Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,700 --> 00:00:29,658
This product really works.
2
00:00:29,786 --> 00:00:32,242
Not only does it clean
and condition the hair,
3
00:00:32,372 --> 00:00:35,991
it sets the hair as well by getting
deep down into the root system.
4
00:00:36,085 --> 00:00:38,077
Each blade
has been authenticated...
5
00:00:38,212 --> 00:00:41,581
by an actual 13th-century
Japanese warlord's direct descendent.
6
00:00:41,716 --> 00:00:45,167
We are talking
a 42-inch razor blade, folks.
7
00:00:45,261 --> 00:00:48,678
I personally have cut myself
numerous times.
8
00:00:48,807 --> 00:00:51,594
Money is a living,
breathing thing, Geri.
9
00:00:51,727 --> 00:00:55,642
If you disrespect money,
its feelings get hurt...
10
00:00:55,773 --> 00:00:58,691
and it will leave you
just like your two husbands did.
11
00:00:58,776 --> 00:01:01,694
When you are down,
your money is sad.
12
00:01:01,821 --> 00:01:05,985
And when you are strong,
your money is very, very happy.
13
00:01:18,256 --> 00:01:21,092
No fear.
14
00:01:21,218 --> 00:01:24,385
No panic.
Just be myself.
15
00:01:24,471 --> 00:01:26,548
Just be myself.
16
00:01:26,682 --> 00:01:28,556
I'm ready.
17
00:01:28,684 --> 00:01:31,140
I'm prepared.
18
00:01:31,270 --> 00:01:33,643
The new guy's
gonna like me...
19
00:01:33,773 --> 00:01:36,691
'cause I'm a skilled
and confident profession...
20
00:01:36,818 --> 00:01:38,811
- Mr Rick, you...
- Thank you.
21
00:01:38,946 --> 00:01:41,567
Appreciate it.
Thank you, honey.
22
00:01:43,200 --> 00:01:46,118
Good, better, best. Never let it rest
until your good is better...
23
00:01:46,204 --> 00:01:48,991
and your better is best.
24
00:02:16,445 --> 00:02:19,447
And then, you know,
when crucial decisions are made...
25
00:02:19,532 --> 00:02:21,442
people get left behind.
26
00:02:21,534 --> 00:02:23,942
We're the future. Listen. It reminds
me of a story in my personal life.
27
00:02:24,037 --> 00:02:26,659
In the early '60s, my father
was in the eyeglass business.
28
00:02:26,790 --> 00:02:30,325
And one day,
my uncle, uh, comes to him...
29
00:02:30,461 --> 00:02:33,035
and he says,
"Leo, we gotta make a change.
30
00:02:33,172 --> 00:02:36,008
The future is in Plexiglas."
31
00:02:36,134 --> 00:02:39,634
My father said, "Plexiglas is crap,
and I'm not gonna sell it."
32
00:02:39,721 --> 00:02:43,554
And he didn't, and you know what
happened? The public wanted it.
33
00:02:43,684 --> 00:02:46,175
My uncle got into Plexi,
made a fortune.
34
00:02:46,312 --> 00:02:49,266
My dad, he hurled himself out
the 17th-floor window of his office.
35
00:02:49,399 --> 00:02:52,316
If it'd been Plexiglas,
he'd still be here. I'll hold.
36
00:02:52,402 --> 00:02:55,320
Hi. Of course, I'm kidding.
I'm pretty sure my dad's still alive.
37
00:02:55,405 --> 00:02:58,075
The point is: Don't be like him.
Don't miss the boat.
38
00:02:58,200 --> 00:03:00,276
Come on.
Sell your product on our channel.
39
00:03:00,411 --> 00:03:03,032
In 6 months, if you still don't
like us, we call it quits...
40
00:03:03,164 --> 00:03:06,035
Of course it makes sense.
I know it is.
41
00:03:06,167 --> 00:03:08,837
- Great. And your stockholders won't regret it.
- It's bulletproof.
42
00:03:10,380 --> 00:03:12,040
Fire!
43
00:03:15,010 --> 00:03:18,095
Ricky, these eye massagers,
what do ya think, huh?
44
00:03:18,222 --> 00:03:21,176
What is that, the white mask of Zorro?
You're spookin' me out.
45
00:03:21,267 --> 00:03:23,937
- Ricky. Ricky. Great.
- Hey, Al!
46
00:03:24,062 --> 00:03:25,936
- How've you been?
- Good, good, good.
47
00:03:26,064 --> 00:03:28,555
- Look, I wanted to show you these mats.
- I've seen those. No, thank you.
48
00:03:28,692 --> 00:03:30,566
- These are different. They're doormats.
- I've seen them.
49
00:03:30,694 --> 00:03:32,901
- They're made to look like grass. Got it. Don't want it. Thank you.
- Okay.
50
00:03:33,030 --> 00:03:36,067
Tim George has offered me
a good price over at QVC.
51
00:03:36,200 --> 00:03:39,367
Okay, lemme see, lemme see.
What's the gimmick? Give me the thing.
52
00:03:39,454 --> 00:03:41,363
- It works for all four seasons.
- Yeah?
53
00:03:41,456 --> 00:03:43,947
This one is summer.
Autumn.
54
00:03:44,084 --> 00:03:46,077
- Spring.
- Look like kids did this.
55
00:03:46,170 --> 00:03:48,412
- Winter. Huh?
- Oh, look at that.
56
00:03:48,505 --> 00:03:51,257
We call it the Four Seasons Pad.
It's educational.
57
00:03:51,384 --> 00:03:55,429
- Educational? That's not gonna get me to buy them.
- Tim George wants 100,000.
58
00:03:55,555 --> 00:03:58,473
That gets me to buy 'em. Okay, come up with
a name other than the Four Seasons Pad.
59
00:03:58,558 --> 00:04:00,800
That sounds like a sanitary napkin,
or I don't know what.
60
00:04:00,894 --> 00:04:03,053
And call me later,
and we'll work out the details.
61
00:04:03,188 --> 00:04:06,059
- Can we work out the deal now, in case later you're in, um...
- Hey, Ricky.
62
00:04:06,192 --> 00:04:08,564
- I know McBainbridge starts today.
- What, it's like I'm getting fired?
63
00:04:08,694 --> 00:04:10,687
- No, no! I did not...
- I'll give you a chop. Okay. Hey!
64
00:04:10,822 --> 00:04:12,980
Leave some here, and we'll get
what's-his-name... the dog from Frasier...
65
00:04:13,074 --> 00:04:15,067
- Eddie. Great.
- Eddie to sell some on his show tonight. Tonight.
66
00:04:15,202 --> 00:04:17,527
- Great. Thank you. Thank you.
- Call me up. Thank you.
67
00:04:17,663 --> 00:04:19,537
- Thank you.
- Okay.
68
00:04:19,665 --> 00:04:21,907
- Ladies! How many lovely ladies can there be?
- Hey!
69
00:04:22,043 --> 00:04:25,127
Hey! Fresca. Mm!
How's my favourite foot model?
70
00:04:25,213 --> 00:04:28,499
- Great.
- You look so beautiful. Let me see that foot.
71
00:04:28,633 --> 00:04:30,507
- What are we selling?
- Mood toe rings.
72
00:04:30,635 --> 00:04:33,921
Gimme the shoe. Take the shoe.
Take that. Oh, look at the...
73
00:04:34,056 --> 00:04:36,677
Oh! Oh!
This makes me happy.
74
00:04:36,809 --> 00:04:39,680
Look at the toes.
Like candies, like Red Hots.
75
00:04:40,480 --> 00:04:44,264
So succulent. Excuse me. Hello.
Want to know your emotions?
76
00:04:44,401 --> 00:04:47,852
Maybe some other time.
I know how I'm feeling today.
77
00:04:47,988 --> 00:04:50,479
- Ooh!
- Wait a minute.
78
00:04:50,574 --> 00:04:53,492
I don't know. Hang on.
Wait. Wait a second.
79
00:04:53,577 --> 00:04:57,243
You can't jump to a conclusion like
that. Let me do this. Let me do this.
80
00:04:57,373 --> 00:04:59,911
Mm-hmm. Mm-hmm.
81
00:05:00,043 --> 00:05:02,368
Your pulse is a little fast.
Let me guess.
82
00:05:02,462 --> 00:05:04,704
You're feeling lost and like you could
use some help. Could I pitch in?
83
00:05:04,798 --> 00:05:07,206
Oh, that's funny. I was going
to say the same thing about you.
84
00:05:07,301 --> 00:05:10,468
- What, I look lost?
- No, that you need some help.
85
00:05:10,596 --> 00:05:12,969
Well, like maybe
a little help with your name.
86
00:05:13,099 --> 00:05:15,637
I've never seen you here before.
I'm sure I'd remember.
87
00:05:15,769 --> 00:05:17,845
- You're definitely not one of the models.
- Oh, thank you.
88
00:05:17,938 --> 00:05:19,847
That's always nice to hear.
89
00:05:19,940 --> 00:05:22,182
- Oh, no, no. Of course I meant you're very...
- Late.
90
00:05:22,276 --> 00:05:24,945
My name's Ricky, by the way.
What's your whole name again?
91
00:05:25,071 --> 00:05:27,478
I didn't give it to you.
92
00:05:29,617 --> 00:05:32,784
Mmm!
Lay it on me. What have we got?
93
00:05:32,913 --> 00:05:34,952
- Tell me everything.
- James Brown is doing the show.
94
00:05:35,082 --> 00:05:39,080
Hi, everybody. I'm Clarence Reynolds,
here with the Godfather of Soul, James Brown.
95
00:05:39,169 --> 00:05:42,539
- Welcome to GBSN. Welcome back.
- Ow! I feel good this morning.
96
00:05:42,632 --> 00:05:44,790
- Good to have you with us.
- It's a groove bein' back with ya.
97
00:05:44,926 --> 00:05:48,461
- Now, you brought the Soul Survival System.
- The only way out.
98
00:05:48,597 --> 00:05:50,470
It's like a personal
security system.
99
00:05:50,599 --> 00:05:54,098
Now, how does it work, just in case,
God forbid, there is a medical emergency?
100
00:05:54,228 --> 00:05:57,514
Okay. If you fall down,
you mash the panic button.
101
00:05:57,648 --> 00:06:01,481
Help me! Help me! Good God!
Help me! Help me! Good God!
102
00:06:01,611 --> 00:06:04,102
Help me! Help me! Good God!
103
00:06:04,197 --> 00:06:07,613
Is it just me, but everything
he says is not entirely clear?
104
00:06:07,701 --> 00:06:10,323
Thank you very much.
Phone, please. Okay.
105
00:06:10,454 --> 00:06:13,076
- Now, is this all we've sold?
- Yep.
106
00:06:13,165 --> 00:06:15,123
- Ricky? Ricky.
- Yeah?
107
00:06:15,251 --> 00:06:17,707
- Jack Spencer on the phone for you.
- No. Tell him I'm busy.
108
00:06:17,837 --> 00:06:21,372
- He says it's important.
- Hit me! Ow!
109
00:06:21,508 --> 00:06:23,631
Oh, yeah.
That'll get you the help you need.
110
00:06:23,719 --> 00:06:26,637
- Here he comes.
- Thank you.
111
00:06:26,722 --> 00:06:30,471
Jack, hi! What a nice surpri... Huh?
What... What's the matter?
112
00:06:30,560 --> 00:06:33,395
Well... Yeah.
113
00:06:33,521 --> 00:06:36,725
Well, n... Th-That is...
That's an outrage.
114
00:06:36,858 --> 00:06:39,147
The bank said
everything was fine.
115
00:06:39,236 --> 00:06:41,810
These bastard people
with their computer screwups.
116
00:06:41,905 --> 00:06:45,986
I'm gonna call 'em right up and really
straighten this out. Thank you. Bye.
117
00:06:46,077 --> 00:06:49,660
Um, Barry. You need to move
some money from my savings to checking.
118
00:06:49,747 --> 00:06:52,998
The car payment bounced. And don't tell
me there's nothing left to transfer.
119
00:06:55,254 --> 00:06:59,168
Is that what you were going
to tell me? Is that what that means?
120
00:07:04,264 --> 00:07:07,799
Sell some stock. Wow. I'm gonna have
to get the new guy to like me so much...
121
00:07:07,893 --> 00:07:10,135
he's gonna want to give me
the raise right away.
122
00:07:10,228 --> 00:07:13,064
You think that's
overly optimistic?
123
00:07:13,190 --> 00:07:15,064
Thirty seconds to air!
124
00:07:15,192 --> 00:07:17,066
- You are the best!
- Yeah!
125
00:07:17,194 --> 00:07:19,068
- Your stuff is the best!
- I can do it!
126
00:07:19,197 --> 00:07:21,770
- Now go in there and ram it down their throats! Yeah!
- Yeah!
127
00:07:21,908 --> 00:07:24,909
I'm 67 years old.
128
00:07:25,036 --> 00:07:27,575
I've made love twice today.
129
00:07:27,706 --> 00:07:32,203
Why? Because I'm wearing
new Clam by Vonte.
130
00:07:32,294 --> 00:07:35,913
Clam is the mysterious
new fragrance from the sea.
131
00:07:36,049 --> 00:07:37,958
Clam works.
132
00:07:38,093 --> 00:07:41,129
It can be yours
for just 22.72.
133
00:07:41,263 --> 00:07:43,469
Four easy payments.
134
00:07:43,599 --> 00:07:47,644
Oh!
Three times!
135
00:07:47,770 --> 00:07:50,771
Danny's been fastened
to the studio ceiling...
136
00:07:50,898 --> 00:07:53,935
using the patented
Cool Bond No-Heat Glue Gun.
137
00:07:54,069 --> 00:07:57,272
I wouldn't trust any other glue gun
with my grandson's life.
138
00:07:57,406 --> 00:08:00,691
- Should you?
- Uh-uh.
139
00:08:01,035 --> 00:08:03,035
Based on everything that I've just said
140
00:08:03,037 --> 00:08:06,073
I think you can see that it's pretty
obvious that a raise is kind of, uh...
141
00:08:06,165 --> 00:08:08,075
uh, kind of in order.
142
00:08:08,167 --> 00:08:10,410
Based on what you just said...
143
00:08:10,545 --> 00:08:13,749
I think it's pretty obvious
that a brain scan is in order.
144
00:08:13,840 --> 00:08:17,257
Hayman, things are not
clicking for you here.
145
00:08:17,344 --> 00:08:19,918
Your sales have been flat
for 27 months.
146
00:08:20,014 --> 00:08:23,597
N-No... Well, I mean, that depends
on how you define "flat."
147
00:08:23,685 --> 00:08:25,594
Stagnant, no growth, dead.
148
00:08:25,729 --> 00:08:29,561
Oh, flat. Fair enough, but I'm sure you
agree that the product this year has been...
149
00:08:29,650 --> 00:08:33,482
It's not what you sell!
It's the selling itself.
150
00:08:33,612 --> 00:08:36,483
It's about making people
feel they have to have it...
151
00:08:36,616 --> 00:08:39,285
when they don't
really want it.
152
00:08:39,410 --> 00:08:44,654
Hayman, I'm giving you two weeks
to get things moving, or you're history.
153
00:08:47,252 --> 00:08:50,622
Wait a second. First of all, two weeks...
You gotta give me more time than that.
154
00:08:50,756 --> 00:08:53,330
- Hold it! Hold it right there!
- Yep. Yep.
155
00:08:53,468 --> 00:08:55,959
Right there.
156
00:08:56,095 --> 00:08:58,634
Every day on my way to work...
157
00:08:58,765 --> 00:09:02,217
I pass a dozen guys
carrying signs.
158
00:09:02,352 --> 00:09:05,104
"Homeless family."
"Will work for food."
159
00:09:05,189 --> 00:09:07,146
"Pathetic vet. God bless."
160
00:09:07,274 --> 00:09:10,810
There's nothing I can do about them. The
ACLU says they have a right to stand there.
161
00:09:10,945 --> 00:09:13,353
So, fine,
let 'em stand there.
162
00:09:13,490 --> 00:09:16,776
But here, in my office,
in my own goddam office...
163
00:09:16,868 --> 00:09:19,905
I don't have to live with anybody
begging me for anything!
164
00:09:20,039 --> 00:09:22,411
You got it?
165
00:09:24,168 --> 00:09:26,161
Thanks for listening.
166
00:09:26,254 --> 00:09:29,837
My door is always open.
167
00:09:32,302 --> 00:09:35,506
Well, I told you...
168
00:09:35,639 --> 00:09:38,130
there was a meeting
at 3:00 on the dot.
169
00:09:38,225 --> 00:09:41,476
An hour late, there's a reason.
Fifteen minutes late shows...
170
00:09:41,562 --> 00:09:43,639
contempt,
disorganization, laziness.
171
00:09:43,731 --> 00:09:46,139
I had to kill
the entire marketing department.
172
00:09:46,234 --> 00:09:49,817
Took a little longer than I expected.
Hi. I'm Kate Newell.
173
00:09:49,947 --> 00:09:52,568
Of course you are.
174
00:09:52,658 --> 00:09:54,567
- This is Ricky Hayman.
- Oh!
175
00:09:54,702 --> 00:09:57,573
I've been reading
all about you.
176
00:09:57,663 --> 00:09:59,906
- Oh, yeah?
- Twenty-seven months of flatness.
177
00:09:59,999 --> 00:10:03,333
Boy, that's some sort of record.
178
00:10:03,462 --> 00:10:06,795
Kate is a media analyst.
She went to an Ivy League school...
179
00:10:06,924 --> 00:10:10,375
learned all sorts
of fancy ways to sell things.
180
00:10:10,469 --> 00:10:13,221
I want her to work closely with you
for the next two weeks...
181
00:10:13,306 --> 00:10:16,058
and see if you can get sales
up eight percent.
182
00:10:16,142 --> 00:10:20,140
Eight... percent? Yeah.
Well, why not shoot for eight percent...
183
00:10:20,272 --> 00:10:23,606
Sit down.
Tell him the problems.
184
00:10:23,734 --> 00:10:25,893
Okay. There are two problems.
185
00:10:25,986 --> 00:10:28,229
One: The network has no identity.
186
00:10:28,322 --> 00:10:32,107
If you put all of the shopping channels
together, there's no way you can tell them apart.
187
00:10:32,202 --> 00:10:35,820
I know that if we can create
a clear, dynamic identity...
188
00:10:35,956 --> 00:10:37,830
along with
better sales techniques...
189
00:10:37,958 --> 00:10:40,959
we will quickly pull ahead of our competitors
and easily reach our growth target.
190
00:10:41,045 --> 00:10:44,248
Identity and sales techniques.
We have a meeting in an hour...
191
00:10:44,340 --> 00:10:47,591
with Scott Hawkes from New Vision
to come up with a more complete plan.
192
00:10:47,677 --> 00:10:49,586
Well, good.
Well, good.
193
00:10:49,679 --> 00:10:51,756
Vision, uh, is certainly good.
194
00:10:51,848 --> 00:10:55,514
And New Vision...
Wow. Newer?
195
00:11:10,661 --> 00:11:12,654
Hello.
196
00:11:12,746 --> 00:11:15,867
Theresa called to confirm dinner at
her place, but Charlene also called...
197
00:11:16,000 --> 00:11:19,120
- Barry. Barry, any business calls?
- Oh, um, no.
198
00:11:19,212 --> 00:11:22,297
But Tim George is sitting
in McBainbridge's office...
199
00:11:22,382 --> 00:11:24,838
Later. Later.
200
00:11:24,968 --> 00:11:26,878
What's happening?
201
00:11:27,012 --> 00:11:29,682
Hang on. Blowout?
202
00:11:34,938 --> 00:11:37,346
- This is just a great day for me...
- Okay, slow down.
203
00:11:37,440 --> 00:11:39,848
just a great,
great day for me.
204
00:11:39,943 --> 00:11:43,893
When's the giant meteor
just gonna take me out, huh?
205
00:11:44,031 --> 00:11:46,736
I... I cannot...
206
00:11:48,077 --> 00:11:50,319
We're in a dead spot.
207
00:11:50,413 --> 00:11:52,489
Uh, this I know.
208
00:12:00,883 --> 00:12:03,884
Hey, look at this.
Ideal. Ideal.
209
00:12:03,970 --> 00:12:06,722
Here, pop the trunk,
and we'll change it.
210
00:12:30,874 --> 00:12:32,748
Whoo! Aah!
211
00:12:36,130 --> 00:12:39,547
Loser!
212
00:12:39,634 --> 00:12:42,386
Thanks for not using a can!
213
00:12:43,597 --> 00:12:45,471
I love cherry.
214
00:12:45,599 --> 00:12:47,971
- Oh, don't do that, please.
- What are you talking about?
215
00:12:48,102 --> 00:12:50,474
I got it right down to a... Hey, I said,
don't do that. I got it right down to...
216
00:12:50,605 --> 00:12:53,440
Ricky, you're supposed to lower the tyre
so you can tighten the lug nuts.
217
00:12:53,524 --> 00:12:55,648
Katie, Katie, Katie,
I-I said don't do it.
218
00:12:55,777 --> 00:12:57,984
I've got it right to the level
that I want it. I'm tightening the nut.
219
00:12:58,113 --> 00:13:01,981
Okay, Mr Expert.
Okay, car mechanic, oh, extraordinaire.
220
00:13:02,117 --> 00:13:05,368
I know...
Oh, man. Oh, man.
221
00:13:05,496 --> 00:13:07,952
What a gal.
222
00:13:14,756 --> 00:13:16,879
Ricky.
223
00:13:18,844 --> 00:13:20,802
- Ricky.
- What?
224
00:13:20,888 --> 00:13:23,973
- Somebody's coming.
- What, Roadside Assistance?
225
00:13:24,100 --> 00:13:27,137
I don't think so.
226
00:13:27,270 --> 00:13:29,310
What?
227
00:13:31,525 --> 00:13:34,230
Uh-oh. He's waving.
Don't wave back. Hey, hey!
228
00:13:34,361 --> 00:13:36,319
- I said, don't wave back.
- What? How do you not wave back?
229
00:13:36,405 --> 00:13:38,315
When somebody waves to you,
you wave back.
230
00:13:38,407 --> 00:13:40,484
Not if you don't wanna acknowledge
that person. What are you talking about?
231
00:13:40,576 --> 00:13:42,569
What's he gonna do?
He's wearing his pyjamas.
232
00:13:42,704 --> 00:13:44,910
- He could be dangerous.
- How dangerous could he be?
233
00:13:45,040 --> 00:13:47,827
- He kisses the ground, for God's sake.
- I rest my case.
234
00:13:47,918 --> 00:13:51,537
- Nothing's interesting here. Go about your business.
- Hello, two people!
235
00:13:51,672 --> 00:13:53,380
- Hi! What?
- Kate! Hello?
236
00:13:53,507 --> 00:13:55,334
- He's friendly?
- What are you doing?
237
00:13:55,468 --> 00:13:59,051
- Are you in trouble and in need of my help?
- Oh, no. Thank you. No, no.
238
00:13:59,180 --> 00:14:01,387
- Oh, yes, you are.
- No, we're not. Stay there.
239
00:14:01,516 --> 00:14:03,675
- I'm coming over there.
- No, thank you. Stay right there.
240
00:14:03,769 --> 00:14:05,678
- Stay there! Stay there!
- You need my help.
241
00:14:05,813 --> 00:14:09,811
- No, no, no, no, no. Oh, my God, no, no, no.
- Oh, my goodness.
242
00:14:09,901 --> 00:14:12,688
Go back!
243
00:14:13,988 --> 00:14:16,480
See, I was right.
You do need my help.
244
00:14:16,575 --> 00:14:18,864
- What do you think you're doing?
- What can I do to help you two?
245
00:14:18,994 --> 00:14:20,868
- You're very kind, sir, really,
- Look at this.
246
00:14:20,996 --> 00:14:23,832
- but everything's under control, thank you very much.
- My name's "G."
247
00:14:23,916 --> 00:14:26,490
- I'm Kate. Hi. And this is...
- Hi. How are you?
248
00:14:26,586 --> 00:14:29,042
- Robert. Didn't I say that?
- Ricky.
249
00:14:29,130 --> 00:14:32,215
Robert Ricky.
Hi, Robert Ricky.
250
00:14:32,300 --> 00:14:34,459
- Nice to meet you.
- It's nice to meet you.
251
00:14:34,595 --> 00:14:37,216
Oh, it's such a...
such a treat. Take care.
252
00:14:37,348 --> 00:14:39,424
Would you mind if I ask
what "G" stands for?
253
00:14:39,558 --> 00:14:42,560
Just "G" with a period, that's it.
That's my name... G.
254
00:14:42,687 --> 00:14:44,561
- I like that. Okay.
- Yes.
255
00:14:44,689 --> 00:14:46,812
You have to excuse my appearance.
I know I'm a little sticky here.
256
00:14:46,942 --> 00:14:49,397
When you walk down the road looking like
this, sometimes people throw things at you.
257
00:14:49,486 --> 00:14:53,401
- You wouldn't happen to have a wet wipe, would you?
- Actually, I do.
258
00:14:53,532 --> 00:14:55,940
I love a woman
that carries wet wipes.
259
00:14:57,954 --> 00:15:01,868
- Mm, Premium Moist Towelettes, my favourite.
- I carry them everywhere.
260
00:15:01,958 --> 00:15:04,663
You do? That's your need to be
prepared, perfectly prepared.
261
00:15:04,795 --> 00:15:06,669
Probably drove
your last boyfriend crazy.
262
00:15:06,797 --> 00:15:09,833
What he didn't understand is that deep down
inside you never really feel prepared.
263
00:15:09,967 --> 00:15:12,174
That's why you're
always overprepared.
264
00:15:13,471 --> 00:15:15,843
My God.
How did you know that?
265
00:15:15,974 --> 00:15:19,924
Because he sees all and knows all?
266
00:15:20,061 --> 00:15:23,810
That was a good one. So, thank you
so much and good luck to you.
267
00:15:23,941 --> 00:15:26,266
Sorry I couldn't be
of more help to you.
268
00:15:26,360 --> 00:15:28,898
- Oh, no.
- Oh, no, you were wonderful, and it was so nice meeting you.
269
00:15:28,988 --> 00:15:32,653
- Oh, same here, Kate, wonderful. Pleasure was all mine.
- Yeah.
270
00:15:32,784 --> 00:15:34,492
- Nice meeting you, too, Robert Ricky.
- My pleasure.
271
00:15:34,619 --> 00:15:38,154
- May we give you a lift?
- Oh, no. I have to get back to my pilgrimage.
272
00:15:38,290 --> 00:15:41,410
- You sure?
- You heard the pilgrim.
273
00:15:41,502 --> 00:15:43,411
- Very funny.
- Yeah, thanks.
274
00:15:43,504 --> 00:15:46,174
- I really like you. Yes.
- I like you too.
275
00:15:46,299 --> 00:15:48,173
- Kate.
- It was so nice meeting you.
276
00:15:48,301 --> 00:15:51,587
- It was very special.
- Yeah. Thank you. Thanks again.
277
00:15:51,680 --> 00:15:53,589
- Bye-bye.
- Bye-bye.
278
00:15:53,682 --> 00:15:56,600
- Now, watch out for the cars there.
- Careful!
279
00:16:05,904 --> 00:16:07,813
- Kate?
- What?
280
00:16:07,906 --> 00:16:09,815
- Are you insane?
- What?
281
00:16:09,908 --> 00:16:12,863
Is that what you do, offer guys
you meet on the highway rides?
282
00:16:12,995 --> 00:16:16,447
- He offered us help.
- Oh, you're new to this planet, aren't you?
283
00:16:20,086 --> 00:16:22,756
Oh, my God!
284
00:16:28,262 --> 00:16:30,053
Oh, my God.
285
00:16:31,682 --> 00:16:33,889
- Ai-yi-yi.
- Oh, my God.
286
00:16:34,018 --> 00:16:36,854
- Oh, my God. Is he all right?
- Give him air. Give him air.
287
00:16:36,938 --> 00:16:39,512
- He's not conscious.
- Maybe he's meditating?
288
00:16:39,649 --> 00:16:43,066
- Face down in the gravel?
- He was... He was kissing the ground before.
289
00:16:43,195 --> 00:16:45,900
- Ricky, this is real.
- Wait a second. I didn't hit him.
290
00:16:46,031 --> 00:16:49,483
- I know it. I stopped. He must've, um, fainted.
- Oh, God.
291
00:16:49,577 --> 00:16:51,534
- Call 9-1-1.
- Okay.
292
00:16:53,832 --> 00:16:55,706
Nothing.
293
00:16:55,834 --> 00:16:59,369
Okay, okay, okay. Let's not panic.
Let's... Let's, um...
294
00:16:59,505 --> 00:17:01,996
- Let's get him into the car.
- Okay. I'll take the...
295
00:17:02,091 --> 00:17:04,926
Unless... Wait a minute.
Maybe he shouldn't be moved.
296
00:17:05,052 --> 00:17:07,674
- And we just drive to a call box and send somebody.
- Oh!
297
00:17:07,764 --> 00:17:09,673
- Oh, God! No!
- What? What?
298
00:17:09,766 --> 00:17:12,553
That's not disgusting. I'm thinking
things out. Let's get him into the car.
299
00:17:12,644 --> 00:17:15,396
This is exactly why you don't wave.
This is exactly why you don't wave.
300
00:17:15,481 --> 00:17:17,557
- Oh, it's my fault now?
- Let's not argue about it. Come on.
301
00:17:17,650 --> 00:17:21,399
Dr Hoffman, 308. Dr Hoffman, call 308.
302
00:17:21,487 --> 00:17:24,773
How would you like
to take care of payment?
303
00:17:24,908 --> 00:17:28,028
Payment? We just brought him in.
I don't know him.
304
00:17:28,120 --> 00:17:31,240
Well... neither do I.
305
00:17:31,373 --> 00:17:35,241
- Here. I'll take care of it.
- What are you doing? What are you doing? No, Kate.
306
00:17:35,378 --> 00:17:38,747
- I'm bucks up, I guess. Sponge baths for everybody.
- Thank you.
307
00:17:38,882 --> 00:17:40,755
- Hi. I'm Dr Simon.
- Kate Newell.
308
00:17:40,842 --> 00:17:42,751
Oh, the doctor.
Good, good. Kate Newell.
309
00:17:42,844 --> 00:17:45,336
G is suffering
from heat exhaustion...
310
00:17:45,472 --> 00:17:47,928
but, more seriously,
has some arrhythmia...
311
00:17:48,017 --> 00:17:51,635
an irregular heartbeat
which may or may not be chronic.
312
00:17:51,771 --> 00:17:54,523
I think we should keep him
overnight and monitor him.
313
00:17:54,649 --> 00:17:56,938
- Overnight?
- What do you think brought this on?
314
00:17:57,027 --> 00:17:59,648
- It may be congenital, or due to...
- My thought, my thought.
315
00:17:59,780 --> 00:18:01,772
some traumatic event,
a shock to the system.
316
00:18:01,865 --> 00:18:04,439
We'd like to run
a few more tests to be sure.
317
00:18:04,535 --> 00:18:07,109
Thank you so much. Appreciate it.
Appreciate all your time.
318
00:18:07,204 --> 00:18:09,612
- Thank you, doctor.
- Don't go crazy on those tests.
319
00:18:09,749 --> 00:18:12,454
Keep those to a minimum.
Thank you so much.
320
00:18:12,544 --> 00:18:15,000
What? No, I heard, yeah.
I might've been responsible.
321
00:18:15,130 --> 00:18:18,215
I feel terrible, but I think
he's in good hands here, don't you?
322
00:18:18,342 --> 00:18:20,335
Don't you feel good about this place?
He seems so strong.
323
00:18:20,469 --> 00:18:23,921
I think he's gonna be fine. And, you know,
out of every negative comes some good.
324
00:18:24,015 --> 00:18:26,054
Like what?
325
00:18:26,184 --> 00:18:29,968
- Well, I think this tragedy has brought us closer together.
- Oh, please.
326
00:18:30,063 --> 00:18:31,972
What? No.
327
00:18:32,107 --> 00:18:34,978
- This is gonna make a great story for our kids.
- In your dreams.
328
00:18:35,110 --> 00:18:38,645
And, of course, one's a girl.
I think we should name her Z.
329
00:18:39,156 --> 00:18:42,656
You know, Annie, I was
sitting home alone one day...
330
00:18:42,785 --> 00:18:47,697
and all of a sudden
I was just thinking, "Balls."
331
00:18:47,833 --> 00:18:49,742
- Balls?
- Yes.
332
00:18:49,877 --> 00:18:52,582
And that is when I came up
with the concept...
333
00:18:52,713 --> 00:18:55,465
for the Laundry Solution
Cleaning Ball.
334
00:18:55,550 --> 00:18:58,634
That's ingenious...
balls that clean.
335
00:18:58,720 --> 00:19:03,050
Yes. And you know my Carl.
He is a homicide detective.
336
00:19:03,183 --> 00:19:06,802
- Miami's finest.
- Oh, well, we like to think so.
337
00:19:06,895 --> 00:19:09,683
And you can imagine the stains
that he comes home with.
338
00:19:09,815 --> 00:19:13,019
You see, you have your blood;
you have your grass.
339
00:19:13,111 --> 00:19:15,187
- You have your sweat.
- Vomit?
340
00:19:15,280 --> 00:19:17,522
Oh, yes, absolutely,
that's your vomit.
341
00:19:17,616 --> 00:19:20,819
- I don't see any lipstick there.
- Oh, you bad girl!
342
00:19:20,911 --> 00:19:23,319
These gals have something,
don't they?
343
00:19:23,414 --> 00:19:26,534
You know, I don't see
a thing wrong with these ladies.
344
00:19:26,626 --> 00:19:31,502
Who better than these
bouncy, homegrown...
345
00:19:31,589 --> 00:19:35,208
- Hi. I was reviewing the sales from last night's stuff.
- What the dilly... Oh, look.
346
00:19:35,344 --> 00:19:38,380
- Tell me.
- Eddie the dog couldn't move the grass mats, maybe sold ten.
347
00:19:38,514 --> 00:19:42,179
No. He's phoning it in.
I'm gonna talk to his trainer.
348
00:19:42,268 --> 00:19:44,225
Control.
349
00:19:44,354 --> 00:19:46,726
Hey, what are you doing
tomorrow at night?
350
00:19:46,856 --> 00:19:49,561
'Cause I'm having a bunch
of potential distributors...
351
00:19:49,693 --> 00:19:52,018
over for cocktails at my place,
including Nino Cerruti...
352
00:19:52,112 --> 00:19:55,980
who's starting his new ready-to-wear line
which I would love to get here on Good Buy.
353
00:19:56,117 --> 00:19:58,026
So it'd be so great
if you could pop over.
354
00:19:58,119 --> 00:20:00,692
- Yeah. Hold on.
- I'm sorry. I have plans.
355
00:20:00,788 --> 00:20:03,077
- Ricky. Ricky!
- You do?
356
00:20:03,166 --> 00:20:05,740
There's a consonant here
to see you.
357
00:20:05,836 --> 00:20:07,912
- What? Shh-shh!
- A visitor?
358
00:20:08,005 --> 00:20:10,757
A bit. Huh!
No kidding?
359
00:20:10,883 --> 00:20:13,884
Yeah. He doesn't know
anything about it.
360
00:20:13,970 --> 00:20:18,549
It's just if you were there, you know,
it'd show support and team spirit...
361
00:20:18,641 --> 00:20:21,559
and I think that it'd win him over;
I think you would.
362
00:20:21,645 --> 00:20:24,017
Strictly business?
363
00:20:25,899 --> 00:20:28,188
Kate, this is me.
364
00:20:28,319 --> 00:20:30,644
It works so easily.
365
00:20:30,780 --> 00:20:33,864
I'll try.
366
00:20:33,992 --> 00:20:37,776
You simply apply
Laundry Solution to the stains.
367
00:20:37,913 --> 00:20:42,160
You toss it in the washer.
That's all.
368
00:20:42,293 --> 00:20:44,665
- That simple?
- That simple.
369
00:20:44,795 --> 00:20:47,002
What fantastic balls.
370
00:20:47,131 --> 00:20:50,335
Oh, Jesus! What... What is this?
371
00:20:51,678 --> 00:20:53,801
No!
372
00:20:53,889 --> 00:20:57,472
Wait a minute.
B-Barry, call Security.
373
00:20:57,559 --> 00:20:59,636
Get them on the floor
immediately, please.
374
00:20:59,728 --> 00:21:01,556
- Go to James Brown.
- Hello. Security?
375
00:21:03,900 --> 00:21:08,728
Uh, the, uh...
I can apply this while it's on you.
376
00:21:08,864 --> 00:21:11,533
- Great. That's even better.
- All right.
377
00:21:11,658 --> 00:21:14,114
Stay right here.
When I say go, get him out of there.
378
00:21:14,203 --> 00:21:16,030
- All right. H-Here we go.
- Right, right, right there.
379
00:21:16,163 --> 00:21:18,619
Wait, wait, wait, wait, wait!
380
00:21:22,504 --> 00:21:26,039
I see a face on this. Come look
at this. Do you see a face here?
381
00:21:26,174 --> 00:21:28,547
- Do you see that?
- I-I... I don't know.
382
00:21:28,677 --> 00:21:30,717
Can I have your headset?
Thank you.
383
00:21:30,846 --> 00:21:34,465
- Look. Look.
- It's the baby Jesus.
384
00:21:36,102 --> 00:21:39,518
- No, that's not Jesus. That's Merv Griffin.
- No? What?
385
00:21:39,606 --> 00:21:41,848
- Look. Upside down. You see?
- Oh!
386
00:21:41,942 --> 00:21:45,857
Okay, listen up. Jim, camera three,
get a tight shot of the sign.
387
00:21:45,988 --> 00:21:47,815
Cut to camera three
on Ricky's word.
388
00:21:47,907 --> 00:21:51,691
- See? Look. I'll make it look at you.
- Oh!
389
00:21:51,828 --> 00:21:54,615
- See? And he's looking at... He's looking at you.
- He's looking at me!
390
00:21:54,748 --> 00:21:58,615
Sam, when I give the word, cut to camera
three and go to the teaser for Peppertown.
391
00:21:58,752 --> 00:22:01,374
- Three, get ready. Ready?
- Peppertown teaser. On his word.
392
00:22:01,463 --> 00:22:04,714
It's amazing. One person's cherry stain
is another person's talk show host.
393
00:22:04,842 --> 00:22:06,420
- Now.
- Go.
394
00:22:06,552 --> 00:22:08,545
It's all around us. We just
have to look for it, you know?
395
00:22:08,680 --> 00:22:10,922
Good. Good, good, good.
396
00:22:11,057 --> 00:22:13,465
Come on. Get him out.
397
00:22:13,602 --> 00:22:16,093
Okay. We're off. Take him to my office.
I'm right behind you.
398
00:22:16,230 --> 00:22:18,982
Robert Ricky. Look at this.
This looks exactly like Merv Griffin.
399
00:22:19,108 --> 00:22:21,480
- We're gonna have a talk. Let's have a talk.
- Oh, okay.
400
00:22:21,611 --> 00:22:24,149
Sorry, ladies.
We're off. H-Hang with us.
401
00:22:24,280 --> 00:22:26,818
And, you know, don't...
Everybody's saying "balls" way too much.
402
00:22:26,950 --> 00:22:29,572
Don't say "balls." Don't say "blue balls."
We're selling Laundry Solution.
403
00:22:29,661 --> 00:22:32,912
That's what to say. You're way
too in love with "balls," aren't ya?
404
00:22:32,998 --> 00:22:35,750
That's all I feel like I'm hearing,
is "balls, balls, balls, balls, balls."
405
00:22:35,835 --> 00:22:38,408
- Robert Ricky!
- I'm right there.
406
00:22:38,504 --> 00:22:40,414
We'll be back on soon.
407
00:22:40,507 --> 00:22:42,914
I thought it was Jesus.
It was Merv.
408
00:22:43,009 --> 00:22:45,002
I thought it looked
like Karl Malden.
409
00:22:45,137 --> 00:22:47,011
- Thanks, guys.
- Sure.
410
00:22:47,139 --> 00:22:49,844
- Thank you, Cedric. Thank you, Ted. On you go.
- Thank you, Cedric and Ted.
411
00:22:49,975 --> 00:22:52,514
- Thank you for bringing me to Robert Ricky.
- Okay.
412
00:22:52,645 --> 00:22:55,516
- What a wonderful place you have here. Exhilarating.
- G?
413
00:22:55,648 --> 00:22:58,815
- I can feel your energy in this room.
- Yeah. Sir.
414
00:22:58,944 --> 00:23:00,936
- Hey, hey, hey, hey! What are you doing?
- Bad idea? Bad idea?
415
00:23:01,029 --> 00:23:03,236
- It's a bad idea? Look at this place.
- No, no. Listen. Listen.
416
00:23:03,323 --> 00:23:06,942
- Hey! What's happening?
- I can feel the excitement in this place.
417
00:23:07,078 --> 00:23:09,450
- G? What are you doing? What happened?
- Yes?
418
00:23:09,580 --> 00:23:11,787
I'd like to give you
the benefit of the doubt here.
419
00:23:11,916 --> 00:23:14,289
- You're obviously from out of town and look real unfamiliar.
- G!
420
00:23:14,419 --> 00:23:16,459
- Oh, Kate! How are you?
- Look who's up and around.
421
00:23:16,588 --> 00:23:18,581
So good to see you.
You know something? Let me tell you.
422
00:23:18,674 --> 00:23:21,426
I don't know if it's you that makes this
dress look incredible or vice-versa...
423
00:23:21,510 --> 00:23:23,420
but either way
it's a winning combination.
424
00:23:23,512 --> 00:23:25,422
Oh, thank you.
But what were you doing?
425
00:23:25,515 --> 00:23:28,599
- You can't just jump on TV like that.
- I'm sorry. I had a stain.
426
00:23:28,685 --> 00:23:30,974
- Yeah. Did McB see that?
- No, I don't think so.
427
00:23:31,104 --> 00:23:33,809
Okay. Well, maybe he doesn't
have to hear about it, because...
428
00:23:33,899 --> 00:23:36,817
because, after all, if certain people
hadn't waved to certain people...
429
00:23:36,902 --> 00:23:40,687
as well-intentioned
and kind of dopey as it was...
430
00:23:40,823 --> 00:23:43,149
I think we see now that it was very
misguided; we'll talk about the whole thing.
431
00:23:43,284 --> 00:23:45,657
Listen, we're right in the middle of
our day here. Did you come for a reason?
432
00:23:45,787 --> 00:23:48,159
Oh, yes, I did. I came
because the hospital just released me...
433
00:23:48,290 --> 00:23:50,828
- and they informed me that you paid my doctor's bill...
- Yeah.
434
00:23:50,959 --> 00:23:53,664
and I just wanted to come down
and thank you personally, Robert Ricky.
435
00:23:53,796 --> 00:23:56,418
- Ricky. Just call me Ricky.
- You're shortening your name, just like me.
436
00:23:56,549 --> 00:23:59,420
Wait till you get to just "R." The time you'll
save will put hours on your life, trust me.
437
00:23:59,552 --> 00:24:01,344
Anyway, I just wanted to
tell you thank you so much...
438
00:24:01,471 --> 00:24:03,797
and if there's anything that I can do
to repay you, just let me know.
439
00:24:03,890 --> 00:24:05,883
Ah, I gotcha!
I gotcha!
440
00:24:06,018 --> 00:24:08,307
- You know what would make me the happiest?
- What's that?
441
00:24:08,395 --> 00:24:11,147
Knowing that you were
back on your way...
442
00:24:11,232 --> 00:24:14,482
searching, healing, following
that golden, golden path of yours.
443
00:24:14,569 --> 00:24:17,356
And may God, or whatever it is you
believe in, smile upon your journey.
444
00:24:17,447 --> 00:24:20,863
- There's a door right at the bottom of the stairs.
- Wait. What did Dr Simon say?
445
00:24:20,993 --> 00:24:23,531
Well, the doctor told me I should stay
out of the sun for a couple of weeks...
446
00:24:23,662 --> 00:24:26,200
and then I should come back
and see him, have another checkup...
447
00:24:26,332 --> 00:24:28,870
and if everything panned out,
then I can resume my pilgrimage.
448
00:24:29,001 --> 00:24:32,205
- Where will you stay?
- During the day, I can stay in a shopping mall or something.
449
00:24:32,338 --> 00:24:34,711
- And at night, it's really not that bad.
- Shopping malls are great here.
450
00:24:34,841 --> 00:24:36,799
- That's good.
- No!
451
00:24:36,927 --> 00:24:40,213
That's not right. You wouldn't
be stuck here if it weren't for us.
452
00:24:41,849 --> 00:24:44,387
Okay. Okay.
Um... here.
453
00:24:44,519 --> 00:24:48,896
Here's, um... t...
Here's $180.
454
00:24:48,982 --> 00:24:51,556
Find yourself a motel room,
rest up and consider us Even Steven.
455
00:24:51,693 --> 00:24:53,603
Absolutely not.
There's no way I can accept money.
456
00:24:53,737 --> 00:24:55,777
- I'm sorry, but thank you.
- I don't want to offend. You're very grateful.
457
00:24:55,906 --> 00:24:58,576
- Why don't you come stay at my place?
- What?
458
00:24:58,701 --> 00:25:00,908
I mean it. I couldn't let you
stay out in this heat.
459
00:25:01,037 --> 00:25:03,362
What if something happened to you?
I'd never forgive myself.
460
00:25:03,456 --> 00:25:05,366
I don't know.
I don't think I can do that.
461
00:25:05,458 --> 00:25:08,994
He can't do that. It's a religious
thing, Kate. You'll never understand.
462
00:25:09,129 --> 00:25:12,415
No, believe me. It would be much worse for
me knowing you were out on the streets.
463
00:25:12,550 --> 00:25:15,302
It's air-conditioned.
Great pool.
464
00:25:15,428 --> 00:25:18,762
- Really?
- Uh-huh. I can't cook, but I order a mean takeout.
465
00:25:18,890 --> 00:25:22,840
Oh, man. Well, I know how to eat
some mean takeout too.
466
00:25:22,978 --> 00:25:26,264
And if you spill anything, you'll know
who's got the wet wipes for it.
467
00:25:26,398 --> 00:25:29,435
- Or the stain ball.
- That'll be fun. It'll be like a slumber party.
468
00:25:29,568 --> 00:25:32,439
- We could dance, wear our jammies.
- This is so great.
469
00:25:32,572 --> 00:25:35,443
I wish I had my camera.
Ah, this is so sweet.
470
00:25:35,575 --> 00:25:38,742
But, Kate, I cannot in good conscience
let G stay with you.
471
00:25:38,829 --> 00:25:41,949
This is my... fault,
now that I've thought about it.
472
00:25:42,082 --> 00:25:45,783
It's my responsibility.
G, please stay with me.
473
00:25:45,920 --> 00:25:48,791
I'd like you to stay
at my house.
474
00:25:52,260 --> 00:25:54,052
Do you have a pool?
475
00:26:15,703 --> 00:26:18,989
- Having fun there, huh?
- Oh, yes. I always have fun.
476
00:26:19,081 --> 00:26:23,329
- How about you?
- You're after something, aren't you, buddy?
477
00:26:23,461 --> 00:26:25,787
- Definitely.
- Yeah.
478
00:26:25,881 --> 00:26:28,206
Think I'll find it?
479
00:26:37,769 --> 00:26:40,889
Hey, this thing
works really good.
480
00:26:41,022 --> 00:26:43,561
Look at that.
Thank you.
481
00:26:44,234 --> 00:26:46,310
Mm. Okay.
482
00:26:46,403 --> 00:26:50,069
- Very nice. Want some sheets for the bed?
- Oh, no, thank you.
483
00:26:50,199 --> 00:26:53,035
That won't be necessary.
I don't sleep on mattresses.
484
00:26:53,119 --> 00:26:55,693
You know, mattresses are inhabited
by flesh-eating mites...
485
00:26:55,789 --> 00:26:58,541
that live off the dead skin that flakes
off your body while you're sleeping.
486
00:26:58,625 --> 00:27:01,377
I don't want to go through that.
I like the floor.
487
00:27:01,462 --> 00:27:04,795
It's nice and comfortable and firm.
You might want to try it sometime.
488
00:27:04,924 --> 00:27:07,130
No. No, thank you.
489
00:27:07,260 --> 00:27:10,546
I'll... I'll stick with
the old skin-eating mite pad.
490
00:27:10,638 --> 00:27:13,805
You want to be a buffet,
you go right ahead.
491
00:27:13,934 --> 00:27:16,425
I'm sure the mites will enjoy.
492
00:27:16,562 --> 00:27:20,560
They're having nervous Ricky flakes
tonight.
493
00:27:20,649 --> 00:27:23,935
Abbondanza, mites!
494
00:27:45,802 --> 00:27:48,258
A very pleasant good morning
to you, Ricky.
495
00:27:48,388 --> 00:27:50,512
Good morning. Look.
496
00:27:50,641 --> 00:27:53,595
I don't want to hear of
any beauty of life, okay?
497
00:27:53,686 --> 00:27:56,771
- It's too early.
- How can you be grumpy in a beautiful setting like this?
498
00:27:56,856 --> 00:28:00,522
- Look at this beautiful place.
- I'll tell you how, Mr G.
499
00:28:00,652 --> 00:28:03,902
'Cause it's all, uh...
it's all hanging by a thread.
500
00:28:03,989 --> 00:28:06,694
The whole Hayman empire.
501
00:28:06,826 --> 00:28:10,610
And I'm... that close
to joining you on the street.
502
00:28:10,747 --> 00:28:13,534
I'm sorry.
I travel alone.
503
00:28:13,666 --> 00:28:17,250
Great.
Even you won't hire me.
504
00:28:17,337 --> 00:28:20,089
O.J.?
505
00:28:20,174 --> 00:28:23,258
Oh, I threw the orange juice out.
It was smelly.
506
00:28:23,344 --> 00:28:26,927
It had a little smell to it.
Why don't you try this?
507
00:28:27,014 --> 00:28:29,932
I made it fresh.
It's delicious.
508
00:28:31,478 --> 00:28:36,354
Mmm. Very pleasant,
very refreshing. Try it.
509
00:28:40,279 --> 00:28:42,770
Now, don't drink it too fast.
Drink it very slowly.
510
00:28:42,865 --> 00:28:46,282
- Take it in.
- I'll drink. All right.
511
00:28:47,704 --> 00:28:49,827
Mmmm!
512
00:28:49,957 --> 00:28:52,163
- Yes. You like that?
- It's not bad. It's good.
513
00:28:52,292 --> 00:28:54,166
- No, it's delicious.
- What is that?
514
00:28:54,295 --> 00:28:56,501
- What do you taste in that?
- What is it, peach?
515
00:28:56,589 --> 00:28:58,498
- Yes, peaches.
- It's good.
516
00:28:58,591 --> 00:29:01,592
- Yes, and what else?
- I-I don't know.
517
00:29:01,720 --> 00:29:04,092
- I don't know.
- My urine is in it.
518
00:29:06,642 --> 00:29:10,058
Psych your mind.
No, no, no, psych your mind.
519
00:29:10,187 --> 00:29:13,188
It's not my urine.
I kid you. It's a joke.
520
00:29:13,316 --> 00:29:15,273
It's herbal tea.
521
00:29:15,401 --> 00:29:19,067
I know you like jokes. I wanted
to start the day off with a funny joke.
522
00:29:19,197 --> 00:29:23,776
Trust me, my urine doesn't have
that tasty zing to it. I know.
523
00:29:23,911 --> 00:29:27,031
Let's go out here and look
at the sunlight and stand in the sun.
524
00:29:27,164 --> 00:29:29,371
I don't want to stay
in this apartment all day.
525
00:29:29,500 --> 00:29:32,371
You can see all the way
down to the beach from here, you know.
526
00:29:32,462 --> 00:29:35,380
- Let's see what you got here.
- Here you go.
527
00:29:35,465 --> 00:29:37,624
Well.
528
00:29:37,759 --> 00:29:40,630
You were cum laude.
That's great.
529
00:29:48,730 --> 00:29:51,517
- Barry. Barry.
- Yeah?
530
00:29:51,608 --> 00:29:55,986
Uh... D-Don't tell me,
somebody else for my job?
531
00:29:56,113 --> 00:30:00,028
No, no, no! Larry King doesn't interview
this many people. Really?
532
00:30:00,117 --> 00:30:03,035
- Did you take him the fax I sent you, the new image suggestions?
- Yeah. It's done.
533
00:30:03,121 --> 00:30:06,870
- What you think?
- I thought they were great ideas.
534
00:30:06,958 --> 00:30:08,998
Just great?
535
00:30:09,127 --> 00:30:12,579
Uh, uh, amazing?
Uh... inspired?
536
00:30:12,715 --> 00:30:14,589
- Erotic?
- Don't.
537
00:30:14,717 --> 00:30:17,255
He's gotta like 'em.
I was up all night.
538
00:30:17,386 --> 00:30:21,087
- I was up all night. What else? Anything else?
- Also, the bank called.
539
00:30:21,224 --> 00:30:24,178
- Uh, car guy or mortgage guy? Please don't say mortgage guy.
- Mortgage guy.
540
00:30:24,311 --> 00:30:26,185
- Hi. Hi, Barry.
- Hey.
541
00:30:26,313 --> 00:30:28,222
- Miss Newell.
- Look who it is. Good morning.
542
00:30:28,315 --> 00:30:31,233
- How's G?
- Oh, he's in the car. I left him there.
543
00:30:31,319 --> 00:30:34,024
I cracked the window.
544
00:30:34,155 --> 00:30:37,026
No, he's at home. He's fine.
Don't you want to know how I am?
545
00:30:37,158 --> 00:30:41,156
Judging from McB's reaction
to your new fax, you're in rare form.
546
00:30:41,288 --> 00:30:44,242
Really? What do you mean?
He liked it? No.
547
00:30:44,333 --> 00:30:47,583
He liked it? Of course he liked it.
You know why? You know why?
548
00:30:47,670 --> 00:30:50,292
'Cause I'm a born game-on-the-line,
final seconds, go-to guy.
549
00:30:50,381 --> 00:30:52,789
Pressure is my mistress.
What'd he say? What'd he say?
550
00:30:52,884 --> 00:30:55,126
- He said they were hilarious.
- Hilarious?
551
00:30:55,262 --> 00:30:58,179
He was weeping in there this morning,
and it takes a lot to make him laugh.
552
00:30:58,307 --> 00:31:01,890
Yeah. I know, I know.
He seemed a little... down.
553
00:31:02,019 --> 00:31:04,973
- He says he can't wait to see your real ones.
- Right.
554
00:31:05,064 --> 00:31:07,982
You know, it was really smart of you
to get him in a good mood.
555
00:31:08,067 --> 00:31:11,484
May make it easier for him to take
last night's numbers. Down two percent.
556
00:31:11,571 --> 00:31:14,738
Grass mats were a catastrophe.
We sold one.
557
00:31:17,077 --> 00:31:20,198
- You I will see later.
- Okay.
558
00:31:20,331 --> 00:31:22,371
See you later.
559
00:31:30,843 --> 00:31:34,177
Okay. Please, please
let this party work for me.
560
00:31:34,263 --> 00:31:37,514
You know, I don't know
what's the matter.
561
00:31:37,600 --> 00:31:40,008
I seem to be doing
everything wrong.
562
00:31:40,103 --> 00:31:42,345
Okay. Good, better, best.
563
00:31:42,439 --> 00:31:46,484
Never let it rest until your good
is better and your better is best.
564
00:31:55,203 --> 00:31:57,445
Oh. Hope I'm not
interrupting.
565
00:31:57,581 --> 00:32:01,828
- Say, could we have a little chat for a second?
- Oh, yes.
566
00:32:01,919 --> 00:32:04,790
You may have noticed some
increased activity in the apartment.
567
00:32:04,922 --> 00:32:07,627
Yes, I did notice all the flowers.
I think it's beautiful.
568
00:32:07,758 --> 00:32:10,546
Right. That's because I'm having
a little get-together here.
569
00:32:10,637 --> 00:32:13,424
- Wonderful. Oh.
- I know. It's a business function.
570
00:32:13,557 --> 00:32:17,804
Now, uh... I'm not gonna
lock you in here...
571
00:32:17,936 --> 00:32:20,558
'cause, well, frankly,
I think it's illegal.
572
00:32:20,648 --> 00:32:24,562
But, um, as a favour to me...
573
00:32:24,652 --> 00:32:28,318
uh, the guy who paid your medical
expenses and has given you shelter...
574
00:32:28,448 --> 00:32:32,149
would you please...
stay in the room?
575
00:32:32,286 --> 00:32:34,859
I'll be right here, Ricky.
576
00:32:34,955 --> 00:32:37,078
Great. Thank you.
577
00:32:37,208 --> 00:32:40,624
- That's quite an outfit you have on there, Ricky.
- What?
578
00:32:40,753 --> 00:32:44,039
Quite an outfit
you have on there.
579
00:32:44,132 --> 00:32:47,252
Thank you.
Good night.
580
00:32:50,222 --> 00:32:52,262
Think it's too much?
581
00:32:52,391 --> 00:32:55,595
Personally, I would, um...
582
00:32:55,728 --> 00:32:58,564
I would lose
the pocket thing.
583
00:32:58,648 --> 00:33:00,724
Oh, the hanky?
584
00:33:00,817 --> 00:33:03,355
- The hanky? Yes.
- I like the hanky.
585
00:33:03,487 --> 00:33:05,812
It's just a traditional, uh...
586
00:33:05,948 --> 00:33:08,783
I don't like it.
587
00:33:08,868 --> 00:33:11,276
Okay.
588
00:33:11,412 --> 00:33:14,413
Uh, so before we start,
do you want anything?
589
00:33:14,499 --> 00:33:17,417
You know, there's frozen stuff...
pizza or whatever.
590
00:33:17,502 --> 00:33:20,669
And you've got a jar of that
delicious "urinade" in the fridge.
591
00:33:20,798 --> 00:33:24,083
Oh. I'm fine.
I have everything that I need.
592
00:33:24,176 --> 00:33:26,134
- Thank you.
- Thank you.
593
00:33:26,262 --> 00:33:29,049
- Have fun.
- Thank you. You too.
594
00:33:33,353 --> 00:33:35,761
That's what he said.
595
00:33:37,524 --> 00:33:40,098
You know, our numbers are competitive
with all the other channels...
596
00:33:40,194 --> 00:33:42,151
but our demographics
are just the best in the business.
597
00:33:42,280 --> 00:33:44,818
I saw ads on laundry balls.
598
00:33:44,949 --> 00:33:47,440
I should put my programme
next to a laundry ball ad...
599
00:33:47,535 --> 00:33:49,908
when I'm entirely working
on beauty?
600
00:33:50,038 --> 00:33:53,324
How can I be close to that kind of...
It's too vulgar.
601
00:33:53,459 --> 00:33:56,329
Absolutely. Can I introduce you
to a beautiful person?
602
00:33:56,462 --> 00:33:59,665
I'll be right back.
Excuse me one second.
603
00:33:59,799 --> 00:34:02,006
- Thank you so much.
- You're welcome.
604
00:34:02,135 --> 00:34:04,341
- You look just gorgeous.
- As good as a foot model?
605
00:34:04,471 --> 00:34:06,345
- Better.
- Better.
606
00:34:06,473 --> 00:34:09,391
Ricky, this is Scott Hawkes.
607
00:34:09,518 --> 00:34:12,389
Trust me, this woman has
the most elegant toes I've ever seen.
608
00:34:12,521 --> 00:34:14,479
That's fine, Scott.
609
00:34:14,565 --> 00:34:18,813
- Can I take you right over to see...
- Nino! Che cosa?
610
00:34:18,903 --> 00:34:21,276
Oh, Scott Hawkes.
How nice.
611
00:34:21,406 --> 00:34:24,028
Yes, he's a jerk;
no, we're not together...
612
00:34:24,159 --> 00:34:27,493
and, trust me,
he's the best at what he does.
613
00:34:27,580 --> 00:34:30,996
- When did he see your toes?
- Why don't you introduce me?
614
00:34:33,169 --> 00:34:36,585
Uh, Signore Nino Cerruti,
Kate Newell.
615
00:34:36,715 --> 00:34:38,957
- So nice to meet you.
- Enchanted.
616
00:34:39,092 --> 00:34:41,334
- How was your flight?
- Fine. Great.
617
00:34:41,428 --> 00:34:44,050
- Great. Are you having a good time here?
- Yes, very nice, thank you.
618
00:34:44,140 --> 00:34:46,809
Wonderful. Well, hopefully
we'll be able to show you around.
619
00:34:46,934 --> 00:34:49,223
Gee, I see a slight
catering issue.
620
00:34:49,354 --> 00:34:51,393
I'll be back in a flash.
621
00:34:51,523 --> 00:34:54,014
Nino, Kate, whatever your name is,
excuse me one second.
622
00:34:54,109 --> 00:34:56,018
Kate, take over, please.
623
00:34:56,111 --> 00:34:59,112
Oh, excuse me. Hello.
624
00:34:59,240 --> 00:35:02,241
Oh, G, G, what are you doing?
Back, back.
625
00:35:02,326 --> 00:35:05,411
- Oh, I had to go stinky.
- Oh, go stinky?
626
00:35:05,497 --> 00:35:08,414
Aren't you like a guru,
like an Indian fakir?
627
00:35:08,542 --> 00:35:11,115
You control your bodily functions.
Try that. Try that.
628
00:35:11,253 --> 00:35:14,088
Ricky, everything is so lovely,
but it's so sombre here.
629
00:35:14,173 --> 00:35:16,581
- Why don't you let the people enjoy some of your things?
- We talked about this.
630
00:35:16,676 --> 00:35:20,590
- Wait a minute, G.
- I'm sure a little music will liven this place up.
631
00:35:20,680 --> 00:35:23,634
Hello. How are you?
I'm sure the music...
632
00:35:23,767 --> 00:35:25,724
will lighten
this whole place up.
633
00:35:25,811 --> 00:35:28,053
- What did you push? G, please.
- And the night in Barbados...
634
00:35:31,108 --> 00:35:34,608
- Okay. Okay. Sorry.
- Oh, Ricky.
635
00:35:34,695 --> 00:35:36,735
Liven the room up.
Kate! Hello.
636
00:35:36,823 --> 00:35:39,195
- Hi, G. I'm terrific.
- How are you, Kate?
637
00:35:39,326 --> 00:35:41,781
It's so wonderful to see you too.
Look at this woman.
638
00:35:41,870 --> 00:35:44,622
Every time I see you, I feel like
I've chosen the wrong path.
639
00:35:44,707 --> 00:35:46,616
- Aw! Thank you.
- That's spectacular. Okay, let's go talk.
640
00:35:46,709 --> 00:35:48,832
- Who's your friend, Rich?
- I'm G. How are you?
641
00:35:48,961 --> 00:35:50,919
- G, Scott Hawkes, Hawkewind Productions.
- Hello.
642
00:35:51,005 --> 00:35:54,671
This is, uh, G,
my yoga instructor.
643
00:35:54,801 --> 00:35:58,336
You know, sometimes I find that
a good kundalini thing, Nino...
644
00:35:58,472 --> 00:36:01,343
opens up my whole...
you know, I find.
645
00:36:01,475 --> 00:36:03,634
- I meditate too.
- Do you really? That's good.
646
00:36:03,769 --> 00:36:06,308
I am trying to overcome
a fear of flying...
647
00:36:06,397 --> 00:36:08,307
but for the moment
with little results.
648
00:36:08,399 --> 00:36:11,983
Well, no... Did you ever try
Halcyon and a double Cuba Libre?
649
00:36:12,070 --> 00:36:15,321
I'm serious, just... boom,
knocks you right out.
650
00:36:15,449 --> 00:36:19,317
You know, I could cure that fear of
flying of yours without alcohol or drugs.
651
00:36:19,412 --> 00:36:22,781
Oh, but you don't have time, do you?
Aren't you due back at the ashram-isha?
652
00:36:22,874 --> 00:36:24,950
What's the name of the...
The chakra convention.
653
00:36:25,043 --> 00:36:27,201
Could you do something really?
I'm interested.
654
00:36:27,337 --> 00:36:31,121
- Oh! No, no!
- Well, you know, there are two things that you can do.
655
00:36:31,216 --> 00:36:34,965
The first thing is:
The next time you're in an aeroplane...
656
00:36:35,054 --> 00:36:38,304
and you start to feel fearful, you reach
down and you grab your testicles...
657
00:36:38,391 --> 00:36:39,969
Testicles? Interesting.
658
00:36:40,059 --> 00:36:43,643
- And then you pop them together, and the fear leaves.
- We're gonna go now.
659
00:36:43,730 --> 00:36:46,566
There must be another method,
and probably less painful.
660
00:36:46,692 --> 00:36:50,904
Yes. Well, the other method is,
I can hypnotize you right now...
661
00:36:51,030 --> 00:36:53,604
and you'll never, ever
have a fear of flying again.
662
00:36:53,741 --> 00:36:55,948
Yeah. Maybe later.
Can we do that later?
663
00:36:56,077 --> 00:36:58,153
Nino, have you tried
the squid pomodoro?
664
00:36:58,246 --> 00:37:02,375
Mmm! I think you'll like it.
For you... Aren't you hungry?
665
00:37:02,501 --> 00:37:05,953
No, no. Really,
I'm interested. I'm curious.
666
00:37:06,088 --> 00:37:09,956
The man's curious.
Have a seat, Nino.
667
00:37:10,093 --> 00:37:13,592
- Curiosity is a wonderful thing, curiosity.
- It killed s-somebody.
668
00:37:13,722 --> 00:37:17,471
Put your hands palm down on your knees
and just relax. Sit straight up.
669
00:37:17,601 --> 00:37:20,472
- And I need a lighter.
- I got a Zippo.
670
00:37:20,604 --> 00:37:23,890
You do, Scott Hawkes?
Okay. Perfect.
671
00:37:24,025 --> 00:37:27,026
Everybody gather around.
Hi, everybody! My name is G.
672
00:37:27,111 --> 00:37:30,232
- Hi, G.
- Hi. I'm going to be hypnotizing Nino.
673
00:37:30,365 --> 00:37:32,903
He's having a problem here
with fear of flying.
674
00:37:33,035 --> 00:37:35,822
We're going to try to get him over
that fear. I'm gonna hypnotize Nino...
675
00:37:35,954 --> 00:37:39,787
and try to help him out here;
kind of like a party trick.
676
00:37:39,917 --> 00:37:44,046
I want you to just relax
and just watch this flame, yes?
677
00:37:44,130 --> 00:37:46,456
Just watch the flame.
678
00:37:46,591 --> 00:37:48,549
Just relax, Nino.
679
00:37:49,887 --> 00:37:53,552
Your eyes are getting
very heavy now.
680
00:37:53,641 --> 00:37:57,259
You're getting tired
and lost in the flame.
681
00:37:57,395 --> 00:37:59,518
You're going to sleep.
682
00:37:59,647 --> 00:38:02,518
You're completely asleep
right now, Nino.
683
00:38:02,651 --> 00:38:05,438
Nino is asleep.
684
00:38:05,571 --> 00:38:08,940
- Shh!
- Shh!
685
00:38:11,827 --> 00:38:13,904
He's asleep now.
686
00:38:13,997 --> 00:38:18,326
Nino, your left hand
feels very, very light.
687
00:38:18,460 --> 00:38:21,794
It's going to start
to raise up very slowly.
688
00:38:21,922 --> 00:38:24,413
It's starting to float up.
689
00:38:24,508 --> 00:38:26,916
On its own it's floating up.
690
00:38:28,179 --> 00:38:31,050
You can let it hang there,
right there, Nino.
691
00:38:33,351 --> 00:38:36,518
You see?
This is a party, you know.
692
00:38:36,647 --> 00:38:39,564
- Maybe I should get him to bark like a dog or something.
- Oh, G, no.
693
00:38:39,692 --> 00:38:41,898
Get over there,
or I'll kill ya.
694
00:38:44,197 --> 00:38:47,696
Okay. Nino,
put your arm back down now.
695
00:38:47,826 --> 00:38:49,949
Put it back, back down.
696
00:38:51,163 --> 00:38:53,618
The plane's taking off.
697
00:38:53,707 --> 00:38:56,993
You're a little nervous, like you
always are when a plane takes off.
698
00:38:57,128 --> 00:39:01,339
This time when it takes off,
it's smoother than it's ever taken off.
699
00:39:01,424 --> 00:39:04,544
You didn't even feel the plane
leave the ground that time.
700
00:39:04,678 --> 00:39:08,462
You're up in the sky,
and it's smooth sailing, Nino.
701
00:39:08,557 --> 00:39:12,306
Wow! This feels great.
702
00:39:12,394 --> 00:39:16,440
What's that up ahead?
Looks like a storm cloud.
703
00:39:16,566 --> 00:39:21,062
It is a storm cloud. I can see
the pilot's trying to avoid it.
704
00:39:21,196 --> 00:39:23,901
He can't.
It's too late.
705
00:39:24,032 --> 00:39:28,410
Nino, we're in. We're right
in the middle of the storm cloud.
706
00:39:28,537 --> 00:39:30,577
You start to feel turbulence.
707
00:39:30,706 --> 00:39:33,577
The plane is shaking.
You start to feel it dip and sway.
708
00:39:33,710 --> 00:39:35,868
Oh, so much turbulence.
709
00:39:35,962 --> 00:39:38,833
How can this tiny metal object
stay up...
710
00:39:38,924 --> 00:39:41,676
in this sky
of vast destruction, Nino?
711
00:39:41,760 --> 00:39:46,055
You're getting scared. The stewardess
just passed out at your knees, Nino.
712
00:39:46,182 --> 00:39:48,887
You felt the plane drop
a thousand feet in elevation.
713
00:39:49,018 --> 00:39:53,728
You felt your stomach
shoot up right into your neck.
714
00:39:53,857 --> 00:39:56,728
The captain's voice
comes over the intercom.
715
00:39:56,860 --> 00:40:00,645
"Attention. This is your captain speaking.
This is your captain speaking.
716
00:40:00,781 --> 00:40:05,527
God help us!
We're gonna crash!
717
00:40:05,620 --> 00:40:08,028
Oh, my God!"
718
00:40:15,297 --> 00:40:18,215
You're right there, Nino.
719
00:40:18,301 --> 00:40:21,255
The last moments of your life.
720
00:40:21,387 --> 00:40:23,926
Right now, you're right there.
721
00:40:25,934 --> 00:40:29,220
But you're not thinking
about dying.
722
00:40:29,313 --> 00:40:32,148
You're thinking about your loved ones.
723
00:40:32,274 --> 00:40:34,647
You're thinking about
your family and your friends...
724
00:40:34,777 --> 00:40:38,822
and all the special moments
that you shared with those people.
725
00:40:40,825 --> 00:40:44,824
You're feeling blessed with
the gift of life that you received.
726
00:40:44,955 --> 00:40:46,829
That's what you're thinking about.
727
00:40:46,957 --> 00:40:49,662
You're not afraid right now
at all of anything.
728
00:40:49,794 --> 00:40:52,166
You're at one with God.
729
00:40:52,296 --> 00:40:56,129
You've let go.
730
00:40:56,259 --> 00:41:00,507
Now, when I tell you to,
open your eyes.
731
00:41:00,639 --> 00:41:03,676
When you open your eyes, you'll be
completely feeling refreshed...
732
00:41:03,809 --> 00:41:07,261
and you won't even remember
anything that's happened.
733
00:41:07,355 --> 00:41:10,641
You'll never be afraid
of flying in a plane again.
734
00:41:11,818 --> 00:41:14,274
Now open your eyes, Nino.
735
00:41:16,406 --> 00:41:19,194
- How do you feel?
- Wonderful.
736
00:41:19,326 --> 00:41:23,159
All right!
737
00:41:23,247 --> 00:41:25,821
A hypnotizing swami.
738
00:41:25,917 --> 00:41:28,325
You got any other
party tricks?
739
00:41:28,420 --> 00:41:30,828
Actually, yes, I do. I have a trick
called The Disappearing Rolex Trick...
740
00:41:30,923 --> 00:41:33,248
that's quite
a party stopper.
741
00:41:33,384 --> 00:41:35,673
Cool. Do it.
742
00:41:35,761 --> 00:41:38,383
- Can I borrow your Rolex?
- No, no, no, no.
743
00:41:38,514 --> 00:41:40,388
- Come on, Scott.
- Are you kidding me? No, no.
744
00:41:40,516 --> 00:41:42,723
- It's a good trick.
- Do you have any id...
745
00:41:42,852 --> 00:41:44,845
- Scott, Scott, Scott, Scott!
- Scott, Scott, Scott, Scott!
746
00:41:44,938 --> 00:41:48,853
- All right, all right.
- Oh, okay. I'm gonna need a handkerchief as well.
747
00:41:48,942 --> 00:41:50,982
Does anyone have
a handkerchief?
748
00:41:51,070 --> 00:41:54,854
- Oh, Nino, thank you. And we need a hammer.
- Wait. Whoa. A hammer?
749
00:41:54,949 --> 00:41:56,942
Don't worry.
Don't worry.
750
00:41:57,076 --> 00:41:59,484
- Here. Take my shoe.
- Oh, that'll work perfectly.
751
00:41:59,579 --> 00:42:02,201
Now for the Ricky shoe.
What size is that?
752
00:42:02,291 --> 00:42:04,579
- This is a 12.
- That'll get the job done.
753
00:42:04,710 --> 00:42:08,874
Definitely. Okay. I want you to see
that I'm taking the watch...
754
00:42:09,006 --> 00:42:12,126
and I'm placing it right in
the middle of the handkerchief.
755
00:42:12,260 --> 00:42:15,380
Everyone, see the watch
going into the handkerchief.
756
00:42:15,513 --> 00:42:18,384
Closing the watch up
in the handkerchief. All right?
757
00:42:18,475 --> 00:42:20,717
- That's right.
- Can you see that? You wanna touch that?
758
00:42:20,811 --> 00:42:23,053
- It's in there, right? Okay. Here we go.
- Yeah.
759
00:42:23,147 --> 00:42:25,555
We place the watch
on the table.
760
00:42:25,650 --> 00:42:29,233
We take Robert Ricky's
trusted size 12, and...
761
00:42:39,957 --> 00:42:42,579
Whew! Ricky.
762
00:42:46,631 --> 00:42:49,419
That sounds really broken, doesn't it?
763
00:42:49,509 --> 00:42:51,419
Doesn't it? Yeah?
764
00:42:56,767 --> 00:42:59,140
Wonderful!
765
00:43:03,817 --> 00:43:06,273
That was great.
766
00:43:06,361 --> 00:43:10,110
- That was good. Okay, give me back the watch now.
- I can't. It's gone.
767
00:43:10,241 --> 00:43:13,361
- It's disappeared.
- No, but seriously, that's a $10,000 watch.
768
00:43:13,494 --> 00:43:15,867
I am serious.
It's The Disappearing Rolex Trick.
769
00:43:15,997 --> 00:43:18,571
It's not The Reappearing Rolex Trick.
770
00:43:18,667 --> 00:43:21,953
- Good night, everybody!
- Yo, Gandhi, give me back the goddam w...
771
00:43:26,091 --> 00:43:28,713
Be careful what you wish for.
772
00:43:33,767 --> 00:43:36,258
That's not funny.
That wasn't funny.
773
00:43:36,603 --> 00:43:39,807
Champagne for anyone?
Anyone for champagne?
774
00:43:54,623 --> 00:43:56,580
Absolutely.
775
00:43:56,709 --> 00:43:59,710
He asked us to watch
his pj's for him.
776
00:43:59,837 --> 00:44:02,507
Oh, yeah?
777
00:44:02,590 --> 00:44:06,125
I... You know, I'm sorry.
I don't, uh... I don't see him.
778
00:44:06,219 --> 00:44:09,553
Ahh! Ricky!
779
00:44:09,681 --> 00:44:11,888
Come in the water with me!
780
00:44:12,017 --> 00:44:15,268
Oh, I'd love to, really,
but somebody has to pay the rent.
781
00:44:15,396 --> 00:44:18,979
Come on, Ricky, one swim.
Then go sell things on television.
782
00:44:19,067 --> 00:44:21,984
Yeah. Well, that's kind of what
I wanted to talk to you about.
783
00:44:22,070 --> 00:44:24,692
Can I just have a word
for a second, G?
784
00:44:24,823 --> 00:44:27,030
- What's the matter? Is there a problem?
- No, no problem.
785
00:44:27,159 --> 00:44:30,611
I just wanted to put a little bee
in your bonnet for a second.
786
00:44:30,746 --> 00:44:32,988
Oh, ho, no, no, no!
Okay, I see.
787
00:44:33,082 --> 00:44:36,748
- Hello. No, no, no. Free Willy. I see.
- Oh.
788
00:44:36,878 --> 00:44:38,954
- No, no, no. Just... Just...
- Very funny.
789
00:44:39,089 --> 00:44:42,873
Listen. The Nino Cerruti,
you know, from the party...
790
00:44:43,010 --> 00:44:47,174
his lawyer called this morning and said that
they're interested in a deal with us...
791
00:44:47,264 --> 00:44:50,965
and that he had a great flight back to
Milan, and, in fact, he's buying a jet.
792
00:44:51,102 --> 00:44:54,388
- Oh, that's wonderful. Did it make him happy?
- Yes.
793
00:44:54,523 --> 00:44:57,643
You have such a...
a special quality.
794
00:44:57,776 --> 00:45:00,896
I now realize that
between you and me...
795
00:45:00,988 --> 00:45:04,689
we could make a difference
with the world in a very unique way.
796
00:45:04,784 --> 00:45:09,493
So, here's my idea. Listen, G. G?
G, here's the thing.
797
00:45:09,623 --> 00:45:12,873
What if you went
on my network...
798
00:45:12,960 --> 00:45:16,625
and talked to people
and made 'em feel good?
799
00:45:16,755 --> 00:45:19,211
You want me to sell things
for you on television?
800
00:45:19,300 --> 00:45:21,625
Yeah. Well, uh...
801
00:45:21,761 --> 00:45:26,423
You'd be telling people on the air about
how material things can refresh the spirit.
802
00:45:26,558 --> 00:45:28,432
Isn't that your idea?
803
00:45:28,560 --> 00:45:32,226
Unless they're used to replace more
important things, which they usually are.
804
00:45:32,314 --> 00:45:35,232
Wow. Wow,
I just got chills.
805
00:45:35,318 --> 00:45:39,530
I just got chills. Amen. You have
an important message for the world.
806
00:45:39,656 --> 00:45:41,862
And, listen, what better way
to get it across than on TV?
807
00:45:41,992 --> 00:45:46,571
You could help thousands, millions of
people feel better about themselves, G.
808
00:45:46,663 --> 00:45:49,237
Wow! What do you think?
809
00:45:50,584 --> 00:45:53,372
How about you?
Will it make you feel better?
810
00:45:53,504 --> 00:45:55,544
Me? I don't know.
811
00:45:55,673 --> 00:45:58,379
- That's not the point. Me, I feel great.
- Oh, no.
812
00:45:58,510 --> 00:46:02,804
No, yes, that's exactly the point.
Will it make you feel better?
813
00:46:02,931 --> 00:46:07,724
I'm gonna lose my job
if I don't do something soon. So, yeah.
814
00:46:07,854 --> 00:46:11,768
Yeah, it could really help me.
That's the truth, like that.
815
00:46:11,858 --> 00:46:14,645
What do you think?
816
00:46:14,736 --> 00:46:18,319
Okay, I'll do it,
but only one condition.
817
00:46:18,449 --> 00:46:20,904
Really? What?
818
00:46:21,035 --> 00:46:23,491
- One condition.
- Okay.
819
00:46:23,621 --> 00:46:26,112
- It's nonnegotiable.
- What?
820
00:46:27,417 --> 00:46:29,742
Ahh! Oh!
821
00:46:29,878 --> 00:46:31,253
- Ahh!
- Ahh!
822
00:46:31,380 --> 00:46:33,254
Ahh!
823
00:46:33,382 --> 00:46:35,339
Shark, shark, shark,
shark, shark!
824
00:46:35,426 --> 00:46:38,380
It's a joke. It's a joke.
There are no sharks.
825
00:46:42,100 --> 00:46:45,054
Yes. This is good.
826
00:46:47,148 --> 00:46:49,271
Bars out.
827
00:47:00,704 --> 00:47:02,911
And bring him on camera...
828
00:47:04,583 --> 00:47:08,249
I've made you up to look like
you have on no make-up at all.
829
00:47:08,379 --> 00:47:10,871
That's a metaphysics
I didn't even know existed.
830
00:47:11,007 --> 00:47:13,795
Twenty seconds to air.
Stand by. Clear the set.
831
00:47:13,927 --> 00:47:17,462
Lock it up on the stage. Nice and quiet
all around, please. Here we go.
832
00:47:17,598 --> 00:47:21,548
Thank you. Go to the booth and make sure
the price lists are typed in continuously.
833
00:47:21,644 --> 00:47:23,933
- Got it.
- Hey! Ah, oh, oh!
834
00:47:25,148 --> 00:47:27,473
G, one more thing.
835
00:47:27,609 --> 00:47:30,147
Think of the camera
as your best friend...
836
00:47:30,279 --> 00:47:33,149
your best friend
that really needs mixing bowls.
837
00:47:35,076 --> 00:47:39,239
Here we go. Stand by, please.
In five, four, three...
838
00:47:39,372 --> 00:47:42,042
Fade up camera one
and cue the consonant.
839
00:47:50,968 --> 00:47:53,376
Talk. You're on. You're on.
840
00:47:54,764 --> 00:47:57,765
You're on. We're rolling.
Live TV. Go.
841
00:47:59,769 --> 00:48:02,521
What's the plan?
842
00:48:02,648 --> 00:48:05,602
G, go, go.
Talk now.
843
00:48:05,734 --> 00:48:08,652
The little red light on the top is on.
844
00:48:10,490 --> 00:48:13,526
No, no, no,
it's not traffic.
845
00:48:13,660 --> 00:48:16,447
No, it's TV.
Talk. Talk!
846
00:48:16,538 --> 00:48:19,409
Talk. Now. Now.
847
00:48:20,793 --> 00:48:22,786
Talkie, talkie,
talk, talk. Go.
848
00:48:27,842 --> 00:48:31,009
- I...
- Oh, good, he bought a vowel.
849
00:48:31,137 --> 00:48:33,214
"I"?
850
00:48:35,058 --> 00:48:37,728
- I...
- "I."
851
00:48:39,563 --> 00:48:42,185
I wept...
852
00:48:42,316 --> 00:48:44,855
when I saw a man
who had no shoes...
853
00:48:47,405 --> 00:48:51,320
- until I met a man who had no penis.
- What?
854
00:48:51,452 --> 00:48:53,112
- Can he say that?
- He just did.
855
00:48:58,459 --> 00:49:02,457
Now my one special friend is listening.
I think I have your attention now.
856
00:49:03,882 --> 00:49:06,124
- What do we do, Ricky?
- Stay with him.
857
00:49:06,218 --> 00:49:09,136
- Stay with him.
- Ricky, he just said "penis." Why did he say "penis"?
858
00:49:09,221 --> 00:49:11,214
- I don't know.
- There's gotta be a reason.
859
00:49:11,349 --> 00:49:13,721
Howard Stern says "penis" all the time.
What's wrong with that?
860
00:49:13,851 --> 00:49:17,018
And he's huge. It's shocking,
which is good. It's good.
861
00:49:17,147 --> 00:49:21,441
I have a question for you:
Why?
862
00:49:21,568 --> 00:49:24,772
- Good question.
- Why are we here?
863
00:49:26,449 --> 00:49:29,782
Is it to lie in bed alone
and call up a TV station...
864
00:49:29,911 --> 00:49:32,283
so you can buy more things?
865
00:49:32,414 --> 00:49:34,656
So you can collect
as many things as possible...
866
00:49:34,749 --> 00:49:36,908
in the little finger-snap of time
you have on this planet?
867
00:49:37,044 --> 00:49:39,369
- That's why we're here.
- That's our credo, I think.
868
00:49:39,505 --> 00:49:42,126
He's talking.
He's looking at the bowls.
869
00:49:42,258 --> 00:49:46,552
- He weaves a magical web of charisma and...
- Mm-hmm?
870
00:49:46,679 --> 00:49:50,179
I guess that's
a good way to go.
871
00:49:50,267 --> 00:49:52,176
How about this?
872
00:49:52,269 --> 00:49:53,847
- Whoa.
- Where's he going?
873
00:49:53,937 --> 00:49:55,313
- He's gone.
- Where'd he go?
874
00:49:55,439 --> 00:49:57,895
- He's going on the Morgan set.
- She's live!
875
00:49:58,025 --> 00:50:01,774
Hi. I'm here to tell all of you
wonderful home viewers...
876
00:50:01,904 --> 00:50:04,312
about new Insta-Tuck...
877
00:50:04,449 --> 00:50:07,569
the nonsurgical,
do-it-yourself facial toner.
878
00:50:07,703 --> 00:50:11,701
Oh! You hook your face up
to this car battery?
879
00:50:11,790 --> 00:50:14,745
Well, we don't call it
a car battery.
880
00:50:14,877 --> 00:50:16,751
- It's okay. It's okay.
- He's on Morgan's set.
881
00:50:16,879 --> 00:50:18,422
- And why did...
- It's okay. She's a pro.
882
00:50:18,548 --> 00:50:22,712
- The Insta-Tuck power source fits right on your nightstand.
- Oh!
883
00:50:22,803 --> 00:50:25,970
- This looks a lot like a battery. What do these things do?
- Well, it does, but...
884
00:50:26,098 --> 00:50:28,304
No, don't do that.
Don't do that! I'm wired.
885
00:50:28,434 --> 00:50:31,969
No... Yeah. Not pretty.
886
00:50:32,104 --> 00:50:34,477
She loves improv.
You know that about her.
887
00:50:34,607 --> 00:50:37,063
Wasn't she, before the series, a member
of The Groundlings, or Lemmings?
888
00:50:37,152 --> 00:50:39,904
All you have to do
is attach the Insta-clips...
889
00:50:39,988 --> 00:50:42,314
to the key lift points
on your scalp.
890
00:50:42,449 --> 00:50:45,534
- Key lift points on your scalp.
- Yes. Uh-huh, right here.
891
00:50:45,661 --> 00:50:47,868
He's engaging her.
Look at him.
892
00:50:47,997 --> 00:50:51,366
He's like a child, and not even aware
of the camera; that's what I love.
893
00:50:51,501 --> 00:50:54,751
And you just let the little electronic
energy pulsars do all the work for you...
894
00:50:54,838 --> 00:50:56,747
while you sleep.
895
00:50:56,840 --> 00:50:59,925
So you go from grandma
to grand mama...
896
00:51:00,010 --> 00:51:03,510
in one easy push
of the button.
897
00:51:03,639 --> 00:51:06,510
She's never been so alive.
She's never been so alive.
898
00:51:06,643 --> 00:51:08,719
- Oh!
- See?
899
00:51:08,853 --> 00:51:12,020
So the look of surprise
is the youthful look.
900
00:51:12,149 --> 00:51:15,352
Well, hopefully, yes. So the years
just melt away with Insta-Tuck.
901
00:51:15,486 --> 00:51:19,270
Oh, that's fascinating.
May I see the remote control unit there?
902
00:51:19,365 --> 00:51:22,781
Ooh, don't.
Don't hand your life over to him.
903
00:51:22,869 --> 00:51:25,906
I think this would be fantastic
for a surprise birthday party.
904
00:51:26,039 --> 00:51:30,286
Surprise parties...
You could say, "Surprise!"
905
00:51:30,377 --> 00:51:32,335
- It's your birthday!
- That's kind of funny, guys.
906
00:51:32,463 --> 00:51:35,630
You look so youthful
and surprised.
907
00:51:35,716 --> 00:51:37,959
You know what else
this'd be good for?
908
00:51:38,052 --> 00:51:40,722
"Madam, I think you've just
won the one million dollar lottery!"
909
00:51:40,847 --> 00:51:43,683
- Oh, my God. He's electrocuting Morgan Fairchild.
- That's not funny.
910
00:51:43,809 --> 00:51:46,680
Even better still, the Martians
have landed, and they're taking you...
911
00:51:46,770 --> 00:51:49,012
- back to Mars with them.
- No, no, no, st...
912
00:51:49,148 --> 00:51:52,352
What we have here,
ladies and gentlemen...
913
00:51:52,485 --> 00:51:55,901
is a beautiful woman who's trying
to convince you that you're not enough.
914
00:51:56,031 --> 00:51:59,649
- That you're not beautiful enough...
- Oh, my God, he's leaving it on.
915
00:51:59,743 --> 00:52:02,151
Oh, let her go.
Let her go, man. Let her go!
916
00:52:02,246 --> 00:52:05,247
You don't need Insta-Tuck to be
beautiful. You're already beautiful.
917
00:52:05,374 --> 00:52:08,210
- Did he say, "Don't buy this product"?
- He said, "Don't buy..."
918
00:52:08,294 --> 00:52:10,417
That's an interesting way to sell.
919
00:52:10,547 --> 00:52:13,548
All you have to do to be beautiful is just
be yourself. This woman's already beautiful.
920
00:52:13,633 --> 00:52:16,551
She doesn't need Insta-Tuck.
Even... I'm sorry.
921
00:52:16,637 --> 00:52:19,554
This beautiful woman here,
you don't need Insta-Tuck.
922
00:52:19,640 --> 00:52:22,677
Oh, interesting angle. Uh-huh.
You know what? This is personal.
923
00:52:22,768 --> 00:52:24,560
I know what's
happening here.
924
00:52:24,646 --> 00:52:26,888
He knows I'm trying to sell stuff,
and this is a personal attack.
925
00:52:26,981 --> 00:52:28,939
He's undermining me.
He's sabotaging me.
926
00:52:29,067 --> 00:52:31,024
I made a deal with him. I explained it
to him. I went in the water with him.
927
00:52:31,111 --> 00:52:33,649
I have a question for you.
If you could be the Dalai Lama...
928
00:52:33,781 --> 00:52:37,648
- or a beautiful Baywatch babe, which would you choose?
- Baywatch babe.
929
00:52:37,785 --> 00:52:40,193
Now, think about it. I know
the Baywatch beauty is so desirable...
930
00:52:40,288 --> 00:52:43,906
and she has the perfect body and she runs
up and down the beach with a bikini on.
931
00:52:44,042 --> 00:52:46,414
That's a really hot girl,
the Baywatch beauty, right?
932
00:52:46,545 --> 00:52:50,839
But the Dalai Lama has total inner
peace and spiritual enlightenment.
933
00:52:50,966 --> 00:52:53,292
There's no comparison.
934
00:52:53,427 --> 00:52:55,883
Don't you agree?
935
00:52:55,972 --> 00:52:59,840
She agrees.
Here. Oh!
936
00:52:59,976 --> 00:53:02,847
Ricky, what do you want to do?
937
00:53:02,980 --> 00:53:05,981
I-I-I don't know.
I could go back to school, I guess.
938
00:53:06,108 --> 00:53:07,982
...the size on this one, folks.
939
00:53:08,110 --> 00:53:10,483
This is the saw you want, boys.
Bucking, pruning, trimming.
940
00:53:10,613 --> 00:53:13,817
The hotel restaurant business always held a
real lure for me. I'm a people person. What?
941
00:53:13,950 --> 00:53:15,824
- Hi.
- Hi.
942
00:53:15,952 --> 00:53:18,657
- Hello. No.
- So give us a call, and I'll carve you a great deal.
943
00:53:18,789 --> 00:53:20,995
- Nice chain saw.
- Who are you?
944
00:53:21,125 --> 00:53:24,292
Oh, I'm new here. I'm a friend
of Ricky Hayman's. Hi, Ricky.
945
00:53:24,420 --> 00:53:27,125
- Just curious about chain saws.
- Incoming. Mayday. Mayday. This is a disaster.
946
00:53:27,215 --> 00:53:29,457
This is a massacre.
You've got to be kidding.
947
00:53:29,551 --> 00:53:32,837
Can I hold it? It's a dandy.
Can I have the weight in my hand?
948
00:53:32,971 --> 00:53:35,297
Feel the weight
of that chain saw. Wow!
949
00:53:35,390 --> 00:53:37,300
- It's a heavy one. Be careful.
- Oh, yeah.
950
00:53:37,393 --> 00:53:40,310
- He's staying at my home, and this is his gratitude?
- He gave him the chain saw.
951
00:53:40,438 --> 00:53:42,312
- This is gonna be good.
- This is not good.
952
00:53:42,440 --> 00:53:44,812
I have a question.
If I said to you...
953
00:53:44,901 --> 00:53:48,104
you could watch me sculpt
the Venus de Milo with my hands...
954
00:53:48,196 --> 00:53:50,818
or chainsaw
this entire studio...
955
00:53:50,949 --> 00:53:53,238
what do you think
their call-in vote would be?
956
00:53:53,369 --> 00:53:55,243
For creation or destruction?
You guys call in now. Call.
957
00:53:55,371 --> 00:53:58,289
He's hitting every single set.
He's cutting a... It's a clean sweep!
958
00:53:58,374 --> 00:54:00,996
He's making a clean swath from one side
of the studio to the 'nother!
959
00:54:01,127 --> 00:54:03,286
I know just what they want.
960
00:54:03,380 --> 00:54:06,714
Whoa! Now would be a good time
to talk about the safety features.
961
00:54:06,842 --> 00:54:08,716
This is good.
McBainbridge'll love this.
962
00:54:13,724 --> 00:54:16,097
Oh, no.
You've gotta be kidding.
963
00:54:17,771 --> 00:54:21,555
He's chainsawing our Happy-Time
redwood picnic table.
964
00:54:25,571 --> 00:54:27,777
More? Of course you want more.
965
00:54:34,039 --> 00:54:36,708
And bench.
He got the whole set.
966
00:54:40,295 --> 00:54:42,621
Now, I admit that was fun.
967
00:54:42,756 --> 00:54:44,630
But I ask you...
968
00:54:44,759 --> 00:54:48,093
why do we yawn at creation
and thrill at destruction?
969
00:54:48,221 --> 00:54:50,427
- Why?
- Okay. Okay.
970
00:54:50,557 --> 00:54:52,882
- Ask yourself why.
- Here it is. Here's his agenda.
971
00:54:52,976 --> 00:54:56,808
Let me tell you, I've been watching for a
long, long time, and I don't like what I see.
972
00:54:56,939 --> 00:54:59,893
I really don't.
Everybody's anxious and scared.
973
00:55:00,026 --> 00:55:03,229
Everybody's working all the time,
but what do you really gain?
974
00:55:03,363 --> 00:55:07,064
And our kids... Our kids play with computer
pets because they've learned from us...
975
00:55:07,158 --> 00:55:09,650
to trust machines
more than they do people.
976
00:55:09,786 --> 00:55:12,112
We acquire,
we consume and we waste.
977
00:55:12,247 --> 00:55:16,577
He's barking mad.
He's a lone nut.
978
00:55:16,669 --> 00:55:19,540
And that's not
how it was supposed to be.
979
00:55:19,631 --> 00:55:23,498
I promise you
that was not the plan.
980
00:55:23,635 --> 00:55:27,254
And I think it's time some things
changed around here. Don't you?
981
00:55:27,389 --> 00:55:29,797
- What the hell is going on here?
- Turn your sets off.
982
00:55:29,934 --> 00:55:32,805
- TV history?
- Okay, cut him, cut him.
983
00:55:32,937 --> 00:55:35,772
Here's your chain saw.
'Night, Ricky.
984
00:55:35,899 --> 00:55:37,773
Here you go.
Right there.
985
00:55:44,158 --> 00:55:46,779
Would you guys excuse us, please?
986
00:55:46,911 --> 00:55:49,616
I need to talk to Ricky alone.
987
00:55:49,747 --> 00:55:52,285
- Okay, guys.
- Barry, just for a moment, please?
988
00:56:03,262 --> 00:56:07,972
Yeah. I'm out.
989
00:56:08,101 --> 00:56:12,146
What were you thinking?
990
00:56:12,230 --> 00:56:14,057
I don't know.
991
00:56:16,026 --> 00:56:19,727
Ever since you guys showed up,
all I do is go backwards.
992
00:56:19,864 --> 00:56:22,320
You know, it seems like no matter
what I've done you get offended...
993
00:56:22,408 --> 00:56:26,193
or, you know,
I make him mad and...
994
00:56:26,329 --> 00:56:29,580
I mean, I didn't...
I don't wanna lose this job.
995
00:56:29,708 --> 00:56:33,243
I... You know,
I like workin' here. I...
996
00:56:33,379 --> 00:56:35,253
I like selling.
I'm good at it.
997
00:56:35,381 --> 00:56:38,299
I think.
My dad was a salesman.
998
00:56:38,384 --> 00:56:41,054
On the road.
You know Evinrude Motors?
999
00:56:43,181 --> 00:56:45,340
Yeah, outboard motors.
1000
00:56:45,434 --> 00:56:49,348
He did the whole Lake Erie region,
both sides of the border.
1001
00:56:51,732 --> 00:56:53,974
Wow. I drove with him...
1002
00:56:54,068 --> 00:56:56,986
for a couple of...
a couple of summers.
1003
00:56:57,072 --> 00:57:00,108
Man, this Caprice he had
was like his home.
1004
00:57:00,242 --> 00:57:04,240
The stick shift he would make
his place for rubber bands.
1005
00:57:04,371 --> 00:57:06,779
He'd keep all his rubber bands
on the stick shift.
1006
00:57:06,916 --> 00:57:10,036
And then he had his notes
all organized...
1007
00:57:10,128 --> 00:57:13,212
with paper clips
in a very particular way.
1008
00:57:13,340 --> 00:57:16,958
And red liquorice.
Boxes of red liquorice.
1009
00:57:17,094 --> 00:57:20,178
We had a good time...
1010
00:57:20,264 --> 00:57:22,173
for a while.
1011
00:57:24,101 --> 00:57:27,886
What happened?
1012
00:57:29,399 --> 00:57:32,768
Oh, bad luck, I guess.
1013
00:57:32,903 --> 00:57:35,394
Nobody water skis
on a dead lake.
1014
00:57:35,489 --> 00:57:37,648
So...
1015
00:57:37,783 --> 00:57:39,942
You know, he tried anyway,
but, uh...
1016
00:57:40,077 --> 00:57:43,281
You know, you start to push
and get sweaty, and they can smell it.
1017
00:57:45,709 --> 00:57:49,458
- Wow. This is so weird.
- What?
1018
00:57:49,588 --> 00:57:52,922
I'm starting to think of you
as a real person.
1019
00:57:54,552 --> 00:57:56,758
Well, yeah. Sure.
1020
00:57:56,846 --> 00:57:59,337
This whole broken,
pathetic husk thing is just...
1021
00:57:59,474 --> 00:58:01,597
You know... I know.
It's very appealing.
1022
00:58:01,685 --> 00:58:05,469
Well, if ya got it, flaunt it.
1023
00:58:10,486 --> 00:58:12,609
I'll see you tomorrow.
1024
00:58:13,865 --> 00:58:18,611
Yeah.
1025
00:58:18,745 --> 00:58:21,830
- If I may say...
- You're through, Hayman! Get lost!
1026
00:58:34,971 --> 00:58:37,297
- Hey.
- How'd it go with McB?
1027
00:58:37,433 --> 00:58:39,805
- Fine, fine.
- What happened?
1028
00:58:39,894 --> 00:58:42,136
Oh, he was very gracious.
No legal action.
1029
00:58:42,271 --> 00:58:44,644
And he gave me a full 15 minutes
to leave the premises.
1030
00:58:44,774 --> 00:58:47,728
Come on. Move.
He's flying to D.C.
1031
00:58:47,861 --> 00:58:49,984
- We can still catch him in the parking lot.
- Who is?
1032
00:58:50,071 --> 00:58:51,981
- The boss!
- No, Kate, it's over.
1033
00:58:52,074 --> 00:58:55,241
Not when he sees these.
Come on. Put that down.
1034
00:58:56,662 --> 00:58:58,988
These are the numbers from G's show.
1035
00:58:59,123 --> 00:59:00,950
- Caller volume spiked the second he came on.
- So what?
1036
00:59:01,042 --> 00:59:03,498
They were probably calling
to get that nutcase off the air.
1037
00:59:03,628 --> 00:59:05,502
- He reached them. They liked him.
- Oh, geez.
1038
00:59:05,630 --> 00:59:08,501
They wanted to buy something;
they just didn't know what.
1039
00:59:08,592 --> 00:59:11,463
John, this is a 30% jump.
1040
00:59:11,554 --> 00:59:14,757
Major audience connection
with a spokesperson. Ricky was right.
1041
00:59:14,891 --> 00:59:18,675
What the hell are you saying?
We give this maniac another chance?
1042
00:59:18,770 --> 00:59:20,679
Ah! Which maniac
would that be?
1043
00:59:20,814 --> 00:59:23,732
I thought about this all night.
G shook them up.
1044
00:59:23,859 --> 00:59:27,691
He's dangerous, but he represents
an honesty that people are longing for.
1045
00:59:27,822 --> 00:59:29,779
Totally. And he represents
a spirituality...
1046
00:59:29,907 --> 00:59:32,233
Spirituality
on a home shopping network?
1047
00:59:32,368 --> 00:59:35,868
I'm sorry. Did I say spirituality?
I think I mean unconventionality.
1048
00:59:35,997 --> 00:59:38,156
- Unique, heartfelt, wise.
- Pithy.
1049
00:59:38,250 --> 00:59:40,159
- Pithy?
- Survey after survey shows...
1050
00:59:40,252 --> 00:59:42,209
that after people buy,
they feel guilty.
1051
00:59:42,296 --> 00:59:45,333
Even if they can afford it, they feel it
was wrong to buy something for themselves.
1052
00:59:45,424 --> 00:59:49,636
Why not put somebody on the air who makes
them feel good about themselves for a change?
1053
00:59:49,762 --> 00:59:53,808
Absolutely. And, listen, let me just work
with the guy and let me focus his message.
1054
00:59:53,934 --> 00:59:58,892
I think... We think that G could give us
that unique image that you're looking for.
1055
00:59:59,023 --> 01:00:03,235
Give me the deadest hour
of the day. 2:00 a.m.?
1056
01:00:03,361 --> 01:00:06,066
All right.
1057
01:00:06,156 --> 01:00:08,528
But I...
I kid you not...
1058
01:00:08,617 --> 01:00:13,362
if I'm embarrassed in any way, shape or form,
it is going to be both your asses.
1059
01:00:13,455 --> 01:00:17,121
- My ass entirely. Well...
- My ass too, sir.
1060
01:00:42,696 --> 01:00:45,614
I mean, that's rough, you know,
but... you get the idea.
1061
01:00:45,741 --> 01:00:48,695
Yes.
1062
01:00:48,828 --> 01:00:51,995
You're a hungry one,
aren't you, Scott?
1063
01:00:52,123 --> 01:00:57,331
- Excuse me?
- No need for excuses. I'm a hungry one too.
1064
01:00:57,462 --> 01:01:00,417
But what is it you really want?
It isn't this.
1065
01:01:02,885 --> 01:01:06,005
I want all of it...
the whole thing.
1066
01:01:06,139 --> 01:01:08,012
Give me the network.
Let me run with it.
1067
01:01:08,141 --> 01:01:13,266
I'll give you a redesign that'll
double sales inside of 18 months.
1068
01:01:13,355 --> 01:01:16,605
What about Kate... and Hayman?
1069
01:01:16,692 --> 01:01:18,934
Kate's smart.
1070
01:01:19,028 --> 01:01:21,946
She wants to stay on
and work for me, fine.
1071
01:01:22,031 --> 01:01:25,235
Hayman can call in
and buy things...
1072
01:01:25,368 --> 01:01:27,741
just like everybody else.
1073
01:01:33,919 --> 01:01:36,078
I can't believe
we're doin' this again.
1074
01:01:36,213 --> 01:01:39,417
- One minute!
- Okay. A nice, deep breath. That's good.
1075
01:01:39,550 --> 01:01:41,424
- One minute!
- What do you think? One minute!
1076
01:01:41,553 --> 01:01:43,676
- You with the programme? You with us?
- You're a natural.
1077
01:01:43,805 --> 01:01:45,679
- Are you with us?
- Oh, yeah.
1078
01:01:45,807 --> 01:01:48,346
Okay, okay. Now remember... Let's go over
this one more time. Here's the TelePrompTer.
1079
01:01:48,477 --> 01:01:52,807
- Okay.
- And when the red light goes on, you're on, start reading.
1080
01:01:52,899 --> 01:01:54,856
- Okay.
- Remember, hold the product up.
1081
01:01:54,984 --> 01:01:57,107
- Fifty seconds!
- Okay, we're gonna be in the booth.
1082
01:01:57,237 --> 01:01:59,194
- Okay.
- You're a natural.
1083
01:01:59,322 --> 01:02:01,149
That's 'cause I love
show business.
1084
01:02:01,241 --> 01:02:04,527
- And show business loves you.
- Show business. It's a business. Show business.
1085
01:02:04,662 --> 01:02:06,868
Camera one up.
Camera two standing by.
1086
01:02:06,997 --> 01:02:08,706
Audio up.
1087
01:02:11,085 --> 01:02:12,995
Four, three.
1088
01:02:17,926 --> 01:02:20,464
- Oh, please speak.
- Mr Mum, Mr Hush. I can't believe it.
1089
01:02:20,596 --> 01:02:24,808
- Hello.
- Okay. Hold it up.
1090
01:02:24,934 --> 01:02:26,808
...wonderful new product
we have here.
1091
01:02:26,936 --> 01:02:29,474
It's called
the starfish pendant.
1092
01:02:29,606 --> 01:02:31,895
- He's holding it up.
- He's good.
1093
01:02:32,025 --> 01:02:35,810
It's made out of two-karat gold, wonderful
two-karat gold, which makes it very charming.
1094
01:02:35,946 --> 01:02:38,817
Because it's so very light,
it's easy to wear.
1095
01:02:38,949 --> 01:02:42,734
And kids love it.
It looks great at parties.
1096
01:02:42,829 --> 01:02:44,738
And the starfish pendant...
1097
01:02:47,959 --> 01:02:50,036
Talk. Keep reading,
keep reading.
1098
01:02:50,128 --> 01:02:52,536
- I have something better for you than a necklace.
- Oh, no.
1099
01:02:52,631 --> 01:02:55,549
This brought back a memory.
1100
01:02:55,635 --> 01:02:58,589
- Something that happened to me when I was a little boy.
- Memories are good.
1101
01:02:58,721 --> 01:03:01,557
There was a storm.
1102
01:03:01,641 --> 01:03:05,426
And thousands and thousands
of starfish were washed up on the shore.
1103
01:03:05,520 --> 01:03:08,854
- Only four days ago you waved him over.
- Let's just hold on, hold on.
1104
01:03:08,983 --> 01:03:12,186
And there was this beautiful little girl
running down the beach picking up the starfish.
1105
01:03:12,320 --> 01:03:14,194
She was frantically throwing them
back into the ocean.
1106
01:03:14,322 --> 01:03:17,027
When I saw her doing this,
I said to her, "Why are you doing that?
1107
01:03:17,158 --> 01:03:20,693
You can only save a few before they die.
What difference does it make?"
1108
01:03:20,829 --> 01:03:22,703
And she looked at me
and she said...
1109
01:03:22,831 --> 01:03:27,458
"To that one,
it makes a difference."
1110
01:03:27,587 --> 01:03:31,715
"To that one, it makes a difference,"
that little girl said.
1111
01:03:31,841 --> 01:03:35,293
And she was right. At that very moment, she
was making a difference for that starfish...
1112
01:03:35,387 --> 01:03:40,464
and she was making a difference for herself
too because she was connected to that starfish.
1113
01:03:40,601 --> 01:03:42,558
And that's what life
is all about... connecting.
1114
01:03:42,687 --> 01:03:46,601
In fact, that's the only time you're ever
alive, really, is when you're connecting.
1115
01:03:47,776 --> 01:03:49,649
That's kind of a nice story.
1116
01:03:49,778 --> 01:03:52,399
That's sweet. That's sweet.
1117
01:03:52,531 --> 01:03:54,939
Well, thank you
for tuning in.
1118
01:03:55,034 --> 01:03:56,943
And remember, let go...
1119
01:03:57,036 --> 01:03:58,993
give in and take the journey.
1120
01:03:59,080 --> 01:04:01,997
Oh, wait!
One other thing.
1121
01:04:04,294 --> 01:04:06,334
I work here
with my friend Ricky Hayman.
1122
01:04:06,421 --> 01:04:09,458
Where'd he get that?
Where'd he get that picture?
1123
01:04:09,550 --> 01:04:11,673
- He asked. I just...
- Oh, Barry, you didn't.
1124
01:04:11,760 --> 01:04:12,923
- What?
- I-I didn't...
1125
01:04:13,053 --> 01:04:14,927
Ricky doesn't like himself
because he doesn't think...
1126
01:04:15,056 --> 01:04:17,511
he's a good person 'cause he
can't see all of his good qualities.
1127
01:04:17,600 --> 01:04:20,091
- So... Can you come in closer?
- Sam, frame off the picture.
1128
01:04:20,228 --> 01:04:22,102
- Oh, this is...
- Sam, Sam.
1129
01:04:22,230 --> 01:04:24,852
- I didn't... I didn't know he was gonna...
- Don't go in close. Don't.
1130
01:04:24,942 --> 01:04:26,851
- Don't, don't.
- Go in close.
1131
01:04:26,944 --> 01:04:28,687
Don't. Don't go in close. Sam!
1132
01:04:28,779 --> 01:04:31,615
- Too late.
- Oh, this is everybody's joke?
1133
01:04:31,741 --> 01:04:33,698
- Yes.
- I see. Ha-ha-ha.
1134
01:04:33,785 --> 01:04:36,406
It's funny day.
Hey, cheesy.
1135
01:04:36,538 --> 01:04:39,539
Don't. No.
Don't, don't, don't.
1136
01:04:39,666 --> 01:04:41,540
There's two things you can do for me
for my friend Ricky Hayman.
1137
01:04:41,668 --> 01:04:44,456
If you run into this man anywhere,
if you see him anywhere...
1138
01:04:44,588 --> 01:04:46,462
one thing is,
go up to him and tell him...
1139
01:04:46,591 --> 01:04:48,963
something nice about himself
to build up his confidence.
1140
01:04:49,093 --> 01:04:52,011
Compliment his dress
or his hairstyle or something.
1141
01:04:52,097 --> 01:04:54,884
"You look great today, Ricky." Something,
you know, that's reassuring to him...
1142
01:04:55,016 --> 01:04:57,140
because he has a very,
very low self-image.
1143
01:04:57,269 --> 01:04:59,013
This is the lowest moment
of my life.
1144
01:04:59,104 --> 01:05:02,853
And the second thing is you...
Hug him.
1145
01:05:02,942 --> 01:05:04,899
No, this is
the lowest moment of my life.
1146
01:05:04,986 --> 01:05:08,320
If you see this man, give him a hug.
1147
01:05:08,448 --> 01:05:11,485
He really, really wants to be hugged,
and he's not used to it.
1148
01:05:11,618 --> 01:05:13,658
- No!
- He really needs it.
1149
01:05:13,787 --> 01:05:15,745
No, no. No.
1150
01:05:19,669 --> 01:05:22,242
I just wanted to tell you
I think you're really...
1151
01:05:22,380 --> 01:05:24,254
really tall.
1152
01:05:24,382 --> 01:05:27,087
- Very nice.
- Thank you for the national humiliation. Thank you.
1153
01:05:27,219 --> 01:05:30,920
Wait, wait, wait. Look at this.
Humiliated today, hero tomorrow.
1154
01:05:31,015 --> 01:05:34,218
Hey, take a look at this.
Look at the numbers.
1155
01:05:34,310 --> 01:05:36,884
- Unbelievable.
- Are those the actual numbers? Those are the actual numbers.
1156
01:05:36,980 --> 01:05:39,435
- These are the pendants?
- He did it.
1157
01:05:42,319 --> 01:05:45,569
My friends, do you have food
that goes to waste?
1158
01:05:45,656 --> 01:05:49,274
You ever thought about using your drive
time to cook a meal for your family?
1159
01:05:49,410 --> 01:05:52,696
Do you feel the need to store
your vegetables and lunch meats forever?
1160
01:05:52,830 --> 01:05:56,615
We say wet it again...
with Foggy.
1161
01:05:56,710 --> 01:05:58,952
It's the Hood Buddy...
the air filter that uses the heat...
1162
01:05:59,087 --> 01:06:02,753
of your gas-guzzling engine
to cook fabulous meals while you drive.
1163
01:06:02,841 --> 01:06:04,834
Lil Squirt...
1164
01:06:04,969 --> 01:06:06,962
it's a festive fountain
that gives your fanny...
1165
01:06:07,096 --> 01:06:09,718
"a kiss of refreshing mist."
1166
01:06:09,849 --> 01:06:12,637
But look what we did with Foggy!
1167
01:06:12,727 --> 01:06:14,637
We made banana mush.
1168
01:06:14,730 --> 01:06:19,725
Soot gives it a unique, unrivalled,
rich, hearty, robust aroma.
1169
01:06:19,860 --> 01:06:22,815
Why would you dry these bananas out
in the first place?
1170
01:06:22,947 --> 01:06:26,447
Then I have two words
for you, G... suck it.
1171
01:06:26,534 --> 01:06:31,161
Lil Squirt. This is probably the
nastiest product on the entire network.
1172
01:06:31,248 --> 01:06:34,582
- 10-4, Hood Buddy.
- Yummy.
1173
01:06:37,088 --> 01:06:41,584
Today is the first day
of the rest of your life.
1174
01:06:41,718 --> 01:06:43,592
But let's face it.
The seat-warmers...
1175
01:06:43,720 --> 01:06:46,092
that you're sitting on are getting
more out of life than you are.
1176
01:06:46,223 --> 01:06:48,595
Yes, they are.
And if I were you... and I am you...
1177
01:06:48,725 --> 01:06:50,718
If I were you,
what I would do...
1178
01:06:50,853 --> 01:06:54,139
is I would embrace
each and every new day...
1179
01:06:54,232 --> 01:06:56,141
like it was a long-lost lover...
1180
01:06:56,234 --> 01:06:59,603
and squeeze all the life juice
I possibly could.
1181
01:06:59,738 --> 01:07:01,197
The juicer, the juicer.
Sam, get a shot of the juicer.
1182
01:07:01,323 --> 01:07:04,774
- Juicers, juicers. Okay, tight shot.
- Kitchen-Aid, 79.95.
1183
01:07:04,910 --> 01:07:07,033
Kitchen-Aid juicer, 79.95.
1184
01:07:07,121 --> 01:07:09,197
- Fabulous.
- Go, go, go.
1185
01:07:09,332 --> 01:07:12,202
Home shoppers have found a new guru.
1186
01:07:12,335 --> 01:07:16,997
His name is G, and he's a mixture
of higher thinking and lower prices.
1187
01:07:17,090 --> 01:07:19,961
Okay, get off the phone.
You have to look at these.
1188
01:07:20,093 --> 01:07:24,922
- I'll call you later.
- "TV Guide," "Time," "Forbes."
1189
01:07:29,854 --> 01:07:32,096
Correct me if I'm wrong, sir...
1190
01:07:32,232 --> 01:07:34,770
I don't wanna
put words in your mouth.
1191
01:07:34,902 --> 01:07:38,686
- It felt to me as if we had a deal.
- Well, you felt wrong.
1192
01:07:38,781 --> 01:07:42,150
I said if Hayman screwed up,
you were in.
1193
01:07:42,285 --> 01:07:45,156
He didn't.
This G goof of his...
1194
01:07:45,288 --> 01:07:49,417
is the biggest thing to hit
home shopping since the cubic zirconia.
1195
01:07:51,378 --> 01:07:54,332
That doesn't pique
your Sherlock Holmes brain cells?
1196
01:07:54,465 --> 01:07:56,671
My God, the man has no history...
1197
01:07:56,801 --> 01:07:59,126
no social security number,
no driver's licence...
1198
01:07:59,262 --> 01:08:02,631
voter's registration,
birth certificate, nothing.
1199
01:08:02,766 --> 01:08:06,301
G isn't even a name, for crying out loud.
You don't find that curious?
1200
01:08:06,436 --> 01:08:10,102
Yes, I do.
I just don't find it illegal.
1201
01:08:10,232 --> 01:08:14,693
There is a definite Talmudic wisdom to G's
philosophy. He is clearly a student of the...
1202
01:08:14,821 --> 01:08:17,573
Koran figures prominently
in G's aphorisms.
1203
01:08:17,657 --> 01:08:19,566
And I'm sure
he will tell you he's...
1204
01:08:19,659 --> 01:08:21,569
A student of the New Testament.
1205
01:08:21,662 --> 01:08:23,571
G's essential
religious foundation...
1206
01:08:23,664 --> 01:08:26,451
so clearly echoes the teachings
of Jesus Christ...
1207
01:08:26,584 --> 01:08:30,285
that I wonder if he might not have spent
some time in the seminary himself.
1208
01:08:30,379 --> 01:08:32,456
No, don't change anything.
I wanna keep it simple.
1209
01:08:32,549 --> 01:08:35,122
What? What did I tell you?
Every market.
1210
01:08:35,218 --> 01:08:38,385
Right! Every market.
Let's run it everywhere. Full page.
1211
01:08:38,513 --> 01:08:40,672
- I don't care how much it costs. Save me this stuff in the...
- Right.
1212
01:08:40,808 --> 01:08:43,477
What? A week. Let's run it
for a week, see what happens.
1213
01:08:43,561 --> 01:08:46,230
No, man. Thank you.
1214
01:08:52,362 --> 01:08:55,280
Hi, nice to see you...
talk to you. Hi, hey!
1215
01:08:55,365 --> 01:08:57,275
- Hey. Hey.
- Hey!
1216
01:08:57,368 --> 01:08:59,277
The, uh...
We're glad to get you.
1217
01:08:59,370 --> 01:09:02,620
Listen, we're just sittin' around here...
I know it's sort of last minute.
1218
01:09:02,707 --> 01:09:06,491
- We were...
- Wondering if I wanted to go out for a drink?
1219
01:09:06,586 --> 01:09:08,959
Exactly right. The, uh... I don't know
what you have a taste for, but...
1220
01:09:09,047 --> 01:09:12,333
- How about the Breakwater?
- I love the Breakwater. It's, um...
1221
01:09:12,426 --> 01:09:15,000
- What time is it? 7:00?
- Can you pick me up in half an hour?
1222
01:09:15,096 --> 01:09:17,848
- We will see you in one half hour.
- Great.
1223
01:10:48,449 --> 01:10:50,857
Oh. Oh.
1224
01:10:52,161 --> 01:10:54,368
Oh.
1225
01:10:54,497 --> 01:10:57,285
- I'm wet.
- You're so wet.
1226
01:10:57,375 --> 01:11:00,412
Look at that. Well, Scott
was certainly right about one thing.
1227
01:11:00,504 --> 01:11:02,413
About what?
1228
01:11:02,506 --> 01:11:04,463
You do have elegant toes.
1229
01:11:08,304 --> 01:11:11,804
Scott was, um...
1230
01:11:11,891 --> 01:11:14,217
What? You two dated?
1231
01:11:14,352 --> 01:11:16,345
A while ago.
1232
01:11:16,480 --> 01:11:18,354
For about a minute.
1233
01:11:20,192 --> 01:11:24,985
Well, you know,
he seems like a...
1234
01:11:25,114 --> 01:11:27,985
- Like a determined...
- Yeah.
1235
01:11:28,076 --> 01:11:32,288
- guy.
- Scott was very interested in me...
1236
01:11:32,372 --> 01:11:36,750
in our relationship... until he got
his introduction to McBainbridge.
1237
01:11:38,963 --> 01:11:42,628
What? Feel like he used you?
1238
01:11:42,717 --> 01:11:47,095
He did some work for us.
Made me look good, so...
1239
01:11:47,222 --> 01:11:49,594
I guess we used each other.
1240
01:11:50,726 --> 01:11:52,635
All's fair, right?
1241
01:11:58,318 --> 01:12:00,690
I had a really nice time.
1242
01:12:00,779 --> 01:12:03,484
I had a nice time too.
1243
01:12:04,992 --> 01:12:07,946
I'll see you tomorrow.
1244
01:12:11,749 --> 01:12:14,038
See you later.
1245
01:12:18,298 --> 01:12:21,003
Ricky!
1246
01:12:21,093 --> 01:12:23,501
I loved our dance.
1247
01:12:45,828 --> 01:12:47,738
Damn.
1248
01:12:49,791 --> 01:12:51,701
Damn.
1249
01:13:22,327 --> 01:13:24,201
- It's G.
- What's happening?
1250
01:13:24,329 --> 01:13:27,200
Somebody came forward, some woman.
She says G's her husband.
1251
01:13:27,333 --> 01:13:29,491
Says he has a whole family...
six kids... in Chicago.
1252
01:13:29,627 --> 01:13:32,035
- Just walked out, abandoned them.
- Oh, I don't believe that.
1253
01:13:32,171 --> 01:13:34,793
- She's holding a press conference in an hour.
- Where?
1254
01:13:34,924 --> 01:13:37,676
It was time
for this charade to end.
1255
01:13:37,803 --> 01:13:41,670
This man, G, had already
hurt me and my kids.
1256
01:13:41,807 --> 01:13:43,681
And, well, when I saw this...
1257
01:13:47,397 --> 01:13:49,970
I knew I couldn't let him hurt
any other innocent people.
1258
01:13:50,108 --> 01:13:52,480
Well, isn't this just lovely.
1259
01:13:52,569 --> 01:13:55,239
Scott, get us out of this.
1260
01:13:55,364 --> 01:13:58,069
Okay, people.
Here's the bitter truth.
1261
01:13:58,200 --> 01:14:00,656
The only way we're gonna get out
of this in one piece is to face it.
1262
01:14:00,786 --> 01:14:04,156
So, I'm sorry, but, Ricky, Kate,
you're gonna have to resign.
1263
01:14:04,248 --> 01:14:06,158
G hasn't said
if she's telling the truth.
1264
01:14:06,251 --> 01:14:08,457
G, do you know this woman?
1265
01:14:08,545 --> 01:14:10,502
Yes, that's Grace from Chicago.
1266
01:14:10,631 --> 01:14:13,964
She's holding little Iris
and that's Michael and Lloyd with her.
1267
01:14:14,051 --> 01:14:15,960
Excuse me a second.
1268
01:14:16,053 --> 01:14:18,675
- Where are you going?
- Going to say hello.
1269
01:14:26,398 --> 01:14:28,889
- G, do you know this woman?
- Kids, hi!
1270
01:14:29,026 --> 01:14:31,517
It's so good to...
Everybody's gotten so big.
1271
01:14:31,654 --> 01:14:35,522
G, how long were you married
before you deserted Grace and the kids?
1272
01:14:37,827 --> 01:14:40,615
- What?
- G, why did you marry Grace, father six children...
1273
01:14:40,747 --> 01:14:42,621
and just run off
in the middle of the night?
1274
01:14:42,749 --> 01:14:46,166
You, you know what you did.
You left.
1275
01:14:46,253 --> 01:14:49,872
- Now, that's true. I did leave.
- Why did you lie to America?
1276
01:14:49,966 --> 01:14:52,635
- We trusted you.
- How many other families have you destroyed?
1277
01:14:52,760 --> 01:14:55,797
- Give us the real story.
- What is the truth here?
1278
01:14:59,518 --> 01:15:02,603
Are you concerned
about possible jail time?
1279
01:15:02,730 --> 01:15:05,019
Wait a minute, wait a minute.
Please, wait a minute.
1280
01:15:07,527 --> 01:15:11,395
Stop, stop.
I lied. I lied!
1281
01:15:14,868 --> 01:15:17,110
I lied for the money.
1282
01:15:17,246 --> 01:15:19,867
G... G's a saint.
1283
01:15:21,834 --> 01:15:25,085
He's not my husband
or their dad.
1284
01:15:26,381 --> 01:15:28,504
I wish...
1285
01:15:28,633 --> 01:15:33,343
He stayed with us
a few winters ago as a friend.
1286
01:15:33,472 --> 01:15:35,346
He helped us.
1287
01:15:37,435 --> 01:15:39,760
I am so sorry.
1288
01:15:39,854 --> 01:15:42,013
I thought...
1289
01:15:42,148 --> 01:15:44,521
You know, I just...
1290
01:15:47,488 --> 01:15:49,445
It's all right.
1291
01:15:49,573 --> 01:15:52,111
Okay? You all right?
1292
01:15:57,832 --> 01:15:59,742
That man.
1293
01:15:59,835 --> 01:16:02,789
I called him,
and I told him that I knew G.
1294
01:16:02,880 --> 01:16:05,667
- Who's she talking about?
- He offered me money. Five grand.
1295
01:16:05,799 --> 01:16:09,251
$5,000 to get up here and say
a few words, to get up here and lie.
1296
01:16:09,345 --> 01:16:11,552
He paid me to lie about G.
1297
01:16:11,681 --> 01:16:16,593
I'm sorry. I may be poor, but there's
your bad man right there! There he is.
1298
01:16:16,687 --> 01:16:18,596
- Where?
- Scott Hawkes!
1299
01:16:25,029 --> 01:16:29,526
Is this a conspiracy,
Scott, or were you by yourself?
1300
01:16:31,953 --> 01:16:35,786
- No, I have no comment.
- No more questions.
1301
01:16:35,874 --> 01:16:39,160
Privacy. Just a little privacy.
1302
01:16:39,295 --> 01:16:43,423
- I only have a comment at this point.
- Tell us the truth.
1303
01:16:43,550 --> 01:16:46,467
Don't, don't, don't... Let him alone.
Let him have a little privacy.
1304
01:16:46,553 --> 01:16:50,005
And, uh... No, I wanna
take care of that.
1305
01:16:50,140 --> 01:16:52,714
Listen, I've been empowered
by Mr John McBainbridge...
1306
01:16:52,851 --> 01:16:54,928
to offer Grace $5,000...
1307
01:16:55,062 --> 01:16:57,814
on behalf of G
and the Good Buy Network...
1308
01:16:57,899 --> 01:17:01,268
uh, as well as $5,000
worth of Good Buy products...
1309
01:17:01,403 --> 01:17:03,526
including the, uh...
1310
01:17:03,613 --> 01:17:06,531
new George Foreman Lean Mean
Fat Reducer Grill Machine...
1311
01:17:06,617 --> 01:17:09,322
that's available only on Wednesday nights
on George's show here on our show.
1312
01:17:09,411 --> 01:17:11,369
- This sounds like a publicity stunt.
- Certainly is not, Tanya.
1313
01:17:11,497 --> 01:17:14,119
It was what it was, and let's all
continue on our journey.
1314
01:17:14,250 --> 01:17:15,579
Thanks so much.
1315
01:17:22,426 --> 01:17:25,926
Oh. Don't you think
we're going a little far?
1316
01:17:26,055 --> 01:17:29,305
With what? The announcer?
It's the top of the show. Pizazz.
1317
01:17:29,434 --> 01:17:31,723
We're just kidding around with that,
but I want to make it an event.
1318
01:17:31,853 --> 01:17:33,727
Here's G!
1319
01:17:35,148 --> 01:17:37,818
Would your life be better
with a bigger TV set?
1320
01:17:37,943 --> 01:17:39,735
- Yeah, sure.
- On Sundays, yeah.
1321
01:17:39,820 --> 01:17:43,071
- Or a V.C.R.?
- TV set, V.C.R.
1322
01:17:43,157 --> 01:17:46,740
Or a laser disc, yes?
1323
01:17:46,870 --> 01:17:50,203
He's especially excited about laser discs.
Great. Look up the numbers; get ready to type.
1324
01:17:50,290 --> 01:17:52,199
- No.
- No?
1325
01:17:52,292 --> 01:17:54,202
No.
1326
01:17:54,294 --> 01:17:57,249
No, no. Can't you see?
This... This doesn't mean anything.
1327
01:17:57,381 --> 01:18:02,423
- My clothes don't mean anything.
- I just wish he weren't so... anti-everything.
1328
01:18:02,554 --> 01:18:04,427
You know what's
really important?
1329
01:18:04,556 --> 01:18:07,094
- I'll show you. Come on.
- Oop, here we go. Fasten your seat belts.
1330
01:18:07,225 --> 01:18:09,681
- Come with me?
- Come with me. - Let me show you.
1331
01:18:18,863 --> 01:18:21,070
This is important.
1332
01:18:24,578 --> 01:18:26,618
This is crucial.
1333
01:18:26,747 --> 01:18:29,452
This is something that every person
should have in their life.
1334
01:18:29,542 --> 01:18:32,211
This is a gift
you will never get tired of.
1335
01:18:32,336 --> 01:18:35,207
Her name is Kate, and she is
as wonderful as you possibly can get.
1336
01:18:35,340 --> 01:18:38,460
And you know why?
Because when you talk to Kate...
1337
01:18:38,593 --> 01:18:40,633
she listens to what you say.
1338
01:18:40,762 --> 01:18:43,883
And that's more important
than any V.C.R. and any television.
1339
01:18:44,016 --> 01:18:46,223
Isn't that right, Kate?
1340
01:18:46,352 --> 01:18:48,641
I'm sorry.
I wasn't listening. What'd you say?
1341
01:18:48,771 --> 01:18:52,721
How could you not love this woman?
How charming is she?
1342
01:18:52,859 --> 01:18:55,979
How wonderful is she?
Let me tell you.
1343
01:18:56,071 --> 01:18:59,405
Let me tell you what everybody out there
needs to find ultimate and true happiness.
1344
01:18:59,533 --> 01:19:01,325
Come back, Brutus.
1345
01:19:08,043 --> 01:19:10,997
Seventy-five years. That's
how much time you get if you're lucky.
1346
01:19:11,129 --> 01:19:13,537
Seventy-five years.
Seventy-five winters...
1347
01:19:13,674 --> 01:19:17,802
seventy-five springtimes, seventy-five
summers and seventy-five autumns.
1348
01:19:17,887 --> 01:19:20,010
When you look at it like that,
it's not a lot of time, is it?
1349
01:19:20,139 --> 01:19:22,927
Don't waste them.
Get your head out of the rat race...
1350
01:19:23,059 --> 01:19:26,345
and forget about the superficial things
that preoccupy your existence...
1351
01:19:26,480 --> 01:19:28,354
and get back
to what's important now.
1352
01:19:28,482 --> 01:19:30,356
Right now, this very second.
1353
01:19:30,484 --> 01:19:33,604
And I'm not saying drop everything and
let the world come to a grinding halt.
1354
01:19:33,738 --> 01:19:36,525
I'm saying that you can become a seeker.
You can be loving more.
1355
01:19:36,658 --> 01:19:38,615
You could be taking some chances.
You could be living more.
1356
01:19:38,743 --> 01:19:40,617
You can be spending more time
with your family.
1357
01:19:40,745 --> 01:19:43,201
You can be getting in touch with the part
of you that lives instead of fears...
1358
01:19:43,290 --> 01:19:45,532
the part of you
that loves instead of hates...
1359
01:19:45,667 --> 01:19:48,752
the part of you that recognizes
the humanity in all of us.
1360
01:19:48,879 --> 01:19:51,003
And I tell you,
that's where your fortune...
1361
01:19:51,090 --> 01:19:53,795
Oh, there it is. It was a momentary
bobble. We're back, we're back.
1362
01:19:53,927 --> 01:19:57,296
Careful, Brutus, don't fall down.
I want you to see something.
1363
01:19:59,933 --> 01:20:01,558
Something very, very important.
1364
01:20:01,685 --> 01:20:04,556
Okay, right here.
1365
01:20:04,688 --> 01:20:08,224
Can you fill the screen up
with this grass here for me, Brutus?
1366
01:20:10,945 --> 01:20:12,819
That's the answer right there.
1367
01:20:12,948 --> 01:20:15,403
That's what it's all about,
right there.
1368
01:20:36,223 --> 01:20:38,845
Just take a little break
just for a second.
1369
01:20:40,186 --> 01:20:44,018
Just, just look at this,
this beautiful...
1370
01:20:44,149 --> 01:20:47,850
peaceful parcel of earth
around us.
1371
01:20:47,986 --> 01:20:50,442
Go ahead, wherever you are.
Just...
1372
01:20:50,573 --> 01:20:53,443
Just go look at some grass.
Go ahead.
1373
01:20:53,534 --> 01:20:55,942
Just go do it.
Just, just go...
1374
01:20:56,079 --> 01:20:58,451
Just go look at some grass.
1375
01:21:10,595 --> 01:21:13,216
Speedy, come on over here.
Take a look at this grass.
1376
01:21:15,350 --> 01:21:18,268
Barry. Barry! Barry. Barry.
1377
01:21:18,353 --> 01:21:20,560
Gentlemen, battle stations,
battle stations.
1378
01:21:20,689 --> 01:21:22,682
J.P., we're just about to
get ready to shoot here live.
1379
01:21:22,816 --> 01:21:26,067
Okay, go, go. Barry, Barry!
Where is he? Where is he?
1380
01:21:26,195 --> 01:21:28,318
Come on, come on, come on!
We're just about to cut to you.
1381
01:21:28,448 --> 01:21:31,235
Hold up the mat. Yeah.
I want you to talk about the mat.
1382
01:21:31,368 --> 01:21:33,242
- Okay?
- I don't wanna. I'm not on-air.
1383
01:21:33,370 --> 01:21:35,826
- Let's call it a peaceful parcel.
- "Peaceful par..."? What?
1384
01:21:35,914 --> 01:21:37,824
- Do you understand?
- I'm not... I'm not on-air...
1385
01:21:37,917 --> 01:21:39,826
Go, go!
1386
01:21:39,919 --> 01:21:42,540
Can we... Are we...
We're gonna go in tight, right?
1387
01:21:42,672 --> 01:21:45,507
'Cause I don't...
Oh. Oh, man.
1388
01:21:45,633 --> 01:21:49,003
Okay, Sam, what's up? Barry,
he's on the floor with one of his mats.
1389
01:21:49,137 --> 01:21:52,388
The grass mats. Get ready to go to
a shot of him or a close one on the mat.
1390
01:21:52,516 --> 01:21:54,343
Right. One, on Barry.
Two, tight on mat.
1391
01:21:54,476 --> 01:21:57,264
- Here we go.
- Ricky, I am not on-air talent!
1392
01:21:57,396 --> 01:21:59,638
Also, get ready to go
to the graphics. Ready!
1393
01:21:59,732 --> 01:22:03,018
- Okay, graphics prepped and ready.
- You have to let go...
1394
01:22:03,111 --> 01:22:05,353
Of your worries.
1395
01:22:05,447 --> 01:22:07,356
- Go to graphics.
- Go to graphics.
1396
01:22:07,449 --> 01:22:09,987
- Go to G.
- G. - G up.
1397
01:22:10,077 --> 01:22:15,036
- Give in...
- To your desires.
1398
01:22:15,124 --> 01:22:17,331
- Go to graphics.
- Graphics.
1399
01:22:17,419 --> 01:22:19,127
- Go to G.
- On G.
1400
01:22:19,254 --> 01:22:22,374
- And take the journey...
- To your telephone...
1401
01:22:22,466 --> 01:22:24,838
and call the Good Buy Channel...
1402
01:22:24,927 --> 01:22:26,884
where the good buys
are available 24-hours a day.
1403
01:22:26,971 --> 01:22:28,880
- Go to graphics.
- Graphics.
1404
01:22:28,973 --> 01:22:32,307
- Go to Barry.
- And to Barry. - Cue Barry.
1405
01:22:35,021 --> 01:22:37,014
Okay.
1406
01:22:38,984 --> 01:22:42,270
- Thanks, G. Um...
- Good.
1407
01:22:42,404 --> 01:22:46,070
You're watching the, uh,
the Good Buy Shopping Network...
1408
01:22:46,159 --> 01:22:51,533
where the grass is always...
just a little bit greener.
1409
01:22:51,623 --> 01:22:54,245
Look at him go.
1410
01:22:54,376 --> 01:22:58,077
This is Kate.
Hi, Mary.
1411
01:22:58,172 --> 01:23:01,007
Great. I'll tell him.
1412
01:23:01,133 --> 01:23:04,337
Well, we don't have to worry about
what to do with the grass mats.
1413
01:23:04,471 --> 01:23:07,425
- They're selling out.
- Already?
1414
01:23:07,557 --> 01:23:11,425
Now, that's what I like to hear.
The grass mats are selling out.
1415
01:23:11,520 --> 01:23:14,770
All right!
1416
01:23:14,899 --> 01:23:18,268
Thank you so much.
Good job.
1417
01:23:18,361 --> 01:23:21,979
If you're feeling bad,
and you want a little spring...
1418
01:23:22,115 --> 01:23:24,986
in your winter...
1419
01:24:24,017 --> 01:24:28,145
Well, that was just the best macaroni
and cheese dinner I think I ever... had.
1420
01:24:28,230 --> 01:24:30,472
Kraft in the box is,
of course, the classic...
1421
01:24:30,566 --> 01:24:33,271
- but you have a... touch.
- My pleasure.
1422
01:24:35,446 --> 01:24:39,491
- Are you okay?
- I'm fine.
1423
01:24:39,576 --> 01:24:41,485
Wait a minute.
1424
01:24:41,578 --> 01:24:43,950
The way you say
"I'm fine..."
1425
01:24:44,081 --> 01:24:47,035
What's the matter?
1426
01:24:47,126 --> 01:24:49,332
I'm worried about G.
1427
01:24:49,420 --> 01:24:51,377
Remember when we first met him?
1428
01:24:51,505 --> 01:24:54,507
He was so happy.
And that smile.
1429
01:24:54,592 --> 01:24:57,380
And now he just seems drained.
1430
01:24:57,470 --> 01:25:00,555
Well, like us.
You know, it's all the work.
1431
01:25:00,641 --> 01:25:04,508
Right, it is all the work. And now that
he's caught on, it'll only get worse.
1432
01:25:04,603 --> 01:25:09,230
It started so simply, and now it's
become this whole, big production.
1433
01:25:09,317 --> 01:25:11,226
It's the Hayman
and Newell circus...
1434
01:25:11,319 --> 01:25:14,902
with the G chants and the orchestras
and the announcers.
1435
01:25:14,990 --> 01:25:17,362
- Kinda fun, huh? Kitsch.
- Oh. Today...
1436
01:25:17,451 --> 01:25:21,069
- Yeah?
- at the station, they were pitching me things that go...
1437
01:25:21,163 --> 01:25:23,619
- way beyond the G T-shirts.
- What did they show you?
1438
01:25:23,749 --> 01:25:26,157
They have got
this cheese spread...
1439
01:25:26,294 --> 01:25:28,916
- named after him called...
- G Whiz.
1440
01:25:29,005 --> 01:25:31,212
- What? Is that terrible?
- Oh.
1441
01:25:31,299 --> 01:25:33,209
- You knew about this?
- I helped come up with it.
1442
01:25:33,302 --> 01:25:35,211
- I thought it was funny.
- Oh, Ricky.
1443
01:25:35,304 --> 01:25:38,091
- What?
- What about that wrapping ribbon...
1444
01:25:38,224 --> 01:25:40,596
- called the, the...
- G String.
1445
01:25:42,812 --> 01:25:45,434
Look, I mean,
who are we hurting anyway?
1446
01:25:45,523 --> 01:25:48,478
You know, the people who are
getting this amazing message?
1447
01:25:48,610 --> 01:25:51,280
I don't think so. You know.
Certainly... Are we hurting G?
1448
01:25:51,405 --> 01:25:54,276
You know, instead of getting stuff
tossed at him on some lonely highway...
1449
01:25:54,367 --> 01:25:57,487
he's reaching America,
he's reaching the country.
1450
01:25:57,620 --> 01:25:59,494
Who's losing out?
It's all good.
1451
01:25:59,622 --> 01:26:02,292
Yes, but we are making money
off of that image.
1452
01:26:02,417 --> 01:26:04,790
But... No, but so does every religion
that sells a crucifix...
1453
01:26:04,920 --> 01:26:07,791
or a Star of David or a stick
of incense is making money.
1454
01:26:07,923 --> 01:26:09,797
And, you know,
everything that we sell...
1455
01:26:09,925 --> 01:26:13,295
people are buying, I think,
'cause they feel closer to G.
1456
01:26:13,429 --> 01:26:16,633
And if they wear a G T-shirt,
people think, oh, you know...
1457
01:26:16,766 --> 01:26:19,222
what he's all about, what he's talking about,
and they become better people.
1458
01:26:19,353 --> 01:26:21,808
Don't you think so?
I think so.
1459
01:26:21,939 --> 01:26:24,015
The difference is...
1460
01:26:24,150 --> 01:26:26,855
- What?
- G would do this for free.
1461
01:26:30,865 --> 01:26:34,317
I think we should let him go.
1462
01:26:34,453 --> 01:26:36,410
What?
1463
01:26:36,538 --> 01:26:39,539
I mean, he's not chained in my basement,
you know. He's a free man.
1464
01:26:39,667 --> 01:26:42,621
- But what are you talking about?
- It's the right thing to do.
1465
01:26:46,883 --> 01:26:49,635
I've decided
to take G prime time.
1466
01:26:49,719 --> 01:26:53,005
I'm gonna give him his own
half-hour show. What's the matter?
1467
01:26:53,098 --> 01:26:56,432
- Surely you don't think this is a bad idea.
- No, no.
1468
01:26:56,560 --> 01:26:58,849
He has the broadest appeal of any
on-air personality we've ever had.
1469
01:26:58,980 --> 01:27:00,807
Yeah, that's right,
that's right, but, uh...
1470
01:27:00,898 --> 01:27:03,769
And I love the idea of a new G show.
I was thinking the same thing.
1471
01:27:03,902 --> 01:27:06,025
This is so funny. That's why I wanted
to talk to you. Listen to this.
1472
01:27:06,154 --> 01:27:08,527
I think it's a great idea.
What if...
1473
01:27:08,615 --> 01:27:10,608
uh, we start a show...
whatever time slot...
1474
01:27:10,743 --> 01:27:13,827
with G and other hosts?
1475
01:27:13,913 --> 01:27:17,662
Wait a minute.
An ensemble show...
1476
01:27:17,750 --> 01:27:20,242
where G doesn't have to,
you know, carry the whole thing.
1477
01:27:20,378 --> 01:27:23,249
- We could even phase him out at some point...
- Are you nuts?
1478
01:27:23,382 --> 01:27:27,047
He's the guy they're interested in.
I don't understand your hesitation.
1479
01:27:27,178 --> 01:27:29,965
Oh, wait a second.
Wait. I know.
1480
01:27:30,097 --> 01:27:32,505
- Yeah.
- I know, and I understand.
1481
01:27:32,600 --> 01:27:36,219
- Yeah!
- You're upset because I promised I'd take care of you...
1482
01:27:36,313 --> 01:27:38,352
if this took off, and I haven't.
1483
01:27:38,440 --> 01:27:40,232
- Oh. Oh.
- Yet.
1484
01:27:40,317 --> 01:27:43,936
But if you launch this...
1485
01:27:44,071 --> 01:27:47,238
and if you make it work...
1486
01:27:47,325 --> 01:27:50,860
then... everything
you've wanted...
1487
01:27:50,954 --> 01:27:55,663
everything that you have
ever dreamed about will be yours...
1488
01:27:55,792 --> 01:27:59,126
an office next to mine...
1489
01:27:59,255 --> 01:28:02,589
a view of the studio, a car...
1490
01:28:02,717 --> 01:28:06,382
the perks, the bonuses...
1491
01:28:06,471 --> 01:28:10,054
everything will be yours.
1492
01:28:12,686 --> 01:28:16,055
- And Kate?
- To hell with Kate.
1493
01:28:16,148 --> 01:28:19,434
Do you wanna produce the show
or don't you?
1494
01:28:19,527 --> 01:28:22,612
Look, as far as I'm concerned,
Kate is indispensable.
1495
01:28:22,697 --> 01:28:24,773
We couldn't have gotten here
without Kate, and...
1496
01:28:24,866 --> 01:28:28,283
my deal would have to be in place,
'cause, that's right...
1497
01:28:28,412 --> 01:28:31,033
- you said the last show, if I made that work...
- I also said...
1498
01:28:31,165 --> 01:28:35,293
to get G signed up, and have you
done that, Mr On-the-ball?
1499
01:28:35,378 --> 01:28:38,830
- Yeah, he's been here.
- I don't see any paper.
1500
01:28:38,965 --> 01:28:40,839
Oh, well, that's just
a matter of signing.
1501
01:28:40,967 --> 01:28:43,375
Why? He doesn't have a pen?
You get him signed up.
1502
01:28:46,307 --> 01:28:50,305
And then...
we'll talk your deal.
1503
01:28:54,858 --> 01:28:58,144
Whether you're a lover of jazz,
gospel, classic or rock...
1504
01:28:58,236 --> 01:29:00,644
you'll be able to select
the kind of sound...
1505
01:29:00,781 --> 01:29:03,652
that is going to fit
whatever kind of music you enjoy.
1506
01:29:03,784 --> 01:29:07,485
This is the stereo that really does
give you all kinds of features...
1507
01:29:07,622 --> 01:29:09,828
but it does it
in a compact size.
1508
01:29:09,958 --> 01:29:12,829
So if it's gonna go on a bookshelf,
if it's gonna go...
1509
01:29:38,906 --> 01:29:41,030
Am I bothering you?
1510
01:29:41,117 --> 01:29:44,403
No. How could you ever bother me?
I love talking to you.
1511
01:29:44,538 --> 01:29:47,574
That's what I wanted to do...
talk with you.
1512
01:29:47,708 --> 01:29:49,866
Ricky and I were thinking...
1513
01:29:49,960 --> 01:29:53,661
Excuse me one second. Hello?
1514
01:29:53,756 --> 01:29:56,674
Yes, Dr Simon.
1515
01:29:56,759 --> 01:30:00,211
So tell me, how long
before I can continue my journey?
1516
01:30:07,480 --> 01:30:09,686
How could it be chronic?
1517
01:30:09,774 --> 01:30:11,897
Uh, how can it be chronic?
1518
01:30:12,026 --> 01:30:14,399
Well, i-it's chronic because...
1519
01:30:18,408 --> 01:30:23,367
It's chronic because of the decrease
that we registered in your...
1520
01:30:29,546 --> 01:30:31,420
I'm sorry, I got...
1521
01:30:31,548 --> 01:30:35,498
I got a little phlegm there. And...
1522
01:30:35,636 --> 01:30:41,472
Yeah, the, um,
the decrease we registered in your "N..."
1523
01:30:41,601 --> 01:30:43,890
Dolphins.
Endorphins!
1524
01:30:43,978 --> 01:30:46,220
I'm sorry, I-I couldn't
read my own writing.
1525
01:30:46,314 --> 01:30:48,852
You know, doctor's handwriting.
Yes.
1526
01:30:48,984 --> 01:30:52,484
Uh, that number
was sufficiently...
1527
01:30:56,826 --> 01:31:00,658
low, so...
1528
01:31:00,789 --> 01:31:03,280
ass two, as to...
1529
01:31:03,375 --> 01:31:06,874
demonstrate...
that you...
1530
01:31:07,004 --> 01:31:08,997
have a...
1531
01:31:09,131 --> 01:31:11,005
poor heart...
1532
01:31:12,510 --> 01:31:15,796
At this time, I'm...
1533
01:31:15,889 --> 01:31:17,881
I'm, uh...
1534
01:31:19,518 --> 01:31:22,804
I'm afraid, uh, that you, uh...
1535
01:31:22,896 --> 01:31:25,185
need to...
1536
01:31:33,199 --> 01:31:35,441
Stay on the floor!
Uh, no, I'm sorry.
1537
01:31:35,535 --> 01:31:39,616
I'm sorry. I was, uh,
giving instructions to my dog.
1538
01:31:39,707 --> 01:31:43,408
Yeah, I'm-I'm afraid that
this time you need to, uh...
1539
01:31:43,544 --> 01:31:45,667
stick... around...
1540
01:31:47,340 --> 01:31:49,214
for several months, or...
1541
01:31:51,094 --> 01:31:53,217
perhaps until the end of time.
1542
01:31:53,347 --> 01:31:55,803
Uh, just a little
doctor joke there, G.
1543
01:31:55,891 --> 01:31:59,142
Yeah.
1544
01:31:59,228 --> 01:32:01,517
No, I'm just calling
to make sure that you're okay.
1545
01:32:01,606 --> 01:32:05,022
Yeah, I-I-I know
that you're disappointed.
1546
01:32:05,110 --> 01:32:08,396
No, as soon as the heat breaks,
I'll-I'll call to...
1547
01:32:08,530 --> 01:32:10,856
make another appointment.
1548
01:32:10,991 --> 01:32:13,827
Yeah, I'm sorry.
Thanks. Bye-bye.
1549
01:32:15,913 --> 01:32:18,120
Did he buy that?
1550
01:32:18,249 --> 01:32:20,705
I think so.
1551
01:32:20,835 --> 01:32:24,584
He sounded awfully sad, though.
1552
01:32:24,715 --> 01:32:26,589
He did?
1553
01:32:26,717 --> 01:32:29,967
Okay, now I can get him
to sign the contract.
1554
01:32:30,096 --> 01:32:32,717
- Oh, my God.
- Kate! Kate!
1555
01:32:32,807 --> 01:32:35,179
What, what, what, what?
No, what? Where are you going?
1556
01:32:35,268 --> 01:32:38,305
Ricky, how? G trusted you.
I trusted you.
1557
01:32:38,438 --> 01:32:40,312
- You can trust me.
- Oh, please!
1558
01:32:40,440 --> 01:32:42,599
Okay, honey, that was wrong.
That was wrong.
1559
01:32:42,735 --> 01:32:45,404
Listen, sweetie, don't be upset with me.
I need-need more time.
1560
01:32:45,529 --> 01:32:47,818
But don't be upset.
Not when everything's goin' good for us.
1561
01:32:47,949 --> 01:32:50,618
Going good? I just watched you
lie to our friend.
1562
01:32:50,743 --> 01:32:52,985
No, but that was isolated. I didn't
wanna do it. I'll tell you all about it.
1563
01:32:53,121 --> 01:32:54,995
I had a meeting with McBainbridge
this morning. I had this idea...
1564
01:32:55,123 --> 01:32:57,793
which I alluded to last night,
about phasing him out eventually...
1565
01:32:57,918 --> 01:33:00,670
but he said my job depends
on getting him to sign this contract.
1566
01:33:00,796 --> 01:33:02,955
Oh, so all's fair, never mind
what's good or right for anybody else.
1567
01:33:03,090 --> 01:33:05,214
- No, no, I think you're being irrational.
- Trying to persuade me...
1568
01:33:05,301 --> 01:33:07,211
- I'm stupid is not a good way to win the argument.
- Okay, okay.
1569
01:33:07,303 --> 01:33:09,545
Just tell me what you want me
to do to make it right. Please.
1570
01:33:09,639 --> 01:33:12,676
Okay. Okay.
1571
01:33:13,769 --> 01:33:15,643
No, Kate.
1572
01:33:15,771 --> 01:33:17,728
John, I wanted to talk to you
about Ricky's contract.
1573
01:33:17,815 --> 01:33:20,187
Speaking of contracts,
is it settled?
1574
01:33:20,318 --> 01:33:23,438
- Is what settled?
- I'm putting G on prime time.
1575
01:33:23,571 --> 01:33:26,526
His own show. Hayman's gonna produce,
if he doesn't screw up.
1576
01:33:26,658 --> 01:33:29,031
Oh, he won't screw up.
1577
01:33:29,161 --> 01:33:31,486
Ricky's a go-to,
game-on-the-line guy.
1578
01:33:31,622 --> 01:33:33,531
In fact, that's what I wanted
to talk to you about, John.
1579
01:33:33,666 --> 01:33:35,540
I wanted to recommend
that you renew Ricky's contract.
1580
01:33:35,668 --> 01:33:37,542
I think the two of you
make an excellent team.
1581
01:33:37,670 --> 01:33:39,544
What the hell
is that supposed to mean?
1582
01:33:39,673 --> 01:33:42,164
You two are cut from the same cloth.
Anything for a buck. Destroying G...
1583
01:33:42,300 --> 01:33:45,800
Hold it a second! If I recall, you're
the one who talked me into using G...
1584
01:33:45,888 --> 01:33:48,094
with your 30% rise in calls.
1585
01:33:48,182 --> 01:33:50,091
Well, I was wrong.
I wish I never had.
1586
01:33:50,184 --> 01:33:53,269
Well, if you don't like it, fine!
Now you've said your piece.
1587
01:33:53,354 --> 01:33:55,513
But it's not your network,
it's my network...
1588
01:33:55,648 --> 01:33:58,140
and nobody tells me
how to run my network.
1589
01:33:58,276 --> 01:34:01,812
I created you. You walk when I tell you
to walk. You run when I tell you to run.
1590
01:34:01,947 --> 01:34:05,363
And you sell what
I tell you to sell!
1591
01:34:06,410 --> 01:34:08,320
I will not sell my soul.
1592
01:34:12,167 --> 01:34:14,575
Kate, wait a minute. Wait a minute.
1593
01:34:14,711 --> 01:34:16,918
Kate, Kate, Kate, Kate, Kate!
1594
01:34:17,047 --> 01:34:19,420
I just can't believe I was
right about you after all.
1595
01:34:19,550 --> 01:34:21,792
I never wanted to be wrong
so much in my life.
1596
01:34:36,152 --> 01:34:38,228
- Ricky Hayman?
- Yeah.
1597
01:34:52,628 --> 01:34:54,538
- Hello?
- Kate, hi, it's Ricky.
1598
01:34:54,630 --> 01:34:56,540
Hello?
1599
01:35:05,434 --> 01:35:07,842
- A contract?
- Yeah, it's, uh...
1600
01:35:07,937 --> 01:35:11,769
it's for six months with provisions for
extending it if things are going well...
1601
01:35:11,899 --> 01:35:16,728
and you're gonna be paid...
very well, of course.
1602
01:35:16,863 --> 01:35:18,940
But you can put some aside
for your future...
1603
01:35:19,074 --> 01:35:22,241
or, or, uh,
give it to a charity.
1604
01:35:25,540 --> 01:35:28,707
Is this what you want?
1605
01:35:28,793 --> 01:35:32,708
Because if this is what you want, all
you have to do is ask, and I'll do it.
1606
01:35:47,480 --> 01:35:50,932
Yeah. Would you sign?
1607
01:36:13,009 --> 01:36:15,714
Well, Mr Hayman,
what have we here?
1608
01:36:15,845 --> 01:36:19,261
Ah. Is this
what I think it is?
1609
01:36:19,349 --> 01:36:22,683
Well, I'll be dipped in shit.
You have done it, my boy.
1610
01:36:22,811 --> 01:36:24,804
I can't believe it!
1611
01:36:30,653 --> 01:36:32,527
Proud of you! Proud of you!
Come on.
1612
01:36:32,655 --> 01:36:34,814
Let me usher you
to your new digs.
1613
01:36:34,950 --> 01:36:36,823
Follow me. Follow me.
1614
01:36:50,717 --> 01:36:54,929
Well, here you are, Hayman.
The command module.
1615
01:36:55,055 --> 01:36:58,839
All systems go.
1616
01:36:58,976 --> 01:37:04,018
And I want you to screw your courage
to the sticking post and blast off!
1617
01:37:04,148 --> 01:37:07,600
Proud of you, my boy. Proud of you.
1618
01:37:33,890 --> 01:37:35,764
- Hello?
- Please don't hang...
1619
01:37:40,605 --> 01:37:44,769
I just want you to know that G's in
the studio, and we're almost ready...
1620
01:37:44,902 --> 01:37:45,981
so you should get down
to the control booth.
1621
01:37:46,112 --> 01:37:48,104
Okay, be there in a sec.
1622
01:37:49,240 --> 01:37:51,447
- Okay.
- Thank you.
1623
01:38:05,007 --> 01:38:08,459
Here we go. Camera one, you are wide shot.
Camera two, you're tight on G.
1624
01:38:08,595 --> 01:38:12,046
Camera three, you are roaming on product.
Camera four, you're ready. Stand by.
1625
01:38:12,182 --> 01:38:14,471
- Camera three, are you ready? Come on. Back it up.
- G's ready. He's out of make-up.
1626
01:38:38,836 --> 01:38:41,672
- Oh, there you are.
- Here I am.
1627
01:38:41,798 --> 01:38:43,707
- Ready?
- Very much so.
1628
01:38:43,842 --> 01:38:46,333
- Okay.
- One minute!
1629
01:38:46,428 --> 01:38:48,551
- Show time.
- Yeah... Wait, wait.
1630
01:38:48,681 --> 01:38:51,053
Uh, you know what?
1631
01:38:53,770 --> 01:38:56,225
Don't do it.
Don't-Don't do the show.
1632
01:38:56,356 --> 01:39:01,065
Don't do the show.
Leave the studio right now.
1633
01:39:01,153 --> 01:39:03,609
- Continue your journey.
- What?
1634
01:39:03,739 --> 01:39:05,981
Yeah. You know, it's not you.
1635
01:39:06,117 --> 01:39:08,442
The show's... if you do it,
you're gonna be big, big.
1636
01:39:08,578 --> 01:39:11,330
Everybody's gonna be
crazy about you, but, uh...
1637
01:39:11,456 --> 01:39:14,410
Just go and...
1638
01:39:14,501 --> 01:39:16,743
You had a call two days ago
from Dr Simon.
1639
01:39:16,837 --> 01:39:19,410
That was Barry pretending to be
Dr Simon. I put him up to it...
1640
01:39:19,506 --> 01:39:23,635
and your heart is... fine.
1641
01:39:23,761 --> 01:39:26,252
- What?
- I know my heart's fine.
1642
01:39:26,389 --> 01:39:29,593
So is yours, Ricky.
So is yours.
1643
01:39:32,062 --> 01:39:35,846
- What do you mean? You knew?
- Oh, yes, I've known all along.
1644
01:39:37,526 --> 01:39:40,444
Well, so why'd you stay?
1645
01:39:40,530 --> 01:39:43,447
I stayed 'cause I wanted to help you,
and because I like you.
1646
01:39:43,575 --> 01:39:47,489
But most of all, you really
make me laugh. You're a very funny man.
1647
01:39:50,749 --> 01:39:53,419
Yeah, well, I've gotten...
I've gotten...
1648
01:39:53,502 --> 01:39:56,539
so that I don't wanna strangle you
so much as I used to.
1649
01:39:56,672 --> 01:39:58,961
But-But, uh...
You know, really...
1650
01:39:59,092 --> 01:40:01,797
take off, 'cause, you know,
I'm gonna, you know...
1651
01:40:01,928 --> 01:40:05,013
I don't wanna change my mind,
you know...
1652
01:40:09,270 --> 01:40:11,309
Beautiful man, Ricky.
1653
01:40:13,608 --> 01:40:15,933
I'm a dead man.
1654
01:40:19,448 --> 01:40:21,322
All right.
1655
01:40:39,345 --> 01:40:41,800
It's The G Spot!
1656
01:40:41,889 --> 01:40:44,843
Philosophy,
a higher state of consciousness...
1657
01:40:44,934 --> 01:40:47,223
and nonstop shopping!
1658
01:40:47,354 --> 01:40:51,186
- Here's G!
- Fade up, camera one. Cue G.
1659
01:40:54,904 --> 01:40:58,522
G! G! G! G!
1660
01:41:02,579 --> 01:41:04,655
He's always full of surprises.
1661
01:41:04,748 --> 01:41:07,120
- Surprise, surprise, surprise.
- Hang in there, guys.
1662
01:41:10,671 --> 01:41:13,043
Hi, I'm Ricky Hayman.
1663
01:41:19,931 --> 01:41:21,841
What is he doing?
1664
01:41:21,933 --> 01:41:25,267
Thank you.
And G, um...
1665
01:41:25,396 --> 01:41:27,269
is my friend.
1666
01:41:27,398 --> 01:41:31,016
And he's... a special fellow.
1667
01:41:31,110 --> 01:41:33,815
I know... Yeah, I know
you guys know that.
1668
01:41:33,947 --> 01:41:35,821
That's why you're here
or why you're watching.
1669
01:41:35,949 --> 01:41:38,867
But that's also
the reason that, um...
1670
01:41:38,952 --> 01:41:41,028
I couldn't let him
do this tonight.
1671
01:41:41,121 --> 01:41:45,700
So... Yeah. I'm here to apologize
to you and to our viewers...
1672
01:41:45,793 --> 01:41:48,249
'cause G agreed to continue
doin' this show if I asked him to...
1673
01:41:48,338 --> 01:41:51,956
but I had to, uh, let him go.
1674
01:41:52,092 --> 01:41:55,212
Let him go?
1675
01:41:55,304 --> 01:41:58,637
Because I knew that he...
1676
01:41:58,766 --> 01:42:02,598
would be happier in his heart...
1677
01:42:02,728 --> 01:42:05,480
if he continued on his journey.
1678
01:42:07,108 --> 01:42:09,682
And it wouldn't have been
right of me to keep him here.
1679
01:42:09,820 --> 01:42:12,311
I mean, you don't know me, but this is...
For once in my life...
1680
01:42:12,448 --> 01:42:15,864
I wanted to do the right,
the right thing.
1681
01:42:15,993 --> 01:42:18,152
I mean, he doesn't care
about worldwide audiences, certainly...
1682
01:42:18,287 --> 01:42:21,039
or fame or money,
for that matter; that's me.
1683
01:42:21,166 --> 01:42:23,408
I'm, I'm guilty...
1684
01:42:23,501 --> 01:42:27,167
Get me Security!
I want Hayman out of here! Now!
1685
01:42:27,297 --> 01:42:30,749
All G cares about
is for us to see life...
1686
01:42:30,843 --> 01:42:32,752
as the gift that it is.
1687
01:42:32,845 --> 01:42:35,763
Kill this!
Yank that son of a bitch!
1688
01:42:35,848 --> 01:42:38,636
Okay. Sure.
What would you like me to go to?
1689
01:42:38,768 --> 01:42:42,054
- Anything!
- Okay, sure. Let me find...
1690
01:42:42,189 --> 01:42:46,685
Oh, for Christ's sake.
I'll do it myself. Assholes!
1691
01:42:46,819 --> 01:42:48,776
...real, real hard.
1692
01:42:48,863 --> 01:42:51,947
Of course, I'm not G.
I'm just a...
1693
01:42:52,033 --> 01:42:55,698
a regular, a regular type,
but, um...
1694
01:42:55,829 --> 01:43:00,207
I think...
I'm finally gettin' it.
1695
01:43:00,334 --> 01:43:05,043
That you never...
feel more whole...
1696
01:43:05,172 --> 01:43:07,878
and right...
1697
01:43:08,009 --> 01:43:12,221
than when you love...
another person...
1698
01:43:12,347 --> 01:43:14,885
and when you know that
that other person loves you back.
1699
01:43:16,685 --> 01:43:19,473
And I had that.
1700
01:43:19,563 --> 01:43:22,648
But I might have
messed it up just a...
1701
01:43:22,734 --> 01:43:24,726
just a little bit ago.
1702
01:43:24,861 --> 01:43:29,440
Her name's Kate, and, uh...
1703
01:43:29,574 --> 01:43:33,110
she made me wanna do better...
1704
01:43:33,245 --> 01:43:36,697
to do what was right.
1705
01:43:36,832 --> 01:43:41,329
And I didn't listen.
And I'm real, real...
1706
01:43:41,421 --> 01:43:46,333
sorry... that I didn't
do this before.
1707
01:43:46,426 --> 01:43:49,344
Not that doin'
the right thing hasn't cost me.
1708
01:43:49,430 --> 01:43:51,339
You know, I've lost my job.
1709
01:43:51,432 --> 01:43:53,341
Yeah, the...
1710
01:44:02,653 --> 01:44:06,900
The second G was out,
so was I, but, um...
1711
01:44:06,991 --> 01:44:08,984
You know... Hey!
1712
01:44:09,118 --> 01:44:12,570
Look, look who's there. You know who
that is? That's, uh, Mr McBainbridge.
1713
01:44:12,664 --> 01:44:14,573
Can you get a shot of Mr McBainbridge?
Turn around.
1714
01:44:14,708 --> 01:44:16,950
Will, can you please get
a shot of Mr McBainbridge?
1715
01:44:17,085 --> 01:44:19,755
This is my boss, or my ex-boss.
1716
01:44:19,838 --> 01:44:23,457
No, no, no.
No, no, wait a second. Wait a second.
1717
01:44:23,592 --> 01:44:27,258
No, no, no, don't boo.
Don't boo. He's not evil.
1718
01:44:27,347 --> 01:44:29,754
He's just, uh, alone,
I think.
1719
01:44:29,849 --> 01:44:33,468
You know what he needs is...
a hug.
1720
01:44:33,604 --> 01:44:36,391
If you see this guy on the street, give him
a hug. Or, no, better yet, give him a kiss.
1721
01:44:36,482 --> 01:44:39,649
Give him a big kiss... on the cheek.
1722
01:44:39,777 --> 01:44:42,648
It'll help him.
1723
01:44:42,780 --> 01:44:45,319
Don't fight him, Mr McBainbridge.
Ah, they're fighting like two bears.
1724
01:44:45,450 --> 01:44:48,570
Mr McBainbridge.
Mr McBainbridge.
1725
01:44:48,662 --> 01:44:50,904
We love you,
Mr McBainbridge. Yes.
1726
01:44:50,998 --> 01:44:53,074
Oh, I like you too.
You too.
1727
01:44:53,167 --> 01:44:57,295
You too.
Y... What?
1728
01:44:57,380 --> 01:44:59,836
Say it. You're on TV. Say.
1729
01:44:59,966 --> 01:45:02,125
Barry, there's a call for Ricky.
1730
01:45:02,260 --> 01:45:06,887
Put it through to the floor.
Ricky, you've got a phone call.
1731
01:45:07,015 --> 01:45:08,889
I do?
1732
01:45:09,018 --> 01:45:11,972
- Should I take a call? I...
- Yes!
1733
01:45:12,104 --> 01:45:13,978
Okay. Hello.
1734
01:45:14,107 --> 01:45:16,645
This isn't fair. I should
have my own show to answer you on.
1735
01:45:16,776 --> 01:45:18,734
- Kate?
- It's Kate!
1736
01:45:18,862 --> 01:45:21,982
Yeah!
1737
01:45:22,074 --> 01:45:24,530
- It's Kate.
- That's nice.
1738
01:45:24,660 --> 01:45:28,492
You've been so public about your
feelings. I wish I could do the same.
1739
01:45:28,581 --> 01:45:30,953
Well, maybe QVC'll give you a show.
Where are you?
1740
01:45:31,042 --> 01:45:34,577
I'm in the car racing to get to you.
I would have called...
1741
01:45:34,713 --> 01:45:36,587
- We lost her. Hello?
- Hello?
1742
01:45:36,715 --> 01:45:39,420
- Hi, hi, there you are. Where are you now?
- I'm so close.
1743
01:45:39,551 --> 01:45:41,959
- I'm at the studio.
- I'll see you at the front. I'll see you at the front door.
1744
01:45:42,054 --> 01:45:43,597
What do I do?
1745
01:45:43,723 --> 01:45:46,510
- What do we do? I don't know.
- Stay with him. Stay with him.
1746
01:45:46,601 --> 01:45:49,057
I'm on it.
1747
01:45:51,690 --> 01:45:54,775
Brutus, Brutus, you're missing all the
good stuff, Brutus. Move it, move it!
1748
01:45:58,155 --> 01:46:00,029
Kate!
1749
01:46:08,250 --> 01:46:11,085
- They're so sweet together.
- Yeah.
1750
01:46:11,211 --> 01:46:12,836
Yeah, okay.
Now move around.
1751
01:46:15,216 --> 01:46:17,505
Move to the left. Move to the left.
Come around. Come around left.
1752
01:46:17,593 --> 01:46:20,879
Yeah. Oh, that's beautiful.
Oh, that's great. That's great, guys.
1753
01:46:20,972 --> 01:46:24,887
Oh, this is great stuff.
This is great stuff.
1754
01:46:25,018 --> 01:46:27,011
Come here.
1755
01:46:27,104 --> 01:46:29,346
Oh, they're taking off.
Go with them again. Follow them again.
1756
01:46:29,440 --> 01:46:31,896
Keep goin', keep goin'.
Oh, that's beautiful.
1757
01:46:32,026 --> 01:46:34,600
- Stay with them.
- Don't do that!
1758
01:46:34,737 --> 01:46:37,110
Way to go, Ricky.
Way to go.
1759
01:46:37,240 --> 01:46:38,735
- I'm sorry.
- It doesn't matter.
1760
01:46:38,867 --> 01:46:40,659
- I'm so sorry.
- It doesn't matter.
1761
01:46:40,786 --> 01:46:42,779
I love you.
1762
01:46:44,331 --> 01:46:46,241
I love you, Kate.
1763
01:47:00,140 --> 01:47:02,892
Goodbyes are so sad.
1764
01:47:02,977 --> 01:47:06,429
Yes, some goodbyes
are very sad.
1765
01:47:06,523 --> 01:47:09,061
And other goodbyes are like,
"Hallelujah, that pyjama-wearing...
1766
01:47:09,150 --> 01:47:12,851
urine-sipping, floor-sleeping freak
has left my house forever."
1767
01:47:12,988 --> 01:47:15,277
That really was herbal tea, right?
1768
01:47:15,366 --> 01:47:18,071
I don't know, Robert.
1769
01:47:19,162 --> 01:47:21,071
Maybe you'll come back.
1770
01:47:21,164 --> 01:47:23,702
You know, winters are
really great down here.
1771
01:47:25,961 --> 01:47:29,330
We're gonna be together
whenever we think about each other.
1772
01:47:29,465 --> 01:47:31,623
For me, I promise
that'll be every night.
1773
01:47:33,094 --> 01:47:34,968
Goodbyes are sad.
Especially this goodbye.
1774
01:47:35,096 --> 01:47:37,468
- I really don't wanna say goodbye.
- Uh-uh.
1775
01:47:40,101 --> 01:47:41,975
Kate.
1776
01:47:54,200 --> 01:47:56,110
Robert Ricky.
1777
01:48:01,959 --> 01:48:05,411
Your good is better.
Your better is blessed.
150936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.