All language subtitles for Kakushi.Dere.2013.Ep1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,682 --> 00:00:19,059 Hey, Hiroaki! 2 00:00:19,977 --> 00:00:21,019 What? 3 00:00:22,021 --> 00:00:26,400 I 'm going to start watching porn now. 4 00:00:28,736 --> 00:00:32,030 So don 't come into my room, okay? 5 00:00:32,865 --> 00:00:33,657 What? 6 00:00:33,950 --> 00:00:37,745 Nonoka-chan's coming by today so be quick! 7 00:00:38,037 --> 00:00:39,121 I know! 8 00:00:39,872 --> 00:00:42,583 She's already here... 9 00:00:50,675 --> 00:00:53,594 Are you ready to go? 10 00:00:54,887 --> 00:00:57,890 Shut up, you idiot! Go kill yourself. 11 00:00:59,433 --> 00:01:03,895 Kakushi Dere 12 00:01:05,356 --> 00:01:06,440 Wait! 13 00:01:07,942 --> 00:01:12,442 You're so wet... you can't mean what you say. 14 00:01:15,449 --> 00:01:17,993 You've been coming to my house everyday every since that first time. 15 00:01:28,254 --> 00:01:30,005 I'm going home! 16 00:01:30,464 --> 00:01:33,008 Really? Go ahead. As you wish. 17 00:01:39,890 --> 00:01:41,224 Weren't you going home? 18 00:01:45,521 --> 00:01:47,189 You haven't left already? 19 00:01:47,648 --> 00:01:48,732 Here you go. 20 00:01:53,279 --> 00:01:54,655 It's in. 21 00:02:06,417 --> 00:02:08,252 Don't raise your voice too much. 22 00:02:20,222 --> 00:02:21,932 Hiroaki will find out. 23 00:02:22,683 --> 00:02:27,183 You're the one who'll be in trouble if he finds out! 24 00:02:32,526 --> 00:02:33,777 I guess you're right. 25 00:02:36,697 --> 00:02:38,782 Oh, I'm about to cum. 26 00:02:52,296 --> 00:02:56,796 If you cum inside, I'll kill you! 27 00:02:59,428 --> 00:03:00,387 My bad! 28 00:03:03,641 --> 00:03:06,018 Not inside! 29 00:03:08,020 --> 00:03:11,732 Nii-chan's watching a good one. I'll have to borrow it sometime. 30 00:03:12,608 --> 00:03:16,278 Several Days Ago 31 00:03:17,113 --> 00:03:18,739 Ryuutarou-nii-chan. 32 00:03:20,032 --> 00:03:22,951 Another love letter from Sadako arrived in the mail. 33 00:03:23,536 --> 00:03:25,037 Again? 34 00:03:26,956 --> 00:03:30,668 Geez. What a typical rude stalker. 35 00:03:30,960 --> 00:03:32,920 Someone must really love you Nii-chan, right? 36 00:03:34,171 --> 00:03:35,046 Shut up! 37 00:03:36,507 --> 00:03:39,218 By the way, there's someone I want you to meet. 38 00:03:41,262 --> 00:03:42,930 This is my friend. She's in my same class. 39 00:03:43,556 --> 00:03:46,725 Nice to meet you, I'm Nogaura Nonoka. 40 00:03:48,102 --> 00:03:50,646 For Hiroaki to bring home a girlfriend... 41 00:03:50,938 --> 00:03:51,980 Good for you. 42 00:03:52,773 --> 00:03:54,149 What are you saying, Nii-chan. 43 00:03:54,442 --> 00:03:56,318 It's not like we're in that kind of relationship... 44 00:03:56,610 --> 00:03:57,777 Please stop that. 45 00:03:58,446 --> 00:04:01,699 Takizawa-kun and I are not lovers. 46 00:04:01,991 --> 00:04:05,411 And your attitude is annoying! 47 00:04:11,375 --> 00:04:15,420 Hiroaki, is this snapping turtle your type? 48 00:04:15,713 --> 00:04:16,797 Huh? What... 49 00:04:17,089 --> 00:04:18,173 How rude! 50 00:04:18,466 --> 00:04:21,010 Calling someone a snapping turtle the first time you meet her?! 51 00:04:21,302 --> 00:04:23,804 Don't be so arrogant just because you're older! 52 00:04:24,555 --> 00:04:27,599 Nonoka-chan! Why are you suddenly so upset? 53 00:04:27,892 --> 00:04:30,477 You're the one who's so full of yourself. 54 00:04:30,770 --> 00:04:31,604 Watch out or I'll rape you! 55 00:04:32,271 --> 00:04:35,732 Rape me if you can, lowlife! 56 00:04:37,651 --> 00:04:40,403 Cut it out, you two! 57 00:04:44,200 --> 00:04:47,786 Hiroaki brought home a troublemaker, didn't he? 58 00:04:48,412 --> 00:04:52,124 If I had to choose between Sadako and her, I'd pick Sadako. 59 00:04:53,250 --> 00:04:55,293 Ridiculous. Stop thinking like this. 60 00:04:55,669 --> 00:05:00,169 At times like these it's best to masturbate to Misaki-chan and forget everything. 61 00:05:02,009 --> 00:05:03,719 Nii—chan, help! 62 00:05:06,222 --> 00:05:09,558 Didn't I tell you not to come in like that? 63 00:05:18,818 --> 00:05:21,695 Why did you introduce me to her if you knew It would turn out like this? 64 00:05:21,987 --> 00:05:26,199 I thought you'd be able to do something to break our silence. 65 00:05:27,159 --> 00:05:28,994 You guys haven't said a word to each other the whole time? 66 00:05:29,286 --> 00:05:30,120 Y-Yeah. 67 00:05:31,914 --> 00:05:32,998 Geez! 68 00:05:35,376 --> 00:05:36,877 It's Nonoka-chan, right? 69 00:05:37,169 --> 00:05:41,047 If you're not Hiroaki's girlfriend, why exactly are you here? 70 00:05:42,258 --> 00:05:44,885 Why don't you ask your little brother? 71 00:05:47,388 --> 00:05:51,392 She's going to be my future girlfriend so I wanted you to meet her. 72 00:05:51,684 --> 00:05:53,644 You don't always have to rely on me! 73 00:05:53,936 --> 00:05:56,438 Take responsibliity for yourself, you idiot! 74 00:05:57,064 --> 00:05:58,231 Oh, I know! 75 00:05:58,524 --> 00:05:59,691 I'II rent a DVD! 76 00:06:02,194 --> 00:06:03,904 Didn't you have something you wanted to watch? 77 00:06:04,196 --> 00:06:06,615 We can all watch and enjoy it together. 78 00:06:06,991 --> 00:06:07,491 So let's- 79 00:06:07,867 --> 00:06:10,786 Wait! It takes thirty minutes just to get to the rental store. 80 00:06:11,287 --> 00:06:13,080 What am I going to do with her? 81 00:06:13,372 --> 00:06:14,623 Sorry, Nii-chan. 82 00:06:14,915 --> 00:06:16,791 I can't stand this anymore. 83 00:06:17,418 --> 00:06:19,753 So I'll leave Nonoka-chan with you, okay? 84 00:06:20,254 --> 00:06:21,630 Make sure she doesn't leave. 85 00:06:22,631 --> 00:06:24,841 I'll be back real soon! 86 00:06:26,260 --> 00:06:28,595 Well then, what shall we do? 87 00:06:30,306 --> 00:06:32,808 Um, well... 88 00:06:33,517 --> 00:06:38,017 Watching you guys act so childish made me sleepy. 89 00:06:39,356 --> 00:06:43,443 I 'II have to apologize to Hiroaki but it would be best if she just leaves on her own. 90 00:06:43,736 --> 00:06:46,113 Well then I suppose you can leave... 91 00:06:46,572 --> 00:06:48,031 If it's okay, I'II borrow your bed? 92 00:06:48,782 --> 00:06:49,991 You're gonna sleep here?! 93 00:06:50,618 --> 00:06:54,788 By the way, didn't you mention something about raping me earlier? 94 00:06:55,080 --> 00:06:57,207 Well, now's your chance, Onii-san. 95 00:06:57,499 --> 00:06:59,375 You... 96 00:07:01,670 --> 00:07:05,799 What?! Awiseass like you isn't my type! 97 00:07:06,091 --> 00:07:09,052 Is that so? I'm relieved. 98 00:07:14,433 --> 00:07:18,933 You're not my type but if you tease me like that, I not going to just sit here! 99 00:07:35,329 --> 00:07:38,582 I do admit, for a wiseass, you have succulent boobs. 100 00:07:43,754 --> 00:07:46,757 Hey, that's painful! Are you trying to kill me? 101 00:07:47,216 --> 00:07:49,343 I won't shout or anything, idiot. 102 00:07:49,635 --> 00:07:50,802 Sorry. 103 00:07:51,804 --> 00:07:56,304 It's my first time, so please rape me gently. 104 00:07:57,476 --> 00:07:57,934 Huh? 105 00:07:59,436 --> 00:08:02,730 Wait, no! That was a lie! 106 00:08:04,608 --> 00:08:09,108 I get it. You're just saying 'I'm a nasty girl,' 107 00:08:19,832 --> 00:08:22,251 You don't get it at all! 108 00:08:24,712 --> 00:08:27,673 Regardless, I'm going to rape you. 109 00:08:49,778 --> 00:08:52,655 Are you really the same age as Hiroaki? 110 00:08:52,948 --> 00:08:54,240 You're way too matured. 111 00:08:58,120 --> 00:08:59,204 Here we go. 112 00:08:59,496 --> 00:09:00,288 No way! 113 00:09:07,337 --> 00:09:10,840 What's this? Your tits are more dangerous than I thought. 114 00:09:32,654 --> 00:09:35,031 It's cumming out. Open your mouth! 115 00:10:08,732 --> 00:10:10,024 Is it over now? 116 00:10:10,484 --> 00:10:13,195 Your face says "I'm not satisfied at all." 117 00:10:14,738 --> 00:10:17,407 No! You've got it wrong! 118 00:10:17,908 --> 00:10:20,535 Don't worry. The real thing starts now. 119 00:10:36,301 --> 00:10:37,593 Wow, you're soaked. 120 00:10:41,265 --> 00:10:43,433 S-Stop... 121 00:10:51,775 --> 00:10:56,112 Your mouth says no but your body says yes. 122 00:11:03,203 --> 00:11:05,580 You can resist a bit, you know. 123 00:11:24,975 --> 00:11:26,685 I am! 124 00:11:27,811 --> 00:11:29,521 Doesn't seem like it. 125 00:11:33,483 --> 00:11:34,901 Well, it's about time. 126 00:11:42,618 --> 00:11:45,329 I'm not ready yet... 127 00:11:56,465 --> 00:11:58,550 W—Wait! 128 00:11:58,842 --> 00:12:00,635 If you move now... 129 00:12:00,928 --> 00:12:01,762 Stop! 130 00:12:02,054 --> 00:12:03,972 Did you cum from me just putting it in? 131 00:12:07,351 --> 00:12:09,269 I'm being raped... 132 00:12:09,561 --> 00:12:14,061 There's no way I can cum, you idiot! 133 00:12:16,068 --> 00:12:18,904 Well then, I will rape you without reserve. 134 00:13:01,863 --> 00:13:03,865 Upon closer inspection, you're pretty cute. 135 00:13:05,075 --> 00:13:06,493 Wha... Wha... What? 136 00:13:08,036 --> 00:13:08,661 What did you... 137 00:13:11,707 --> 00:13:12,999 You just got really tight! 138 00:13:25,220 --> 00:13:28,014 Are you feeling it because I said you're cute? 139 00:13:32,019 --> 00:13:34,312 You're moving your hips on your own. 140 00:16:01,501 --> 00:16:02,919 Aw, crap. 141 00:16:03,920 --> 00:16:04,962 I'm cumming soon. 142 00:16:08,925 --> 00:16:11,636 Where... do you want it? 143 00:16:39,206 --> 00:16:42,792 Shall I just go on and cum inside? 144 00:16:44,169 --> 00:16:44,794 If you cum inside... 145 00:16:46,630 --> 00:16:49,090 I'll have a baby... 146 00:16:55,680 --> 00:16:57,807 So rough... 147 00:17:00,268 --> 00:17:01,143 I don't know... 148 00:17:04,272 --> 00:17:06,148 I don't know anymore! 149 00:17:07,234 --> 00:17:10,111 Then, I'll fill you up. 150 00:17:23,792 --> 00:17:25,084 Don't! 151 00:18:21,933 --> 00:18:23,017 Just one question. 152 00:18:25,103 --> 00:18:25,770 What? 153 00:18:26,855 --> 00:18:29,274 You're actually in love with me aren't you? 154 00:18:29,566 --> 00:18:30,316 Huh?! 155 00:18:30,859 --> 00:18:32,068 You didn't resist at all. 156 00:18:33,445 --> 00:18:34,821 You idiot! 157 00:18:35,113 --> 00:18:39,200 Who could fall in love with the bastard that doesn't read the letters... 158 00:18:39,492 --> 00:18:41,410 ...that someone works so hard on writing?! 159 00:18:41,786 --> 00:18:45,664 What do Sadako's letters have to do with... 160 00:18:47,709 --> 00:18:48,418 No way! 161 00:18:49,544 --> 00:18:53,089 You didn't even read them? You're the worst. 162 00:18:53,673 --> 00:18:55,091 I shouldn't have come. 163 00:18:55,634 --> 00:18:57,302 I even signed my name. 164 00:18:58,720 --> 00:18:59,804 My bad. 165 00:19:01,056 --> 00:19:04,434 But I have to say that the writing was so small that it was kind of creepy. 166 00:19:06,645 --> 00:19:08,480 So you came today... 167 00:19:10,732 --> 00:19:11,649 ...you came to see me? 168 00:19:11,941 --> 00:19:12,316 Shut up! 169 00:19:14,527 --> 00:19:16,362 I hate you! 170 00:19:21,117 --> 00:19:22,868 Nii—chan! Nonoka-chan! 171 00:19:23,161 --> 00:19:24,245 I 'm back! 172 00:19:25,080 --> 00:19:27,665 Oh crap, I completely forgot about Hiroaki. 173 00:19:28,541 --> 00:19:29,250 Here it is! 174 00:19:30,210 --> 00:19:31,377 Well, goodbye. 175 00:19:32,504 --> 00:19:34,589 Huh? You're leaving? 176 00:19:35,757 --> 00:19:36,716 The DVD... 177 00:19:37,717 --> 00:19:38,384 III... 178 00:19:39,844 --> 00:19:41,345 I'll come back tomorrow. 179 00:21:21,946 --> 00:21:24,448 One Month Later 180 00:21:24,908 --> 00:21:26,034 Ryutaro moved out 181 00:21:26,326 --> 00:21:27,910 The event is at six. Ryutaro moved out 182 00:21:28,495 --> 00:21:31,789 I should get myself cleaned up in case something happens. 183 00:21:33,416 --> 00:21:36,544 Getting excited over a class reunion like that, you're so disgusting. 184 00:21:39,005 --> 00:21:41,716 Nonoka?! How did you get in? 185 00:21:43,718 --> 00:21:47,304 I said I was your sister and the manager opened the door for me. 186 00:21:47,931 --> 00:21:51,017 And how do you know about the reunion? 187 00:21:51,309 --> 00:21:54,562 I searched your room and found the invitation. 188 00:21:54,979 --> 00:21:55,854 You... 189 00:21:56,856 --> 00:21:59,275 What's with that face? It's disgusting. 190 00:21:59,984 --> 00:22:01,485 The way you talk to yourself is disgusting too. 191 00:22:01,903 --> 00:22:04,071 Actually, upon closer inspection, everything about you is disgusting. 192 00:22:05,740 --> 00:22:07,074 Well, I'm off. 193 00:22:08,576 --> 00:22:09,285 Wait up! 194 00:22:11,454 --> 00:22:12,413 You're jealous. 195 00:22:13,623 --> 00:22:17,960 What? Jealous? 196 00:22:20,547 --> 00:22:22,090 Who would be... 197 00:22:22,757 --> 00:22:25,342 I can read you like a book. 198 00:22:29,806 --> 00:22:34,306 You've picked up girls like this before and did nasty things with them, haven't you? 199 00:22:39,732 --> 00:22:43,152 That has nothing to do with you, does it? 200 00:22:43,570 --> 00:22:46,197 Shut up! It doesn't matter but I'll kill you anyway! 201 00:22:46,489 --> 00:22:47,656 So scary! 202 00:22:49,450 --> 00:22:50,242 You... 203 00:22:52,370 --> 00:22:54,372 I'm ridiculously in love with you anyways. 204 00:22:56,374 --> 00:22:59,168 I'll need you to bear my children. 205 00:23:05,550 --> 00:23:07,552 Three would be great. 206 00:23:08,553 --> 00:23:09,971 What are you saying... 207 00:23:21,065 --> 00:23:24,276 Who would... with someone like you... 208 00:23:47,050 --> 00:23:50,011 I'm cumming inside. It's okay, right? 209 00:23:50,303 --> 00:23:52,596 Inside... 210 00:24:13,952 --> 00:24:15,662 I'll kill you... 211 00:24:25,838 --> 00:24:26,588 What's this... 212 00:24:30,677 --> 00:24:33,346 I'll give you this so you can stop breaking and entering, you idiot! 213 00:24:35,556 --> 00:24:36,682 I hate you! 14893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.