Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,999
I heard Riri Williams
was a genius,
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,583
but I said to myself, "Parker,
you gotta meet this kid up close."
3
00:00:07,875 --> 00:00:09,666
People got no choice
but to respect me.
4
00:00:09,667 --> 00:00:12,416
Smarter AI, stronger armor.
5
00:00:12,417 --> 00:00:15,207
- Look at her. She's shook.
- Sweats almost as much as you, Stu.
6
00:00:15,208 --> 00:00:17,166
Stuart Clarke?
7
00:00:17,167 --> 00:00:20,291
- Rampage on the tech-makers' Discord?
- Enchanté.
8
00:00:20,292 --> 00:00:22,832
If you don't work with me here,
the FBI gets a call.
9
00:00:22,833 --> 00:00:25,249
Illegal weapons and bionics.
10
00:00:25,250 --> 00:00:27,374
The bunker makes me feel close to my dad.
11
00:00:27,375 --> 00:00:28,999
- Freeze!
- Natalie, close the helmet!
12
00:00:30,500 --> 00:00:33,624
You wanna keep playing Spy Kids,
then stop trying to control me.
13
00:00:33,625 --> 00:00:34,832
Are you sayin' I can stay?
14
00:00:34,833 --> 00:00:36,166
What you know about Parker?
15
00:00:36,167 --> 00:00:39,832
I saw Parker shirtless,
but scales everywhere.
16
00:00:39,833 --> 00:00:41,999
You know, you ask
a lot of questions, Riri.
17
00:00:42,000 --> 00:00:44,707
You'll agree to put me
and my associates on TNNL's payroll.
18
00:00:44,708 --> 00:00:46,916
Six figure salaries,
equity in the company.
19
00:00:49,000 --> 00:00:52,332
But the money above us will never notice
our brilliance unless we force them.
20
00:00:52,333 --> 00:00:55,458
We're gonna snatch every iota of power,
and they're terrified.
21
00:00:56,042 --> 00:00:57,041
Here's to you.
22
00:00:57,042 --> 00:01:00,249
I think Parker's
wrapped up in some sketchy shit.
23
00:01:00,250 --> 00:01:03,583
I don't know what it is,
but it ain't from around here.
24
00:01:10,292 --> 00:01:11,749
♪ Let me tell you one thing I know ♪
25
00:01:11,750 --> 00:01:13,624
♪ Lykez ain't the one to take no insult ♪
26
00:01:13,625 --> 00:01:15,541
♪ Little bit of liquor
and it ain't my fault ♪
27
00:01:15,542 --> 00:01:17,499
♪ I be like, "No, no, no" ♪
28
00:01:17,500 --> 00:01:19,291
♪ When I get twisted, anything goes ♪
29
00:01:19,292 --> 00:01:21,124
♪ Drunken belligerence is in tow ♪
30
00:01:21,125 --> 00:01:23,000
♪ Next minute,
my hands around your throat ♪
31
00:01:23,958 --> 00:01:26,791
♪ Them ah say mi hardcore
It's my ship, dem ah jump on board ♪
32
00:01:26,792 --> 00:01:28,791
♪ I'm too sick so nuh doc can cure ♪
33
00:01:28,792 --> 00:01:30,666
♪ Her tune dead fling it inna one morgue ♪
34
00:01:30,667 --> 00:01:32,582
♪ Lykez ah guh shell so me never unsure ♪
35
00:01:32,583 --> 00:01:34,250
♪ Jump pon stage and get an encore ♪
36
00:01:36,333 --> 00:01:37,999
♪ Say she ah di best with no foundation ♪
37
00:01:38,000 --> 00:01:39,708
♪ Me ah di highlight and mi... ♪
38
00:01:44,583 --> 00:01:45,917
Krah, krah, krah!
39
00:01:46,542 --> 00:01:48,666
Y'all are so childish.
40
00:01:48,667 --> 00:01:49,791
Shut up, Slug.
41
00:01:49,792 --> 00:01:51,791
Like you wouldn't strut in a money shower.
42
00:01:51,792 --> 00:01:54,999
Once you've strut in one money shower,
you've strut in them all.
43
00:01:55,000 --> 00:01:58,250
Yeah? All right there, twinkle toes.
What you gonna do with your Birkin bands?
44
00:01:59,708 --> 00:02:05,166
I'm gonna go home and open up
a Michelin star restaurant lounge.
45
00:02:05,167 --> 00:02:06,499
- Mm!
- Hey, fancy.
46
00:02:06,500 --> 00:02:08,207
Also something Stuart would say.
47
00:02:08,208 --> 00:02:09,291
I miss that dude.
48
00:02:09,292 --> 00:02:10,624
Uh, don't you mean Rampage?
49
00:02:10,625 --> 00:02:12,332
Uh-uh. Still no.
50
00:02:14,125 --> 00:02:17,207
I'm about to open up a school for kids
51
00:02:17,208 --> 00:02:20,207
as a money laundering front
for my black market explosives.
52
00:02:21,417 --> 00:02:22,583
Yeah!
53
00:02:23,458 --> 00:02:24,957
What y'all plannin' to do?
54
00:02:24,958 --> 00:02:27,249
- Underground Fight Club.
- Underground Fight Club.
55
00:02:27,250 --> 00:02:28,416
How about you?
56
00:02:28,417 --> 00:02:30,374
All my money goes back into the suit.
57
00:02:30,375 --> 00:02:32,791
Denser alloys, precision fittings...
58
00:02:32,792 --> 00:02:35,666
And I almost have enough
so I can quit this shady shit.
59
00:02:35,667 --> 00:02:37,832
Oh, I'd take shady
all the way to the bank.
60
00:02:43,917 --> 00:02:46,457
Guys, guys, guys!
61
00:02:46,458 --> 00:02:49,499
You've got to see this. Mm?
62
00:02:49,500 --> 00:02:52,874
Who wore it better? Parker or Clown?
63
00:02:52,875 --> 00:02:54,166
Have you lost your mind?
64
00:02:54,167 --> 00:02:57,416
Been tryna pick the vault
where he keeps it, for a long time.
65
00:02:57,417 --> 00:02:59,124
Cracked the code today!
66
00:02:59,125 --> 00:03:00,457
Hood is gonna kill you.
67
00:03:00,458 --> 00:03:06,292
She's a model on the runway
in Gucci, Prada, Miami, Paris--
68
00:03:07,292 --> 00:03:08,791
Yo, what the...
69
00:03:08,792 --> 00:03:10,832
Damn, this thing is weird.
70
00:03:10,833 --> 00:03:11,916
Weird how?
71
00:03:11,917 --> 00:03:16,166
It's like... It's hot,
but not in a sexy way.
72
00:03:16,167 --> 00:03:17,417
In, like, a...
73
00:03:18,292 --> 00:03:20,917
"edging on theoretical physics" kinda way.
74
00:03:22,583 --> 00:03:26,458
Do we have time to analyze the energy?
To get to the bottom of Hood's powers?
75
00:03:27,583 --> 00:03:30,458
Yo, between me and you,
we can figure it out.
76
00:03:31,458 --> 00:03:33,708
Invisibility, bending bullets--
77
00:03:35,708 --> 00:03:36,792
The hell?
78
00:03:39,458 --> 00:03:41,332
Do not touch the damn hood!
79
00:03:41,333 --> 00:03:42,874
And y'all sittin' here watchin'?
80
00:03:42,875 --> 00:03:44,082
All right.
81
00:03:44,083 --> 00:03:45,832
Yo, what is your problem?
82
00:03:45,833 --> 00:03:47,332
My problem?
83
00:03:51,792 --> 00:03:54,250
I want you to go ahead
and back away, little girl.
84
00:03:56,208 --> 00:03:57,500
Or what?
85
00:04:00,542 --> 00:04:01,875
Easy, John.
86
00:04:03,042 --> 00:04:04,125
Easy.
87
00:04:07,875 --> 00:04:09,542
We all want the same thing, yeah?
88
00:04:11,250 --> 00:04:12,332
Yeah.
89
00:04:12,333 --> 00:04:13,916
I think you made your point.
90
00:04:13,917 --> 00:04:15,417
They won't do it again.
91
00:04:17,542 --> 00:04:19,208
Let's look ahead to the next hit.
92
00:04:20,500 --> 00:04:23,417
Slug, give us the rundown.
93
00:04:25,250 --> 00:04:30,041
Next target's Heirlum,
and Heirlum's CEO, Hunter Mason,
94
00:04:30,042 --> 00:04:32,832
"a homegrown Chicago player
who became an industry titan
95
00:04:32,833 --> 00:04:35,582
"by applying cutting edge
farming technology
96
00:04:35,583 --> 00:04:38,167
"to specially preserved antique seeds."
97
00:04:38,958 --> 00:04:41,624
Old meets new... on steroids.
98
00:04:41,625 --> 00:04:43,707
They're driving local farmers
out of business.
99
00:04:43,708 --> 00:04:46,457
We're still running recon,
but what we do know
100
00:04:46,458 --> 00:04:49,416
is that the entire facility
is outfitted with security
101
00:04:49,417 --> 00:04:51,541
designed to detect any metals
102
00:04:51,542 --> 00:04:54,582
that could be considered
a threat to the biology,
103
00:04:54,583 --> 00:04:56,541
which means no knives,
104
00:04:56,542 --> 00:04:59,832
no suit, and no bombs.
105
00:04:59,833 --> 00:05:01,374
Any questions?
106
00:05:01,375 --> 00:05:02,666
I have one.
107
00:05:02,667 --> 00:05:05,917
Why does a bunch of good-looking people
look so pitiful?
108
00:05:06,417 --> 00:05:10,207
Probably 'cause ya boy
slammed my head into a table
109
00:05:10,208 --> 00:05:11,917
and still hasn't apologized yet.
110
00:05:16,583 --> 00:05:18,000
I'm sorry.
111
00:05:18,583 --> 00:05:20,000
Look, we all just got paid.
112
00:05:20,667 --> 00:05:23,207
Everybody go out, have fun,
spend frivolously,
113
00:05:23,208 --> 00:05:27,416
and when we come back with cooler heads,
we bring the heat to another rich asshole.
114
00:05:27,417 --> 00:05:28,833
All right?
115
00:05:37,083 --> 00:05:38,375
Hey, Hood.
116
00:05:39,917 --> 00:05:41,625
Can I talk to you for a second?
117
00:05:42,875 --> 00:05:44,458
About these heists,
118
00:05:45,167 --> 00:05:47,499
we Ocean's Eleven or The Sopranos?
119
00:05:49,417 --> 00:05:50,667
What's the difference?
120
00:05:53,417 --> 00:05:55,457
I'm only doing this because I have to,
121
00:05:55,458 --> 00:05:57,374
not because I'm a bad person.
122
00:05:57,375 --> 00:05:59,874
You're joking, right? Everyone
you're talking about is a criminal.
123
00:05:59,875 --> 00:06:02,042
- Including you.
- No, I'm not.
124
00:06:03,000 --> 00:06:04,957
I'm an engineer. What I'm building is--
125
00:06:04,958 --> 00:06:07,082
Important?
126
00:06:07,083 --> 00:06:08,167
Iconic.
127
00:06:11,208 --> 00:06:15,708
Look, anyone who's ever accomplished
anything iconic in life
128
00:06:16,333 --> 00:06:19,208
has had to do some questionable things
to get it done.
129
00:06:20,667 --> 00:06:22,167
Before my hood,
130
00:06:23,917 --> 00:06:25,083
I was a nobody.
131
00:06:26,125 --> 00:06:27,208
But with it,
132
00:06:28,042 --> 00:06:29,917
maybe a little unsavory, but...
133
00:06:32,042 --> 00:06:33,542
You know, I'm unstoppable.
134
00:06:34,542 --> 00:06:36,833
How does that work actually?
135
00:06:37,417 --> 00:06:39,208
I've seen something like that before.
136
00:06:40,042 --> 00:06:41,125
Vibranium?
137
00:06:42,500 --> 00:06:43,500
Pym tech?
138
00:06:46,208 --> 00:06:48,832
- Magic.
- "Magic" is code for "I don't know."
139
00:06:48,833 --> 00:06:50,249
I don't care how it works.
140
00:06:50,250 --> 00:06:52,750
It helps me protect
who I love and what I want.
141
00:06:53,625 --> 00:06:54,875
And that's enough for me.
142
00:06:55,500 --> 00:06:57,625
I suspect that's enough for you too, Riri.
143
00:06:58,583 --> 00:06:59,875
And if that makes you bad...
144
00:07:01,500 --> 00:07:02,583
who cares?
145
00:07:04,208 --> 00:07:05,792
But you're the genius, right?
146
00:07:07,333 --> 00:07:10,417
And, uh... And I may be full of shit.
147
00:07:11,583 --> 00:07:15,250
So, yeah, why don't you take
your hard-earned cash and, uh...
148
00:07:16,000 --> 00:07:17,083
and do good?
149
00:07:18,750 --> 00:07:19,750
Or whatever.
150
00:07:23,583 --> 00:07:24,583
So...
151
00:07:25,917 --> 00:07:27,125
I got somethin' for you.
152
00:07:31,958 --> 00:07:35,167
Now you can retire them worn-out earphones
you've been wearing.
153
00:07:39,583 --> 00:07:42,125
- You don't like 'em.
- No, they... they're great. Uh...
154
00:07:51,792 --> 00:07:53,957
So you were dumpster divin'
a few weeks ago,
155
00:07:53,958 --> 00:07:56,082
now you're buyin' expensive headphones?
156
00:07:56,083 --> 00:07:57,624
That was before this job.
157
00:07:57,625 --> 00:08:00,666
Right, that secret startup
you super conveniently can't discuss.
158
00:08:00,667 --> 00:08:04,207
Look, if you don't want them,
that's all you had to say.
159
00:08:04,208 --> 00:08:06,375
I'm not sayin' that.
They're special.
160
00:08:07,000 --> 00:08:08,374
They're from you.
161
00:08:08,375 --> 00:08:09,583
These?
162
00:08:12,583 --> 00:08:13,583
These are Natalie.
163
00:08:14,500 --> 00:08:18,208
Every scratch and scuff on these
worn-out earmuffs, Natalie put there.
164
00:08:18,750 --> 00:08:21,792
She was always borrowin' 'em
and just disrespectful.
165
00:08:24,208 --> 00:08:25,208
That's nice,
166
00:08:25,917 --> 00:08:28,958
but how can you work
without falling apart?
167
00:08:29,542 --> 00:08:32,292
Every single dent
is a memory I can hold on to.
168
00:08:34,417 --> 00:08:36,583
I swear, when I put these on, I just...
169
00:08:38,083 --> 00:08:39,625
I feel her soul in these.
170
00:08:40,875 --> 00:08:42,500
She seeps into the music.
171
00:08:44,083 --> 00:08:45,292
Makes it better.
172
00:08:47,958 --> 00:08:49,542
Get you in your feels, huh?
173
00:08:54,458 --> 00:08:55,458
Oh, come on, girl.
174
00:08:56,667 --> 00:08:59,582
And I mean that completely colloquially,
not at all pejoratively.
175
00:08:59,583 --> 00:09:00,667
Mm.
176
00:09:01,667 --> 00:09:03,167
From the same streets.
177
00:09:04,875 --> 00:09:06,583
What you out here doin'?
178
00:09:09,958 --> 00:09:12,749
- Nothing.
- You sure you're not hiding something?
179
00:09:26,167 --> 00:09:27,292
Oh, hi.
180
00:09:29,417 --> 00:09:30,624
- Can I help you?
- Yes.
181
00:09:30,625 --> 00:09:33,583
Good evening, ma'am.
Is this the home of Riri Williams?
182
00:09:34,625 --> 00:09:38,625
Daughter, why is there a sweaty,
middle-aged white man at my door?
183
00:09:39,500 --> 00:09:42,542
Um, I'm 36, respectfully.
184
00:09:43,125 --> 00:09:44,125
Hmm.
185
00:09:46,167 --> 00:09:47,292
Joe!
186
00:09:48,375 --> 00:09:50,207
How do you two know each other?
187
00:09:50,208 --> 00:09:52,874
Well, Riri and I, um--
188
00:09:52,875 --> 00:09:54,374
Met at work.
189
00:09:54,375 --> 00:09:56,624
- Uh-huh.
- We're coworkers.
190
00:09:56,625 --> 00:09:59,291
Coworkers, right, yeah.
We work in the same cohort...
191
00:09:59,292 --> 00:10:00,707
uh, pod team... group.
192
00:10:00,708 --> 00:10:01,791
Mm-hmm.
193
00:10:01,792 --> 00:10:04,125
I thought your work was confidential.
194
00:10:04,708 --> 00:10:06,625
Should you really
be walking around with, uh,
195
00:10:07,542 --> 00:10:08,541
blueprints?
196
00:10:08,542 --> 00:10:10,958
My thoughts exactly.
197
00:10:11,500 --> 00:10:13,207
How about we take this outside?
198
00:10:13,208 --> 00:10:15,124
- We'll just be a second.
- Lovely home, Ms. Williams.
199
00:10:15,125 --> 00:10:16,916
- Thank you.
- I'll be right back.
200
00:10:16,917 --> 00:10:18,707
Do I really look middle-aged?
201
00:10:18,708 --> 00:10:19,833
It's the khakis.
202
00:10:20,875 --> 00:10:23,749
- How did you find where I live?
- Google.
203
00:10:23,750 --> 00:10:25,541
- And why are you here?
- Right.
204
00:10:25,542 --> 00:10:30,249
So I couldn't stop thinking about what it
felt like to hold those tools in my hand.
205
00:10:30,250 --> 00:10:33,957
And since then I've had...
I've had so many ideas.
206
00:10:33,958 --> 00:10:35,332
3D-printed corneas.
207
00:10:35,333 --> 00:10:38,707
A second iron stomach to make
food poisoning a thing of the past.
208
00:10:38,708 --> 00:10:41,957
Nanotech muscle fibers that
increase strength and invulnerability,
209
00:10:41,958 --> 00:10:44,249
a bio-mesh material for skin.
210
00:10:44,250 --> 00:10:47,582
Uh, laser-enhanced fingernails
that never break or crack--
211
00:10:47,583 --> 00:10:51,999
Listen, hey, Joe, I get that
you're having a whole moment,
212
00:10:52,000 --> 00:10:55,625
but today is not really a good day for me,
so raincheck?
213
00:11:01,667 --> 00:11:02,957
- No.
- Excuse me?
214
00:11:02,958 --> 00:11:04,583
I said no.
215
00:11:05,208 --> 00:11:07,166
You're gonna help me as much as I need,
216
00:11:07,167 --> 00:11:10,083
or I'm gonna tell your mom
how we really know each other.
217
00:11:17,208 --> 00:11:18,375
Give me the blueprints.
218
00:11:18,958 --> 00:11:22,124
So take a gander at these,
and I will see you at my place tomorrow.
219
00:11:22,125 --> 00:11:24,124
Is 6:00 good? I'm sorry, what am I saying?
220
00:11:24,125 --> 00:11:25,250
6:00 is good.
221
00:11:28,417 --> 00:11:29,417
See you then.
222
00:11:30,333 --> 00:11:32,833
Thanks for teaching me
to stand up for myself!
223
00:11:38,792 --> 00:11:40,417
Yeah, I know, I'm a criminal...
224
00:11:41,417 --> 00:11:44,417
who's in it to optimize her suit,
so let's frickin' optimize.
225
00:11:45,333 --> 00:11:46,957
N.A.T.A.L.I.E., run diagnostics.
226
00:11:46,958 --> 00:11:48,750
Prep the suit for upgrade.
227
00:11:50,958 --> 00:11:52,207
Boo!
228
00:11:52,208 --> 00:11:55,374
I'm not upgradin' shit
until you pay me some attention.
229
00:11:55,375 --> 00:11:57,208
What are you doing, Nat?
230
00:11:57,833 --> 00:11:59,749
Get out!
I gotta optimize the suit before--
231
00:11:59,750 --> 00:12:01,416
Before what?
232
00:12:01,417 --> 00:12:03,582
Before Parker's next job?
233
00:12:03,583 --> 00:12:05,291
You know nothin' about this man!
234
00:12:05,292 --> 00:12:06,957
Don't clap at me!
235
00:12:06,958 --> 00:12:09,499
Dude probably got you heistin' parts
for the next...
236
00:12:09,500 --> 00:12:11,291
- Death Star--
- Keep your voice down!
237
00:12:11,292 --> 00:12:13,999
And you don't care
'cause you only seein' money.
238
00:12:14,000 --> 00:12:15,374
You're going to get caught
239
00:12:15,375 --> 00:12:19,207
being a high-tech criminal asset
to a halfway crook...
240
00:12:19,208 --> 00:12:20,791
- Nat!
- You understand that, right?
241
00:12:20,792 --> 00:12:22,541
What do I gotta do
to get you to stop talking?
242
00:12:22,542 --> 00:12:24,374
Oh, I don't know, Ri. I have no idea.
243
00:12:24,375 --> 00:12:25,916
Oh! Ding!
244
00:12:25,917 --> 00:12:29,332
How about you try and treat me
like a friend and partner
245
00:12:29,333 --> 00:12:31,917
instead of a hi-tech genie?
246
00:12:33,333 --> 00:12:35,000
And how am I supposed to do that?
247
00:12:36,417 --> 00:12:37,916
Let's go somewhere!
248
00:12:37,917 --> 00:12:39,625
Hang like we used to!
249
00:12:40,250 --> 00:12:41,250
What?
250
00:12:42,042 --> 00:12:45,041
We didn't "used to" anything!
251
00:12:45,042 --> 00:12:46,125
You're code.
252
00:12:46,750 --> 00:12:48,666
That is not an efficient use of my time.
253
00:12:48,667 --> 00:12:52,041
You know what else
isn't an efficient use of your time, Ri?
254
00:12:52,042 --> 00:12:55,917
Tryin' to figure out
how to undo my suit override.
255
00:12:56,500 --> 00:12:59,125
Sounds like you've got
a rock-and-a-hard-place situation.
256
00:12:59,625 --> 00:13:00,624
Yikes.
257
00:13:00,625 --> 00:13:02,000
This some bull!
258
00:13:02,625 --> 00:13:05,166
How'd I get blackmailed twice
in five minutes?
259
00:13:07,208 --> 00:13:08,417
Karma.
260
00:13:12,167 --> 00:13:16,124
Fine. Just shut up about it,
we'll go first thing in the morning.
261
00:13:16,125 --> 00:13:18,582
Yes!
262
00:13:18,583 --> 00:13:21,207
Bonnie and Clyde back on the streets!
263
00:13:21,208 --> 00:13:23,624
Come on, best friend!
264
00:13:23,625 --> 00:13:25,082
♪ Go, best friend ♪
265
00:13:25,083 --> 00:13:26,999
♪ That's my best friend ♪
266
00:13:27,000 --> 00:13:28,916
♪ Go, best friend
That's my best-- ♪
267
00:13:28,917 --> 00:13:29,999
Come on.
268
00:13:30,000 --> 00:13:31,082
♪ Go, best friend ♪
269
00:13:31,083 --> 00:13:32,832
♪ That's my best friend
Hey! ♪
270
00:13:32,833 --> 00:13:35,332
- Now will you upgrade the suit?
- I've got you.
271
00:13:36,417 --> 00:13:38,041
♪ That my best friend,
she a real bad... ♪
272
00:13:38,042 --> 00:13:40,457
♪ Got her own money,
she don't need no... ♪
273
00:13:40,458 --> 00:13:43,124
♪ On the dance floor,
she had two, three drinks ♪
274
00:13:43,125 --> 00:13:44,957
♪ Now she twerkin',
she throw it out... ♪
275
00:13:44,958 --> 00:13:47,749
Okay, test one, test two?
276
00:13:50,375 --> 00:13:54,332
Aw, snap. AI got a window seat.
277
00:13:54,333 --> 00:13:56,791
Now you can project
without needin' my suit.
278
00:13:56,792 --> 00:13:58,332
Hmm.
279
00:13:58,333 --> 00:14:00,916
Now do you wanna tell me
where we're goin' or what?
280
00:14:00,917 --> 00:14:03,249
♪ That my best friend,
she a real bad... ♪
281
00:14:03,250 --> 00:14:04,624
♪ Got her own money ♪
282
00:14:04,625 --> 00:14:06,041
♪ She don't need no... ♪
283
00:14:06,042 --> 00:14:08,374
♪ On the dance floor,
she had two, three drinks ♪
284
00:14:08,375 --> 00:14:10,791
♪ Now she twerkin',
she throw it out and come back in ♪
285
00:14:10,792 --> 00:14:13,457
♪ That's my best friend,
she a real bad... ♪
286
00:14:13,458 --> 00:14:15,707
♪ Drive her own car,
she don't need no... ♪
287
00:14:15,708 --> 00:14:17,667
Ooh, Cessna 152...
288
00:14:19,208 --> 00:14:21,792
and Lycoming O-235 engine.
289
00:14:22,917 --> 00:14:24,833
Go ahead, tell me I'm right.
290
00:14:25,375 --> 00:14:27,166
Uhh! Yeah!
291
00:14:27,167 --> 00:14:29,207
- Ooh. Damn, that's cold!
- Yeah.
292
00:14:29,208 --> 00:14:31,291
- Since you wanna show off.
- Damn!
293
00:14:32,583 --> 00:14:35,083
Oh, peach ring down.
294
00:14:37,750 --> 00:14:39,500
First rule of blackmail, sir.
295
00:14:40,125 --> 00:14:41,582
Stick to your terms.
296
00:14:41,583 --> 00:14:44,082
- What, that's Joe again?
- I think I created a monster.
297
00:14:44,083 --> 00:14:45,749
Oh, you think so?
298
00:14:45,750 --> 00:14:48,999
He got some pretty dope concepts
in that pile of madness. He's just...
299
00:14:49,000 --> 00:14:51,041
Execution is all over the place.
300
00:14:51,042 --> 00:14:53,207
Mm, look at you bein' a proud mama!
301
00:14:53,208 --> 00:14:55,416
I'm just saying, okay?
302
00:14:55,417 --> 00:14:56,583
He's cool.
303
00:14:57,292 --> 00:14:59,958
Neurotic and annoying, but...
304
00:15:00,667 --> 00:15:01,667
but cool.
305
00:15:02,292 --> 00:15:04,499
He's kinda like you!
306
00:15:04,500 --> 00:15:06,999
Ain't no way
you disrespectin' me like that.
307
00:15:07,000 --> 00:15:10,916
- Aw.
- He could never, okay? He wishes.
308
00:15:14,792 --> 00:15:15,999
Do you...
309
00:15:16,000 --> 00:15:21,707
Do you remember when Gary caught me
and Shawn Porter canoodling in his shop?
310
00:15:21,708 --> 00:15:23,874
He was so disappointed.
311
00:15:23,875 --> 00:15:26,875
Yeah, that was his sacred space,
and then here you and--
312
00:15:28,292 --> 00:15:33,707
Here Nat and pimply, hormonal Shawn
come defiling it.
313
00:15:33,708 --> 00:15:35,624
Oh, wow, "defiling."
314
00:15:35,625 --> 00:15:37,541
- Yes.
- Well, you could stay mad
315
00:15:37,542 --> 00:15:38,874
over at the kiddie table.
316
00:15:38,875 --> 00:15:44,292
And, um, I caught that "you" slip,
by the way.
317
00:15:47,917 --> 00:15:50,000
You know, I remember a lot of things.
318
00:15:51,125 --> 00:15:54,208
Um, there are gaps, which suck, but...
319
00:15:54,833 --> 00:15:58,666
I guess there'd be gaps
if I were alive, so...
320
00:16:05,083 --> 00:16:07,208
I wonder what Gary
would think of the suit.
321
00:16:09,375 --> 00:16:10,750
You know, seeing me fly it.
322
00:16:12,458 --> 00:16:14,332
He'd probably trip.
323
00:16:14,333 --> 00:16:15,791
Yeah.
324
00:16:15,792 --> 00:16:19,999
Especially if he knew
what you were doing with it.
325
00:16:20,000 --> 00:16:21,291
All right, not this again.
326
00:16:21,292 --> 00:16:23,832
Talk about defiling sacred spaces.
327
00:16:23,833 --> 00:16:26,124
Meanwhile, you out here
bein' a whole-ass criminal.
328
00:16:26,125 --> 00:16:29,208
- Man, I told you, I got it under control.
- For now.
329
00:16:32,917 --> 00:16:34,000
Okay.
330
00:16:35,417 --> 00:16:36,542
Let's get out of here.
331
00:16:37,417 --> 00:16:40,125
I have one last place I wanna go.
332
00:16:44,917 --> 00:16:46,792
This is where our day ends?
333
00:16:47,375 --> 00:16:48,707
Mm-hmm.
334
00:16:48,708 --> 00:16:50,250
You still got the key, right?
335
00:16:51,917 --> 00:16:55,666
Oh, man, I haven't been here
since...
336
00:16:55,667 --> 00:16:58,582
well, you know, but it might help you
get some perspective.
337
00:16:58,583 --> 00:16:59,832
I never lost perspective.
338
00:16:59,833 --> 00:17:04,082
I figure, after this, it's one...
two more jobs, and then I am out.
339
00:17:04,083 --> 00:17:06,000
And you think Parker will let you go?
340
00:17:06,833 --> 00:17:08,333
He's not Al Capone.
341
00:17:10,292 --> 00:17:12,207
Well, all right, then.
342
00:17:12,208 --> 00:17:14,207
All right, open the doors.
343
00:17:14,208 --> 00:17:16,042
Let's see what we workin' with.
344
00:17:23,500 --> 00:17:26,125
Oh, my God.
345
00:17:26,917 --> 00:17:29,417
This is crazy!
346
00:17:31,333 --> 00:17:34,500
Does it still smell the same, Ri?
347
00:17:37,458 --> 00:17:39,832
Ew, cobwebs.
348
00:17:39,833 --> 00:17:42,000
Oh, snap!
349
00:17:43,958 --> 00:17:45,250
It's my gum!
350
00:17:47,667 --> 00:17:48,791
Ri.
351
00:17:50,333 --> 00:17:54,582
Come, come see
if this still has flav-- fla-- flav--
352
00:17:54,583 --> 00:17:55,791
Riri.
353
00:17:55,792 --> 00:17:56,916
Riri?
354
00:17:56,917 --> 00:17:58,791
- Riri?
- Girls, run!
355
00:18:01,292 --> 00:18:02,957
Natalie!
356
00:18:05,667 --> 00:18:07,000
Natalie?
357
00:18:12,042 --> 00:18:17,292
N-Natalie? Da-Dad? Natalie!
358
00:18:19,375 --> 00:18:21,249
Oh. Ri?
359
00:18:21,250 --> 00:18:23,082
Oh, wait, um...
360
00:18:24,625 --> 00:18:27,374
Uh, okay, okay,
if you can hear, I think we're--
361
00:18:27,375 --> 00:18:29,833
I think you're havin' a panic attack.
362
00:18:30,500 --> 00:18:33,541
But it's okay. It's okay!
Hey, all you have to do is breathe.
363
00:18:33,542 --> 00:18:34,957
Okay? In and out.
364
00:18:34,958 --> 00:18:36,166
Can you do that with me?
365
00:18:36,167 --> 00:18:37,249
In.
366
00:18:39,125 --> 00:18:40,792
Out. Okay. In.
367
00:18:41,667 --> 00:18:43,542
Slower. Out.
368
00:18:44,667 --> 00:18:48,416
Good, again. In. Out.
369
00:18:53,208 --> 00:18:55,708
Okay. That was good. You all right?
370
00:18:57,875 --> 00:18:59,458
How do you know how to do that?
371
00:19:00,125 --> 00:19:01,167
How do I know how to do what?
372
00:19:02,292 --> 00:19:03,375
My Nat...
373
00:19:04,875 --> 00:19:07,958
was the only one who knew
how to calm me down when I spiraled.
374
00:19:11,042 --> 00:19:12,041
Uh...
375
00:19:16,292 --> 00:19:17,292
Thank you.
376
00:19:19,208 --> 00:19:20,583
Anytime.
377
00:19:24,250 --> 00:19:26,166
She just came home from college.
378
00:19:26,167 --> 00:19:28,124
Can you tell me what this is about?
379
00:19:31,500 --> 00:19:34,500
Riri, these officers are here for you.
380
00:19:35,792 --> 00:19:41,874
Ms. Williams, I'd like to ask you
about your relationship to Stuart Clarke.
381
00:19:41,875 --> 00:19:44,541
Expert computer tech. Street name Rampage,
382
00:19:44,542 --> 00:19:45,958
- if that helps.
- Rampage?
383
00:19:47,250 --> 00:19:48,374
Did he say he knew me?
384
00:19:48,375 --> 00:19:49,958
He was found dead this morning.
385
00:19:50,583 --> 00:19:52,707
We're investigating it
as a potential homicide.
386
00:19:52,708 --> 00:19:54,874
You think Riri
has something to do with this?
387
00:19:54,875 --> 00:19:57,958
Our phone logs indicate
she is the last person to have called him.
388
00:20:00,042 --> 00:20:01,042
I...
389
00:20:01,667 --> 00:20:03,958
I met Stuart on a job interview.
390
00:20:04,667 --> 00:20:06,125
We exchanged numbers.
391
00:20:06,958 --> 00:20:09,708
I tried reaching out once,
but he never answered.
392
00:20:10,917 --> 00:20:14,332
Well, if anything else comes
to mind, we'd appreciate a call.
393
00:20:19,958 --> 00:20:21,042
Riri, are you okay?
394
00:20:22,458 --> 00:20:23,500
Yeah, I'm good.
395
00:20:27,917 --> 00:20:29,499
Stuart got murked.
396
00:20:29,500 --> 00:20:32,916
Yo, they could've murked me.
I knew somethin' was off! Shit!
397
00:20:32,917 --> 00:20:34,207
Shit, shit, shit!
398
00:20:34,208 --> 00:20:36,707
Riri, what were you thinking?
399
00:20:36,708 --> 00:20:41,999
I know I haven't exactly been Team Parker,
but we don't know that.
400
00:20:42,000 --> 00:20:45,167
They know everything about me. About Ma.
401
00:20:46,042 --> 00:20:47,042
Xa.
402
00:20:48,833 --> 00:20:50,457
- I need to get ahead of this.
- Yeah.
403
00:20:50,458 --> 00:20:51,582
- Ahead of him.
- Yeah.
404
00:20:51,583 --> 00:20:54,375
- I need that hood.
- No! Are you crazy?
405
00:20:55,000 --> 00:20:57,166
Do you know what you're up against?
406
00:20:57,167 --> 00:21:00,124
This magical dude
can bend bullets to his will.
407
00:21:00,125 --> 00:21:03,957
- If he can do that, what else can he do?
- First, he's not magic.
408
00:21:03,958 --> 00:21:07,499
He's just a regular dude
in a magical outfit. He said so himself.
409
00:21:07,500 --> 00:21:09,791
- He's nothing without that hood.
- Hmm.
410
00:21:09,792 --> 00:21:12,207
Second, that's exactly why
we need to get that hood.
411
00:21:12,208 --> 00:21:15,166
- So we can know what we're up against.
- And how exactly do we
412
00:21:15,167 --> 00:21:17,208
analyze it without ending up like Rampage?
413
00:21:18,208 --> 00:21:19,708
That part...
414
00:21:23,417 --> 00:21:24,875
- Was that you?
- Was that you?
415
00:21:31,167 --> 00:21:32,208
Shit!
416
00:21:34,292 --> 00:21:36,041
The Heirlum heist.
417
00:21:36,042 --> 00:21:38,249
Parker will be so distracted
with Hunter Mason,
418
00:21:38,250 --> 00:21:40,666
he won't even notice if I take
just a little piece of his hood.
419
00:21:40,667 --> 00:21:42,666
- Mm.
- Just gotta figure out how to get in.
420
00:21:42,667 --> 00:21:43,957
Yeah, I could figure that out.
421
00:21:43,958 --> 00:21:45,832
We still have the Heirlum design plan.
422
00:21:45,833 --> 00:21:49,082
Nah. Slug said
Heirlum's security is tight.
423
00:21:49,083 --> 00:21:52,750
I can't even bring my suit inside,
but without it, I'm completely naked.
424
00:21:53,625 --> 00:21:54,625
Joe.
425
00:21:56,208 --> 00:21:59,832
Okay, I'm not even gonna get into
how awkward that transition was.
426
00:21:59,833 --> 00:22:00,916
What? Tsk.
427
00:22:00,917 --> 00:22:04,499
Ew, nah. Joe has a prototype
for a bio-mesh skin material.
428
00:22:04,500 --> 00:22:06,374
It can cover bionic enhancements.
429
00:22:06,375 --> 00:22:09,207
Might need a bit of tinkering,
but I think it could be just what I need.
430
00:22:09,208 --> 00:22:10,874
Well, how convenient.
431
00:22:10,875 --> 00:22:11,958
Yeah.
432
00:22:12,583 --> 00:22:15,250
Joe's prototype is about to get
a Riri Williams upgrade.
433
00:22:21,917 --> 00:22:23,707
Chicago crime has found its way
434
00:22:23,708 --> 00:22:27,457
{\an8}into the city's growing tech industry
as of late.
435
00:22:27,458 --> 00:22:31,791
The Chicago PD has been responding to
a string of highly sophisticated attacks
436
00:22:31,792 --> 00:22:32,999
on some of the most...
437
00:22:33,000 --> 00:22:35,958
Heyo. Hot dang, it's hot in here, bro.
438
00:22:36,750 --> 00:22:39,500
Hottest day in October, man,
you really need the heat on?
439
00:22:45,917 --> 00:22:51,583
Yo, don't yoga people listen to gongs,
not news about their own illegal activity?
440
00:22:52,500 --> 00:22:55,166
This couldn't wait
until after I finished the vinyasa?
441
00:22:55,167 --> 00:22:56,250
Nope.
442
00:22:58,125 --> 00:22:59,292
Look, man.
443
00:23:01,042 --> 00:23:02,625
We gotta cancel this Heirlum gig.
444
00:23:03,792 --> 00:23:06,749
Nah, for real, I can't find anything
on Hunter Mason, man.
445
00:23:06,750 --> 00:23:08,749
No vices, no weaknesses.
446
00:23:08,750 --> 00:23:10,542
Hell, no social media.
447
00:23:11,292 --> 00:23:12,707
That's weird.
448
00:23:12,708 --> 00:23:17,124
Look. All I got is his ex-girlfriend
claiming that the prince of sustainability
449
00:23:17,125 --> 00:23:18,707
takes 30-minute showers.
450
00:23:18,708 --> 00:23:21,957
We got no idea what we're walkin' into.
We should just cancel this thing.
451
00:23:21,958 --> 00:23:24,666
- We run that risk with every hit, John.
- Yeah, but this is different--
452
00:23:24,667 --> 00:23:26,832
We'll find the crack. We always do.
453
00:23:26,833 --> 00:23:28,416
If we can't find a pressure point,
454
00:23:28,417 --> 00:23:31,166
then maybe we'll just have Riri hit 'em
with the one-two, you know?
455
00:23:31,167 --> 00:23:33,166
Punch a hole in the building
and make one.
456
00:23:33,167 --> 00:23:34,250
This funny?
457
00:23:35,625 --> 00:23:37,332
I need your head in the game.
458
00:23:37,333 --> 00:23:39,499
Says the guy who's tryin'
to derail the whole mission
459
00:23:39,500 --> 00:23:41,207
because he's scared
of a glorified gardener.
460
00:23:41,208 --> 00:23:43,125
We got no leverage, man.
461
00:23:43,667 --> 00:23:46,874
Riri's suit ain't a catch-all.
It's making you too confident.
462
00:23:46,875 --> 00:23:49,332
You think the crew
would be down to go into this half-ass
463
00:23:49,333 --> 00:23:51,999
just because you're blinded
by your personal vendetta?
464
00:23:52,000 --> 00:23:53,292
Think, Parker.
465
00:23:54,792 --> 00:23:57,291
- Maybe you're right.
- The founder and CEO
466
00:23:57,292 --> 00:23:58,916
- gave a public statement...
- All right then.
467
00:23:58,917 --> 00:24:02,457
...regarding the crime saying,
"These are simply petty thieves
468
00:24:02,458 --> 00:24:04,999
"trying to make a buck using cheap tricks.
469
00:24:05,000 --> 00:24:07,875
"They will be caught
and brought to justice swiftly."
470
00:24:08,958 --> 00:24:10,124
Local activist groups...
471
00:24:10,125 --> 00:24:11,208
No.
472
00:24:11,958 --> 00:24:13,458
We hit the target as planned.
473
00:24:15,208 --> 00:24:16,208
Oh.
474
00:24:17,250 --> 00:24:18,832
Oh, okay.
475
00:24:18,833 --> 00:24:20,125
That's how it is, huh?
476
00:24:20,833 --> 00:24:21,833
No discussion?
477
00:24:23,125 --> 00:24:26,124
Man, we used to do this together.
Maybe you don't need my help no more.
478
00:24:26,125 --> 00:24:29,833
It's just that I see
the bigger picture, John.
479
00:24:33,417 --> 00:24:34,417
You gotta trust me.
480
00:24:36,125 --> 00:24:37,208
I do trust you, man.
481
00:24:40,250 --> 00:24:42,500
You say we hit Heirlum,
then I got your back.
482
00:24:45,875 --> 00:24:48,666
- Hey, Joe. Sorry I'm late-- Oh.
- Riri! Thank goodness.
483
00:24:50,292 --> 00:24:52,332
Uh, what happened to this place?
484
00:24:52,333 --> 00:24:55,582
I was trying to create a neurolink
between myself and a computer chip
485
00:24:55,583 --> 00:24:57,749
- to test the potential for prosthetic--
- Dude!
486
00:24:57,750 --> 00:24:59,082
Mm, whoopsie.
487
00:24:59,083 --> 00:25:01,207
- What did you do?
- I thought the install
488
00:25:01,208 --> 00:25:03,291
would be simple enough,
I must've shorted something.
489
00:25:03,292 --> 00:25:05,124
Can you just... Would you help?
490
00:25:05,125 --> 00:25:06,792
Would you mind?
491
00:25:08,042 --> 00:25:11,792
I need some tweezers, alcohol, and...
492
00:25:13,125 --> 00:25:15,291
You happen to have any of that
bio-mesh skin you designed?
493
00:25:15,292 --> 00:25:17,958
Uh, there's some on the counter.
494
00:25:21,333 --> 00:25:24,000
Just kidding. I put local anesthetic.
495
00:25:25,042 --> 00:25:28,583
So, uh, was checking out
your schematics and...
496
00:25:29,458 --> 00:25:31,208
I got some ideas for that bio-mesh.
497
00:25:31,833 --> 00:25:34,041
- Yeah?
- We could upgrade it
498
00:25:34,042 --> 00:25:36,542
with some enhanced silicone gridding
for cloaking.
499
00:25:40,583 --> 00:25:43,125
Cloaking from X-rays, metal detectors...
500
00:25:44,583 --> 00:25:47,666
Couldn't that be used to violate
all kinds of concealed weapon laws?
501
00:25:47,667 --> 00:25:49,417
Yes, narc.
502
00:25:50,167 --> 00:25:53,124
But, it'd take me 10 minutes, tops.
503
00:25:53,125 --> 00:25:55,041
You already have all the parts I'd need.
504
00:25:55,042 --> 00:25:56,707
Thing is, I'd just need to borrow it.
505
00:25:56,708 --> 00:25:59,041
I knew it. No, no, no, no.
506
00:25:59,042 --> 00:26:02,332
Just to test it. I'll be careful.
507
00:26:02,333 --> 00:26:05,291
This is all black market tech
that I've heavily modified
508
00:26:05,292 --> 00:26:06,791
and could be traced back to me.
509
00:26:06,792 --> 00:26:09,416
You can't use it to make something
even more illegal.
510
00:26:09,417 --> 00:26:10,707
But, Joe,
511
00:26:10,708 --> 00:26:13,042
we can make something legit.
512
00:26:14,708 --> 00:26:16,208
Think about the possibilities.
513
00:26:17,667 --> 00:26:19,207
Yo, where's your peroxide?
514
00:26:19,208 --> 00:26:21,042
The left of the sink.
515
00:26:25,583 --> 00:26:28,207
And what is this? Wheat flour?
516
00:26:28,208 --> 00:26:30,292
No. Riri, please put Dad back.
517
00:26:31,208 --> 00:26:32,791
Dad?
518
00:26:32,792 --> 00:26:35,249
What the hell, Joe? Why is he in a baggie?
519
00:26:35,250 --> 00:26:36,792
We weren't close.
520
00:26:37,625 --> 00:26:39,583
Now he's everywhere. Great.
521
00:26:48,125 --> 00:26:49,541
Obadiah?
522
00:26:49,542 --> 00:26:50,624
Let's see.
523
00:26:50,625 --> 00:26:55,124
A rich techie
whose dad's name was Obadiah S!
524
00:26:55,125 --> 00:26:56,499
Obadiah's a common name.
525
00:26:56,500 --> 00:26:58,750
It absolutely is not. Anywhere.
526
00:27:02,625 --> 00:27:04,417
Who are you really, Joe?
527
00:27:12,042 --> 00:27:13,292
I'm Ezekiel...
528
00:27:14,542 --> 00:27:15,542
Stane.
529
00:27:16,417 --> 00:27:17,417
As in...
530
00:27:18,042 --> 00:27:19,292
Obadiah Stane?
531
00:27:19,958 --> 00:27:22,624
COO of Stark Industries?
532
00:27:22,625 --> 00:27:25,707
BFF to Howard Stark? Mentor to Tony Stark,
533
00:27:25,708 --> 00:27:28,708
died in that horrible plane crash,
that Stane?
534
00:27:32,958 --> 00:27:34,208
The plane story's a lie.
535
00:27:36,958 --> 00:27:38,083
The truth is...
536
00:27:38,958 --> 00:27:42,375
Dad died trying to kill Tony Stark.
537
00:27:45,000 --> 00:27:49,500
And I've spent my whole life
trying to be nothing like him.
538
00:27:50,375 --> 00:27:52,125
He went full supervillain,
539
00:27:52,833 --> 00:27:54,249
in a suit a lot like yours.
540
00:27:54,250 --> 00:27:58,041
Then you come knocking on my door,
with that same iron energy.
541
00:27:58,042 --> 00:27:59,791
It's a non-starter, Riri.
542
00:27:59,792 --> 00:28:02,083
I cannot be a party
to whatever you're up to.
543
00:28:17,208 --> 00:28:18,417
I didn't know.
544
00:28:20,875 --> 00:28:22,417
Sorry I asked.
545
00:28:49,958 --> 00:28:51,125
You're good at this.
546
00:28:52,083 --> 00:28:53,458
Could've been a doctor.
547
00:28:54,500 --> 00:28:56,125
Anything really.
548
00:28:57,667 --> 00:28:58,875
Why the Iron suit?
549
00:29:00,833 --> 00:29:01,832
'Cause I could.
550
00:29:01,833 --> 00:29:03,374
You said that before.
551
00:29:03,375 --> 00:29:04,791
Why'd you really build it?
552
00:29:04,792 --> 00:29:06,000
Were you a fan?
553
00:29:13,875 --> 00:29:15,375
The real fan was Gary,
554
00:29:16,792 --> 00:29:18,125
my stepdad.
555
00:29:20,125 --> 00:29:23,167
He used to talk about Stark
all the time.
556
00:29:24,042 --> 00:29:26,874
He was a mechanic,
but he had an aviator's brain.
557
00:29:26,875 --> 00:29:30,832
He used to say, "The best way
to know a thing is to take it apart,
558
00:29:30,833 --> 00:29:32,375
"put it back together.
559
00:29:33,417 --> 00:29:35,542
"Then you can see
what it's really made of."
560
00:29:38,292 --> 00:29:40,999
He fixed broken things all the time
561
00:29:41,000 --> 00:29:42,583
because he could.
562
00:29:43,667 --> 00:29:45,249
A broken car.
563
00:29:45,250 --> 00:29:47,958
A broken home with a broken-hearted widow.
564
00:29:50,958 --> 00:29:52,208
Even broken me.
565
00:29:54,292 --> 00:29:55,875
That's the kinda hero he was.
566
00:29:57,542 --> 00:29:59,083
Was?
567
00:30:01,708 --> 00:30:02,792
Drive-by.
568
00:30:04,958 --> 00:30:06,125
I'm sorry.
569
00:30:08,417 --> 00:30:09,874
At least you had a good example.
570
00:30:09,875 --> 00:30:11,416
I had an Iron Monger.
571
00:30:13,417 --> 00:30:14,583
You're lucky...
572
00:30:15,708 --> 00:30:17,667
to have had a Gary.
573
00:30:22,250 --> 00:30:23,417
Nobody asked,
574
00:30:24,792 --> 00:30:27,292
but I'd say you're not your dad
unless you choose to be.
575
00:30:28,000 --> 00:30:29,000
You're your own you.
576
00:30:31,250 --> 00:30:33,375
And that guy's pretty powerful on his own.
577
00:30:37,583 --> 00:30:38,708
Okay,
578
00:30:39,417 --> 00:30:40,500
done.
579
00:30:46,792 --> 00:30:47,958
We're friends, right?
580
00:31:00,583 --> 00:31:02,000
Implement your upgrades.
581
00:31:02,667 --> 00:31:04,208
But promise me,
582
00:31:05,292 --> 00:31:06,875
this won't blow back on me.
583
00:31:10,208 --> 00:31:11,292
I swear...
584
00:31:12,333 --> 00:31:13,333
Zeke.
585
00:31:15,375 --> 00:31:17,292
You should take Gary's advice.
586
00:31:18,667 --> 00:31:21,625
Break yourself down,
see what you're made of.
587
00:31:22,583 --> 00:31:24,500
Might be a hero in there after all.
588
00:31:28,875 --> 00:31:30,250
You got this in, like, a
589
00:31:31,125 --> 00:31:32,582
Cocoa Sunrise?
590
00:31:37,417 --> 00:31:38,667
All right.
591
00:31:39,458 --> 00:31:41,375
Last metal check
before we head to Heirlum.
592
00:31:42,042 --> 00:31:44,166
The sensors in these greenhouses
are no joke.
593
00:31:44,167 --> 00:31:45,416
You'll be okay.
594
00:31:45,417 --> 00:31:47,749
If we're gonna have a shot
at holding Heirlum hostage,
595
00:31:47,750 --> 00:31:50,125
everyone needs to stick to their jobs.
Got it?
596
00:32:00,875 --> 00:32:03,499
Are you sure
that bio-mesh in white boy nude
597
00:32:03,500 --> 00:32:05,999
is gonna make it past
Heirlum's metal detectors?
598
00:32:06,000 --> 00:32:10,666
I'm not, but it's the only piece of tech
I have to cloak my laser cutters,
599
00:32:10,667 --> 00:32:15,499
so, let's get that hood piece, get our
leverage, and get the hell out of dodge.
600
00:32:15,500 --> 00:32:16,582
Ri, you there?
601
00:32:16,583 --> 00:32:18,207
Yeah, I'm here.
602
00:32:18,208 --> 00:32:19,666
Tell us what you see.
603
00:32:19,667 --> 00:32:23,500
I see five greenhouses
surrounding a central atrium.
604
00:32:26,875 --> 00:32:28,417
Security seems light out here.
605
00:32:28,958 --> 00:32:33,667
My turn.
Cameras down in three, two, one.
606
00:32:36,208 --> 00:32:37,583
You're clear.
607
00:32:39,042 --> 00:32:41,208
Good job, Riri.
Head to the watch tower.
608
00:32:50,917 --> 00:32:51,916
Lights out.
609
00:32:51,917 --> 00:32:54,208
Blood sibs, do your thing.
610
00:32:54,917 --> 00:32:58,249
Hey, Mike, I'm seeing some lights
out by you. Can you check it out?
611
00:32:58,250 --> 00:32:59,416
Hello.
612
00:33:03,667 --> 00:33:06,791
Whoo.
Nice clothesline, Roz.
613
00:33:06,792 --> 00:33:09,083
Okay, storm the castle.
614
00:33:12,958 --> 00:33:15,499
Jeri and Slug are in position.
615
00:33:15,500 --> 00:33:17,791
Copy. Clown? Roz?
616
00:33:17,792 --> 00:33:19,457
Yeah, we're set.
617
00:33:19,458 --> 00:33:21,542
Stay by the watch tower, Riri.
I'm comin' to you.
618
00:33:22,375 --> 00:33:23,458
Copy that.
619
00:33:24,917 --> 00:33:26,042
I'm staying put.
620
00:33:36,417 --> 00:33:38,583
Relax. You got this, Ri.
621
00:34:13,375 --> 00:34:16,042
All right, my little mermaid.
622
00:34:16,958 --> 00:34:20,208
Hunter's office is right
in the center of the structure.
623
00:34:20,792 --> 00:34:23,792
Follow the pipe
and when you get to the fork, go up.
624
00:34:27,792 --> 00:34:28,833
I'm climbin' up.
625
00:34:29,833 --> 00:34:32,374
Okay. Now, chances are,
you're gonna enter
626
00:34:32,375 --> 00:34:34,124
directly underneath Hunter and Parker,
627
00:34:34,125 --> 00:34:36,792
so please be careful.
628
00:34:38,417 --> 00:34:40,458
Yo, Iron Head, focus.
629
00:34:42,167 --> 00:34:44,499
Ri, let me punch this dude
right in the throat.
630
00:34:44,500 --> 00:34:47,541
- Nat, don't do anything.
- Me and Riri are set.
631
00:34:47,542 --> 00:34:49,792
- Where's the boss?
- Movin' in on Hunter Mason.
632
00:34:53,333 --> 00:34:54,500
Drink up.
633
00:35:09,250 --> 00:35:10,250
I know you're there.
634
00:35:13,500 --> 00:35:14,583
Apologies.
635
00:35:15,417 --> 00:35:17,250
I let myself in.
636
00:35:17,917 --> 00:35:19,832
A little gauche, I know.
637
00:35:19,833 --> 00:35:23,416
There have been whispers
about a flamboyant young upstart
638
00:35:23,417 --> 00:35:25,291
pruning the competition.
639
00:35:25,292 --> 00:35:27,499
I was wondering when you'd pay me a visit.
640
00:35:31,417 --> 00:35:32,667
You're writin' a check?
641
00:35:33,667 --> 00:35:36,707
Well, that's what
this is all about, isn't it? Money?
642
00:35:39,542 --> 00:35:42,207
Nat, it worked. I'm in.
643
00:35:42,208 --> 00:35:43,749
Okay, all right.
644
00:35:43,750 --> 00:35:46,291
Now, get the hood,
make like a tree and leaf.
645
00:35:48,458 --> 00:35:50,416
- You see what I did there?
- Nat!
646
00:35:50,417 --> 00:35:52,624
You don't have anything better
to do right now?
647
00:35:52,625 --> 00:35:55,499
Okay, I'm sorry,
I'm sorry. You're doing great, just fine.
648
00:35:55,500 --> 00:35:58,707
This should be more than enough
to keep you and your friends happy.
649
00:35:58,708 --> 00:36:00,874
Nope. This isn't about money.
650
00:36:00,875 --> 00:36:02,124
Come on, man.
651
00:36:02,125 --> 00:36:04,999
Of course it is.
I can see through this little act.
652
00:36:05,000 --> 00:36:09,082
You can?
Well, why don't you tell me about myself.
653
00:36:09,083 --> 00:36:11,082
It's not about the money,
654
00:36:11,083 --> 00:36:12,667
it's about stealing the money.
655
00:36:13,417 --> 00:36:15,583
Ri, you gotta be careful with that meter.
656
00:36:18,125 --> 00:36:21,582
Yeah, losers like you get off on
taking somebody else's hard-earned cash,
657
00:36:21,583 --> 00:36:23,208
especially somebodies like me.
658
00:36:24,667 --> 00:36:25,666
Interesting read,
659
00:36:25,667 --> 00:36:28,499
but I don't think you have a clear grasp
on the situation.
660
00:36:28,500 --> 00:36:30,124
Take what I'm offering and run.
661
00:36:30,125 --> 00:36:31,957
You can tell all your homies
you stole from me.
662
00:36:31,958 --> 00:36:34,416
Whatever amount you wrote
on that check is a sneeze
663
00:36:34,417 --> 00:36:36,375
compared to what we'll take. Here.
664
00:36:38,917 --> 00:36:41,666
Are you joking
with this piece of paper?
665
00:36:41,667 --> 00:36:43,166
Sign the contract.
666
00:36:43,167 --> 00:36:44,417
No.
667
00:36:47,500 --> 00:36:48,667
Suit yourself.
668
00:36:50,000 --> 00:36:50,999
Do it, Slug.
669
00:36:57,708 --> 00:37:01,166
Fire detectors are now disabled.
670
00:37:01,167 --> 00:37:02,957
Clown, light it up.
671
00:37:17,417 --> 00:37:20,374
We're gonna burn your greenhouses
one by one.
672
00:37:20,375 --> 00:37:23,791
You're actually willin' to risk
destroyin' everything you worked for?
673
00:37:23,792 --> 00:37:26,207
Well, I'm not risking anything.
You are.
674
00:37:26,208 --> 00:37:28,832
You think you can just waltz in here
and take this?
675
00:37:28,833 --> 00:37:30,832
Take my company
that I built from nothing--
676
00:37:30,833 --> 00:37:33,624
You don't know anything
about starting from nothing.
677
00:37:33,625 --> 00:37:35,291
Me? My homies? We do.
678
00:37:35,292 --> 00:37:37,499
Hunter, sign the contract.
679
00:37:37,500 --> 00:37:39,582
- Ri, the meter.
- I know.
680
00:37:39,583 --> 00:37:41,541
You don't wanna set off
any alarms.
681
00:37:41,542 --> 00:37:43,332
I'm almost there.
682
00:37:43,333 --> 00:37:44,417
Shit.
683
00:37:49,125 --> 00:37:50,250
Roz!
684
00:37:51,250 --> 00:37:53,041
Can you feel it?
685
00:37:53,042 --> 00:37:56,041
- Can you feel the heat?
- Doors sealed in three,
686
00:37:56,042 --> 00:37:57,124
two, one.
687
00:38:05,708 --> 00:38:06,917
Slug, what was that?
688
00:38:07,500 --> 00:38:08,791
Doors sealed.
689
00:38:08,792 --> 00:38:12,374
You are in violation
of Heirlum security clearance.
690
00:38:12,375 --> 00:38:13,457
Guys,
691
00:38:13,458 --> 00:38:15,541
the bio-alert sensor's been triggered.
692
00:38:15,542 --> 00:38:17,166
- Well, shut it down.
- I can't.
693
00:38:17,167 --> 00:38:19,166
- They're what?
- Jeri, what's going on?
694
00:38:19,167 --> 00:38:21,999
- Slug, say again.
- Guys, we gotta get out of here.
695
00:38:22,000 --> 00:38:24,291
What the hell?
696
00:38:24,292 --> 00:38:27,916
Roz, Jeri, somebody talk to me.
Please tell me what's goin' on in there.
697
00:38:27,917 --> 00:38:31,499
Evacuate immediately
or be subject to suffocation.
698
00:38:31,500 --> 00:38:33,874
No, no, no.
Tell me that's not what I think it is.
699
00:38:36,542 --> 00:38:38,667
Everyone okay?
Come on, give me an update.
700
00:38:40,000 --> 00:38:41,041
Hood?
701
00:38:41,042 --> 00:38:42,750
We in danger, girl.
702
00:38:44,750 --> 00:38:46,207
What the hell did you do?
703
00:38:46,208 --> 00:38:47,499
I didn't do anything.
704
00:38:47,500 --> 00:38:50,958
One of the geniuses in your crew triggered
the sensors and now they're all trapped.
705
00:38:52,125 --> 00:38:55,166
Ri, I don't want you to panic
but they are losing their shit
706
00:38:55,167 --> 00:38:57,499
over at the greenhouses.
It's time for you to get outta there.
707
00:38:57,500 --> 00:38:58,999
They're as good as dead.
708
00:38:59,000 --> 00:39:00,457
- You have no power here.
- Help!
709
00:39:00,458 --> 00:39:02,874
- We need y'all's help.
- Now,
710
00:39:02,875 --> 00:39:04,583
take your pennies
711
00:39:05,625 --> 00:39:07,083
and get out of my sight.
712
00:39:14,208 --> 00:39:16,583
I said get out of my sight.
713
00:39:22,250 --> 00:39:23,249
Okay.
714
00:39:33,292 --> 00:39:34,291
Shit.
715
00:40:15,917 --> 00:40:18,374
- Greenhouses are attacking.
- Okay, cut bait and run.
716
00:40:18,375 --> 00:40:19,749
Clown, blast the doors open.
717
00:40:19,750 --> 00:40:21,457
- Yo, I can't.
- Doors sealed.
718
00:40:21,458 --> 00:40:24,874
- You are in violation of Heirlum...
- They're pumping in carbon dioxide.
719
00:40:24,875 --> 00:40:26,249
And we're dead.
720
00:40:26,250 --> 00:40:28,208
Lovely.
721
00:40:35,625 --> 00:40:37,624
Parker, did you get the signature?
722
00:40:37,625 --> 00:40:40,082
Parker?
723
00:40:40,083 --> 00:40:41,208
Parker!
724
00:40:41,958 --> 00:40:42,957
Hey, Park--
725
00:40:42,958 --> 00:40:45,500
Get to the greenhouses, okay?
I'm gonna go for Parker.
726
00:40:55,958 --> 00:40:57,707
- Boss is down.
- What happened?
727
00:40:57,708 --> 00:40:59,291
Anyone get eyes on the intruder?
728
00:40:59,292 --> 00:41:00,666
Mr. Mason's not breathing.
729
00:41:00,667 --> 00:41:01,832
Call an ambulance.
730
00:41:01,833 --> 00:41:03,833
He could still be here.
731
00:41:14,500 --> 00:41:15,875
Come on, up here.
732
00:41:18,333 --> 00:41:19,458
Where is he?
733
00:41:29,042 --> 00:41:32,541
Nat... Nat, I got it. I got the hood.
I got the--
734
00:41:36,833 --> 00:41:38,707
Nat, the vent just closed off.
What's happening?
735
00:41:38,708 --> 00:41:41,082
The building
is in self-defense mode.
736
00:41:41,083 --> 00:41:43,582
It's cutting off connection
to the greenhouses,
737
00:41:43,583 --> 00:41:45,749
and pumping carbon dioxide into them.
738
00:41:45,750 --> 00:41:47,832
- I'm comin' to get you.
- No, no, just--
739
00:41:47,833 --> 00:41:49,416
- No?
- Just--
740
00:41:49,417 --> 00:41:52,707
Direct me to an unaffected greenhouse
and get the rest of the crew to safety.
741
00:41:52,708 --> 00:41:54,957
- But, Ri--
- You have to save them.
742
00:41:54,958 --> 00:41:56,042
I'll be fine.
743
00:41:57,750 --> 00:42:00,750
Okay. I'm on it.
744
00:42:10,875 --> 00:42:11,916
♪ Hear the rumble ♪
745
00:42:17,875 --> 00:42:19,833
♪ Hear the rumble, yeah, yeah ♪
746
00:42:50,708 --> 00:42:51,750
Why aren't you in your suit?
747
00:42:53,958 --> 00:42:54,958
Crap.
748
00:42:55,958 --> 00:42:57,874
You little bi--
749
00:42:57,875 --> 00:42:59,166
Nat, I need you.
750
00:42:59,167 --> 00:43:01,042
Nat.
751
00:43:01,583 --> 00:43:03,875
How'd you get that, Riri?
752
00:43:04,667 --> 00:43:05,666
Huh?
753
00:43:05,667 --> 00:43:07,375
- Where's Parker?
- John...
754
00:43:08,208 --> 00:43:09,457
- What'd ya do, Riri?
- I can explain.
755
00:43:09,458 --> 00:43:11,791
Explain then. Explain!
756
00:43:11,792 --> 00:43:15,417
Why you sneakin' around with a piece
of Parker's hood and no Parker?
757
00:43:17,042 --> 00:43:19,125
I told you to stay in your lane,
kid, right?
758
00:43:19,958 --> 00:43:21,124
Or what?
759
00:43:21,125 --> 00:43:22,500
You do me like Rampage?
760
00:43:23,458 --> 00:43:24,457
What'd you say?
761
00:43:24,458 --> 00:43:26,875
I know y'all killed Rampage.
762
00:43:27,833 --> 00:43:29,916
See, we don't do loose ends around here.
763
00:43:29,917 --> 00:43:31,332
And you just became one.
764
00:43:37,125 --> 00:43:38,791
I knew you were trouble, Riri.
765
00:43:38,792 --> 00:43:40,833
I knew it, and I let him talk me down.
766
00:43:42,750 --> 00:43:44,667
I won't be makin' that mistake again.
767
00:44:13,958 --> 00:44:15,042
Let's go.
768
00:44:19,042 --> 00:44:21,166
Riri.
769
00:44:59,875 --> 00:45:05,333
Now, typically, Parker likes
to be present for demotions but...
770
00:45:07,125 --> 00:45:08,917
What the hell is happening?
771
00:45:10,167 --> 00:45:12,957
We're suffocating, you idiot.
772
00:45:12,958 --> 00:45:14,041
Please keep talking.
773
00:45:36,875 --> 00:45:37,874
You okay?
774
00:45:37,875 --> 00:45:40,707
Yeah.
775
00:45:40,708 --> 00:45:42,624
Okay,
I'll get you out of here.
776
00:45:42,625 --> 00:45:45,791
Doors seal in three, two, one.
777
00:45:45,792 --> 00:45:48,041
No, no, no, Riri!
778
00:45:48,042 --> 00:45:49,124
Open the door.
779
00:45:49,125 --> 00:45:51,916
Open it. Open the damn door, Riri!
780
00:45:51,917 --> 00:45:53,750
Okay.
781
00:46:07,292 --> 00:46:08,292
Where's John?
782
00:46:11,875 --> 00:46:13,332
Anybody got eyes on him?
783
00:46:13,333 --> 00:46:14,500
We can't wait.
784
00:46:15,792 --> 00:46:17,499
Riri, fly over and find him.
785
00:46:17,500 --> 00:46:18,875
Please.
786
00:46:22,542 --> 00:46:27,042
{\an8}♪ I hold my head up
just enough to see the sky ♪
787
00:46:27,917 --> 00:46:29,791
♪ And when we go... ♪
788
00:46:29,792 --> 00:46:31,083
Riri, you there?
789
00:46:33,083 --> 00:46:34,875
Do you see him? Did he make it out?
790
00:46:36,958 --> 00:46:41,750
I'm sorry, he... He's in one of the
greenhouses and he's not moving.
791
00:46:45,083 --> 00:46:46,499
I'm so sorry.
792
00:46:46,500 --> 00:46:49,625
♪ Strong and wise
And you are love ♪
793
00:46:50,667 --> 00:46:53,041
♪ And when the tide it comes ♪
794
00:46:53,042 --> 00:46:56,291
♪ You will float above ♪
795
00:46:56,292 --> 00:47:00,792
♪ And you will be one day
exactly what you are... ♪
796
00:47:02,125 --> 00:47:03,125
No...
797
00:47:04,000 --> 00:47:05,500
What did I do?
798
00:47:06,750 --> 00:47:09,374
Whoa. Whoa, Ri. Ri, your arm.
799
00:47:09,375 --> 00:47:11,333
The bio-mesh.
800
00:47:13,917 --> 00:47:14,917
No.
801
00:47:15,500 --> 00:47:16,500
No.
802
00:47:17,333 --> 00:47:18,333
No.
803
00:47:21,542 --> 00:47:22,749
- Oh, my-- No.
- Ri.
804
00:47:22,750 --> 00:47:24,707
- No, no, no. What did I do?
- Ri.
805
00:47:24,708 --> 00:47:26,417
No. No.
806
00:47:27,208 --> 00:47:28,667
Riri, hey.
807
00:47:37,792 --> 00:47:38,874
Why?
808
00:47:41,958 --> 00:47:43,750
I trusted you.
809
00:47:44,875 --> 00:47:46,417
John trust--
810
00:47:48,042 --> 00:47:49,375
He trusted--
811
00:47:50,042 --> 00:47:52,542
He trusted me. He trusted me.
He trusted me.
812
00:47:53,167 --> 00:47:54,958
I should've listened to him.
813
00:47:58,292 --> 00:47:59,375
Why? Huh?
814
00:48:01,000 --> 00:48:02,458
Was this a part of the plan?
815
00:48:04,667 --> 00:48:06,042
For John to die?
816
00:48:08,667 --> 00:48:09,999
Answer me!
817
00:48:12,667 --> 00:48:14,042
I'm done!
818
00:48:15,625 --> 00:48:17,125
I'm done with you!
819
00:48:28,333 --> 00:48:30,083
No.
820
00:48:32,583 --> 00:48:33,708
Stop.
821
00:48:37,708 --> 00:48:38,792
Stop.
822
00:48:39,417 --> 00:48:40,417
Stop!
823
00:48:47,667 --> 00:48:48,999
Why are you showing me this?
824
00:49:01,333 --> 00:49:02,999
All you have to do is breathe.
825
00:49:03,000 --> 00:49:04,167
Just breathe.
826
00:49:05,292 --> 00:49:06,292
Talk to me.
827
00:49:06,958 --> 00:49:08,292
Ri.
828
00:49:09,375 --> 00:49:12,750
Ri, Ri, please talk to me. You good?
829
00:49:15,250 --> 00:49:16,292
No!
830
00:49:18,208 --> 00:49:19,417
No, I'm not.
831
00:49:30,625 --> 00:49:33,833
♪ Putting out the fire ♪
832
00:49:39,250 --> 00:49:40,250
♪ Hey ♪
833
00:49:40,875 --> 00:49:43,999
♪ What's going wrong with your day? ♪
834
00:49:44,000 --> 00:49:47,499
♪ I'm getting the hell out your way ♪
835
00:49:47,500 --> 00:49:50,791
♪ Don't want any problems
Let's try to resolve them ♪
836
00:49:50,792 --> 00:49:53,708
♪ Come on, man, there's nothing to say ♪
837
00:49:57,958 --> 00:50:01,042
♪ Putting out the fire ♪
838
00:50:06,667 --> 00:50:07,667
♪ Hey ♪
839
00:50:08,458 --> 00:50:10,917
♪ What's going wrong with your day? ♪
840
00:50:11,667 --> 00:50:14,417
♪ I'm getting the hell out your way ♪
841
00:50:15,083 --> 00:50:18,291
♪ Don't want any problems
Let's try to resolve them ♪
842
00:50:18,292 --> 00:50:21,042
♪ Come on, man, there's nothing to say ♪
58144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.