 01:01:02,250 Terima kasih, lo. 749 01:01:02,333 --> 01:01:03,750 Jadi merepotkan. 750 01:01:03,833 --> 01:01:06,541 Santai saja. 751 01:01:06,625 --> 01:01:08,166 Terima kasih, Ki. 752 01:01:08,250 --> 01:01:09,250 Bismillah. 753 01:01:19,250 --> 01:01:21,875 Apa sih melihat gue seperti itu? 754 01:01:21,958 --> 01:01:23,958 Lo agak lain, sih. 755 01:01:24,041 --> 01:01:25,583 Agak lain? 756 01:01:25,666 --> 01:01:29,458 Bagaimana, ya? Muka lo tuh kinclong banget, lo. 757 01:01:30,916 --> 01:01:32,916 Memangnya gue piring, kinclong? 758 01:01:33,000 --> 01:01:37,083 Bukan begitu. Maksud gue, muka lo tuh bercahaya. 759 01:01:37,166 --> 01:01:39,583 Pakai perawatan kulit baru, ya? 760 01:01:39,666 --> 01:01:44,583 Tidak. Mana ada waktu sih gue pakai perawatan kulit begitu. 761 01:01:44,666 --> 01:01:47,083 Sekarang yang gue pikirkan nih ya… 762 01:01:47,166 --> 01:01:50,750 bagaimana caranya gue selesaikan semua persoalan gue? 763 01:01:50,833 --> 01:01:52,458 Tunggu. 764 01:01:52,541 --> 01:01:55,833 Gue sudah tahu kenapa muka lo bercahaya begini. 765 01:01:55,916 --> 01:01:58,041 Lo sudah temukan ayatnya, ya? 766 01:01:59,083 --> 01:02:01,708 Sudah berteman dengan Al-Qur'an. 767 01:02:01,791 --> 01:02:02,875 Ya? 768 01:02:02,958 --> 01:02:06,291 Teman gue, masyaallah. Begitu, dong. 769 01:02:09,041 --> 01:02:10,916 Bagus tuh begitu. Gue suka. 770 01:02:15,250 --> 01:02:17,083 - Siapa tuh, Ki? - Sebentar. 771 01:02:23,625 --> 01:02:27,375 Rumah ini disita? Pak, ini pasti ada kesalahpahaman. 772 01:02:27,458 --> 01:02:30,875 Tidak ada kesalahpahaman, Bu. Proses sudah berjalan lama. 773 01:02:30,958 --> 01:02:35,125 Dan ini sudah masuk tahap restrukturisasi pembayaran. 774 01:02:35,208 --> 01:02:37,583 Ibu sudah tidak pernah membayar. 775 01:02:37,666 --> 01:02:42,333 Di surat itu sudah jelas, Bu. Bayar, atau saya sita rumah ini. 776 01:02:44,625 --> 01:02:47,458 Pak, dengar ya. Kalau Bapak tidak ada kesalahpahaman… 777 01:02:47,541 --> 01:02:49,083 berarti Bapak yang gagal paham. 778 01:02:49,166 --> 01:02:52,041 Lagi pula, aneh banget sih. Kenapa datang ke sini semuanya? 779 01:02:52,125 --> 01:02:54,250 Bu Kiki itu kan sudah tahu kewajibannya apa. 780 01:02:54,333 --> 01:02:58,250 Sudah datang juga ke kantor Bapak. Kok, Bapak main eksekusi saja begini? 781 01:02:58,333 --> 01:03:02,000 Ya, Pak. Kan, saya sudah datang ke kantor untuk renegosiasi dengan pimpinan. 782 01:03:02,083 --> 01:03:03,958 Kenapa harus ada tindakan penyitaan? 783 01:03:04,041 --> 01:03:06,833 Ibu boleh saja beralasan macam-macam, Bu. 784 01:03:06,916 --> 01:03:09,916 Kami ke sini hanya menyampaikan surat itu, Bu. 785 01:03:10,000 --> 01:03:13,125 Kami berikan waktu Ibu seminggu untuk mengosongkan rumah ini, Bu. 786 01:03:13,208 --> 01:03:14,791 Lo? 787 01:03:17,583 --> 01:03:19,708 Ada apa ribut-ribut itu? 788 01:03:19,791 --> 01:03:21,416 Mas Dhana, kita turun dulu. 789 01:03:21,500 --> 01:03:22,916 - Ayo, Pak. - Ya. 790 01:03:24,416 --> 01:03:26,250 Maka saya minta bantuan hukum. 791 01:03:26,333 --> 01:03:28,125 Sekalian saja lapor polisi. 792 01:03:28,208 --> 01:03:31,083 Jika kami dianggap melanggar, kami hadapi. 793 01:03:31,166 --> 01:03:32,541 Ya sudah. 794 01:03:37,708 --> 01:03:39,041 Ada apa, sih? 795 01:03:40,083 --> 01:03:43,208 Ribut-ribut di rumah warga saya. 796 01:03:44,291 --> 01:03:45,833 Kiki? 797 01:03:45,916 --> 01:03:47,000 Dhana? 798 01:03:47,083 --> 01:03:49,583 Bismillah, saya jaminannya. 799 01:03:49,666 --> 01:03:52,083 Insyaallah, saya akan ke kantor Bapak-Bapak 800 01:03:52,166 --> 01:03:54,583 untuk selesaikan seluruh permasalahan ini. 801 01:03:54,666 --> 01:03:58,458 Jadi, tidak perlu lagi ada ancaman penyitaan rumah ini. 802 01:03:58,541 --> 01:03:59,833 Saya kira sudah jelas, ya? 803 01:03:59,916 --> 01:04:03,250 Oke, kalau begitu, saya pamit pulang. 804 01:04:03,333 --> 01:04:04,791 Baik. 805 01:04:04,875 --> 01:04:07,000 - Terima kasih ya, Pak. - Sama-sama. 806 01:04:07,083 --> 01:04:08,166 Terima kasih, Pak. 807 01:04:09,583 --> 01:04:10,666 Terima kasih. 808 01:04:13,500 --> 01:04:15,750 Alhamdulillah. 809 01:04:15,833 --> 01:04:18,541 Bagaimana? Ajaib, 'kan? 810 01:04:18,625 --> 01:04:21,041 Semuanya kok bisa menyambung begitu? 811 01:04:22,041 --> 01:04:25,000 Siapa dulu, RT begitu lo. 812 01:04:25,083 --> 01:04:26,416 Mantap, Pak RT. 813 01:04:26,500 --> 01:04:29,791 Itu namanya satu sama terhubung. 814 01:04:29,875 --> 01:04:34,083 Keajaiban datang seketika karena frekuensi yang positif. 815 01:04:34,166 --> 01:04:37,041 Sebenarnya aku sudah lama berniat mencari rumah 816 01:04:37,125 --> 01:04:39,875 untuk dijadikan tempat penitipan anak. 817 01:04:39,958 --> 01:04:41,750 Karena itu salah satu mimpi aku. 818 01:04:42,750 --> 01:04:46,500 Dan masyaallah hari ini bukan hanya rumah yang kudapat. 819 01:04:46,583 --> 01:04:50,166 Alhamdulillah Allah mempertemukan aku dan Kiki yang lama tidak bertemu. 820 01:04:51,375 --> 01:04:53,958 Tidak begitu, Mas Dhana. 821 01:04:54,041 --> 01:05:00,291 Yang menyambungkan Mas Dhana dan Mbak Kiki kan melalui saya. 822 01:05:00,375 --> 01:05:05,750 Jangan diabaikan begitu, dong. Setidaknya, ikut sertakan dong saya. 823 01:05:05,833 --> 01:05:08,125 Positifkan juga. 824 01:05:08,208 --> 01:05:10,958 Ya, benar, Pak. Pokoknya Pak RT mantap deh. 825 01:05:11,041 --> 01:05:12,875 Pokoknya positif banget. 826 01:05:12,958 --> 01:05:14,500 Sudah seperti selotif. 827 01:05:14,583 --> 01:05:15,666 Selotip. 828 01:05:15,750 --> 01:05:17,666 Ya, itu maksudnya. 829 01:05:17,750 --> 01:05:21,500 Selotip. Jadi, meskipun kelihatannya seperti barang sepele… 830 01:05:21,583 --> 01:05:24,666 tapi manfaatnya gede banget lo, Pak RT. 831 01:05:24,750 --> 01:05:28,375 Bisa menyambungkan biar jadi kuat menempelnya. 832 01:05:28,458 --> 01:05:30,333 Kamu tahu temannya selotip? 833 01:05:30,416 --> 01:05:31,500 Siapa? 834 01:05:31,583 --> 01:05:32,625 Lakban. 835 01:05:32,708 --> 01:05:34,416 Ya, juga sih. 836 01:05:34,500 --> 01:05:37,625 Mau hatimu dan hatiku dilakban? 837 01:05:37,708 --> 01:05:38,750 Aduh. 838 01:05:40,416 --> 01:05:42,583 PENITIPAN ANAK QUANTUM 839 01:05:42,666 --> 01:05:46,541 Alhamdulillah, Ki. Gue sudah bereskan semua tunggakan kredit rumah ini. 840 01:05:49,250 --> 01:05:50,916 Terima kasih ya, Dhan. 841 01:05:51,000 --> 01:05:53,291 Lo sudah bantu semua persoalan gue. 842 01:05:53,375 --> 01:05:56,458 Sama-sama, Ki. Alhamdulillah. Semua Allah mudahkan, Ki. 843 01:05:57,666 --> 01:06:01,291 Omong-omong, gue berharap lo bersedia untuk mengelola penitipan anak ini, Ki. 844 01:06:11,416 --> 01:06:13,041 Sayang, hati-hati, Nak. 845 01:06:47,875 --> 01:06:49,083 Bu. 846 01:06:51,541 --> 01:06:57,000 Tiap hari Kiki bisa menghabiskan banyak waktu bersama anak orang lain. 847 01:06:57,083 --> 01:07:00,791 Tapi Kiki tidak bisa merasakan bersama anak sendiri, Bu. 848 01:07:00,875 --> 01:07:02,583 Ki… 849 01:07:02,666 --> 01:07:05,125 kamu boleh bawa pulang Bunga. 850 01:07:05,208 --> 01:07:06,583 Benar, Bu? 851 01:07:09,041 --> 01:07:10,583 Alhamdulillah. 852 01:07:11,708 --> 01:07:14,541 Tapi hanya akhir pekan, ya. 853 01:07:14,625 --> 01:07:16,291 Kenapa, Bu? 854 01:07:16,375 --> 01:07:17,916 Ki… 855 01:07:18,000 --> 01:07:20,125 coba kamu pahami Bunga dulu. 856 01:07:21,333 --> 01:07:24,750 Dia kan lagi masa-masanya butuh kasih sayang orang tuanya. 857 01:07:26,375 --> 01:07:29,125 Ayahnya kan sudah meninggal. 858 01:07:29,208 --> 01:07:32,041 Ibunya nanti sibuk dengan pekerjaannya. 859 01:07:33,333 --> 01:07:36,125 Biarlah Bunga bersama kamu Sabtu dan Minggu. 860 01:07:38,041 --> 01:07:40,166 Hari-hari biasanya bersama kami. 861 01:07:42,000 --> 01:07:46,625 Sampai Bunga memiliki ayah dan bundanya. 862 01:07:46,708 --> 01:07:47,958 Maksud Ibu? 863 01:07:50,333 --> 01:07:52,375 Kiki harus menikah lagi? 864 01:07:54,333 --> 01:07:57,791 - Asalamualaikum. - Waalaikumsalam. Mari, Pak. 865 01:07:59,000 --> 01:08:00,166 Bisa, Sayang? 866 01:08:01,208 --> 01:08:04,500 - Sheryl? - Sheryl, ayahnya sudah jemput, nih. 867 01:08:13,541 --> 01:08:15,916 - Asalamualaikum. - Waalaikumsalam. 868 01:08:16,000 --> 01:08:17,458 Mari. 869 01:08:35,166 --> 01:08:36,666 Kenapa, Sayang? 870 01:08:36,791 --> 01:08:39,458 Senang ya kalau Bunga punya ayah, Bun. 871 01:08:42,291 --> 01:08:45,416 Kenapa ayah Bunga yang meninggal? 872 01:08:54,083 --> 01:08:55,291 Sayang. 873 01:08:59,541 --> 01:09:02,708 Walaupun Ayah tidak bisa bersama kita lagi sekarang… 874 01:09:04,833 --> 01:09:06,333 tapi Bunda yakin… 875 01:09:08,166 --> 01:09:11,750 Allah selalu menjaga hati Bunga untuk selalu dekat dengan Ayah. 876 01:09:13,250 --> 01:09:15,083 Bunga tidak boleh sedih. 877 01:09:17,083 --> 01:09:20,250 Ayah pasti sedih kalau lihat Bunga begini. 878 01:09:22,333 --> 01:09:23,833 Senyumnya mana? 879 01:09:38,583 --> 01:09:40,541 Izin, Camer. 880 01:09:40,625 --> 01:09:43,333 Saya Arkan. Asli dari Manado. 881 01:09:43,416 --> 01:09:46,375 Saya anak terakhir dari sepuluh bersaudara. 882 01:09:46,458 --> 01:09:49,916 Cuma saya sendiri yang jones. Tahu jones? 883 01:09:51,541 --> 01:09:52,916 Jomlo sedih. 884 01:09:54,583 --> 01:09:55,958 Hai, Teh. 885 01:09:56,041 --> 01:09:58,583 Kenalkan, nama saya Dede. 886 01:09:58,666 --> 01:10:04,041 Teteh tidak perlu panggil saya Aa Dede. Cukup Dede saja. 887 01:10:04,125 --> 01:10:06,416 Karena saya masih imut. 888 01:10:10,125 --> 01:10:16,916 Pokoknya kalau Neng Kiki nikah sama Zaki, kerjanya keluar kota terus. Naik motor. 889 01:10:17,000 --> 01:10:22,166 Syukur alhamdulillah, jika Dik Kiki memperkenankan dengan saya… 890 01:10:22,250 --> 01:10:24,541 Dik Kiki tuh yang keempat. 891 01:10:40,291 --> 01:10:41,750 Mas? 892 01:10:41,833 --> 01:10:43,458 Mas tidak apa-apa? 893 01:10:43,541 --> 01:10:44,833 Sakit? 894 01:10:44,916 --> 01:10:46,416 Maaf, Bu. 895 01:10:46,500 --> 01:10:48,125 Saya deg-degan. 896 01:10:56,750 --> 01:10:58,291 Kok, diam saja? 897 01:11:00,208 --> 01:11:01,875 Mau tidak denganku? 898 01:11:01,958 --> 01:11:03,666 Dik Kiki. 899 01:11:03,750 --> 01:11:05,166 Bagaimana? 900 01:11:05,250 --> 01:11:06,375 Kangen kamu. 901 01:11:22,833 --> 01:11:27,125 Begini, Ki. Gue tidak minta lo melupakan Ronald. 902 01:11:27,208 --> 01:11:32,083 Ronald akan selalu ada di ingatan lo, di hati lo. 903 01:11:32,166 --> 01:11:34,875 Cuma tidak bisa begini terus. 904 01:11:34,958 --> 01:11:38,416 Yang terpenting kan lo harus ikhlaskan dia. 905 01:11:40,208 --> 01:11:41,500 Bagaimana caranya? 906 01:11:42,583 --> 01:11:44,000 Enak, ya. 907 01:11:44,083 --> 01:11:48,125 Orang tuh gampang banget ngomong, "Ikhlaskan saja." 908 01:11:48,333 --> 01:11:50,500 Tapi tidak pernah kasih tahu caranya. 909 01:11:51,708 --> 01:11:56,000 Gue sekarang juga sudah mencoba kok untuk bisa melupakan Ronald. 910 01:11:56,083 --> 01:12:00,083 Gue sudah mencoba untuk buka hati gue untuk orang lain demi Bunga. 911 01:12:01,708 --> 01:12:03,375 Ya, tapi tidak bisa. 912 01:12:04,708 --> 01:12:06,125 Susah. 913 01:12:06,208 --> 01:12:07,708 Tidak bisa. 914 01:12:11,541 --> 01:12:12,791 Ya sudah. 915 01:12:13,875 --> 01:12:16,500 Jangan sedih begitu, dong. Sudah. 916 01:12:19,625 --> 01:12:21,041 Nanti ikut gue, ya. 917 01:12:22,041 --> 01:12:24,250 Kita pergi ke tempat… 918 01:12:24,333 --> 01:12:27,041 yang bisa bikin kita lebih ikhlas lagi. 919 01:12:28,291 --> 01:12:29,500 Oke? 920 01:12:31,958 --> 01:12:33,416 Ya sudah. 921 01:12:33,500 --> 01:12:36,416 Sudah, makanya jangan dilihat terus ponselnya. 922 01:12:36,750 --> 01:12:39,125 Sudah, kan kita mau senang-senang di sini. 923 01:12:41,750 --> 01:12:44,000 Asalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh. 924 01:12:44,083 --> 01:12:47,958 Waalaikumsalam warahmatullahi wabarakatuh. 925 01:12:48,041 --> 01:12:50,916 Alhamdulillah hari ini kita belajar ilmu magnet rezeki. 926 01:12:51,000 --> 01:12:53,000 Ilmu untuk mendapatkan keajaiban. 927 01:12:53,083 --> 01:12:55,125 Siapa di sini yang mau dapat keajaiban? 928 01:12:55,208 --> 01:12:56,333 Saya! 929 01:12:56,416 --> 01:12:58,875 - Siapa yang mau mendapatkan keajaiban? - Saya! 930 01:12:58,958 --> 01:13:01,333 Tos dulu dong kanan-kiri Anda. Luar biasa! 931 01:13:01,416 --> 01:13:03,416 Luar biasa! 932 01:13:04,541 --> 01:13:08,958 Nah, sekarang kalau saya bilang sesuatu, bilang, "Wah, keren!" 933 01:13:09,041 --> 01:13:10,416 Anak pecahkan gelas. 934 01:13:10,500 --> 01:13:11,666 Wah, keren! 935 01:13:11,750 --> 01:13:13,166 Ponsel hilang. 936 01:13:13,250 --> 01:13:14,916 Wah, keren! 937 01:13:15,000 --> 01:13:16,750 Dipecat dari pekerjaan. 938 01:13:16,833 --> 01:13:18,041 Wah, keren! 939 01:13:18,125 --> 01:13:20,875 - Rumah kebakaran. - Wah, keren! 940 01:13:20,958 --> 01:13:22,666 Suami menikah lagi. 941 01:13:27,000 --> 01:13:30,791 Maaf ya, Ibu-Ibu. Mudah-mudahan tidak terjadi. Amin. 942 01:13:30,875 --> 01:13:33,750 Tapi seandainya pun sudah terjadi, 943 01:13:33,833 --> 01:13:36,750 maka kita tetap harus berpikir yang baik-baik saja. 944 01:13:36,833 --> 01:13:39,291 Karena di balik segala sesuatu… 945 01:13:39,375 --> 01:13:43,416 ada Allah sebagai penulis skenario terbaik kehidupan kita. 946 01:13:43,500 --> 01:13:45,250 - Setuju? - Sepakat! 947 01:13:45,333 --> 01:13:46,958 - Sepakat? - Setuju. 948 01:13:47,041 --> 01:13:48,375 - Setuju? - Sepakat! 949 01:13:48,458 --> 01:13:50,250 - Sepakat? - Setuju. 950 01:13:50,333 --> 01:13:52,041 Tos kanan-kiri Anda. Luar biasa! 951 01:13:52,125 --> 01:13:54,166 Luar biasa! 952 01:14:12,458 --> 01:14:13,666 Terima kasih, ya. 953 01:14:16,250 --> 01:14:17,125 Hei. 954 01:14:18,125 --> 01:14:19,666 Bagaimana tadi pelatihannya? 955 01:14:22,083 --> 01:14:23,250 Gue suka, deh. 956 01:14:24,541 --> 01:14:27,125 Kalau ada lagi, kabari ya. Gue mau ikut. 957 01:14:28,375 --> 01:14:31,541 Harus, dong. Ikutan pelatihan Magnet Rezeki itu… 958 01:14:32,708 --> 01:14:37,125 selain menambah teman, tapi juga buat kita makin dekat sama Allah, Ki. 959 01:14:37,250 --> 01:14:39,125 Dan saling mendukung dalam kebaikan. 960 01:14:39,208 --> 01:14:42,875 Supaya apa? Supaya kita lebih sukses dan berkah hidupnya. 961 01:14:42,958 --> 01:14:46,250 Kan, tadi ada ilmu, "Wah, keren!" ya. 962 01:14:46,333 --> 01:14:48,875 Berarti kalau kita menghadapi segala sesuatu, 963 01:14:48,958 --> 01:14:50,916 kita harus bilang, "Wah, keren!"? 964 01:14:51,000 --> 01:14:53,875 Itu tuh untuk melatih diri supaya kita selalu 965 01:14:53,958 --> 01:14:56,791 berprasangka baik kepada Allah. Begitu. 966 01:14:56,875 --> 01:14:59,125 Berarti, apa pun yang menimpa kita, 967 01:14:59,208 --> 01:15:01,416 itu bagaimana cara kita meresponsnya, bukan? 968 01:15:01,500 --> 01:15:05,625 Bahkan musibah saja bisa jadi anugerah. 969 01:15:05,708 --> 01:15:08,500 Tapi kalau kita anggapnya masalah, ya jadi masalah. 970 01:15:08,583 --> 01:15:13,833 Kalau kita anggapnya pintu rezeki, itu akan berubah menjadi keajaiban. 971 01:15:13,916 --> 01:15:15,458 Benar. 972 01:15:15,541 --> 01:15:17,916 Berarti bisa disimpulkan… 973 01:15:18,000 --> 01:15:19,625 hari ini adalah… 974 01:15:19,916 --> 01:15:22,250 Wah, keren! 975 01:15:23,375 --> 01:15:25,833 Begitu, dong. Semangat, Bunda. 976 01:15:34,125 --> 01:15:35,208 Lucu, ya? 977 01:15:43,458 --> 01:15:44,833 Bu. 978 01:15:44,916 --> 01:15:46,291 Apa-apaan ini? 979 01:15:46,375 --> 01:15:48,250 Saya beli mawar ini mahal-mahal, Bu. 980 01:15:48,333 --> 01:15:50,541 Tapi ternyata mawarnya cacat semuanya. 981 01:15:50,625 --> 01:15:53,000 Ibu sengaja ya mau mempermainkan kami? 982 01:15:54,875 --> 01:15:56,125 Saya lihat ya, Bu. 983 01:16:01,333 --> 01:16:05,458 Ini mawarnya mati karena tidak ditaruh di tempat teduh ya, Pak? Bu? 984 01:16:05,541 --> 01:16:09,291 Seharusnya mawar itu tidak boleh tersengat sinar matahari langsung. 985 01:16:09,375 --> 01:16:14,666 Jadi, saya tahu persis, Pak, Bu, kalau semua mawar di sini kualitasnya terbaik. 986 01:16:14,750 --> 01:16:17,958 Bahkan, kami punya sertifikat bibit unggulnya juga. 987 01:16:18,041 --> 01:16:20,791 Kalau Ibu dan Bapak mau lihat, boleh saya ambilkan. 988 01:16:20,875 --> 01:16:23,333 Sudah. Begitu, ya? 989 01:16:23,416 --> 01:16:25,875 Ya sudah, deh. Terima kasih ya, Bu. 990 01:16:25,958 --> 01:16:28,750 - Kalau begitu, kami permisi dulu. - Ya. 991 01:16:31,166 --> 01:16:33,333 Terima kasih ya, Mbak. 992 01:16:33,416 --> 01:16:37,000 Mbak sepertinya tahu banyak ya tentang bunga mawar. 993 01:16:37,083 --> 01:16:40,333 Kebetulan sudah cari di internet, Bu. Jadi, saya tahu. 994 01:16:40,416 --> 01:16:41,958 Oh, iya. Kasih. 995 01:16:43,416 --> 01:16:44,625 Kiki. 996 01:16:52,500 --> 01:16:56,416 Jadi, setelah sekian lama Nak Kiki ditinggal suaminya meninggal… 997 01:16:56,875 --> 01:17:01,791 apa sekarang Nak Kiki sudah bisa terima suami baru? Sudah bisa buka hati? 998 01:17:06,416 --> 01:17:08,166 Saya mulai memahami, Bu… 999 01:17:09,500 --> 01:17:11,708 mencari pasangan yang baik… 1000 01:17:11,791 --> 01:17:14,291 itu adalah rencana Allah untuk kebahagiaan saya. 1001 01:17:15,875 --> 01:17:18,250 Baik dunia maupun akhirat. 1002 01:17:19,583 --> 01:17:23,208 Anak saya pasti senang sekali berkenalan dengan Nak Kiki. 1003 01:17:30,833 --> 01:17:32,208 Bu. 1004 01:17:32,291 --> 01:17:35,541 Ibu ingat ya apa kata dokter. 1005 01:17:35,625 --> 01:17:37,916 Obat jangan sampai tidak diminum. 1006 01:17:38,000 --> 01:17:41,083 Jadwal konsul dengan dokter juga jangan sampai tidak datang. 1007 01:17:41,166 --> 01:17:43,875 - Ya. - Jangan sampai Ibu kena serangan lagi. 1008 01:17:43,958 --> 01:17:45,500 Ya, ya. 1009 01:17:45,583 --> 01:17:47,833 Gas, ini namanya Kiki. 1010 01:17:47,916 --> 01:17:50,541 Ibu senang banget lo kalau kamu mau kenalan sama dia. 1011 01:17:50,625 --> 01:17:52,000 Ya, Bu. Cantik. 1012 01:17:52,083 --> 01:17:55,333 Kamu ini bagaimana, sih? Lihat saja belum, sudah bilang cantik. 1013 01:17:55,416 --> 01:17:57,958 Gas, Ibu tahu kamu tidak bersemangat. 1014 01:17:58,041 --> 01:18:00,333 Bagaimana kalau ini permintaan terakhir Ibu? 1015 01:18:00,416 --> 01:18:02,041 Bu. 1016 01:18:02,125 --> 01:18:03,583 Aku pasti akan menikah. 1017 01:18:04,583 --> 01:18:05,958 Tapi tidak sekarang. 1018 01:18:06,958 --> 01:18:09,291 Aku masih menikmati waktuku dengan Ibu. 1019 01:18:10,791 --> 01:18:13,333 Ya, tapi sampai kapan, Gas? 1020 01:18:13,416 --> 01:18:15,208 Kamu mau tunggu Ibu sampai dikubur? 1021 01:18:15,291 --> 01:18:16,583 Ya? 1022 01:18:28,208 --> 01:18:29,333 Sebentar. 1023 01:18:33,166 --> 01:18:34,666 Asalamualaikum, Bu. 1024 01:18:34,750 --> 01:18:36,583 Waalaikumsalam. 1025 01:18:36,666 --> 01:18:41,458 Gas, temani Ibu ya sekarang ketemu Kiki. Ibu tunggu ya di rumah. 1026 01:18:41,541 --> 01:18:44,500 Ya, Bu. Aku ke sana sekarang, ya. 1027 01:18:45,500 --> 01:18:47,750 - Asalamualaikum. - Waalaikumsalam. 1028 01:18:50,875 --> 01:18:52,333 - Pak Rafi. - Ya, Pak? 1029 01:18:52,416 --> 01:18:56,041 Tolong pimpin untuk lanjutkan rapatnya, ya, karena saya harus pergi sekarang. 1030 01:18:56,125 --> 01:18:58,416 - Baik, Pak. - Terima kasih. 1031 01:18:59,583 --> 01:19:02,833 Pak Bagas, mohon maaf. Ini mendesak sekali, Pak. 1032 01:19:02,916 --> 01:19:07,291 Ada 20 jemaah kita yang tertahan visanya di Kedutaan Arab Saudi. 1033 01:19:08,375 --> 01:19:10,875 - Ini saya harus pergi sekarang? - Ya, Pak. 1034 01:19:10,958 --> 01:19:13,375 Kalau tidak, jemaah kita tidak bisa berangkat, Pak. 1035 01:19:14,958 --> 01:19:16,916 Oke. 1036 01:19:17,000 --> 01:19:18,250 Terima kasih, Pak. 1037 01:19:28,500 --> 01:19:29,708 Permisi, Kak. 1038 01:19:31,541 --> 01:19:33,000 - Terima kasih ya, Mbak. - Ya. 1039 01:19:34,625 --> 01:19:38,958 Nak Kiki, terima kasih ya sudah menyempatkan datang untuk temui saya. 1040 01:19:40,000 --> 01:19:41,166 Ya, Bu. 1041 01:19:50,750 --> 01:19:52,541 Bagaimana makanannya? Enak? 1042 01:19:52,625 --> 01:19:53,750 Enak. 1043 01:20:00,083 --> 01:20:02,583 Nak Kiki tidak buru-buru, 'kan? 1044 01:20:05,541 --> 01:20:06,625 Tidak, kok. 1045 01:20:11,333 --> 01:20:12,500 Aduh! 1046 01:20:13,833 --> 01:20:15,375 Aduh, tolong! 1047 01:20:15,458 --> 01:20:16,625 Aduh! 1048 01:20:20,125 --> 01:20:21,416 Bu, kenapa? 1049 01:20:21,500 --> 01:20:24,666 Aduh, sakit. Sakit. 1050 01:20:24,750 --> 01:20:26,625 Astaghfirullah. Ketubannya pecah, Bu? 1051 01:20:26,708 --> 01:20:28,583 Ayo saya bawa ke rumah sakit. 1052 01:20:28,666 --> 01:20:29,750 - Ya. - Ayo. 1053 01:20:47,625 --> 01:20:50,166 Nak Kiki, maaf ya. 1054 01:20:50,250 --> 01:20:52,000 Saya jadi tanya lagi, nih. 1055 01:20:52,083 --> 01:20:56,458 Kalau menurut Nak Kiki, suami ideal seperti apa sih yang Nak Kiki inginkan? 1056 01:20:59,125 --> 01:21:00,375 Sebentar, Nak. 1057 01:21:02,541 --> 01:21:03,750 Sebentar, ya. 1058 01:21:07,375 --> 01:21:08,791 Halo. 1059 01:21:08,875 --> 01:21:10,916 Halo, Bagas. 1060 01:21:11,000 --> 01:21:12,500 Halo. 1061 01:21:12,583 --> 01:21:14,250 Kamu di mana sih, Gas? 1062 01:21:16,333 --> 01:21:17,833 Di rumah sakit? 1063 01:21:17,916 --> 01:21:20,333 Sudah, kamu pasti cari alasan lagi, 'kan? 1064 01:21:22,875 --> 01:21:24,250 Kamu tuh, ya! 1065 01:21:34,708 --> 01:21:38,333 Nak Kiki, maaf ya. Saya tiba-tiba tidak enak badan. 1066 01:21:39,333 --> 01:21:41,291 Ini biar nanti saya yang bayar, ya. 1067 01:21:41,375 --> 01:21:42,958 - Ya, Bu. - Maaf ya, Nak. 1068 01:21:43,041 --> 01:21:44,333 Ya, Bu. 1069 01:22:04,916 --> 01:22:06,583 Tolong Ibu percaya kepadaku. 1070 01:22:07,708 --> 01:22:10,208 Aku sama sekali tidak berniat menghindari Kiki. 1071 01:22:12,291 --> 01:22:14,375 Aku benaran habis dari rumah sakit. 1072 01:22:16,541 --> 01:22:19,083 Tadi ada ibu hamil yang mau melahirkan. 1073 01:22:19,166 --> 01:22:20,916 Aku bantu dia. 1074 01:22:21,000 --> 01:22:23,291 Aku harus bawa dia ke rumah sakit. 1075 01:22:23,375 --> 01:22:27,791 Sekarang bagaimana sih caranya supaya Ibu bisa percaya kepadaku? 1076 01:22:27,916 --> 01:22:31,583 Kamu pikir tidak, kalau tadi kamu sudah buat Ibu malu di depan Kiki. 1077 01:22:32,625 --> 01:22:33,958 Maafkan aku ya, Bu. 1078 01:22:37,666 --> 01:22:38,875 Ibu tenang saja. 1079 01:22:41,916 --> 01:22:43,333 Ibu tunggu sini, ya. 1080 01:23:08,125 --> 01:23:09,291 Nak Kiki? 1081 01:23:15,125 --> 01:23:16,750 Bu. 1082 01:23:16,833 --> 01:23:18,125 Terima kasih, ya. 1083 01:23:20,375 --> 01:23:21,458 Bagas. 1084 01:23:27,541 --> 01:23:28,666 Bagas. 1085 01:23:30,750 --> 01:23:31,875 Kiki. 1086 01:23:41,083 --> 01:23:42,875 Saya Bagas Alif Wiratama. 1087 01:23:44,125 --> 01:23:50,958 Saya datang dengan niat baik untuk mengajak taaruf Ananda Rizki Amalia Putri. 1088 01:23:52,583 --> 01:23:55,791 Saya memohon kesempatannya untuk bisa saling mengenal… 1089 01:23:56,958 --> 01:24:00,375 dengan penuh kehormatan dan keikhlasan. 1090 01:24:03,583 --> 01:24:05,583 Saya berharap… 1091 01:24:05,666 --> 01:24:07,625 perkenalan ini… 1092 01:24:07,708 --> 01:24:12,250 bisa menjadi bagian untuk mendatangkan rida Allah. 1093 01:24:12,333 --> 01:24:13,583 Amin. 1094 01:24:15,125 --> 01:24:16,458 Alhamdulillah. 1095 01:24:28,625 --> 01:24:30,333 Biar aku saja. 1096 01:24:30,416 --> 01:24:31,625 Terima kasih, ya. 1097 01:24:40,750 --> 01:24:42,125 Terima kasih, ya. 1098 01:24:47,416 --> 01:24:49,375 Hai, Cantik. 1099 01:24:49,458 --> 01:24:51,791 Namaku Bagas. 1100 01:24:51,875 --> 01:24:53,458 Nama kamu siapa? 1101 01:24:53,541 --> 01:24:56,208 Namaku Bunga. 1102 01:24:56,291 --> 01:24:59,458 Hai, Bunga. Kamu cantik sekali. 1103 01:24:59,541 --> 01:25:01,541 - Terima kasih. - Bu, 1104 01:25:01,625 --> 01:25:03,625 sepertinya kita boleh tentukan tanggal. 1105 01:25:03,708 --> 01:25:04,875 Aku setuju. 1106 01:25:07,125 --> 01:25:09,666 - Terima kasih. - Badu. 1107 01:25:09,750 --> 01:25:12,750 - Bunga sudah sekolah belum? - Sudah. 1108 01:25:12,833 --> 01:25:18,583 Jadi, ini untuk area luar. Untuk 30 orang. 1109 01:25:18,666 --> 01:25:21,000 Om Bagas, buat apa? 1110 01:25:21,083 --> 01:25:22,625 Buat mahkota. 1111 01:25:22,708 --> 01:25:23,958 Mahkota? 1112 01:25:25,041 --> 01:25:28,916 Mahkota untuk Putri Bunga. 1113 01:25:29,000 --> 01:25:30,500 Terima kasih! 1114 01:25:30,583 --> 01:25:32,333 Sama-sama. 1115 01:25:32,416 --> 01:25:34,875 Putri Bunga harus ingat, ya. 1116 01:25:34,958 --> 01:25:40,875 Mulai sekarang, apa pun perintah Putri Bunga, Om Bagas siap melakukannya. 1117 01:25:40,958 --> 01:25:42,041 Oke? 1118 01:25:42,125 --> 01:25:43,458 Oke. 1119 01:25:45,791 --> 01:25:48,625 Terima kasih, Om Bagas. 1120 01:25:48,708 --> 01:25:50,250 Sama-sama. 1121 01:26:05,291 --> 01:26:07,708 Astaghfirullah. Ya Allah. 1122 01:26:28,375 --> 01:26:32,375 Kiki, Ibu temukan sesuatu keren banget. Lihat nih. 1123 01:26:32,458 --> 01:26:34,916 Ini bagus ya modelnya. 1124 01:26:35,000 --> 01:26:37,250 Apalagi pakai bahan ini. 1125 01:26:37,333 --> 01:26:41,125 Kamu pakai ini tambah cantik. 1126 01:26:43,250 --> 01:26:47,875 Bagus, ya? Suka? Atau kamu mau pakai model lain? Bagaimana? 1127 01:26:50,166 --> 01:26:52,375 Ini obatnya ya, Bu. 1128 01:26:52,458 --> 01:26:55,625 Oh ya, Bi, beras yang untuk pesantrennya Pak Nas… 1129 01:26:56,708 --> 01:26:58,291 kamu siapkan, ya? 1130 01:26:58,375 --> 01:27:00,583 Nanti biar Mas Bagas yang antar, Bi. 1131 01:27:00,666 --> 01:27:02,666 Baik, Bu. Ini, Bu. 1132 01:27:02,750 --> 01:27:05,208 Ibu pelan-pelan. Ambil napasnya, Bu. 1133 01:27:05,291 --> 01:27:06,541 Pelan-pelan, Bu. 1134 01:27:11,166 --> 01:27:12,291 Bu? 1135 01:27:16,958 --> 01:27:18,666 Kok, tidak ingatkan aku sih, Bu… 1136 01:27:20,291 --> 01:27:22,875 kalau hari ini seharusnya kita jadwal ketemu dokter? 1137 01:27:26,875 --> 01:27:28,375 Aku benar-benar lupa, lo. 1138 01:27:30,541 --> 01:27:31,750 Maafkan aku ya, Bu. 1139 01:27:34,208 --> 01:27:36,125 Gas, bagaimana? 1140 01:27:37,166 --> 01:27:39,041 Pengepasannya sudah beres, Gas? 1141 01:27:47,958 --> 01:27:49,416 Tadi dokter bilang apa, Bi? 1142 01:27:49,500 --> 01:27:51,500 Karena darah tinggi, Mas Bagas. 1143 01:27:51,583 --> 01:27:53,208 Ibu tidak minum obat. 1144 01:27:55,083 --> 01:27:56,625 Saya permisi ya, Mas. 1145 01:28:00,125 --> 01:28:01,833 Untuk apa aku bahagia, Bu… 1146 01:28:04,583 --> 01:28:06,458 kalau keadaan Ibu jadi begini? 1147 01:28:24,583 --> 01:28:27,416 Aku minta maaf, Ki. Aku benar-benar tidak bisa. 1148 01:28:29,041 --> 01:28:30,833 Maafkan aku buat keputusan ini. 1149 01:28:32,958 --> 01:28:35,375 Ki, maaf. Ki! 1150 01:28:46,750 --> 01:28:50,750 Bagas, kamu itu batalkan pernikahan, dan kamu tidak beri tahu Ibu! 1151 01:28:50,833 --> 01:28:54,333 Kamu kelewatan, Bagas. 1152 01:28:54,416 --> 01:28:57,416 Ya, aku juga tidak mengerti aku harus bagaimana lagi. 1153 01:28:57,500 --> 01:29:00,375 Sekarang aku baru persiapan menikah saja sudah melupakan Ibu. 1154 01:29:01,791 --> 01:29:03,416 Bagaimana kalau aku sudah menikah? 1155 01:29:04,458 --> 01:29:06,125 Kamu itu keterlaluan. 1156 01:29:08,833 --> 01:29:10,500 Bu? 1157 01:29:10,583 --> 01:29:11,958 Ibu! 1158 01:29:12,041 --> 01:29:13,125 Bu. 1159 01:29:13,208 --> 01:29:15,333 Ibu! 1160 01:29:35,833 --> 01:29:37,750 Ki. 1161 01:29:37,833 --> 01:29:42,625 Allah tidak akan menguji seseorang melebihi batas kemampuannya. 1162 01:29:46,000 --> 01:29:48,875 Kalau sekarang Allah menguji lo begini… 1163 01:29:50,375 --> 01:29:54,625 itu karena Allah paling tahu lo bisa melewatkannya. 1164 01:29:56,208 --> 01:29:58,375 Kenapa harus sekarang? 1165 01:29:58,458 --> 01:30:01,208 Ya, karena ini waktu yang terbaik, Ki. 1166 01:30:01,291 --> 01:30:06,833 Kalau dulu Allah kasih ujian ini ke lo, mungkin lo belum tentu melewatinya. 1167 01:30:11,208 --> 01:30:12,750 Ki. 1168 01:30:12,833 --> 01:30:15,833 Ini semua karena lo sanggup melewatinya. 1169 01:30:18,833 --> 01:30:20,833 Karena Allah yakin lo bisa. 1170 01:30:23,583 --> 01:30:27,833 Dan lo tahu kok harus berbuat apa. 1171 01:30:30,958 --> 01:30:32,166 Ya? 1172 01:30:38,791 --> 01:30:40,791 Alhamdulillah. 1173 01:30:43,166 --> 01:30:45,583 Wah, keren! 1174 01:30:46,583 --> 01:30:47,916 Ya, itu. 1175 01:30:53,666 --> 01:30:55,166 Masyaallah. 1176 01:30:57,875 --> 01:30:59,791 Kalian lulus nanti mau jadi apa? 1177 01:30:59,875 --> 01:31:01,208 Mau jadi pebisnis, Ustaz. 1178 01:31:01,291 --> 01:31:02,541 Saya jadi hafiz, Ustaz. 1179 01:31:02,625 --> 01:31:03,625 Jadi imam, Pak Ustaz. 1180 01:31:03,708 --> 01:31:05,041 Mau jadi peneliti, Ustaz. 1181 01:31:05,166 --> 01:31:08,375 Masyaallah. Kalau kamu, mau jadi apa? 1182 01:31:12,250 --> 01:31:13,750 Saya mau menikah, Ustaz. 1183 01:31:17,166 --> 01:31:18,541 Jangan ditertawakan, ya. 1184 01:31:18,625 --> 01:31:21,000 Semua cita-citanya bagus. 1185 01:31:21,083 --> 01:31:24,500 Ustaz doakan semoga semuanya tercapai. 1186 01:31:24,583 --> 01:31:27,000 Menikah itu setengah agama. 1187 01:31:27,083 --> 01:31:28,500 Jadi, tidak main-main. 1188 01:31:28,583 --> 01:31:32,250 Menikah itu jalan menuju surga. 1189 01:31:32,333 --> 01:31:34,875 Ada seorang pemuda di zaman Nabi yang tidak mau 1190 01:31:34,958 --> 01:31:37,541 menikah karena takut tidak bisa ibadah. 1191 01:31:37,625 --> 01:31:43,208 Lalu Nabi mengatakan, "Aku adalah orang yang paling saleh di antara kalian. 1192 01:31:43,291 --> 01:31:45,208 Tapi aku juga menikah. 1193 01:31:50,500 --> 01:31:53,416 Menikah itu adalah sunahku. 1194 01:31:53,500 --> 01:31:58,500 Siapa orang yang tidak mengikuti sunahku, bukan golonganku," kata Nabi. 1195 01:31:59,791 --> 01:32:02,916 Mas Bagas, terima kasih ya. Sampaikan salam kepada Ibu. 1196 01:32:03,000 --> 01:32:06,333 Mudah-mudahan infaknya jadi jalan keberkahan. 1197 01:32:06,416 --> 01:32:09,083 Untuk Mas Bagas, Bu Kasih, dan keluarga. 1198 01:32:09,166 --> 01:32:11,458 Amin. Terima kasih. Sama-sama, Pak Nas. 1199 01:32:13,125 --> 01:32:14,250 Pak Nas. 1200 01:32:15,541 --> 01:32:17,500 Ada yang mau saya tanyakan, Pak. 1201 01:32:17,583 --> 01:32:22,625 Tentang ceramah Bapak mengenai pemuda yang tidak mau menikah tadi. 1202 01:32:22,708 --> 01:32:25,333 Oh, yang tadi. Kenapa? 1203 01:32:26,375 --> 01:32:28,208 Mas Bagas sudah menikah, 'kan? 1204 01:32:30,708 --> 01:32:32,666 Belum, Pak. 1205 01:32:32,750 --> 01:32:34,166 Belum? 1206 01:32:34,250 --> 01:32:36,250 Umur berapa sekarang? 1207 01:32:36,333 --> 01:32:37,541 31, Pak. 1208 01:32:40,083 --> 01:32:41,666 Kita mengobrol sebentar, ya. 1209 01:32:43,041 --> 01:32:45,166 - Masyaallah. - Ya, Pak. 1210 01:32:46,791 --> 01:32:49,166 Saya 31 tahun, belum menikah. 1211 01:32:50,708 --> 01:32:51,958 Apa benar, Pak… 1212 01:32:54,000 --> 01:32:56,416 saya bukan golongannya Nabi? 1213 01:32:56,500 --> 01:32:58,541 Ya, itu topik ceramah tadi… 1214 01:32:58,625 --> 01:33:01,541 untuk memotivasi para santri. 1215 01:33:01,625 --> 01:33:06,000 Ada juga pengecualian beberapa ulama yang mereka tidak menikah… 1216 01:33:06,083 --> 01:33:09,500 karena sibuk dan tenggelam dengan kitab-kitab mereka. 1217 01:33:10,750 --> 01:33:14,291 Tapi kalau Mas Bagas janganlah. Mas Bagas menikahlah. 1218 01:33:15,875 --> 01:33:17,541 Bukannya tidak mau menikah, Pak. 1219 01:33:19,291 --> 01:33:20,541 Saya cuma takut… 1220 01:33:21,708 --> 01:33:24,750 saya tidak bisa memuliakan ibu saya kalau saya menikah. 1221 01:33:24,833 --> 01:33:26,750 Karena banyak, Pak. 1222 01:33:26,833 --> 01:33:27,916 Teman saya… 1223 01:33:29,625 --> 01:33:31,541 setelah menikah… 1224 01:33:31,625 --> 01:33:33,708 mereka cuek banget sama ibunya. 1225 01:33:33,791 --> 01:33:36,375 Dan saya khawatir kalau saya menikah… 1226 01:33:36,458 --> 01:33:41,000 sama saja seperti saya memasukkan musuh ke rumah saya sendiri, Pak. 1227 01:33:41,083 --> 01:33:42,416 Jangan! 1228 01:33:43,583 --> 01:33:46,166 Tetap kita muliakan ibu kita. 1229 01:33:47,750 --> 01:33:50,791 Dan jalan kemuliaan itu kan bukan cuma jadi anak. 1230 01:33:52,666 --> 01:33:55,666 Menjadi suami yang baik, ayah yang baik. 1231 01:33:55,750 --> 01:33:59,500 Itu jalan kemuliaan untuk masuk ke surga Allah. 1232 01:34:01,750 --> 01:34:03,958 Sama itu tadi. 1233 01:34:04,041 --> 01:34:07,916 Pikiran memasukkan musuh ke rumah. 1234 01:34:09,000 --> 01:34:10,375 Itu harus dihilangkan. 1235 01:34:11,791 --> 01:34:15,791 Masih ingat tidak? Setiap pikiran adalah doa. 1236 01:34:15,875 --> 01:34:17,208 Oh, iya. 1237 01:34:17,291 --> 01:34:18,875 Astaghfirullahaladzim. 1238 01:34:18,958 --> 01:34:22,416 Dan semua doa dikabulkan oleh Allah. 1239 01:34:22,500 --> 01:34:25,000 Ya. Saya lupa, Pak. 1240 01:34:26,166 --> 01:34:27,541 Ya. 1241 01:34:27,625 --> 01:34:33,666 Ada cerita, nih. Seorang ulama bilang, "Kalau bujangan tua belum menikah… 1242 01:34:33,750 --> 01:34:36,125 cuma dua kemungkinannya." 1243 01:34:36,208 --> 01:34:38,125 Satu, banyak dosa. 1244 01:34:38,208 --> 01:34:39,583 Astaghfirullah. 1245 01:34:39,666 --> 01:34:41,291 Yang kedua apa, Pak? 1246 01:34:41,375 --> 01:34:42,791 Loyo! 1247 01:34:44,750 --> 01:34:45,916 Amit-amit, Pak. 1248 01:34:46,000 --> 01:34:51,583 Makanya, mudah-mudahan saya doakan semoga Mas Bagas segera menikah. 1249 01:34:52,958 --> 01:34:54,083 Ya, Pak. 1250 01:34:55,541 --> 01:34:57,625 Apa masih ada harapan, Dok? 1251 01:34:57,708 --> 01:35:00,458 Kita berharap keajaiban hanya kepada Allah. 1252 01:35:00,541 --> 01:35:03,458 Tapi sementara itu saya akan terus berupaya maksimal. 1253 01:35:10,083 --> 01:35:11,541 Maafkan aku ya, Bu. 1254 01:35:14,833 --> 01:35:16,750 Aku sudah menolak kebaikan Ibu. 1255 01:35:18,666 --> 01:35:20,333 Seharusnya aku sadar… 1256 01:35:24,416 --> 01:35:26,708 menikah itu untuk kebaikanku. 1257 01:35:30,291 --> 01:35:32,250 Dan aku tidak perlu meragukan itu. 1258 01:35:34,375 --> 01:35:35,791 Maafkan aku ya, Bu. 1259 01:35:40,791 --> 01:35:43,833 Sekarang aku sudah meluruskan niat aku untuk menikahi Kiki. 1260 01:35:47,750 --> 01:35:49,333 Ibu yang kuat, ya. 1261 01:35:54,541 --> 01:35:56,041 Ibu harus sehat. 1262 01:35:58,625 --> 01:36:00,208 Ibu harus sembuh. 1263 01:36:26,083 --> 01:36:27,916 Aku kangen Ayah. 1264 01:36:34,375 --> 01:36:35,541 Bunga. 1265 01:36:37,000 --> 01:36:38,958 Sini, Sayang. Dekat Bunda. 1266 01:36:47,416 --> 01:36:48,833 Bunga kangen ya sama Ayah? 1267 01:36:51,583 --> 01:36:53,041 Bunda juga kangen. 1268 01:36:57,083 --> 01:36:59,583 Kita berdua sayang Ayah. 1269 01:37:01,666 --> 01:37:03,208 Tapi Bunga harus tahu… 1270 01:37:05,083 --> 01:37:08,125 kalau Allah jauh lebih sayang Ayah. 1271 01:37:11,791 --> 01:37:13,375 Pada saatnya… 1272 01:37:15,125 --> 01:37:17,500 nanti kita pasti ketemu lagi sama Ayah. 1273 01:37:18,916 --> 01:37:20,125 Ya? 1274 01:37:21,916 --> 01:37:23,083 Sini. 1275 01:37:34,666 --> 01:37:36,875 Biar aku yang bukakan pintu ya, Bunda. 1276 01:37:52,291 --> 01:37:54,916 Asalamualaikum, Cantik. 1277 01:37:55,000 --> 01:37:57,333 Putri Bunga apa kabar? 1278 01:38:03,833 --> 01:38:05,041 Bunga kenapa? 1279 01:38:06,791 --> 01:38:08,666 Om Bagas ganggu, ya? 1280 01:38:08,750 --> 01:38:12,958 Tidak, Om Bagas. Malah Bunga senang ada Om Bagas. 1281 01:38:13,041 --> 01:38:17,916 Malah Bunga mau minta tolong sama Om Bagas, boleh tidak? 1282 01:38:23,875 --> 01:38:25,166 Minta tolong? 1283 01:38:27,000 --> 01:38:28,875 Mau minta tolong apa, Sayang? 1284 01:38:29,166 --> 01:38:32,041 Besok ada pertunjukan seni di sekolah. 1285 01:38:33,041 --> 01:38:36,541 Om Bagas mau temani tidak aku main boneka di sekolah? 1286 01:38:36,625 --> 01:38:38,083 Main boneka? 1287 01:38:38,166 --> 01:38:39,416 Boleh. 1288 01:38:39,500 --> 01:38:40,583 Ayo! 1289 01:38:40,666 --> 01:38:43,583 Om Bagas main boneka sebagai Ayah. 1290 01:38:43,791 --> 01:38:48,000 Aku main bonekanya sebagai Anak. 1291 01:38:49,125 --> 01:38:51,250 Lalu ceritanya bagaimana? 1292 01:38:51,333 --> 01:38:52,625 Ayahnya ngapain? 1293 01:38:52,708 --> 01:38:54,458 Pertama-tama… 1294 01:38:54,541 --> 01:38:56,875 Ayah cium dahi anaknya. 1295 01:38:58,041 --> 01:38:59,083 Lalu? 1296 01:38:59,291 --> 01:39:02,583 Lalu Ayah bilang kangen sama anaknya. 1297 01:39:03,666 --> 01:39:06,583 Oke, coba kita latihan, ya. 1298 01:39:06,666 --> 01:39:07,708 Coba, ya. 1299 01:39:10,291 --> 01:39:12,291 Ya, ampun, Anakku. 1300 01:39:15,208 --> 01:39:22,208 Ayah hari ini senang banget bisa ketemu anak Ayah yang sangat baik! 1301 01:39:22,666 --> 01:39:26,250 Aku juga senang punya ayah yang paling baik sedunia! 1302 01:39:27,416 --> 01:39:29,333 Ayah jangan pergi, ya. 1303 01:39:36,500 --> 01:39:38,291 Bunga tenang saja. 1304 01:39:39,666 --> 01:39:41,416 Ayah tidak akan pergi. 1305 01:40:22,666 --> 01:40:24,166 Bu. 1306 01:40:24,250 --> 01:40:27,333 Sekarang aku sudah yakin untuk menikahi Kiki. 1307 01:40:27,416 --> 01:40:29,000 Aku rida, Bu. 1308 01:40:31,666 --> 01:40:32,708 Bu? 1309 01:40:34,500 --> 01:40:35,625 Ibu? 1310 01:40:42,583 --> 01:40:43,750 Ibu? 1311 01:40:48,000 --> 01:40:49,541 Maafkan aku ya, Bu. 1312 01:40:52,583 --> 01:40:54,333 Alhamdulillahirabbil'alamin. 1313 01:41:06,541 --> 01:41:10,500 Saya terima nikah dan kawinnya Rizky Amalia Putri, binti Nur Rahmat… 1314 01:41:10,583 --> 01:41:14,166 dengan mas kawin 27 dinar dibayar tunai. 1315 01:41:14,250 --> 01:41:16,375 - Bagaimana, Saksi? - Sah! 1316 01:41:16,458 --> 01:41:18,333 Bagaimana, Bapak dan Ibu? 1317 01:41:18,416 --> 01:41:19,791 Sah! 1318 01:41:19,875 --> 01:41:21,875 Alhamdulillah. 1319 01:41:21,958 --> 01:41:24,000 Al-Fatihah. 1320 01:41:28,958 --> 01:41:31,333 Pernikahan yang kita saksikan hari ini… 1321 01:41:31,416 --> 01:41:36,500 adalah salah satu tanda keajaiban kepada hamba-Nya. 1322 01:41:36,583 --> 01:41:43,208 Bagi sebagian orang, pernikahan mungkin hanya sebagai ritual biasa. 1323 01:41:43,291 --> 01:41:45,541 Tapi bagi Mbak Kiki… 1324 01:41:45,625 --> 01:41:47,500 ini adalah momen keajaiban… 1325 01:41:47,583 --> 01:41:50,250 setelah melalui berbagai ujian. 1326 01:42:02,166 --> 01:42:06,708 Keajaiban bisa terjadi kepada semua orang dalam bentuk yang berbeda-beda. 1327 01:42:07,708 --> 01:42:10,791 Keajaiban ulama disebut sebagai karamah. 1328 01:42:10,875 --> 01:42:14,958 Keajaiban orang biasa seperti kita dinamakan maunah. 1329 01:42:15,041 --> 01:42:20,250 Hari ini kita menyaksikan maunah bagi Mbak Kiki dan Mas Bagas. 1330 01:42:20,333 --> 01:42:23,166 Dan mudah-mudahan, kita semuanya insyaallah… 1331 01:42:23,250 --> 01:42:26,291 akan mendapatkan maunah dalam kesempatan berikutnya. 1332 01:42:28,458 --> 01:42:32,666 Karena keajaiban itu ada bagi mereka yang percaya. 1333 01:43:07,041 --> 01:43:08,291 Bunda! 1334 01:43:08,375 --> 01:43:10,166 Bunda! 1335 01:43:22,875 --> 01:43:24,125 Mulai sekarang… 1336 01:43:25,500 --> 01:43:27,166 rumah itu jadi miliknya Bunda. 1337 01:43:28,791 --> 01:43:31,541 Aku sudah beli lagi dari Dhana, temannya Bunda. 1338 01:43:38,166 --> 01:43:40,875 Tendang-tendang? Kamu cemburu, Adik Bayi? 1339 01:43:40,958 --> 01:43:42,541 Kamu cemburu, ya? 1340 01:43:47,333 --> 01:43:48,541 Bunga, sini deh. 1341 01:43:50,458 --> 01:43:52,250 Bunga. 1342 01:43:52,333 --> 01:43:55,166 Adik laki-lakinya mau dikasih nama siapa, nih? 1343 01:43:57,583 --> 01:43:58,583 Siapa? 1344 01:44:02,041 --> 01:44:04,375 Wah, keren! 96397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.