All language subtitles for Holy.Man.1998.1080p.BluRay.x264.AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,700 --> 00:00:29,658 This product really works. 2 00:00:29,786 --> 00:00:32,242 Not only does it clean and condition the hair, 3 00:00:32,372 --> 00:00:35,991 it sets the hair as well by getting deep down into the root system. 4 00:00:36,085 --> 00:00:38,077 Each blade has been authenticated... 5 00:00:38,212 --> 00:00:41,581 by an actual 13th-century Japanese warlord's direct descendent. 6 00:00:41,716 --> 00:00:45,167 We are talking a 42-inch razor blade, folks. 7 00:00:45,261 --> 00:00:48,678 I personally have cut myself numerous times. 8 00:00:48,807 --> 00:00:51,594 Money is a living, breathing thing, Geri. 9 00:00:51,727 --> 00:00:55,642 If you disrespect money, its feelings get hurt... 10 00:00:55,773 --> 00:00:58,691 and it will leave you just like your two husbands did. 11 00:00:58,776 --> 00:01:01,694 When you are down, your money is sad. 12 00:01:01,821 --> 00:01:05,985 And when you are strong, your money is very, very happy. 13 00:01:18,256 --> 00:01:21,092 No fear. 14 00:01:21,218 --> 00:01:24,385 No panic. Just be myself. 15 00:01:24,471 --> 00:01:26,548 Just be myself. 16 00:01:26,682 --> 00:01:28,556 I'm ready. 17 00:01:28,684 --> 00:01:31,140 I'm prepared. 18 00:01:31,270 --> 00:01:33,643 The new guy's gonna like me... 19 00:01:33,773 --> 00:01:36,691 'cause I'm a skilled and confident profession... 20 00:01:36,818 --> 00:01:38,811 - Mr Rick, you... - Thank you. 21 00:01:38,946 --> 00:01:41,567 Appreciate it. Thank you, honey. 22 00:01:43,200 --> 00:01:46,118 Good, better, best. Never let it rest until your good is better... 23 00:01:46,204 --> 00:01:48,991 and your better is best. 24 00:02:16,445 --> 00:02:19,447 And then, you know, when crucial decisions are made... 25 00:02:19,532 --> 00:02:21,442 people get left behind. 26 00:02:21,534 --> 00:02:23,942 We're the future. Listen. It reminds me of a story in my personal life. 27 00:02:24,037 --> 00:02:26,659 In the early '60s, my father was in the eyeglass business. 28 00:02:26,790 --> 00:02:30,325 And one day, my uncle, uh, comes to him... 29 00:02:30,461 --> 00:02:33,035 and he says, "Leo, we gotta make a change. 30 00:02:33,172 --> 00:02:36,008 The future is in Plexiglas." 31 00:02:36,134 --> 00:02:39,634 My father said, "Plexiglas is crap, and I'm not gonna sell it." 32 00:02:39,721 --> 00:02:43,554 And he didn't, and you know what happened? The public wanted it. 33 00:02:43,684 --> 00:02:46,175 My uncle got into Plexi, made a fortune. 34 00:02:46,312 --> 00:02:49,266 My dad, he hurled himself out the 17th-floor window of his office. 35 00:02:49,399 --> 00:02:52,316 If it'd been Plexiglas, he'd still be here. I'll hold. 36 00:02:52,402 --> 00:02:55,320 Hi. Of course, I'm kidding. I'm pretty sure my dad's still alive. 37 00:02:55,405 --> 00:02:58,075 The point is: Don't be like him. Don't miss the boat. 38 00:02:58,200 --> 00:03:00,276 Come on. Sell your product on our channel. 39 00:03:00,411 --> 00:03:03,032 In 6 months, if you still don't like us, we call it quits... 40 00:03:03,164 --> 00:03:06,035 Of course it makes sense. I know it is. 41 00:03:06,167 --> 00:03:08,837 - Great. And your stockholders won't regret it. - It's bulletproof. 42 00:03:10,380 --> 00:03:12,040 Fire! 43 00:03:15,010 --> 00:03:18,095 Ricky, these eye massagers, what do ya think, huh? 44 00:03:18,222 --> 00:03:21,176 What is that, the white mask of Zorro? You're spookin' me out. 45 00:03:21,267 --> 00:03:23,937 - Ricky. Ricky. Great. - Hey, Al! 46 00:03:24,062 --> 00:03:25,936 - How've you been? - Good, good, good. 47 00:03:26,064 --> 00:03:28,555 - Look, I wanted to show you these mats. - I've seen those. No, thank you. 48 00:03:28,692 --> 00:03:30,566 - These are different. They're doormats. - I've seen them. 49 00:03:30,694 --> 00:03:32,901 - They're made to look like grass. Got it. Don't want it. Thank you. - Okay. 50 00:03:33,030 --> 00:03:36,067 Tim George has offered me a good price over at QVC. 51 00:03:36,200 --> 00:03:39,367 Okay, lemme see, lemme see. What's the gimmick? Give me the thing. 52 00:03:39,454 --> 00:03:41,363 - It works for all four seasons. - Yeah? 53 00:03:41,456 --> 00:03:43,947 This one is summer. Autumn. 54 00:03:44,084 --> 00:03:46,077 - Spring. - Look like kids did this. 55 00:03:46,170 --> 00:03:48,412 - Winter. Huh? - Oh, look at that. 56 00:03:48,505 --> 00:03:51,257 We call it the Four Seasons Pad. It's educational. 57 00:03:51,384 --> 00:03:55,429 - Educational? That's not gonna get me to buy them. - Tim George wants 100,000. 58 00:03:55,555 --> 00:03:58,473 That gets me to buy 'em. Okay, come up with a name other than the Four Seasons Pad. 59 00:03:58,558 --> 00:04:00,800 That sounds like a sanitary napkin, or I don't know what. 60 00:04:00,894 --> 00:04:03,053 And call me later, and we'll work out the details. 61 00:04:03,188 --> 00:04:06,059 - Can we work out the deal now, in case later you're in, um... - Hey, Ricky. 62 00:04:06,192 --> 00:04:08,564 - I know McBainbridge starts today. - What, it's like I'm getting fired? 63 00:04:08,694 --> 00:04:10,687 - No, no! I did not... - I'll give you a chop. Okay. Hey! 64 00:04:10,822 --> 00:04:12,980 Leave some here, and we'll get what's-his-name... the dog from Frasier... 65 00:04:13,074 --> 00:04:15,067 - Eddie. Great. - Eddie to sell some on his show tonight. Tonight. 66 00:04:15,202 --> 00:04:17,527 - Great. Thank you. Thank you. - Call me up. Thank you. 67 00:04:17,663 --> 00:04:19,537 - Thank you. - Okay. 68 00:04:19,665 --> 00:04:21,907 - Ladies! How many lovely ladies can there be? - Hey! 69 00:04:22,043 --> 00:04:25,127 Hey! Fresca. Mm! How's my favourite foot model? 70 00:04:25,213 --> 00:04:28,499 - Great. - You look so beautiful. Let me see that foot. 71 00:04:28,633 --> 00:04:30,507 - What are we selling? - Mood toe rings. 72 00:04:30,635 --> 00:04:33,921 Gimme the shoe. Take the shoe. Take that. Oh, look at the... 73 00:04:34,056 --> 00:04:36,677 Oh! Oh! This makes me happy. 74 00:04:36,809 --> 00:04:39,680 Look at the toes. Like candies, like Red Hots. 75 00:04:40,480 --> 00:04:44,264 So succulent. Excuse me. Hello. Want to know your emotions? 76 00:04:44,401 --> 00:04:47,852 Maybe some other time. I know how I'm feeling today. 77 00:04:47,988 --> 00:04:50,479 - Ooh! - Wait a minute. 78 00:04:50,574 --> 00:04:53,492 I don't know. Hang on. Wait. Wait a second. 79 00:04:53,577 --> 00:04:57,243 You can't jump to a conclusion like that. Let me do this. Let me do this. 80 00:04:57,373 --> 00:04:59,911 Mm-hmm. Mm-hmm. 81 00:05:00,043 --> 00:05:02,368 Your pulse is a little fast. Let me guess. 82 00:05:02,462 --> 00:05:04,704 You're feeling lost and like you could use some help. Could I pitch in? 83 00:05:04,798 --> 00:05:07,206 Oh, that's funny. I was going to say the same thing about you. 84 00:05:07,301 --> 00:05:10,468 - What, I look lost? - No, that you need some help. 85 00:05:10,596 --> 00:05:12,969 Well, like maybe a little help with your name. 86 00:05:13,099 --> 00:05:15,637 I've never seen you here before. I'm sure I'd remember. 87 00:05:15,769 --> 00:05:17,845 - You're definitely not one of the models. - Oh, thank you. 88 00:05:17,938 --> 00:05:19,847 That's always nice to hear. 89 00:05:19,940 --> 00:05:22,182 - Oh, no, no. Of course I meant you're very... - Late. 90 00:05:22,276 --> 00:05:24,945 My name's Ricky, by the way. What's your whole name again? 91 00:05:25,071 --> 00:05:27,478 I didn't give it to you. 92 00:05:29,617 --> 00:05:32,784 Mmm! Lay it on me. What have we got? 93 00:05:32,913 --> 00:05:34,952 - Tell me everything. - James Brown is doing the show. 94 00:05:35,082 --> 00:05:39,080 Hi, everybody. I'm Clarence Reynolds, here with the Godfather of Soul, James Brown. 95 00:05:39,169 --> 00:05:42,539 - Welcome to GBSN. Welcome back. - Ow! I feel good this morning. 96 00:05:42,632 --> 00:05:44,790 - Good to have you with us. - It's a groove bein' back with ya. 97 00:05:44,926 --> 00:05:48,461 - Now, you brought the Soul Survival System. - The only way out. 98 00:05:48,597 --> 00:05:50,470 It's like a personal security system. 99 00:05:50,599 --> 00:05:54,098 Now, how does it work, just in case, God forbid, there is a medical emergency? 100 00:05:54,228 --> 00:05:57,514 Okay. If you fall down, you mash the panic button. 101 00:05:57,648 --> 00:06:01,481 Help me! Help me! Good God! Help me! Help me! Good God! 102 00:06:01,611 --> 00:06:04,102 Help me! Help me! Good God! 103 00:06:04,197 --> 00:06:07,613 Is it just me, but everything he says is not entirely clear? 104 00:06:07,701 --> 00:06:10,323 Thank you very much. Phone, please. Okay. 105 00:06:10,454 --> 00:06:13,076 - Now, is this all we've sold? - Yep. 106 00:06:13,165 --> 00:06:15,123 - Ricky? Ricky. - Yeah? 107 00:06:15,251 --> 00:06:17,707 - Jack Spencer on the phone for you. - No. Tell him I'm busy. 108 00:06:17,837 --> 00:06:21,372 - He says it's important. - Hit me! Ow! 109 00:06:21,508 --> 00:06:23,631 Oh, yeah. That'll get you the help you need. 110 00:06:23,719 --> 00:06:26,637 - Here he comes. - Thank you. 111 00:06:26,722 --> 00:06:30,471 Jack, hi! What a nice surpri... Huh? What... What's the matter? 112 00:06:30,560 --> 00:06:33,395 Well... Yeah. 113 00:06:33,521 --> 00:06:36,725 Well, n... Th-That is... That's an outrage. 114 00:06:36,858 --> 00:06:39,147 The bank said everything was fine. 115 00:06:39,236 --> 00:06:41,810 These bastard people with their computer screwups. 116 00:06:41,905 --> 00:06:45,986 I'm gonna call 'em right up and really straighten this out. Thank you. Bye. 117 00:06:46,077 --> 00:06:49,660 Um, Barry. You need to move some money from my savings to checking. 118 00:06:49,747 --> 00:06:52,998 The car payment bounced. And don't tell me there's nothing left to transfer. 119 00:06:55,254 --> 00:06:59,168 Is that what you were going to tell me? Is that what that means? 120 00:07:04,264 --> 00:07:07,799 Sell some stock. Wow. I'm gonna have to get the new guy to like me so much... 121 00:07:07,893 --> 00:07:10,135 he's gonna want to give me the raise right away. 122 00:07:10,228 --> 00:07:13,064 You think that's overly optimistic? 123 00:07:13,190 --> 00:07:15,064 Thirty seconds to air! 124 00:07:15,192 --> 00:07:17,066 - You are the best! - Yeah! 125 00:07:17,194 --> 00:07:19,068 - Your stuff is the best! - I can do it! 126 00:07:19,197 --> 00:07:21,770 - Now go in there and ram it down their throats! Yeah! - Yeah! 127 00:07:21,908 --> 00:07:24,909 I'm 67 years old. 128 00:07:25,036 --> 00:07:27,575 I've made love twice today. 129 00:07:27,706 --> 00:07:32,203 Why? Because I'm wearing new Clam by Vonte. 130 00:07:32,294 --> 00:07:35,913 Clam is the mysterious new fragrance from the sea. 131 00:07:36,049 --> 00:07:37,958 Clam works. 132 00:07:38,093 --> 00:07:41,129 It can be yours for just 22.72. 133 00:07:41,263 --> 00:07:43,469 Four easy payments. 134 00:07:43,599 --> 00:07:47,644 Oh! Three times! 135 00:07:47,770 --> 00:07:50,771 Danny's been fastened to the studio ceiling... 136 00:07:50,898 --> 00:07:53,935 using the patented Cool Bond No-Heat Glue Gun. 137 00:07:54,069 --> 00:07:57,272 I wouldn't trust any other glue gun with my grandson's life. 138 00:07:57,406 --> 00:08:00,691 - Should you? - Uh-uh. 139 00:08:01,035 --> 00:08:03,035 Based on everything that I've just said 140 00:08:03,037 --> 00:08:06,073 I think you can see that it's pretty obvious that a raise is kind of, uh... 141 00:08:06,165 --> 00:08:08,075 uh, kind of in order. 142 00:08:08,167 --> 00:08:10,410 Based on what you just said... 143 00:08:10,545 --> 00:08:13,749 I think it's pretty obvious that a brain scan is in order. 144 00:08:13,840 --> 00:08:17,257 Hayman, things are not clicking for you here. 145 00:08:17,344 --> 00:08:19,918 Your sales have been flat for 27 months. 146 00:08:20,014 --> 00:08:23,597 N-No... Well, I mean, that depends on how you define "flat." 147 00:08:23,685 --> 00:08:25,594 Stagnant, no growth, dead. 148 00:08:25,729 --> 00:08:29,561 Oh, flat. Fair enough, but I'm sure you agree that the product this year has been... 149 00:08:29,650 --> 00:08:33,482 It's not what you sell! It's the selling itself. 150 00:08:33,612 --> 00:08:36,483 It's about making people feel they have to have it... 151 00:08:36,616 --> 00:08:39,285 when they don't really want it. 152 00:08:39,410 --> 00:08:44,654 Hayman, I'm giving you two weeks to get things moving, or you're history. 153 00:08:47,252 --> 00:08:50,622 Wait a second. First of all, two weeks... You gotta give me more time than that. 154 00:08:50,756 --> 00:08:53,330 - Hold it! Hold it right there! - Yep. Yep. 155 00:08:53,468 --> 00:08:55,959 Right there. 156 00:08:56,095 --> 00:08:58,634 Every day on my way to work... 157 00:08:58,765 --> 00:09:02,217 I pass a dozen guys carrying signs. 158 00:09:02,352 --> 00:09:05,104 "Homeless family." "Will work for food." 159 00:09:05,189 --> 00:09:07,146 "Pathetic vet. God bless." 160 00:09:07,274 --> 00:09:10,810 There's nothing I can do about them. The ACLU says they have a right to stand there. 161 00:09:10,945 --> 00:09:13,353 So, fine, let 'em stand there. 162 00:09:13,490 --> 00:09:16,776 But here, in my office, in my own goddam office... 163 00:09:16,868 --> 00:09:19,905 I don't have to live with anybody begging me for anything! 164 00:09:20,039 --> 00:09:22,411 You got it? 165 00:09:24,168 --> 00:09:26,161 Thanks for listening. 166 00:09:26,254 --> 00:09:29,837 My door is always open. 167 00:09:32,302 --> 00:09:35,506 Well, I told you... 168 00:09:35,639 --> 00:09:38,130 there was a meeting at 3:00 on the dot. 169 00:09:38,225 --> 00:09:41,476 An hour late, there's a reason. Fifteen minutes late shows... 170 00:09:41,562 --> 00:09:43,639 contempt, disorganization, laziness. 171 00:09:43,731 --> 00:09:46,139 I had to kill the entire marketing department. 172 00:09:46,234 --> 00:09:49,817 Took a little longer than I expected. Hi. I'm Kate Newell. 173 00:09:49,947 --> 00:09:52,568 Of course you are. 174 00:09:52,658 --> 00:09:54,567 - This is Ricky Hayman. - Oh! 175 00:09:54,702 --> 00:09:57,573 I've been reading all about you. 176 00:09:57,663 --> 00:09:59,906 - Oh, yeah? - Twenty-seven months of flatness. 177 00:09:59,999 --> 00:10:03,333 Boy, that's some sort of record. 178 00:10:03,462 --> 00:10:06,795 Kate is a media analyst. She went to an Ivy League school... 179 00:10:06,924 --> 00:10:10,375 learned all sorts of fancy ways to sell things. 180 00:10:10,469 --> 00:10:13,221 I want her to work closely with you for the next two weeks... 181 00:10:13,306 --> 00:10:16,058 and see if you can get sales up eight percent. 182 00:10:16,142 --> 00:10:20,140 Eight... percent? Yeah. Well, why not shoot for eight percent... 183 00:10:20,272 --> 00:10:23,606 Sit down. Tell him the problems. 184 00:10:23,734 --> 00:10:25,893 Okay. There are two problems. 185 00:10:25,986 --> 00:10:28,229 One: The network has no identity. 186 00:10:28,322 --> 00:10:32,107 If you put all of the shopping channels together, there's no way you can tell them apart. 187 00:10:32,202 --> 00:10:35,820 I know that if we can create a clear, dynamic identity... 188 00:10:35,956 --> 00:10:37,830 along with better sales techniques... 189 00:10:37,958 --> 00:10:40,959 we will quickly pull ahead of our competitors and easily reach our growth target. 190 00:10:41,045 --> 00:10:44,248 Identity and sales techniques. We have a meeting in an hour... 191 00:10:44,340 --> 00:10:47,591 with Scott Hawkes from New Vision to come up with a more complete plan. 192 00:10:47,677 --> 00:10:49,586 Well, good. Well, good. 193 00:10:49,679 --> 00:10:51,756 Vision, uh, is certainly good. 194 00:10:51,848 --> 00:10:55,514 And New Vision... Wow. Newer? 195 00:11:10,661 --> 00:11:12,654 Hello. 196 00:11:12,746 --> 00:11:15,867 Theresa called to confirm dinner at her place, but Charlene also called... 197 00:11:16,000 --> 00:11:19,120 - Barry. Barry, any business calls? - Oh, um, no. 198 00:11:19,212 --> 00:11:22,297 But Tim George is sitting in McBainbridge's office... 199 00:11:22,382 --> 00:11:24,838 Later. Later. 200 00:11:24,968 --> 00:11:26,878 What's happening? 201 00:11:27,012 --> 00:11:29,682 Hang on. Blowout? 202 00:11:34,938 --> 00:11:37,346 - This is just a great day for me... - Okay, slow down. 203 00:11:37,440 --> 00:11:39,848 just a great, great day for me. 204 00:11:39,943 --> 00:11:43,893 When's the giant meteor just gonna take me out, huh? 205 00:11:44,031 --> 00:11:46,736 I... I cannot... 206 00:11:48,077 --> 00:11:50,319 We're in a dead spot. 207 00:11:50,413 --> 00:11:52,489 Uh, this I know. 208 00:12:00,883 --> 00:12:03,884 Hey, look at this. Ideal. Ideal. 209 00:12:03,970 --> 00:12:06,722 Here, pop the trunk, and we'll change it. 210 00:12:30,874 --> 00:12:32,748 Whoo! Aah! 211 00:12:36,130 --> 00:12:39,547 Loser! 212 00:12:39,634 --> 00:12:42,386 Thanks for not using a can! 213 00:12:43,597 --> 00:12:45,471 I love cherry. 214 00:12:45,599 --> 00:12:47,971 - Oh, don't do that, please. - What are you talking about? 215 00:12:48,102 --> 00:12:50,474 I got it right down to a... Hey, I said, don't do that. I got it right down to... 216 00:12:50,605 --> 00:12:53,440 Ricky, you're supposed to lower the tyre so you can tighten the lug nuts. 217 00:12:53,524 --> 00:12:55,648 Katie, Katie, Katie, I-I said don't do it. 218 00:12:55,777 --> 00:12:57,984 I've got it right to the level that I want it. I'm tightening the nut. 219 00:12:58,113 --> 00:13:01,981 Okay, Mr Expert. Okay, car mechanic, oh, extraordinaire. 220 00:13:02,117 --> 00:13:05,368 I know... Oh, man. Oh, man. 221 00:13:05,496 --> 00:13:07,952 What a gal. 222 00:13:14,756 --> 00:13:16,879 Ricky. 223 00:13:18,844 --> 00:13:20,802 - Ricky. - What? 224 00:13:20,888 --> 00:13:23,973 - Somebody's coming. - What, Roadside Assistance? 225 00:13:24,100 --> 00:13:27,137 I don't think so. 226 00:13:27,270 --> 00:13:29,310 What? 227 00:13:31,525 --> 00:13:34,230 Uh-oh. He's waving. Don't wave back. Hey, hey! 228 00:13:34,361 --> 00:13:36,319 - I said, don't wave back. - What? How do you not wave back? 229 00:13:36,405 --> 00:13:38,315 When somebody waves to you, you wave back. 230 00:13:38,407 --> 00:13:40,484 Not if you don't wanna acknowledge that person. What are you talking about? 231 00:13:40,576 --> 00:13:42,569 What's he gonna do? He's wearing his pyjamas. 232 00:13:42,704 --> 00:13:44,910 - He could be dangerous. - How dangerous could he be? 233 00:13:45,040 --> 00:13:47,827 - He kisses the ground, for God's sake. - I rest my case. 234 00:13:47,918 --> 00:13:51,537 - Nothing's interesting here. Go about your business. - Hello, two people! 235 00:13:51,672 --> 00:13:53,380 - Hi! What? - Kate! Hello? 236 00:13:53,507 --> 00:13:55,334 - He's friendly? - What are you doing? 237 00:13:55,468 --> 00:13:59,051 - Are you in trouble and in need of my help? - Oh, no. Thank you. No, no. 238 00:13:59,180 --> 00:14:01,387 - Oh, yes, you are. - No, we're not. Stay there. 239 00:14:01,516 --> 00:14:03,675 - I'm coming over there. - No, thank you. Stay right there. 240 00:14:03,769 --> 00:14:05,678 - Stay there! Stay there! - You need my help. 241 00:14:05,813 --> 00:14:09,811 - No, no, no, no, no. Oh, my God, no, no, no. - Oh, my goodness. 242 00:14:09,901 --> 00:14:12,688 Go back! 243 00:14:13,988 --> 00:14:16,480 See, I was right. You do need my help. 244 00:14:16,575 --> 00:14:18,864 - What do you think you're doing? - What can I do to help you two? 245 00:14:18,994 --> 00:14:20,868 - You're very kind, sir, really, - Look at this. 246 00:14:20,996 --> 00:14:23,832 - but everything's under control, thank you very much. - My name's "G." 247 00:14:23,916 --> 00:14:26,490 - I'm Kate. Hi. And this is... - Hi. How are you? 248 00:14:26,586 --> 00:14:29,042 - Robert. Didn't I say that? - Ricky. 249 00:14:29,130 --> 00:14:32,215 Robert Ricky. Hi, Robert Ricky. 250 00:14:32,300 --> 00:14:34,459 - Nice to meet you. - It's nice to meet you. 251 00:14:34,595 --> 00:14:37,216 Oh, it's such a... such a treat. Take care. 252 00:14:37,348 --> 00:14:39,424 Would you mind if I ask what "G" stands for? 253 00:14:39,558 --> 00:14:42,560 Just "G" with a period, that's it. That's my name... G. 254 00:14:42,687 --> 00:14:44,561 - I like that. Okay. - Yes. 255 00:14:44,689 --> 00:14:46,812 You have to excuse my appearance. I know I'm a little sticky here. 256 00:14:46,942 --> 00:14:49,397 When you walk down the road looking like this, sometimes people throw things at you. 257 00:14:49,486 --> 00:14:53,401 - You wouldn't happen to have a wet wipe, would you? - Actually, I do. 258 00:14:53,532 --> 00:14:55,940 I love a woman that carries wet wipes. 259 00:14:57,954 --> 00:15:01,868 - Mm, Premium Moist Towelettes, my favourite. - I carry them everywhere. 260 00:15:01,958 --> 00:15:04,663 You do? That's your need to be prepared, perfectly prepared. 261 00:15:04,795 --> 00:15:06,669 Probably drove your last boyfriend crazy. 262 00:15:06,797 --> 00:15:09,833 What he didn't understand is that deep down inside you never really feel prepared. 263 00:15:09,967 --> 00:15:12,174 That's why you're always overprepared. 264 00:15:13,471 --> 00:15:15,843 My God. How did you know that? 265 00:15:15,974 --> 00:15:19,924 Because he sees all and knows all? 266 00:15:20,061 --> 00:15:23,810 That was a good one. So, thank you so much and good luck to you. 267 00:15:23,941 --> 00:15:26,266 Sorry I couldn't be of more help to you. 268 00:15:26,360 --> 00:15:28,898 - Oh, no. - Oh, no, you were wonderful, and it was so nice meeting you. 269 00:15:28,988 --> 00:15:32,653 - Oh, same here, Kate, wonderful. Pleasure was all mine. - Yeah. 270 00:15:32,784 --> 00:15:34,492 - Nice meeting you, too, Robert Ricky. - My pleasure. 271 00:15:34,619 --> 00:15:38,154 - May we give you a lift? - Oh, no. I have to get back to my pilgrimage. 272 00:15:38,290 --> 00:15:41,410 - You sure? - You heard the pilgrim. 273 00:15:41,502 --> 00:15:43,411 - Very funny. - Yeah, thanks. 274 00:15:43,504 --> 00:15:46,174 - I really like you. Yes. - I like you too. 275 00:15:46,299 --> 00:15:48,173 - Kate. - It was so nice meeting you. 276 00:15:48,301 --> 00:15:51,587 - It was very special. - Yeah. Thank you. Thanks again. 277 00:15:51,680 --> 00:15:53,589 - Bye-bye. - Bye-bye. 278 00:15:53,682 --> 00:15:56,600 - Now, watch out for the cars there. - Careful! 279 00:16:05,904 --> 00:16:07,813 - Kate? - What? 280 00:16:07,906 --> 00:16:09,815 - Are you insane? - What? 281 00:16:09,908 --> 00:16:12,863 Is that what you do, offer guys you meet on the highway rides? 282 00:16:12,995 --> 00:16:16,447 - He offered us help. - Oh, you're new to this planet, aren't you? 283 00:16:20,086 --> 00:16:22,756 Oh, my God! 284 00:16:28,262 --> 00:16:30,053 Oh, my God. 285 00:16:31,682 --> 00:16:33,889 - Ai-yi-yi. - Oh, my God. 286 00:16:34,018 --> 00:16:36,854 - Oh, my God. Is he all right? - Give him air. Give him air. 287 00:16:36,938 --> 00:16:39,512 - He's not conscious. - Maybe he's meditating? 288 00:16:39,649 --> 00:16:43,066 - Face down in the gravel? - He was... He was kissing the ground before. 289 00:16:43,195 --> 00:16:45,900 - Ricky, this is real. - Wait a second. I didn't hit him. 290 00:16:46,031 --> 00:16:49,483 - I know it. I stopped. He must've, um, fainted. - Oh, God. 291 00:16:49,577 --> 00:16:51,534 - Call 9-1-1. - Okay. 292 00:16:53,832 --> 00:16:55,706 Nothing. 293 00:16:55,834 --> 00:16:59,369 Okay, okay, okay. Let's not panic. Let's... Let's, um... 294 00:16:59,505 --> 00:17:01,996 - Let's get him into the car. - Okay. I'll take the... 295 00:17:02,091 --> 00:17:04,926 Unless... Wait a minute. Maybe he shouldn't be moved. 296 00:17:05,052 --> 00:17:07,674 - And we just drive to a call box and send somebody. - Oh! 297 00:17:07,764 --> 00:17:09,673 - Oh, God! No! - What? What? 298 00:17:09,766 --> 00:17:12,553 That's not disgusting. I'm thinking things out. Let's get him into the car. 299 00:17:12,644 --> 00:17:15,396 This is exactly why you don't wave. This is exactly why you don't wave. 300 00:17:15,481 --> 00:17:17,557 - Oh, it's my fault now? - Let's not argue about it. Come on. 301 00:17:17,650 --> 00:17:21,399 Dr Hoffman, 308. Dr Hoffman, call 308. 302 00:17:21,487 --> 00:17:24,773 How would you like to take care of payment? 303 00:17:24,908 --> 00:17:28,028 Payment? We just brought him in. I don't know him. 304 00:17:28,120 --> 00:17:31,240 Well... neither do I. 305 00:17:31,373 --> 00:17:35,241 - Here. I'll take care of it. - What are you doing? What are you doing? No, Kate. 306 00:17:35,378 --> 00:17:38,747 - I'm bucks up, I guess. Sponge baths for everybody. - Thank you. 307 00:17:38,882 --> 00:17:40,755 - Hi. I'm Dr Simon. - Kate Newell. 308 00:17:40,842 --> 00:17:42,751 Oh, the doctor. Good, good. Kate Newell. 309 00:17:42,844 --> 00:17:45,336 G is suffering from heat exhaustion... 310 00:17:45,472 --> 00:17:47,928 but, more seriously, has some arrhythmia... 311 00:17:48,017 --> 00:17:51,635 an irregular heartbeat which may or may not be chronic. 312 00:17:51,771 --> 00:17:54,523 I think we should keep him overnight and monitor him. 313 00:17:54,649 --> 00:17:56,938 - Overnight? - What do you think brought this on? 314 00:17:57,027 --> 00:17:59,648 - It may be congenital, or due to... - My thought, my thought. 315 00:17:59,780 --> 00:18:01,772 some traumatic event, a shock to the system. 316 00:18:01,865 --> 00:18:04,439 We'd like to run a few more tests to be sure. 317 00:18:04,535 --> 00:18:07,109 Thank you so much. Appreciate it. Appreciate all your time. 318 00:18:07,204 --> 00:18:09,612 - Thank you, doctor. - Don't go crazy on those tests. 319 00:18:09,749 --> 00:18:12,454 Keep those to a minimum. Thank you so much. 320 00:18:12,544 --> 00:18:15,000 What? No, I heard, yeah. I might've been responsible. 321 00:18:15,130 --> 00:18:18,215 I feel terrible, but I think he's in good hands here, don't you? 322 00:18:18,342 --> 00:18:20,335 Don't you feel good about this place? He seems so strong. 323 00:18:20,469 --> 00:18:23,921 I think he's gonna be fine. And, you know, out of every negative comes some good. 324 00:18:24,015 --> 00:18:26,054 Like what? 325 00:18:26,184 --> 00:18:29,968 - Well, I think this tragedy has brought us closer together. - Oh, please. 326 00:18:30,063 --> 00:18:31,972 What? No. 327 00:18:32,107 --> 00:18:34,978 - This is gonna make a great story for our kids. - In your dreams. 328 00:18:35,110 --> 00:18:38,645 And, of course, one's a girl. I think we should name her Z. 329 00:18:39,156 --> 00:18:42,656 You know, Annie, I was sitting home alone one day... 330 00:18:42,785 --> 00:18:47,697 and all of a sudden I was just thinking, "Balls." 331 00:18:47,833 --> 00:18:49,742 - Balls? - Yes. 332 00:18:49,877 --> 00:18:52,582 And that is when I came up with the concept... 333 00:18:52,713 --> 00:18:55,465 for the Laundry Solution Cleaning Ball. 334 00:18:55,550 --> 00:18:58,634 That's ingenious... balls that clean. 335 00:18:58,720 --> 00:19:03,050 Yes. And you know my Carl. He is a homicide detective. 336 00:19:03,183 --> 00:19:06,802 - Miami's finest. - Oh, well, we like to think so. 337 00:19:06,895 --> 00:19:09,683 And you can imagine the stains that he comes home with. 338 00:19:09,815 --> 00:19:13,019 You see, you have your blood; you have your grass. 339 00:19:13,111 --> 00:19:15,187 - You have your sweat. - Vomit? 340 00:19:15,280 --> 00:19:17,522 Oh, yes, absolutely, that's your vomit. 341 00:19:17,616 --> 00:19:20,819 - I don't see any lipstick there. - Oh, you bad girl! 342 00:19:20,911 --> 00:19:23,319 These gals have something, don't they? 343 00:19:23,414 --> 00:19:26,534 You know, I don't see a thing wrong with these ladies. 344 00:19:26,626 --> 00:19:31,502 Who better than these bouncy, homegrown... 345 00:19:31,589 --> 00:19:35,208 - Hi. I was reviewing the sales from last night's stuff. - What the dilly... Oh, look. 346 00:19:35,344 --> 00:19:38,380 - Tell me. - Eddie the dog couldn't move the grass mats, maybe sold ten. 347 00:19:38,514 --> 00:19:42,179 No. He's phoning it in. I'm gonna talk to his trainer. 348 00:19:42,268 --> 00:19:44,225 Control. 349 00:19:44,354 --> 00:19:46,726 Hey, what are you doing tomorrow at night? 350 00:19:46,856 --> 00:19:49,561 'Cause I'm having a bunch of potential distributors... 351 00:19:49,693 --> 00:19:52,018 over for cocktails at my place, including Nino Cerruti... 352 00:19:52,112 --> 00:19:55,980 who's starting his new ready-to-wear line which I would love to get here on Good Buy. 353 00:19:56,117 --> 00:19:58,026 So it'd be so great if you could pop over. 354 00:19:58,119 --> 00:20:00,692 - Yeah. Hold on. - I'm sorry. I have plans. 355 00:20:00,788 --> 00:20:03,077 - Ricky. Ricky! - You do? 356 00:20:03,166 --> 00:20:05,740 There's a consonant here to see you. 357 00:20:05,836 --> 00:20:07,912 - What? Shh-shh! - A visitor? 358 00:20:08,005 --> 00:20:10,757 A bit. Huh! No kidding? 359 00:20:10,883 --> 00:20:13,884 Yeah. He doesn't know anything about it. 360 00:20:13,970 --> 00:20:18,549 It's just if you were there, you know, it'd show support and team spirit... 361 00:20:18,641 --> 00:20:21,559 and I think that it'd win him over; I think you would. 362 00:20:21,645 --> 00:20:24,017 Strictly business? 363 00:20:25,899 --> 00:20:28,188 Kate, this is me. 364 00:20:28,319 --> 00:20:30,644 It works so easily. 365 00:20:30,780 --> 00:20:33,864 I'll try. 366 00:20:33,992 --> 00:20:37,776 You simply apply Laundry Solution to the stains. 367 00:20:37,913 --> 00:20:42,160 You toss it in the washer. That's all. 368 00:20:42,293 --> 00:20:44,665 - That simple? - That simple. 369 00:20:44,795 --> 00:20:47,002 What fantastic balls. 370 00:20:47,131 --> 00:20:50,335 Oh, Jesus! What... What is this? 371 00:20:51,678 --> 00:20:53,801 No! 372 00:20:53,889 --> 00:20:57,472 Wait a minute. B-Barry, call Security. 373 00:20:57,559 --> 00:20:59,636 Get them on the floor immediately, please. 374 00:20:59,728 --> 00:21:01,556 - Go to James Brown. - Hello. Security? 375 00:21:03,900 --> 00:21:08,728 Uh, the, uh... I can apply this while it's on you. 376 00:21:08,864 --> 00:21:11,533 - Great. That's even better. - All right. 377 00:21:11,658 --> 00:21:14,114 Stay right here. When I say go, get him out of there. 378 00:21:14,203 --> 00:21:16,030 - All right. H-Here we go. - Right, right, right there. 379 00:21:16,163 --> 00:21:18,619 Wait, wait, wait, wait, wait! 380 00:21:22,504 --> 00:21:26,039 I see a face on this. Come look at this. Do you see a face here? 381 00:21:26,174 --> 00:21:28,547 - Do you see that? - I-I... I don't know. 382 00:21:28,677 --> 00:21:30,717 Can I have your headset? Thank you. 383 00:21:30,846 --> 00:21:34,465 - Look. Look. - It's the baby Jesus. 384 00:21:36,102 --> 00:21:39,518 - No, that's not Jesus. That's Merv Griffin. - No? What? 385 00:21:39,606 --> 00:21:41,848 - Look. Upside down. You see? - Oh! 386 00:21:41,942 --> 00:21:45,857 Okay, listen up. Jim, camera three, get a tight shot of the sign. 387 00:21:45,988 --> 00:21:47,815 Cut to camera three on Ricky's word. 388 00:21:47,907 --> 00:21:51,691 - See? Look. I'll make it look at you. - Oh! 389 00:21:51,828 --> 00:21:54,615 - See? And he's looking at... He's looking at you. - He's looking at me! 390 00:21:54,748 --> 00:21:58,615 Sam, when I give the word, cut to camera three and go to the teaser for Peppertown. 391 00:21:58,752 --> 00:22:01,374 - Three, get ready. Ready? - Peppertown teaser. On his word. 392 00:22:01,463 --> 00:22:04,714 It's amazing. One person's cherry stain is another person's talk show host. 393 00:22:04,842 --> 00:22:06,420 - Now. - Go. 394 00:22:06,552 --> 00:22:08,545 It's all around us. We just have to look for it, you know? 395 00:22:08,680 --> 00:22:10,922 Good. Good, good, good. 396 00:22:11,057 --> 00:22:13,465 Come on. Get him out. 397 00:22:13,602 --> 00:22:16,093 Okay. We're off. Take him to my office. I'm right behind you. 398 00:22:16,230 --> 00:22:18,982 Robert Ricky. Look at this. This looks exactly like Merv Griffin. 399 00:22:19,108 --> 00:22:21,480 - We're gonna have a talk. Let's have a talk. - Oh, okay. 400 00:22:21,611 --> 00:22:24,149 Sorry, ladies. We're off. H-Hang with us. 401 00:22:24,280 --> 00:22:26,818 And, you know, don't... Everybody's saying "balls" way too much. 402 00:22:26,950 --> 00:22:29,572 Don't say "balls." Don't say "blue balls." We're selling Laundry Solution. 403 00:22:29,661 --> 00:22:32,912 That's what to say. You're way too in love with "balls," aren't ya? 404 00:22:32,998 --> 00:22:35,750 That's all I feel like I'm hearing, is "balls, balls, balls, balls, balls." 405 00:22:35,835 --> 00:22:38,408 - Robert Ricky! - I'm right there. 406 00:22:38,504 --> 00:22:40,414 We'll be back on soon. 407 00:22:40,507 --> 00:22:42,914 I thought it was Jesus. It was Merv. 408 00:22:43,009 --> 00:22:45,002 I thought it looked like Karl Malden. 409 00:22:45,137 --> 00:22:47,011 - Thanks, guys. - Sure. 410 00:22:47,139 --> 00:22:49,844 - Thank you, Cedric. Thank you, Ted. On you go. - Thank you, Cedric and Ted. 411 00:22:49,975 --> 00:22:52,514 - Thank you for bringing me to Robert Ricky. - Okay. 412 00:22:52,645 --> 00:22:55,516 - What a wonderful place you have here. Exhilarating. - G? 413 00:22:55,648 --> 00:22:58,815 - I can feel your energy in this room. - Yeah. Sir. 414 00:22:58,944 --> 00:23:00,936 - Hey, hey, hey, hey! What are you doing? - Bad idea? Bad idea? 415 00:23:01,029 --> 00:23:03,236 - It's a bad idea? Look at this place. - No, no. Listen. Listen. 416 00:23:03,323 --> 00:23:06,942 - Hey! What's happening? - I can feel the excitement in this place. 417 00:23:07,078 --> 00:23:09,450 - G? What are you doing? What happened? - Yes? 418 00:23:09,580 --> 00:23:11,787 I'd like to give you the benefit of the doubt here. 419 00:23:11,916 --> 00:23:14,289 - You're obviously from out of town and look real unfamiliar. - G! 420 00:23:14,419 --> 00:23:16,459 - Oh, Kate! How are you? - Look who's up and around. 421 00:23:16,588 --> 00:23:18,581 So good to see you. You know something? Let me tell you. 422 00:23:18,674 --> 00:23:21,426 I don't know if it's you that makes this dress look incredible or vice-versa... 423 00:23:21,510 --> 00:23:23,420 but either way it's a winning combination. 424 00:23:23,512 --> 00:23:25,422 Oh, thank you. But what were you doing? 425 00:23:25,515 --> 00:23:28,599 - You can't just jump on TV like that. - I'm sorry. I had a stain. 426 00:23:28,685 --> 00:23:30,974 - Yeah. Did McB see that? - No, I don't think so. 427 00:23:31,104 --> 00:23:33,809 Okay. Well, maybe he doesn't have to hear about it, because... 428 00:23:33,899 --> 00:23:36,817 because, after all, if certain people hadn't waved to certain people... 429 00:23:36,902 --> 00:23:40,687 as well-intentioned and kind of dopey as it was... 430 00:23:40,823 --> 00:23:43,149 I think we see now that it was very misguided; we'll talk about the whole thing. 431 00:23:43,284 --> 00:23:45,657 Listen, we're right in the middle of our day here. Did you come for a reason? 432 00:23:45,787 --> 00:23:48,159 Oh, yes, I did. I came because the hospital just released me... 433 00:23:48,290 --> 00:23:50,828 - and they informed me that you paid my doctor's bill... - Yeah. 434 00:23:50,959 --> 00:23:53,664 and I just wanted to come down and thank you personally, Robert Ricky. 435 00:23:53,796 --> 00:23:56,418 - Ricky. Just call me Ricky. - You're shortening your name, just like me. 436 00:23:56,549 --> 00:23:59,420 Wait till you get to just "R." The time you'll save will put hours on your life, trust me. 437 00:23:59,552 --> 00:24:01,344 Anyway, I just wanted to tell you thank you so much... 438 00:24:01,471 --> 00:24:03,797 and if there's anything that I can do to repay you, just let me know. 439 00:24:03,890 --> 00:24:05,883 Ah, I gotcha! I gotcha! 440 00:24:06,018 --> 00:24:08,307 - You know what would make me the happiest? - What's that? 441 00:24:08,395 --> 00:24:11,147 Knowing that you were back on your way... 442 00:24:11,232 --> 00:24:14,482 searching, healing, following that golden, golden path of yours. 443 00:24:14,569 --> 00:24:17,356 And may God, or whatever it is you believe in, smile upon your journey. 444 00:24:17,447 --> 00:24:20,863 - There's a door right at the bottom of the stairs. - Wait. What did Dr Simon say? 445 00:24:20,993 --> 00:24:23,531 Well, the doctor told me I should stay out of the sun for a couple of weeks... 446 00:24:23,662 --> 00:24:26,200 and then I should come back and see him, have another checkup... 447 00:24:26,332 --> 00:24:28,870 and if everything panned out, then I can resume my pilgrimage. 448 00:24:29,001 --> 00:24:32,205 - Where will you stay? - During the day, I can stay in a shopping mall or something. 449 00:24:32,338 --> 00:24:34,711 - And at night, it's really not that bad. - Shopping malls are great here. 450 00:24:34,841 --> 00:24:36,799 - That's good. - No! 451 00:24:36,927 --> 00:24:40,213 That's not right. You wouldn't be stuck here if it weren't for us. 452 00:24:41,849 --> 00:24:44,387 Okay. Okay. Um... here. 453 00:24:44,519 --> 00:24:48,896 Here's, um... t... Here's $180. 454 00:24:48,982 --> 00:24:51,556 Find yourself a motel room, rest up and consider us Even Steven. 455 00:24:51,693 --> 00:24:53,603 Absolutely not. There's no way I can accept money. 456 00:24:53,737 --> 00:24:55,777 - I'm sorry, but thank you. - I don't want to offend. You're very grateful. 457 00:24:55,906 --> 00:24:58,576 - Why don't you come stay at my place? - What? 458 00:24:58,701 --> 00:25:00,908 I mean it. I couldn't let you stay out in this heat. 459 00:25:01,037 --> 00:25:03,362 What if something happened to you? I'd never forgive myself. 460 00:25:03,456 --> 00:25:05,366 I don't know. I don't think I can do that. 461 00:25:05,458 --> 00:25:08,994 He can't do that. It's a religious thing, Kate. You'll never understand. 462 00:25:09,129 --> 00:25:12,415 No, believe me. It would be much worse for me knowing you were out on the streets. 463 00:25:12,550 --> 00:25:15,302 It's air-conditioned. Great pool. 464 00:25:15,428 --> 00:25:18,762 - Really? - Uh-huh. I can't cook, but I order a mean takeout. 465 00:25:18,890 --> 00:25:22,840 Oh, man. Well, I know how to eat some mean takeout too. 466 00:25:22,978 --> 00:25:26,264 And if you spill anything, you'll know who's got the wet wipes for it. 467 00:25:26,398 --> 00:25:29,435 - Or the stain ball. - That'll be fun. It'll be like a slumber party. 468 00:25:29,568 --> 00:25:32,439 - We could dance, wear our jammies. - This is so great. 469 00:25:32,572 --> 00:25:35,443 I wish I had my camera. Ah, this is so sweet. 470 00:25:35,575 --> 00:25:38,742 But, Kate, I cannot in good conscience let G stay with you. 471 00:25:38,829 --> 00:25:41,949 This is my... fault, now that I've thought about it. 472 00:25:42,082 --> 00:25:45,783 It's my responsibility. G, please stay with me. 473 00:25:45,920 --> 00:25:48,791 I'd like you to stay at my house. 474 00:25:52,260 --> 00:25:54,052 Do you have a pool? 475 00:26:15,703 --> 00:26:18,989 - Having fun there, huh? - Oh, yes. I always have fun. 476 00:26:19,081 --> 00:26:23,329 - How about you? - You're after something, aren't you, buddy? 477 00:26:23,461 --> 00:26:25,787 - Definitely. - Yeah. 478 00:26:25,881 --> 00:26:28,206 Think I'll find it? 479 00:26:37,769 --> 00:26:40,889 Hey, this thing works really good. 480 00:26:41,022 --> 00:26:43,561 Look at that. Thank you. 481 00:26:44,234 --> 00:26:46,310 Mm. Okay. 482 00:26:46,403 --> 00:26:50,069 - Very nice. Want some sheets for the bed? - Oh, no, thank you. 483 00:26:50,199 --> 00:26:53,035 That won't be necessary. I don't sleep on mattresses. 484 00:26:53,119 --> 00:26:55,693 You know, mattresses are inhabited by flesh-eating mites... 485 00:26:55,789 --> 00:26:58,541 that live off the dead skin that flakes off your body while you're sleeping. 486 00:26:58,625 --> 00:27:01,377 I don't want to go through that. I like the floor. 487 00:27:01,462 --> 00:27:04,795 It's nice and comfortable and firm. You might want to try it sometime. 488 00:27:04,924 --> 00:27:07,130 No. No, thank you. 489 00:27:07,260 --> 00:27:10,546 I'll... I'll stick with the old skin-eating mite pad. 490 00:27:10,638 --> 00:27:13,805 You want to be a buffet, you go right ahead. 491 00:27:13,934 --> 00:27:16,425 I'm sure the mites will enjoy. 492 00:27:16,562 --> 00:27:20,560 They're having nervous Ricky flakes tonight. 493 00:27:20,649 --> 00:27:23,935 Abbondanza, mites! 494 00:27:45,802 --> 00:27:48,258 A very pleasant good morning to you, Ricky. 495 00:27:48,388 --> 00:27:50,512 Good morning. Look. 496 00:27:50,641 --> 00:27:53,595 I don't want to hear of any beauty of life, okay? 497 00:27:53,686 --> 00:27:56,771 - It's too early. - How can you be grumpy in a beautiful setting like this? 498 00:27:56,856 --> 00:28:00,522 - Look at this beautiful place. - I'll tell you how, Mr G. 499 00:28:00,652 --> 00:28:03,902 'Cause it's all, uh... it's all hanging by a thread. 500 00:28:03,989 --> 00:28:06,694 The whole Hayman empire. 501 00:28:06,826 --> 00:28:10,610 And I'm... that close to joining you on the street. 502 00:28:10,747 --> 00:28:13,534 I'm sorry. I travel alone. 503 00:28:13,666 --> 00:28:17,250 Great. Even you won't hire me. 504 00:28:17,337 --> 00:28:20,089 O.J.? 505 00:28:20,174 --> 00:28:23,258 Oh, I threw the orange juice out. It was smelly. 506 00:28:23,344 --> 00:28:26,927 It had a little smell to it. Why don't you try this? 507 00:28:27,014 --> 00:28:29,932 I made it fresh. It's delicious. 508 00:28:31,478 --> 00:28:36,354 Mmm. Very pleasant, very refreshing. Try it. 509 00:28:40,279 --> 00:28:42,770 Now, don't drink it too fast. Drink it very slowly. 510 00:28:42,865 --> 00:28:46,282 - Take it in. - I'll drink. All right. 511 00:28:47,704 --> 00:28:49,827 Mmmm! 512 00:28:49,957 --> 00:28:52,163 - Yes. You like that? - It's not bad. It's good. 513 00:28:52,292 --> 00:28:54,166 - No, it's delicious. - What is that? 514 00:28:54,295 --> 00:28:56,501 - What do you taste in that? - What is it, peach? 515 00:28:56,589 --> 00:28:58,498 - Yes, peaches. - It's good. 516 00:28:58,591 --> 00:29:01,592 - Yes, and what else? - I-I don't know. 517 00:29:01,720 --> 00:29:04,092 - I don't know. - My urine is in it. 518 00:29:06,642 --> 00:29:10,058 Psych your mind. No, no, no, psych your mind. 519 00:29:10,187 --> 00:29:13,188 It's not my urine. I kid you. It's a joke. 520 00:29:13,316 --> 00:29:15,273 It's herbal tea. 521 00:29:15,401 --> 00:29:19,067 I know you like jokes. I wanted to start the day off with a funny joke. 522 00:29:19,197 --> 00:29:23,776 Trust me, my urine doesn't have that tasty zing to it. I know. 523 00:29:23,911 --> 00:29:27,031 Let's go out here and look at the sunlight and stand in the sun. 524 00:29:27,164 --> 00:29:29,371 I don't want to stay in this apartment all day. 525 00:29:29,500 --> 00:29:32,371 You can see all the way down to the beach from here, you know. 526 00:29:32,462 --> 00:29:35,380 - Let's see what you got here. - Here you go. 527 00:29:35,465 --> 00:29:37,624 Well. 528 00:29:37,759 --> 00:29:40,630 You were cum laude. That's great. 529 00:29:48,730 --> 00:29:51,517 - Barry. Barry. - Yeah? 530 00:29:51,608 --> 00:29:55,986 Uh... D-Don't tell me, somebody else for my job? 531 00:29:56,113 --> 00:30:00,028 No, no, no! Larry King doesn't interview this many people. Really? 532 00:30:00,117 --> 00:30:03,035 - Did you take him the fax I sent you, the new image suggestions? - Yeah. It's done. 533 00:30:03,121 --> 00:30:06,870 - What you think? - I thought they were great ideas. 534 00:30:06,958 --> 00:30:08,998 Just great? 535 00:30:09,127 --> 00:30:12,579 Uh, uh, amazing? Uh... inspired? 536 00:30:12,715 --> 00:30:14,589 - Erotic? - Don't. 537 00:30:14,717 --> 00:30:17,255 He's gotta like 'em. I was up all night. 538 00:30:17,386 --> 00:30:21,087 - I was up all night. What else? Anything else? - Also, the bank called. 539 00:30:21,224 --> 00:30:24,178 - Uh, car guy or mortgage guy? Please don't say mortgage guy. - Mortgage guy. 540 00:30:24,311 --> 00:30:26,185 - Hi. Hi, Barry. - Hey. 541 00:30:26,313 --> 00:30:28,222 - Miss Newell. - Look who it is. Good morning. 542 00:30:28,315 --> 00:30:31,233 - How's G? - Oh, he's in the car. I left him there. 543 00:30:31,319 --> 00:30:34,024 I cracked the window. 544 00:30:34,155 --> 00:30:37,026 No, he's at home. He's fine. Don't you want to know how I am? 545 00:30:37,158 --> 00:30:41,156 Judging from McB's reaction to your new fax, you're in rare form. 546 00:30:41,288 --> 00:30:44,242 Really? What do you mean? He liked it? No. 547 00:30:44,333 --> 00:30:47,583 He liked it? Of course he liked it. You know why? You know why? 548 00:30:47,670 --> 00:30:50,292 'Cause I'm a born game-on-the-line, final seconds, go-to guy. 549 00:30:50,381 --> 00:30:52,789 Pressure is my mistress. What'd he say? What'd he say? 550 00:30:52,884 --> 00:30:55,126 - He said they were hilarious. - Hilarious? 551 00:30:55,262 --> 00:30:58,179 He was weeping in there this morning, and it takes a lot to make him laugh. 552 00:30:58,307 --> 00:31:01,890 Yeah. I know, I know. He seemed a little... down. 553 00:31:02,019 --> 00:31:04,973 - He says he can't wait to see your real ones. - Right. 554 00:31:05,064 --> 00:31:07,982 You know, it was really smart of you to get him in a good mood. 555 00:31:08,067 --> 00:31:11,484 May make it easier for him to take last night's numbers. Down two percent. 556 00:31:11,571 --> 00:31:14,738 Grass mats were a catastrophe. We sold one. 557 00:31:17,077 --> 00:31:20,198 - You I will see later. - Okay. 558 00:31:20,331 --> 00:31:22,371 See you later. 559 00:31:30,843 --> 00:31:34,177 Okay. Please, please let this party work for me. 560 00:31:34,263 --> 00:31:37,514 You know, I don't know what's the matter. 561 00:31:37,600 --> 00:31:40,008 I seem to be doing everything wrong. 562 00:31:40,103 --> 00:31:42,345 Okay. Good, better, best. 563 00:31:42,439 --> 00:31:46,484 Never let it rest until your good is better and your better is best. 564 00:31:55,203 --> 00:31:57,445 Oh. Hope I'm not interrupting. 565 00:31:57,581 --> 00:32:01,828 - Say, could we have a little chat for a second? - Oh, yes. 566 00:32:01,919 --> 00:32:04,790 You may have noticed some increased activity in the apartment. 567 00:32:04,922 --> 00:32:07,627 Yes, I did notice all the flowers. I think it's beautiful. 568 00:32:07,758 --> 00:32:10,546 Right. That's because I'm having a little get-together here. 569 00:32:10,637 --> 00:32:13,424 - Wonderful. Oh. - I know. It's a business function. 570 00:32:13,557 --> 00:32:17,804 Now, uh... I'm not gonna lock you in here... 571 00:32:17,936 --> 00:32:20,558 'cause, well, frankly, I think it's illegal. 572 00:32:20,648 --> 00:32:24,562 But, um, as a favour to me... 573 00:32:24,652 --> 00:32:28,318 uh, the guy who paid your medical expenses and has given you shelter... 574 00:32:28,448 --> 00:32:32,149 would you please... stay in the room? 575 00:32:32,286 --> 00:32:34,859 I'll be right here, Ricky. 576 00:32:34,955 --> 00:32:37,078 Great. Thank you. 577 00:32:37,208 --> 00:32:40,624 - That's quite an outfit you have on there, Ricky. - What? 578 00:32:40,753 --> 00:32:44,039 Quite an outfit you have on there. 579 00:32:44,132 --> 00:32:47,252 Thank you. Good night. 580 00:32:50,222 --> 00:32:52,262 Think it's too much? 581 00:32:52,391 --> 00:32:55,595 Personally, I would, um... 582 00:32:55,728 --> 00:32:58,564 I would lose the pocket thing. 583 00:32:58,648 --> 00:33:00,724 Oh, the hanky? 584 00:33:00,817 --> 00:33:03,355 - The hanky? Yes. - I like the hanky. 585 00:33:03,487 --> 00:33:05,812 It's just a traditional, uh... 586 00:33:05,948 --> 00:33:08,783 I don't like it. 587 00:33:08,868 --> 00:33:11,276 Okay. 588 00:33:11,412 --> 00:33:14,413 Uh, so before we start, do you want anything? 589 00:33:14,499 --> 00:33:17,417 You know, there's frozen stuff... pizza or whatever. 590 00:33:17,502 --> 00:33:20,669 And you've got a jar of that delicious "urinade" in the fridge. 591 00:33:20,798 --> 00:33:24,083 Oh. I'm fine. I have everything that I need. 592 00:33:24,176 --> 00:33:26,134 - Thank you. - Thank you. 593 00:33:26,262 --> 00:33:29,049 - Have fun. - Thank you. You too. 594 00:33:33,353 --> 00:33:35,761 That's what he said. 595 00:33:37,524 --> 00:33:40,098 You know, our numbers are competitive with all the other channels... 596 00:33:40,194 --> 00:33:42,151 but our demographics are just the best in the business. 597 00:33:42,280 --> 00:33:44,818 I saw ads on laundry balls. 598 00:33:44,949 --> 00:33:47,440 I should put my programme next to a laundry ball ad... 599 00:33:47,535 --> 00:33:49,908 when I'm entirely working on beauty? 600 00:33:50,038 --> 00:33:53,324 How can I be close to that kind of... It's too vulgar. 601 00:33:53,459 --> 00:33:56,329 Absolutely. Can I introduce you to a beautiful person? 602 00:33:56,462 --> 00:33:59,665 I'll be right back. Excuse me one second. 603 00:33:59,799 --> 00:34:02,006 - Thank you so much. - You're welcome. 604 00:34:02,135 --> 00:34:04,341 - You look just gorgeous. - As good as a foot model? 605 00:34:04,471 --> 00:34:06,345 - Better. - Better. 606 00:34:06,473 --> 00:34:09,391 Ricky, this is Scott Hawkes. 607 00:34:09,518 --> 00:34:12,389 Trust me, this woman has the most elegant toes I've ever seen. 608 00:34:12,521 --> 00:34:14,479 That's fine, Scott. 609 00:34:14,565 --> 00:34:18,813 - Can I take you right over to see... - Nino! Che cosa? 610 00:34:18,903 --> 00:34:21,276 Oh, Scott Hawkes. How nice. 611 00:34:21,406 --> 00:34:24,028 Yes, he's a jerk; no, we're not together... 612 00:34:24,159 --> 00:34:27,493 and, trust me, he's the best at what he does. 613 00:34:27,580 --> 00:34:30,996 - When did he see your toes? - Why don't you introduce me? 614 00:34:33,169 --> 00:34:36,585 Uh, Signore Nino Cerruti, Kate Newell. 615 00:34:36,715 --> 00:34:38,957 - So nice to meet you. - Enchanted. 616 00:34:39,092 --> 00:34:41,334 - How was your flight? - Fine. Great. 617 00:34:41,428 --> 00:34:44,050 - Great. Are you having a good time here? - Yes, very nice, thank you. 618 00:34:44,140 --> 00:34:46,809 Wonderful. Well, hopefully we'll be able to show you around. 619 00:34:46,934 --> 00:34:49,223 Gee, I see a slight catering issue. 620 00:34:49,354 --> 00:34:51,393 I'll be back in a flash. 621 00:34:51,523 --> 00:34:54,014 Nino, Kate, whatever your name is, excuse me one second. 622 00:34:54,109 --> 00:34:56,018 Kate, take over, please. 623 00:34:56,111 --> 00:34:59,112 Oh, excuse me. Hello. 624 00:34:59,240 --> 00:35:02,241 Oh, G, G, what are you doing? Back, back. 625 00:35:02,326 --> 00:35:05,411 - Oh, I had to go stinky. - Oh, go stinky? 626 00:35:05,497 --> 00:35:08,414 Aren't you like a guru, like an Indian fakir? 627 00:35:08,542 --> 00:35:11,115 You control your bodily functions. Try that. Try that. 628 00:35:11,253 --> 00:35:14,088 Ricky, everything is so lovely, but it's so sombre here. 629 00:35:14,173 --> 00:35:16,581 - Why don't you let the people enjoy some of your things? - We talked about this. 630 00:35:16,676 --> 00:35:20,590 - Wait a minute, G. - I'm sure a little music will liven this place up. 631 00:35:20,680 --> 00:35:23,634 Hello. How are you? I'm sure the music... 632 00:35:23,767 --> 00:35:25,724 will lighten this whole place up. 633 00:35:25,811 --> 00:35:28,053 - What did you push? G, please. - And the night in Barbados... 634 00:35:31,108 --> 00:35:34,608 - Okay. Okay. Sorry. - Oh, Ricky. 635 00:35:34,695 --> 00:35:36,735 Liven the room up. Kate! Hello. 636 00:35:36,823 --> 00:35:39,195 - Hi, G. I'm terrific. - How are you, Kate? 637 00:35:39,326 --> 00:35:41,781 It's so wonderful to see you too. Look at this woman. 638 00:35:41,870 --> 00:35:44,622 Every time I see you, I feel like I've chosen the wrong path. 639 00:35:44,707 --> 00:35:46,616 - Aw! Thank you. - That's spectacular. Okay, let's go talk. 640 00:35:46,709 --> 00:35:48,832 - Who's your friend, Rich? - I'm G. How are you? 641 00:35:48,961 --> 00:35:50,919 - G, Scott Hawkes, Hawkewind Productions. - Hello. 642 00:35:51,005 --> 00:35:54,671 This is, uh, G, my yoga instructor. 643 00:35:54,801 --> 00:35:58,336 You know, sometimes I find that a good kundalini thing, Nino... 644 00:35:58,472 --> 00:36:01,343 opens up my whole... you know, I find. 645 00:36:01,475 --> 00:36:03,634 - I meditate too. - Do you really? That's good. 646 00:36:03,769 --> 00:36:06,308 I am trying to overcome a fear of flying... 647 00:36:06,397 --> 00:36:08,307 but for the moment with little results. 648 00:36:08,399 --> 00:36:11,983 Well, no... Did you ever try Halcyon and a double Cuba Libre? 649 00:36:12,070 --> 00:36:15,321 I'm serious, just... boom, knocks you right out. 650 00:36:15,449 --> 00:36:19,317 You know, I could cure that fear of flying of yours without alcohol or drugs. 651 00:36:19,412 --> 00:36:22,781 Oh, but you don't have time, do you? Aren't you due back at the ashram-isha? 652 00:36:22,874 --> 00:36:24,950 What's the name of the... The chakra convention. 653 00:36:25,043 --> 00:36:27,201 Could you do something really? I'm interested. 654 00:36:27,337 --> 00:36:31,121 - Oh! No, no! - Well, you know, there are two things that you can do. 655 00:36:31,216 --> 00:36:34,965 The first thing is: The next time you're in an aeroplane... 656 00:36:35,054 --> 00:36:38,304 and you start to feel fearful, you reach down and you grab your testicles... 657 00:36:38,391 --> 00:36:39,969 Testicles? Interesting. 658 00:36:40,059 --> 00:36:43,643 - And then you pop them together, and the fear leaves. - We're gonna go now. 659 00:36:43,730 --> 00:36:46,566 There must be another method, and probably less painful. 660 00:36:46,692 --> 00:36:50,904 Yes. Well, the other method is, I can hypnotize you right now... 661 00:36:51,030 --> 00:36:53,604 and you'll never, ever have a fear of flying again. 662 00:36:53,741 --> 00:36:55,948 Yeah. Maybe later. Can we do that later? 663 00:36:56,077 --> 00:36:58,153 Nino, have you tried the squid pomodoro? 664 00:36:58,246 --> 00:37:02,375 Mmm! I think you'll like it. For you... Aren't you hungry? 665 00:37:02,501 --> 00:37:05,953 No, no. Really, I'm interested. I'm curious. 666 00:37:06,088 --> 00:37:09,956 The man's curious. Have a seat, Nino. 667 00:37:10,093 --> 00:37:13,592 - Curiosity is a wonderful thing, curiosity. - It killed s-somebody. 668 00:37:13,722 --> 00:37:17,471 Put your hands palm down on your knees and just relax. Sit straight up. 669 00:37:17,601 --> 00:37:20,472 - And I need a lighter. - I got a Zippo. 670 00:37:20,604 --> 00:37:23,890 You do, Scott Hawkes? Okay. Perfect. 671 00:37:24,025 --> 00:37:27,026 Everybody gather around. Hi, everybody! My name is G. 672 00:37:27,111 --> 00:37:30,232 - Hi, G. - Hi. I'm going to be hypnotizing Nino. 673 00:37:30,365 --> 00:37:32,903 He's having a problem here with fear of flying. 674 00:37:33,035 --> 00:37:35,822 We're going to try to get him over that fear. I'm gonna hypnotize Nino... 675 00:37:35,954 --> 00:37:39,787 and try to help him out here; kind of like a party trick. 676 00:37:39,917 --> 00:37:44,046 I want you to just relax and just watch this flame, yes? 677 00:37:44,130 --> 00:37:46,456 Just watch the flame. 678 00:37:46,591 --> 00:37:48,549 Just relax, Nino. 679 00:37:49,887 --> 00:37:53,552 Your eyes are getting very heavy now. 680 00:37:53,641 --> 00:37:57,259 You're getting tired and lost in the flame. 681 00:37:57,395 --> 00:37:59,518 You're going to sleep. 682 00:37:59,647 --> 00:38:02,518 You're completely asleep right now, Nino. 683 00:38:02,651 --> 00:38:05,438 Nino is asleep. 684 00:38:05,571 --> 00:38:08,940 - Shh! - Shh! 685 00:38:11,827 --> 00:38:13,904 He's asleep now. 686 00:38:13,997 --> 00:38:18,326 Nino, your left hand feels very, very light. 687 00:38:18,460 --> 00:38:21,794 It's going to start to raise up very slowly. 688 00:38:21,922 --> 00:38:24,413 It's starting to float up. 689 00:38:24,508 --> 00:38:26,916 On its own it's floating up. 690 00:38:28,179 --> 00:38:31,050 You can let it hang there, right there, Nino. 691 00:38:33,351 --> 00:38:36,518 You see? This is a party, you know. 692 00:38:36,647 --> 00:38:39,564 - Maybe I should get him to bark like a dog or something. - Oh, G, no. 693 00:38:39,692 --> 00:38:41,898 Get over there, or I'll kill ya. 694 00:38:44,197 --> 00:38:47,696 Okay. Nino, put your arm back down now. 695 00:38:47,826 --> 00:38:49,949 Put it back, back down. 696 00:38:51,163 --> 00:38:53,618 The plane's taking off. 697 00:38:53,707 --> 00:38:56,993 You're a little nervous, like you always are when a plane takes off. 698 00:38:57,128 --> 00:39:01,339 This time when it takes off, it's smoother than it's ever taken off. 699 00:39:01,424 --> 00:39:04,544 You didn't even feel the plane leave the ground that time. 700 00:39:04,678 --> 00:39:08,462 You're up in the sky, and it's smooth sailing, Nino. 701 00:39:08,557 --> 00:39:12,306 Wow! This feels great. 702 00:39:12,394 --> 00:39:16,440 What's that up ahead? Looks like a storm cloud. 703 00:39:16,566 --> 00:39:21,062 It is a storm cloud. I can see the pilot's trying to avoid it. 704 00:39:21,196 --> 00:39:23,901 He can't. It's too late. 705 00:39:24,032 --> 00:39:28,410 Nino, we're in. We're right in the middle of the storm cloud. 706 00:39:28,537 --> 00:39:30,577 You start to feel turbulence. 707 00:39:30,706 --> 00:39:33,577 The plane is shaking. You start to feel it dip and sway. 708 00:39:33,710 --> 00:39:35,868 Oh, so much turbulence. 709 00:39:35,962 --> 00:39:38,833 How can this tiny metal object stay up... 710 00:39:38,924 --> 00:39:41,676 in this sky of vast destruction, Nino? 711 00:39:41,760 --> 00:39:46,055 You're getting scared. The stewardess just passed out at your knees, Nino. 712 00:39:46,182 --> 00:39:48,887 You felt the plane drop a thousand feet in elevation. 713 00:39:49,018 --> 00:39:53,728 You felt your stomach shoot up right into your neck. 714 00:39:53,857 --> 00:39:56,728 The captain's voice comes over the intercom. 715 00:39:56,860 --> 00:40:00,645 "Attention. This is your captain speaking. This is your captain speaking. 716 00:40:00,781 --> 00:40:05,527 God help us! We're gonna crash! 717 00:40:05,620 --> 00:40:08,028 Oh, my God!" 718 00:40:15,297 --> 00:40:18,215 You're right there, Nino. 719 00:40:18,301 --> 00:40:21,255 The last moments of your life. 720 00:40:21,387 --> 00:40:23,926 Right now, you're right there. 721 00:40:25,934 --> 00:40:29,220 But you're not thinking about dying. 722 00:40:29,313 --> 00:40:32,148 You're thinking about your loved ones. 723 00:40:32,274 --> 00:40:34,647 You're thinking about your family and your friends... 724 00:40:34,777 --> 00:40:38,822 and all the special moments that you shared with those people. 725 00:40:40,825 --> 00:40:44,824 You're feeling blessed with the gift of life that you received. 726 00:40:44,955 --> 00:40:46,829 That's what you're thinking about. 727 00:40:46,957 --> 00:40:49,662 You're not afraid right now at all of anything. 728 00:40:49,794 --> 00:40:52,166 You're at one with God. 729 00:40:52,296 --> 00:40:56,129 You've let go. 730 00:40:56,259 --> 00:41:00,507 Now, when I tell you to, open your eyes. 731 00:41:00,639 --> 00:41:03,676 When you open your eyes, you'll be completely feeling refreshed... 732 00:41:03,809 --> 00:41:07,261 and you won't even remember anything that's happened. 733 00:41:07,355 --> 00:41:10,641 You'll never be afraid of flying in a plane again. 734 00:41:11,818 --> 00:41:14,274 Now open your eyes, Nino. 735 00:41:16,406 --> 00:41:19,194 - How do you feel? - Wonderful. 736 00:41:19,326 --> 00:41:23,159 All right! 737 00:41:23,247 --> 00:41:25,821 A hypnotizing swami. 738 00:41:25,917 --> 00:41:28,325 You got any other party tricks? 739 00:41:28,420 --> 00:41:30,828 Actually, yes, I do. I have a trick called The Disappearing Rolex Trick... 740 00:41:30,923 --> 00:41:33,248 that's quite a party stopper. 741 00:41:33,384 --> 00:41:35,673 Cool. Do it. 742 00:41:35,761 --> 00:41:38,383 - Can I borrow your Rolex? - No, no, no, no. 743 00:41:38,514 --> 00:41:40,388 - Come on, Scott. - Are you kidding me? No, no. 744 00:41:40,516 --> 00:41:42,723 - It's a good trick. - Do you have any id... 745 00:41:42,852 --> 00:41:44,845 - Scott, Scott, Scott, Scott! - Scott, Scott, Scott, Scott! 746 00:41:44,938 --> 00:41:48,853 - All right, all right. - Oh, okay. I'm gonna need a handkerchief as well. 747 00:41:48,942 --> 00:41:50,982 Does anyone have a handkerchief? 748 00:41:51,070 --> 00:41:54,854 - Oh, Nino, thank you. And we need a hammer. - Wait. Whoa. A hammer? 749 00:41:54,949 --> 00:41:56,942 Don't worry. Don't worry. 750 00:41:57,076 --> 00:41:59,484 - Here. Take my shoe. - Oh, that'll work perfectly. 751 00:41:59,579 --> 00:42:02,201 Now for the Ricky shoe. What size is that? 752 00:42:02,291 --> 00:42:04,579 - This is a 12. - That'll get the job done. 753 00:42:04,710 --> 00:42:08,874 Definitely. Okay. I want you to see that I'm taking the watch... 754 00:42:09,006 --> 00:42:12,126 and I'm placing it right in the middle of the handkerchief. 755 00:42:12,260 --> 00:42:15,380 Everyone, see the watch going into the handkerchief. 756 00:42:15,513 --> 00:42:18,384 Closing the watch up in the handkerchief. All right? 757 00:42:18,475 --> 00:42:20,717 - That's right. - Can you see that? You wanna touch that? 758 00:42:20,811 --> 00:42:23,053 - It's in there, right? Okay. Here we go. - Yeah. 759 00:42:23,147 --> 00:42:25,555 We place the watch on the table. 760 00:42:25,650 --> 00:42:29,233 We take Robert Ricky's trusted size 12, and... 761 00:42:39,957 --> 00:42:42,579 Whew! Ricky. 762 00:42:46,631 --> 00:42:49,419 That sounds really broken, doesn't it? 763 00:42:49,509 --> 00:42:51,419 Doesn't it? Yeah? 764 00:42:56,767 --> 00:42:59,140 Wonderful! 765 00:43:03,817 --> 00:43:06,273 That was great. 766 00:43:06,361 --> 00:43:10,110 - That was good. Okay, give me back the watch now. - I can't. It's gone. 767 00:43:10,241 --> 00:43:13,361 - It's disappeared. - No, but seriously, that's a $10,000 watch. 768 00:43:13,494 --> 00:43:15,867 I am serious. It's The Disappearing Rolex Trick. 769 00:43:15,997 --> 00:43:18,571 It's not The Reappearing Rolex Trick. 770 00:43:18,667 --> 00:43:21,953 - Good night, everybody! - Yo, Gandhi, give me back the goddam w... 771 00:43:26,091 --> 00:43:28,713 Be careful what you wish for. 772 00:43:33,767 --> 00:43:36,258 That's not funny. That wasn't funny. 773 00:43:36,603 --> 00:43:39,807 Champagne for anyone? Anyone for champagne? 774 00:43:54,623 --> 00:43:56,580 Absolutely. 775 00:43:56,709 --> 00:43:59,710 He asked us to watch his pj's for him. 776 00:43:59,837 --> 00:44:02,507 Oh, yeah? 777 00:44:02,590 --> 00:44:06,125 I... You know, I'm sorry. I don't, uh... I don't see him. 778 00:44:06,219 --> 00:44:09,553 Ahh! Ricky! 779 00:44:09,681 --> 00:44:11,888 Come in the water with me! 780 00:44:12,017 --> 00:44:15,268 Oh, I'd love to, really, but somebody has to pay the rent. 781 00:44:15,396 --> 00:44:18,979 Come on, Ricky, one swim. Then go sell things on television. 782 00:44:19,067 --> 00:44:21,984 Yeah. Well, that's kind of what I wanted to talk to you about. 783 00:44:22,070 --> 00:44:24,692 Can I just have a word for a second, G? 784 00:44:24,823 --> 00:44:27,030 - What's the matter? Is there a problem? - No, no problem. 785 00:44:27,159 --> 00:44:30,611 I just wanted to put a little bee in your bonnet for a second. 786 00:44:30,746 --> 00:44:32,988 Oh, ho, no, no, no! Okay, I see. 787 00:44:33,082 --> 00:44:36,748 - Hello. No, no, no. Free Willy. I see. - Oh. 788 00:44:36,878 --> 00:44:38,954 - No, no, no. Just... Just... - Very funny. 789 00:44:39,089 --> 00:44:42,873 Listen. The Nino Cerruti, you know, from the party... 790 00:44:43,010 --> 00:44:47,174 his lawyer called this morning and said that they're interested in a deal with us... 791 00:44:47,264 --> 00:44:50,965 and that he had a great flight back to Milan, and, in fact, he's buying a jet. 792 00:44:51,102 --> 00:44:54,388 - Oh, that's wonderful. Did it make him happy? - Yes. 793 00:44:54,523 --> 00:44:57,643 You have such a... a special quality. 794 00:44:57,776 --> 00:45:00,896 I now realize that between you and me... 795 00:45:00,988 --> 00:45:04,689 we could make a difference with the world in a very unique way. 796 00:45:04,784 --> 00:45:09,493 So, here's my idea. Listen, G. G? G, here's the thing. 797 00:45:09,623 --> 00:45:12,873 What if you went on my network... 798 00:45:12,960 --> 00:45:16,625 and talked to people and made 'em feel good? 799 00:45:16,755 --> 00:45:19,211 You want me to sell things for you on television? 800 00:45:19,300 --> 00:45:21,625 Yeah. Well, uh... 801 00:45:21,761 --> 00:45:26,423 You'd be telling people on the air about how material things can refresh the spirit. 802 00:45:26,558 --> 00:45:28,432 Isn't that your idea? 803 00:45:28,560 --> 00:45:32,226 Unless they're used to replace more important things, which they usually are. 804 00:45:32,314 --> 00:45:35,232 Wow. Wow, I just got chills. 805 00:45:35,318 --> 00:45:39,530 I just got chills. Amen. You have an important message for the world. 806 00:45:39,656 --> 00:45:41,862 And, listen, what better way to get it across than on TV? 807 00:45:41,992 --> 00:45:46,571 You could help thousands, millions of people feel better about themselves, G. 808 00:45:46,663 --> 00:45:49,237 Wow! What do you think? 809 00:45:50,584 --> 00:45:53,372 How about you? Will it make you feel better? 810 00:45:53,504 --> 00:45:55,544 Me? I don't know. 811 00:45:55,673 --> 00:45:58,379 - That's not the point. Me, I feel great. - Oh, no. 812 00:45:58,510 --> 00:46:02,804 No, yes, that's exactly the point. Will it make you feel better? 813 00:46:02,931 --> 00:46:07,724 I'm gonna lose my job if I don't do something soon. So, yeah. 814 00:46:07,854 --> 00:46:11,768 Yeah, it could really help me. That's the truth, like that. 815 00:46:11,858 --> 00:46:14,645 What do you think? 816 00:46:14,736 --> 00:46:18,319 Okay, I'll do it, but only one condition. 817 00:46:18,449 --> 00:46:20,904 Really? What? 818 00:46:21,035 --> 00:46:23,491 - One condition. - Okay. 819 00:46:23,621 --> 00:46:26,112 - It's nonnegotiable. - What? 820 00:46:27,417 --> 00:46:29,742 Ahh! Oh! 821 00:46:29,878 --> 00:46:31,253 - Ahh! - Ahh! 822 00:46:31,380 --> 00:46:33,254 Ahh! 823 00:46:33,382 --> 00:46:35,339 Shark, shark, shark, shark, shark! 824 00:46:35,426 --> 00:46:38,380 It's a joke. It's a joke. There are no sharks. 825 00:46:42,100 --> 00:46:45,054 Yes. This is good. 826 00:46:47,148 --> 00:46:49,271 Bars out. 827 00:47:00,704 --> 00:47:02,911 And bring him on camera... 828 00:47:04,583 --> 00:47:08,249 I've made you up to look like you have on no make-up at all. 829 00:47:08,379 --> 00:47:10,871 That's a metaphysics I didn't even know existed. 830 00:47:11,007 --> 00:47:13,795 Twenty seconds to air. Stand by. Clear the set. 831 00:47:13,927 --> 00:47:17,462 Lock it up on the stage. Nice and quiet all around, please. Here we go. 832 00:47:17,598 --> 00:47:21,548 Thank you. Go to the booth and make sure the price lists are typed in continuously. 833 00:47:21,644 --> 00:47:23,933 - Got it. - Hey! Ah, oh, oh! 834 00:47:25,148 --> 00:47:27,473 G, one more thing. 835 00:47:27,609 --> 00:47:30,147 Think of the camera as your best friend... 836 00:47:30,279 --> 00:47:33,149 your best friend that really needs mixing bowls. 837 00:47:35,076 --> 00:47:39,239 Here we go. Stand by, please. In five, four, three... 838 00:47:39,372 --> 00:47:42,042 Fade up camera one and cue the consonant. 839 00:47:50,968 --> 00:47:53,376 Talk. You're on. You're on. 840 00:47:54,764 --> 00:47:57,765 You're on. We're rolling. Live TV. Go. 841 00:47:59,769 --> 00:48:02,521 What's the plan? 842 00:48:02,648 --> 00:48:05,602 G, go, go. Talk now. 843 00:48:05,734 --> 00:48:08,652 The little red light on the top is on. 844 00:48:10,490 --> 00:48:13,526 No, no, no, it's not traffic. 845 00:48:13,660 --> 00:48:16,447 No, it's TV. Talk. Talk! 846 00:48:16,538 --> 00:48:19,409 Talk. Now. Now. 847 00:48:20,793 --> 00:48:22,786 Talkie, talkie, talk, talk. Go. 848 00:48:27,842 --> 00:48:31,009 - I... - Oh, good, he bought a vowel. 849 00:48:31,137 --> 00:48:33,214 "I"? 850 00:48:35,058 --> 00:48:37,728 - I... - "I." 851 00:48:39,563 --> 00:48:42,185 I wept... 852 00:48:42,316 --> 00:48:44,855 when I saw a man who had no shoes... 853 00:48:47,405 --> 00:48:51,320 - until I met a man who had no penis. - What? 854 00:48:51,452 --> 00:48:53,112 - Can he say that? - He just did. 855 00:48:58,459 --> 00:49:02,457 Now my one special friend is listening. I think I have your attention now. 856 00:49:03,882 --> 00:49:06,124 - What do we do, Ricky? - Stay with him. 857 00:49:06,218 --> 00:49:09,136 - Stay with him. - Ricky, he just said "penis." Why did he say "penis"? 858 00:49:09,221 --> 00:49:11,214 - I don't know. - There's gotta be a reason. 859 00:49:11,349 --> 00:49:13,721 Howard Stern says "penis" all the time. What's wrong with that? 860 00:49:13,851 --> 00:49:17,018 And he's huge. It's shocking, which is good. It's good. 861 00:49:17,147 --> 00:49:21,441 I have a question for you: Why? 862 00:49:21,568 --> 00:49:24,772 - Good question. - Why are we here? 863 00:49:26,449 --> 00:49:29,782 Is it to lie in bed alone and call up a TV station... 864 00:49:29,911 --> 00:49:32,283 so you can buy more things? 865 00:49:32,414 --> 00:49:34,656 So you can collect as many things as possible... 866 00:49:34,749 --> 00:49:36,908 in the little finger-snap of time you have on this planet? 867 00:49:37,044 --> 00:49:39,369 - That's why we're here. - That's our credo, I think. 868 00:49:39,505 --> 00:49:42,126 He's talking. He's looking at the bowls. 869 00:49:42,258 --> 00:49:46,552 - He weaves a magical web of charisma and... - Mm-hmm? 870 00:49:46,679 --> 00:49:50,179 I guess that's a good way to go. 871 00:49:50,267 --> 00:49:52,176 How about this? 872 00:49:52,269 --> 00:49:53,847 - Whoa. - Where's he going? 873 00:49:53,937 --> 00:49:55,313 - He's gone. - Where'd he go? 874 00:49:55,439 --> 00:49:57,895 - He's going on the Morgan set. - She's live! 875 00:49:58,025 --> 00:50:01,774 Hi. I'm here to tell all of you wonderful home viewers... 876 00:50:01,904 --> 00:50:04,312 about new Insta-Tuck... 877 00:50:04,449 --> 00:50:07,569 the nonsurgical, do-it-yourself facial toner. 878 00:50:07,703 --> 00:50:11,701 Oh! You hook your face up to this car battery? 879 00:50:11,790 --> 00:50:14,745 Well, we don't call it a car battery. 880 00:50:14,877 --> 00:50:16,751 - It's okay. It's okay. - He's on Morgan's set. 881 00:50:16,879 --> 00:50:18,422 - And why did... - It's okay. She's a pro. 882 00:50:18,548 --> 00:50:22,712 - The Insta-Tuck power source fits right on your nightstand. - Oh! 883 00:50:22,803 --> 00:50:25,970 - This looks a lot like a battery. What do these things do? - Well, it does, but... 884 00:50:26,098 --> 00:50:28,304 No, don't do that. Don't do that! I'm wired. 885 00:50:28,434 --> 00:50:31,969 No... Yeah. Not pretty. 886 00:50:32,104 --> 00:50:34,477 She loves improv. You know that about her. 887 00:50:34,607 --> 00:50:37,063 Wasn't she, before the series, a member of The Groundlings, or Lemmings? 888 00:50:37,152 --> 00:50:39,904 All you have to do is attach the Insta-clips... 889 00:50:39,988 --> 00:50:42,314 to the key lift points on your scalp. 890 00:50:42,449 --> 00:50:45,534 - Key lift points on your scalp. - Yes. Uh-huh, right here. 891 00:50:45,661 --> 00:50:47,868 He's engaging her. Look at him. 892 00:50:47,997 --> 00:50:51,366 He's like a child, and not even aware of the camera; that's what I love. 893 00:50:51,501 --> 00:50:54,751 And you just let the little electronic energy pulsars do all the work for you... 894 00:50:54,838 --> 00:50:56,747 while you sleep. 895 00:50:56,840 --> 00:50:59,925 So you go from grandma to grand mama... 896 00:51:00,010 --> 00:51:03,510 in one easy push of the button. 897 00:51:03,639 --> 00:51:06,510 She's never been so alive. She's never been so alive. 898 00:51:06,643 --> 00:51:08,719 - Oh! - See? 899 00:51:08,853 --> 00:51:12,020 So the look of surprise is the youthful look. 900 00:51:12,149 --> 00:51:15,352 Well, hopefully, yes. So the years just melt away with Insta-Tuck. 901 00:51:15,486 --> 00:51:19,270 Oh, that's fascinating. May I see the remote control unit there? 902 00:51:19,365 --> 00:51:22,781 Ooh, don't. Don't hand your life over to him. 903 00:51:22,869 --> 00:51:25,906 I think this would be fantastic for a surprise birthday party. 904 00:51:26,039 --> 00:51:30,286 Surprise parties... You could say, "Surprise!" 905 00:51:30,377 --> 00:51:32,335 - It's your birthday! - That's kind of funny, guys. 906 00:51:32,463 --> 00:51:35,630 You look so youthful and surprised. 907 00:51:35,716 --> 00:51:37,959 You know what else this'd be good for? 908 00:51:38,052 --> 00:51:40,722 "Madam, I think you've just won the one million dollar lottery!" 909 00:51:40,847 --> 00:51:43,683 - Oh, my God. He's electrocuting Morgan Fairchild. - That's not funny. 910 00:51:43,809 --> 00:51:46,680 Even better still, the Martians have landed, and they're taking you... 911 00:51:46,770 --> 00:51:49,012 - back to Mars with them. - No, no, no, st... 912 00:51:49,148 --> 00:51:52,352 What we have here, ladies and gentlemen... 913 00:51:52,485 --> 00:51:55,901 is a beautiful woman who's trying to convince you that you're not enough. 914 00:51:56,031 --> 00:51:59,649 - That you're not beautiful enough... - Oh, my God, he's leaving it on. 915 00:51:59,743 --> 00:52:02,151 Oh, let her go. Let her go, man. Let her go! 916 00:52:02,246 --> 00:52:05,247 You don't need Insta-Tuck to be beautiful. You're already beautiful. 917 00:52:05,374 --> 00:52:08,210 - Did he say, "Don't buy this product"? - He said, "Don't buy..." 918 00:52:08,294 --> 00:52:10,417 That's an interesting way to sell. 919 00:52:10,547 --> 00:52:13,548 All you have to do to be beautiful is just be yourself. This woman's already beautiful. 920 00:52:13,633 --> 00:52:16,551 She doesn't need Insta-Tuck. Even... I'm sorry. 921 00:52:16,637 --> 00:52:19,554 This beautiful woman here, you don't need Insta-Tuck. 922 00:52:19,640 --> 00:52:22,677 Oh, interesting angle. Uh-huh. You know what? This is personal. 923 00:52:22,768 --> 00:52:24,560 I know what's happening here. 924 00:52:24,646 --> 00:52:26,888 He knows I'm trying to sell stuff, and this is a personal attack. 925 00:52:26,981 --> 00:52:28,939 He's undermining me. He's sabotaging me. 926 00:52:29,067 --> 00:52:31,024 I made a deal with him. I explained it to him. I went in the water with him. 927 00:52:31,111 --> 00:52:33,649 I have a question for you. If you could be the Dalai Lama... 928 00:52:33,781 --> 00:52:37,648 - or a beautiful Baywatch babe, which would you choose? - Baywatch babe. 929 00:52:37,785 --> 00:52:40,193 Now, think about it. I know the Baywatch beauty is so desirable... 930 00:52:40,288 --> 00:52:43,906 and she has the perfect body and she runs up and down the beach with a bikini on. 931 00:52:44,042 --> 00:52:46,414 That's a really hot girl, the Baywatch beauty, right? 932 00:52:46,545 --> 00:52:50,839 But the Dalai Lama has total inner peace and spiritual enlightenment. 933 00:52:50,966 --> 00:52:53,292 There's no comparison. 934 00:52:53,427 --> 00:52:55,883 Don't you agree? 935 00:52:55,972 --> 00:52:59,840 She agrees. Here. Oh! 936 00:52:59,976 --> 00:53:02,847 Ricky, what do you want to do? 937 00:53:02,980 --> 00:53:05,981 I-I-I don't know. I could go back to school, I guess. 938 00:53:06,108 --> 00:53:07,982 ...the size on this one, folks. 939 00:53:08,110 --> 00:53:10,483 This is the saw you want, boys. Bucking, pruning, trimming. 940 00:53:10,613 --> 00:53:13,817 The hotel restaurant business always held a real lure for me. I'm a people person. What? 941 00:53:13,950 --> 00:53:15,824 - Hi. - Hi. 942 00:53:15,952 --> 00:53:18,657 - Hello. No. - So give us a call, and I'll carve you a great deal. 943 00:53:18,789 --> 00:53:20,995 - Nice chain saw. - Who are you? 944 00:53:21,125 --> 00:53:24,292 Oh, I'm new here. I'm a friend of Ricky Hayman's. Hi, Ricky. 945 00:53:24,420 --> 00:53:27,125 - Just curious about chain saws. - Incoming. Mayday. Mayday. This is a disaster. 946 00:53:27,215 --> 00:53:29,457 This is a massacre. You've got to be kidding. 947 00:53:29,551 --> 00:53:32,837 Can I hold it? It's a dandy. Can I have the weight in my hand? 948 00:53:32,971 --> 00:53:35,297 Feel the weight of that chain saw. Wow! 949 00:53:35,390 --> 00:53:37,300 - It's a heavy one. Be careful. - Oh, yeah. 950 00:53:37,393 --> 00:53:40,310 - He's staying at my home, and this is his gratitude? - He gave him the chain saw. 951 00:53:40,438 --> 00:53:42,312 - This is gonna be good. - This is not good. 952 00:53:42,440 --> 00:53:44,812 I have a question. If I said to you... 953 00:53:44,901 --> 00:53:48,104 you could watch me sculpt the Venus de Milo with my hands... 954 00:53:48,196 --> 00:53:50,818 or chainsaw this entire studio... 955 00:53:50,949 --> 00:53:53,238 what do you think their call-in vote would be? 956 00:53:53,369 --> 00:53:55,243 For creation or destruction? You guys call in now. Call. 957 00:53:55,371 --> 00:53:58,289 He's hitting every single set. He's cutting a... It's a clean sweep! 958 00:53:58,374 --> 00:54:00,996 He's making a clean swath from one side of the studio to the 'nother! 959 00:54:01,127 --> 00:54:03,286 I know just what they want. 960 00:54:03,380 --> 00:54:06,714 Whoa! Now would be a good time to talk about the safety features. 961 00:54:06,842 --> 00:54:08,716 This is good. McBainbridge'll love this. 962 00:54:13,724 --> 00:54:16,097 Oh, no. You've gotta be kidding. 963 00:54:17,771 --> 00:54:21,555 He's chainsawing our Happy-Time redwood picnic table. 964 00:54:25,571 --> 00:54:27,777 More? Of course you want more. 965 00:54:34,039 --> 00:54:36,708 And bench. He got the whole set. 966 00:54:40,295 --> 00:54:42,621 Now, I admit that was fun. 967 00:54:42,756 --> 00:54:44,630 But I ask you... 968 00:54:44,759 --> 00:54:48,093 why do we yawn at creation and thrill at destruction? 969 00:54:48,221 --> 00:54:50,427 - Why? - Okay. Okay. 970 00:54:50,557 --> 00:54:52,882 - Ask yourself why. - Here it is. Here's his agenda. 971 00:54:52,976 --> 00:54:56,808 Let me tell you, I've been watching for a long, long time, and I don't like what I see. 972 00:54:56,939 --> 00:54:59,893 I really don't. Everybody's anxious and scared. 973 00:55:00,026 --> 00:55:03,229 Everybody's working all the time, but what do you really gain? 974 00:55:03,363 --> 00:55:07,064 And our kids... Our kids play with computer pets because they've learned from us... 975 00:55:07,158 --> 00:55:09,650 to trust machines more than they do people. 976 00:55:09,786 --> 00:55:12,112 We acquire, we consume and we waste. 977 00:55:12,247 --> 00:55:16,577 He's barking mad. He's a lone nut. 978 00:55:16,669 --> 00:55:19,540 And that's not how it was supposed to be. 979 00:55:19,631 --> 00:55:23,498 I promise you that was not the plan. 980 00:55:23,635 --> 00:55:27,254 And I think it's time some things changed around here. Don't you? 981 00:55:27,389 --> 00:55:29,797 - What the hell is going on here? - Turn your sets off. 982 00:55:29,934 --> 00:55:32,805 - TV history? - Okay, cut him, cut him. 983 00:55:32,937 --> 00:55:35,772 Here's your chain saw. 'Night, Ricky. 984 00:55:35,899 --> 00:55:37,773 Here you go. Right there. 985 00:55:44,158 --> 00:55:46,779 Would you guys excuse us, please? 986 00:55:46,911 --> 00:55:49,616 I need to talk to Ricky alone. 987 00:55:49,747 --> 00:55:52,285 - Okay, guys. - Barry, just for a moment, please? 988 00:56:03,262 --> 00:56:07,972 Yeah. I'm out. 989 00:56:08,101 --> 00:56:12,146 What were you thinking? 990 00:56:12,230 --> 00:56:14,057 I don't know. 991 00:56:16,026 --> 00:56:19,727 Ever since you guys showed up, all I do is go backwards. 992 00:56:19,864 --> 00:56:22,320 You know, it seems like no matter what I've done you get offended... 993 00:56:22,408 --> 00:56:26,193 or, you know, I make him mad and... 994 00:56:26,329 --> 00:56:29,580 I mean, I didn't... I don't wanna lose this job. 995 00:56:29,708 --> 00:56:33,243 I... You know, I like workin' here. I... 996 00:56:33,379 --> 00:56:35,253 I like selling. I'm good at it. 997 00:56:35,381 --> 00:56:38,299 I think. My dad was a salesman. 998 00:56:38,384 --> 00:56:41,054 On the road. You know Evinrude Motors? 999 00:56:43,181 --> 00:56:45,340 Yeah, outboard motors. 1000 00:56:45,434 --> 00:56:49,348 He did the whole Lake Erie region, both sides of the border. 1001 00:56:51,732 --> 00:56:53,974 Wow. I drove with him... 1002 00:56:54,068 --> 00:56:56,986 for a couple of... a couple of summers. 1003 00:56:57,072 --> 00:57:00,108 Man, this Caprice he had was like his home. 1004 00:57:00,242 --> 00:57:04,240 The stick shift he would make his place for rubber bands. 1005 00:57:04,371 --> 00:57:06,779 He'd keep all his rubber bands on the stick shift. 1006 00:57:06,916 --> 00:57:10,036 And then he had his notes all organized... 1007 00:57:10,128 --> 00:57:13,212 with paper clips in a very particular way. 1008 00:57:13,340 --> 00:57:16,958 And red liquorice. Boxes of red liquorice. 1009 00:57:17,094 --> 00:57:20,178 We had a good time... 1010 00:57:20,264 --> 00:57:22,173 for a while. 1011 00:57:24,101 --> 00:57:27,886 What happened? 1012 00:57:29,399 --> 00:57:32,768 Oh, bad luck, I guess. 1013 00:57:32,903 --> 00:57:35,394 Nobody water skis on a dead lake. 1014 00:57:35,489 --> 00:57:37,648 So... 1015 00:57:37,783 --> 00:57:39,942 You know, he tried anyway, but, uh... 1016 00:57:40,077 --> 00:57:43,281 You know, you start to push and get sweaty, and they can smell it. 1017 00:57:45,709 --> 00:57:49,458 - Wow. This is so weird. - What? 1018 00:57:49,588 --> 00:57:52,922 I'm starting to think of you as a real person. 1019 00:57:54,552 --> 00:57:56,758 Well, yeah. Sure. 1020 00:57:56,846 --> 00:57:59,337 This whole broken, pathetic husk thing is just... 1021 00:57:59,474 --> 00:58:01,597 You know... I know. It's very appealing. 1022 00:58:01,685 --> 00:58:05,469 Well, if ya got it, flaunt it. 1023 00:58:10,486 --> 00:58:12,609 I'll see you tomorrow. 1024 00:58:13,865 --> 00:58:18,611 Yeah. 1025 00:58:18,745 --> 00:58:21,830 - If I may say... - You're through, Hayman! Get lost! 1026 00:58:34,971 --> 00:58:37,297 - Hey. - How'd it go with McB? 1027 00:58:37,433 --> 00:58:39,805 - Fine, fine. - What happened? 1028 00:58:39,894 --> 00:58:42,136 Oh, he was very gracious. No legal action. 1029 00:58:42,271 --> 00:58:44,644 And he gave me a full 15 minutes to leave the premises. 1030 00:58:44,774 --> 00:58:47,728 Come on. Move. He's flying to D.C. 1031 00:58:47,861 --> 00:58:49,984 - We can still catch him in the parking lot. - Who is? 1032 00:58:50,071 --> 00:58:51,981 - The boss! - No, Kate, it's over. 1033 00:58:52,074 --> 00:58:55,241 Not when he sees these. Come on. Put that down. 1034 00:58:56,662 --> 00:58:58,988 These are the numbers from G's show. 1035 00:58:59,123 --> 00:59:00,950 - Caller volume spiked the second he came on. - So what? 1036 00:59:01,042 --> 00:59:03,498 They were probably calling to get that nutcase off the air. 1037 00:59:03,628 --> 00:59:05,502 - He reached them. They liked him. - Oh, geez. 1038 00:59:05,630 --> 00:59:08,501 They wanted to buy something; they just didn't know what. 1039 00:59:08,592 --> 00:59:11,463 John, this is a 30% jump. 1040 00:59:11,554 --> 00:59:14,757 Major audience connection with a spokesperson. Ricky was right. 1041 00:59:14,891 --> 00:59:18,675 What the hell are you saying? We give this maniac another chance? 1042 00:59:18,770 --> 00:59:20,679 Ah! Which maniac would that be? 1043 00:59:20,814 --> 00:59:23,732 I thought about this all night. G shook them up. 1044 00:59:23,859 --> 00:59:27,691 He's dangerous, but he represents an honesty that people are longing for. 1045 00:59:27,822 --> 00:59:29,779 Totally. And he represents a spirituality... 1046 00:59:29,907 --> 00:59:32,233 Spirituality on a home shopping network? 1047 00:59:32,368 --> 00:59:35,868 I'm sorry. Did I say spirituality? I think I mean unconventionality. 1048 00:59:35,997 --> 00:59:38,156 - Unique, heartfelt, wise. - Pithy. 1049 00:59:38,250 --> 00:59:40,159 - Pithy? - Survey after survey shows... 1050 00:59:40,252 --> 00:59:42,209 that after people buy, they feel guilty. 1051 00:59:42,296 --> 00:59:45,333 Even if they can afford it, they feel it was wrong to buy something for themselves. 1052 00:59:45,424 --> 00:59:49,636 Why not put somebody on the air who makes them feel good about themselves for a change? 1053 00:59:49,762 --> 00:59:53,808 Absolutely. And, listen, let me just work with the guy and let me focus his message. 1054 00:59:53,934 --> 00:59:58,892 I think... We think that G could give us that unique image that you're looking for. 1055 00:59:59,023 --> 01:00:03,235 Give me the deadest hour of the day. 2:00 a.m.? 1056 01:00:03,361 --> 01:00:06,066 All right. 1057 01:00:06,156 --> 01:00:08,528 But I... I kid you not... 1058 01:00:08,617 --> 01:00:13,362 if I'm embarrassed in any way, shape or form, it is going to be both your asses. 1059 01:00:13,455 --> 01:00:17,121 - My ass entirely. Well... - My ass too, sir. 1060 01:00:42,696 --> 01:00:45,614 I mean, that's rough, you know, but... you get the idea. 1061 01:00:45,741 --> 01:00:48,695 Yes. 1062 01:00:48,828 --> 01:00:51,995 You're a hungry one, aren't you, Scott? 1063 01:00:52,123 --> 01:00:57,331 - Excuse me? - No need for excuses. I'm a hungry one too. 1064 01:00:57,462 --> 01:01:00,417 But what is it you really want? It isn't this. 1065 01:01:02,885 --> 01:01:06,005 I want all of it... the whole thing. 1066 01:01:06,139 --> 01:01:08,012 Give me the network. Let me run with it. 1067 01:01:08,141 --> 01:01:13,266 I'll give you a redesign that'll double sales inside of 18 months. 1068 01:01:13,355 --> 01:01:16,605 What about Kate... and Hayman? 1069 01:01:16,692 --> 01:01:18,934 Kate's smart. 1070 01:01:19,028 --> 01:01:21,946 She wants to stay on and work for me, fine. 1071 01:01:22,031 --> 01:01:25,235 Hayman can call in and buy things... 1072 01:01:25,368 --> 01:01:27,741 just like everybody else. 1073 01:01:33,919 --> 01:01:36,078 I can't believe we're doin' this again. 1074 01:01:36,213 --> 01:01:39,417 - One minute! - Okay. A nice, deep breath. That's good. 1075 01:01:39,550 --> 01:01:41,424 - One minute! - What do you think? One minute! 1076 01:01:41,553 --> 01:01:43,676 - You with the programme? You with us? - You're a natural. 1077 01:01:43,805 --> 01:01:45,679 - Are you with us? - Oh, yeah. 1078 01:01:45,807 --> 01:01:48,346 Okay, okay. Now remember... Let's go over this one more time. Here's the TelePrompTer. 1079 01:01:48,477 --> 01:01:52,807 - Okay. - And when the red light goes on, you're on, start reading. 1080 01:01:52,899 --> 01:01:54,856 - Okay. - Remember, hold the product up. 1081 01:01:54,984 --> 01:01:57,107 - Fifty seconds! - Okay, we're gonna be in the booth. 1082 01:01:57,237 --> 01:01:59,194 - Okay. - You're a natural. 1083 01:01:59,322 --> 01:02:01,149 That's 'cause I love show business. 1084 01:02:01,241 --> 01:02:04,527 - And show business loves you. - Show business. It's a business. Show business. 1085 01:02:04,662 --> 01:02:06,868 Camera one up. Camera two standing by. 1086 01:02:06,997 --> 01:02:08,706 Audio up. 1087 01:02:11,085 --> 01:02:12,995 Four, three. 1088 01:02:17,926 --> 01:02:20,464 - Oh, please speak. - Mr Mum, Mr Hush. I can't believe it. 1089 01:02:20,596 --> 01:02:24,808 - Hello. - Okay. Hold it up. 1090 01:02:24,934 --> 01:02:26,808 ...wonderful new product we have here. 1091 01:02:26,936 --> 01:02:29,474 It's called the starfish pendant. 1092 01:02:29,606 --> 01:02:31,895 - He's holding it up. - He's good. 1093 01:02:32,025 --> 01:02:35,810 It's made out of two-karat gold, wonderful two-karat gold, which makes it very charming. 1094 01:02:35,946 --> 01:02:38,817 Because it's so very light, it's easy to wear. 1095 01:02:38,949 --> 01:02:42,734 And kids love it. It looks great at parties. 1096 01:02:42,829 --> 01:02:44,738 And the starfish pendant... 1097 01:02:47,959 --> 01:02:50,036 Talk. Keep reading, keep reading. 1098 01:02:50,128 --> 01:02:52,536 - I have something better for you than a necklace. - Oh, no. 1099 01:02:52,631 --> 01:02:55,549 This brought back a memory. 1100 01:02:55,635 --> 01:02:58,589 - Something that happened to me when I was a little boy. - Memories are good. 1101 01:02:58,721 --> 01:03:01,557 There was a storm. 1102 01:03:01,641 --> 01:03:05,426 And thousands and thousands of starfish were washed up on the shore. 1103 01:03:05,520 --> 01:03:08,854 - Only four days ago you waved him over. - Let's just hold on, hold on. 1104 01:03:08,983 --> 01:03:12,186 And there was this beautiful little girl running down the beach picking up the starfish. 1105 01:03:12,320 --> 01:03:14,194 She was frantically throwing them back into the ocean. 1106 01:03:14,322 --> 01:03:17,027 When I saw her doing this, I said to her, "Why are you doing that? 1107 01:03:17,158 --> 01:03:20,693 You can only save a few before they die. What difference does it make?" 1108 01:03:20,829 --> 01:03:22,703 And she looked at me and she said... 1109 01:03:22,831 --> 01:03:27,458 "To that one, it makes a difference." 1110 01:03:27,587 --> 01:03:31,715 "To that one, it makes a difference," that little girl said. 1111 01:03:31,841 --> 01:03:35,293 And she was right. At that very moment, she was making a difference for that starfish... 1112 01:03:35,387 --> 01:03:40,464 and she was making a difference for herself too because she was connected to that starfish. 1113 01:03:40,601 --> 01:03:42,558 And that's what life is all about... connecting. 1114 01:03:42,687 --> 01:03:46,601 In fact, that's the only time you're ever alive, really, is when you're connecting. 1115 01:03:47,776 --> 01:03:49,649 That's kind of a nice story. 1116 01:03:49,778 --> 01:03:52,399 That's sweet. That's sweet. 1117 01:03:52,531 --> 01:03:54,939 Well, thank you for tuning in. 1118 01:03:55,034 --> 01:03:56,943 And remember, let go... 1119 01:03:57,036 --> 01:03:58,993 give in and take the journey. 1120 01:03:59,080 --> 01:04:01,997 Oh, wait! One other thing. 1121 01:04:04,294 --> 01:04:06,334 I work here with my friend Ricky Hayman. 1122 01:04:06,421 --> 01:04:09,458 Where'd he get that? Where'd he get that picture? 1123 01:04:09,550 --> 01:04:11,673 - He asked. I just... - Oh, Barry, you didn't. 1124 01:04:11,760 --> 01:04:12,923 - What? - I-I didn't... 1125 01:04:13,053 --> 01:04:14,927 Ricky doesn't like himself because he doesn't think... 1126 01:04:15,056 --> 01:04:17,511 he's a good person 'cause he can't see all of his good qualities. 1127 01:04:17,600 --> 01:04:20,091 - So... Can you come in closer? - Sam, frame off the picture. 1128 01:04:20,228 --> 01:04:22,102 - Oh, this is... - Sam, Sam. 1129 01:04:22,230 --> 01:04:24,852 - I didn't... I didn't know he was gonna... - Don't go in close. Don't. 1130 01:04:24,942 --> 01:04:26,851 - Don't, don't. - Go in close. 1131 01:04:26,944 --> 01:04:28,687 Don't. Don't go in close. Sam! 1132 01:04:28,779 --> 01:04:31,615 - Too late. - Oh, this is everybody's joke? 1133 01:04:31,741 --> 01:04:33,698 - Yes. - I see. Ha-ha-ha. 1134 01:04:33,785 --> 01:04:36,406 It's funny day. Hey, cheesy. 1135 01:04:36,538 --> 01:04:39,539 Don't. No. Don't, don't, don't. 1136 01:04:39,666 --> 01:04:41,540 There's two things you can do for me for my friend Ricky Hayman. 1137 01:04:41,668 --> 01:04:44,456 If you run into this man anywhere, if you see him anywhere... 1138 01:04:44,588 --> 01:04:46,462 one thing is, go up to him and tell him... 1139 01:04:46,591 --> 01:04:48,963 something nice about himself to build up his confidence. 1140 01:04:49,093 --> 01:04:52,011 Compliment his dress or his hairstyle or something. 1141 01:04:52,097 --> 01:04:54,884 "You look great today, Ricky." Something, you know, that's reassuring to him... 1142 01:04:55,016 --> 01:04:57,140 because he has a very, very low self-image. 1143 01:04:57,269 --> 01:04:59,013 This is the lowest moment of my life. 1144 01:04:59,104 --> 01:05:02,853 And the second thing is you... Hug him. 1145 01:05:02,942 --> 01:05:04,899 No, this is the lowest moment of my life. 1146 01:05:04,986 --> 01:05:08,320 If you see this man, give him a hug. 1147 01:05:08,448 --> 01:05:11,485 He really, really wants to be hugged, and he's not used to it. 1148 01:05:11,618 --> 01:05:13,658 - No! - He really needs it. 1149 01:05:13,787 --> 01:05:15,745 No, no. No. 1150 01:05:19,669 --> 01:05:22,242 I just wanted to tell you I think you're really... 1151 01:05:22,380 --> 01:05:24,254 really tall. 1152 01:05:24,382 --> 01:05:27,087 - Very nice. - Thank you for the national humiliation. Thank you. 1153 01:05:27,219 --> 01:05:30,920 Wait, wait, wait. Look at this. Humiliated today, hero tomorrow. 1154 01:05:31,015 --> 01:05:34,218 Hey, take a look at this. Look at the numbers. 1155 01:05:34,310 --> 01:05:36,884 - Unbelievable. - Are those the actual numbers? Those are the actual numbers. 1156 01:05:36,980 --> 01:05:39,435 - These are the pendants? - He did it. 1157 01:05:42,319 --> 01:05:45,569 My friends, do you have food that goes to waste? 1158 01:05:45,656 --> 01:05:49,274 You ever thought about using your drive time to cook a meal for your family? 1159 01:05:49,410 --> 01:05:52,696 Do you feel the need to store your vegetables and lunch meats forever? 1160 01:05:52,830 --> 01:05:56,615 We say wet it again... with Foggy. 1161 01:05:56,710 --> 01:05:58,952 It's the Hood Buddy... the air filter that uses the heat... 1162 01:05:59,087 --> 01:06:02,753 of your gas-guzzling engine to cook fabulous meals while you drive. 1163 01:06:02,841 --> 01:06:04,834 Lil Squirt... 1164 01:06:04,969 --> 01:06:06,962 it's a festive fountain that gives your fanny... 1165 01:06:07,096 --> 01:06:09,718 "a kiss of refreshing mist." 1166 01:06:09,849 --> 01:06:12,637 But look what we did with Foggy! 1167 01:06:12,727 --> 01:06:14,637 We made banana mush. 1168 01:06:14,730 --> 01:06:19,725 Soot gives it a unique, unrivalled, rich, hearty, robust aroma. 1169 01:06:19,860 --> 01:06:22,815 Why would you dry these bananas out in the first place? 1170 01:06:22,947 --> 01:06:26,447 Then I have two words for you, G... suck it. 1171 01:06:26,534 --> 01:06:31,161 Lil Squirt. This is probably the nastiest product on the entire network. 1172 01:06:31,248 --> 01:06:34,582 - 10-4, Hood Buddy. - Yummy. 1173 01:06:37,088 --> 01:06:41,584 Today is the first day of the rest of your life. 1174 01:06:41,718 --> 01:06:43,592 But let's face it. The seat-warmers... 1175 01:06:43,720 --> 01:06:46,092 that you're sitting on are getting more out of life than you are. 1176 01:06:46,223 --> 01:06:48,595 Yes, they are. And if I were you... and I am you... 1177 01:06:48,725 --> 01:06:50,718 If I were you, what I would do... 1178 01:06:50,853 --> 01:06:54,139 is I would embrace each and every new day... 1179 01:06:54,232 --> 01:06:56,141 like it was a long-lost lover... 1180 01:06:56,234 --> 01:06:59,603 and squeeze all the life juice I possibly could. 1181 01:06:59,738 --> 01:07:01,197 The juicer, the juicer. Sam, get a shot of the juicer. 1182 01:07:01,323 --> 01:07:04,774 - Juicers, juicers. Okay, tight shot. - Kitchen-Aid, 79.95. 1183 01:07:04,910 --> 01:07:07,033 Kitchen-Aid juicer, 79.95. 1184 01:07:07,121 --> 01:07:09,197 - Fabulous. - Go, go, go. 1185 01:07:09,332 --> 01:07:12,202 Home shoppers have found a new guru. 1186 01:07:12,335 --> 01:07:16,997 His name is G, and he's a mixture of higher thinking and lower prices. 1187 01:07:17,090 --> 01:07:19,961 Okay, get off the phone. You have to look at these. 1188 01:07:20,093 --> 01:07:24,922 - I'll call you later. - "TV Guide," "Time," "Forbes." 1189 01:07:29,854 --> 01:07:32,096 Correct me if I'm wrong, sir... 1190 01:07:32,232 --> 01:07:34,770 I don't wanna put words in your mouth. 1191 01:07:34,902 --> 01:07:38,686 - It felt to me as if we had a deal. - Well, you felt wrong. 1192 01:07:38,781 --> 01:07:42,150 I said if Hayman screwed up, you were in. 1193 01:07:42,285 --> 01:07:45,156 He didn't. This G goof of his... 1194 01:07:45,288 --> 01:07:49,417 is the biggest thing to hit home shopping since the cubic zirconia. 1195 01:07:51,378 --> 01:07:54,332 That doesn't pique your Sherlock Holmes brain cells? 1196 01:07:54,465 --> 01:07:56,671 My God, the man has no history... 1197 01:07:56,801 --> 01:07:59,126 no social security number, no driver's licence... 1198 01:07:59,262 --> 01:08:02,631 voter's registration, birth certificate, nothing. 1199 01:08:02,766 --> 01:08:06,301 G isn't even a name, for crying out loud. You don't find that curious? 1200 01:08:06,436 --> 01:08:10,102 Yes, I do. I just don't find it illegal. 1201 01:08:10,232 --> 01:08:14,693 There is a definite Talmudic wisdom to G's philosophy. He is clearly a student of the... 1202 01:08:14,821 --> 01:08:17,573 Koran figures prominently in G's aphorisms. 1203 01:08:17,657 --> 01:08:19,566 And I'm sure he will tell you he's... 1204 01:08:19,659 --> 01:08:21,569 A student of the New Testament. 1205 01:08:21,662 --> 01:08:23,571 G's essential religious foundation... 1206 01:08:23,664 --> 01:08:26,451 so clearly echoes the teachings of Jesus Christ... 1207 01:08:26,584 --> 01:08:30,285 that I wonder if he might not have spent some time in the seminary himself. 1208 01:08:30,379 --> 01:08:32,456 No, don't change anything. I wanna keep it simple. 1209 01:08:32,549 --> 01:08:35,122 What? What did I tell you? Every market. 1210 01:08:35,218 --> 01:08:38,385 Right! Every market. Let's run it everywhere. Full page. 1211 01:08:38,513 --> 01:08:40,672 - I don't care how much it costs. Save me this stuff in the... - Right. 1212 01:08:40,808 --> 01:08:43,477 What? A week. Let's run it for a week, see what happens. 1213 01:08:43,561 --> 01:08:46,230 No, man. Thank you. 1214 01:08:52,362 --> 01:08:55,280 Hi, nice to see you... talk to you. Hi, hey! 1215 01:08:55,365 --> 01:08:57,275 - Hey. Hey. - Hey! 1216 01:08:57,368 --> 01:08:59,277 The, uh... We're glad to get you. 1217 01:08:59,370 --> 01:09:02,620 Listen, we're just sittin' around here... I know it's sort of last minute. 1218 01:09:02,707 --> 01:09:06,491 - We were... - Wondering if I wanted to go out for a drink? 1219 01:09:06,586 --> 01:09:08,959 Exactly right. The, uh... I don't know what you have a taste for, but... 1220 01:09:09,047 --> 01:09:12,333 - How about the Breakwater? - I love the Breakwater. It's, um... 1221 01:09:12,426 --> 01:09:15,000 - What time is it? 7:00? - Can you pick me up in half an hour? 1222 01:09:15,096 --> 01:09:17,848 - We will see you in one half hour. - Great. 1223 01:10:48,449 --> 01:10:50,857 Oh. Oh. 1224 01:10:52,161 --> 01:10:54,368 Oh. 1225 01:10:54,497 --> 01:10:57,285 - I'm wet. - You're so wet. 1226 01:10:57,375 --> 01:11:00,412 Look at that. Well, Scott was certainly right about one thing. 1227 01:11:00,504 --> 01:11:02,413 About what? 1228 01:11:02,506 --> 01:11:04,463 You do have elegant toes. 1229 01:11:08,304 --> 01:11:11,804 Scott was, um... 1230 01:11:11,891 --> 01:11:14,217 What? You two dated? 1231 01:11:14,352 --> 01:11:16,345 A while ago. 1232 01:11:16,480 --> 01:11:18,354 For about a minute. 1233 01:11:20,192 --> 01:11:24,985 Well, you know, he seems like a... 1234 01:11:25,114 --> 01:11:27,985 - Like a determined... - Yeah. 1235 01:11:28,076 --> 01:11:32,288 - guy. - Scott was very interested in me... 1236 01:11:32,372 --> 01:11:36,750 in our relationship... until he got his introduction to McBainbridge. 1237 01:11:38,963 --> 01:11:42,628 What? Feel like he used you? 1238 01:11:42,717 --> 01:11:47,095 He did some work for us. Made me look good, so... 1239 01:11:47,222 --> 01:11:49,594 I guess we used each other. 1240 01:11:50,726 --> 01:11:52,635 All's fair, right? 1241 01:11:58,318 --> 01:12:00,690 I had a really nice time. 1242 01:12:00,779 --> 01:12:03,484 I had a nice time too. 1243 01:12:04,992 --> 01:12:07,946 I'll see you tomorrow. 1244 01:12:11,749 --> 01:12:14,038 See you later. 1245 01:12:18,298 --> 01:12:21,003 Ricky! 1246 01:12:21,093 --> 01:12:23,501 I loved our dance. 1247 01:12:45,828 --> 01:12:47,738 Damn. 1248 01:12:49,791 --> 01:12:51,701 Damn. 1249 01:13:22,327 --> 01:13:24,201 - It's G. - What's happening? 1250 01:13:24,329 --> 01:13:27,200 Somebody came forward, some woman. She says G's her husband. 1251 01:13:27,333 --> 01:13:29,491 Says he has a whole family... six kids... in Chicago. 1252 01:13:29,627 --> 01:13:32,035 - Just walked out, abandoned them. - Oh, I don't believe that. 1253 01:13:32,171 --> 01:13:34,793 - She's holding a press conference in an hour. - Where? 1254 01:13:34,924 --> 01:13:37,676 It was time for this charade to end. 1255 01:13:37,803 --> 01:13:41,670 This man, G, had already hurt me and my kids. 1256 01:13:41,807 --> 01:13:43,681 And, well, when I saw this... 1257 01:13:47,397 --> 01:13:49,970 I knew I couldn't let him hurt any other innocent people. 1258 01:13:50,108 --> 01:13:52,480 Well, isn't this just lovely. 1259 01:13:52,569 --> 01:13:55,239 Scott, get us out of this. 1260 01:13:55,364 --> 01:13:58,069 Okay, people. Here's the bitter truth. 1261 01:13:58,200 --> 01:14:00,656 The only way we're gonna get out of this in one piece is to face it. 1262 01:14:00,786 --> 01:14:04,156 So, I'm sorry, but, Ricky, Kate, you're gonna have to resign. 1263 01:14:04,248 --> 01:14:06,158 G hasn't said if she's telling the truth. 1264 01:14:06,251 --> 01:14:08,457 G, do you know this woman? 1265 01:14:08,545 --> 01:14:10,502 Yes, that's Grace from Chicago. 1266 01:14:10,631 --> 01:14:13,964 She's holding little Iris and that's Michael and Lloyd with her. 1267 01:14:14,051 --> 01:14:15,960 Excuse me a second. 1268 01:14:16,053 --> 01:14:18,675 - Where are you going? - Going to say hello. 1269 01:14:26,398 --> 01:14:28,889 - G, do you know this woman? - Kids, hi! 1270 01:14:29,026 --> 01:14:31,517 It's so good to... Everybody's gotten so big. 1271 01:14:31,654 --> 01:14:35,522 G, how long were you married before you deserted Grace and the kids? 1272 01:14:37,827 --> 01:14:40,615 - What? - G, why did you marry Grace, father six children... 1273 01:14:40,747 --> 01:14:42,621 and just run off in the middle of the night? 1274 01:14:42,749 --> 01:14:46,166 You, you know what you did. You left. 1275 01:14:46,253 --> 01:14:49,872 - Now, that's true. I did leave. - Why did you lie to America? 1276 01:14:49,966 --> 01:14:52,635 - We trusted you. - How many other families have you destroyed? 1277 01:14:52,760 --> 01:14:55,797 - Give us the real story. - What is the truth here? 1278 01:14:59,518 --> 01:15:02,603 Are you concerned about possible jail time? 1279 01:15:02,730 --> 01:15:05,019 Wait a minute, wait a minute. Please, wait a minute. 1280 01:15:07,527 --> 01:15:11,395 Stop, stop. I lied. I lied! 1281 01:15:14,868 --> 01:15:17,110 I lied for the money. 1282 01:15:17,246 --> 01:15:19,867 G... G's a saint. 1283 01:15:21,834 --> 01:15:25,085 He's not my husband or their dad. 1284 01:15:26,381 --> 01:15:28,504 I wish... 1285 01:15:28,633 --> 01:15:33,343 He stayed with us a few winters ago as a friend. 1286 01:15:33,472 --> 01:15:35,346 He helped us. 1287 01:15:37,435 --> 01:15:39,760 I am so sorry. 1288 01:15:39,854 --> 01:15:42,013 I thought... 1289 01:15:42,148 --> 01:15:44,521 You know, I just... 1290 01:15:47,488 --> 01:15:49,445 It's all right. 1291 01:15:49,573 --> 01:15:52,111 Okay? You all right? 1292 01:15:57,832 --> 01:15:59,742 That man. 1293 01:15:59,835 --> 01:16:02,789 I called him, and I told him that I knew G. 1294 01:16:02,880 --> 01:16:05,667 - Who's she talking about? - He offered me money. Five grand. 1295 01:16:05,799 --> 01:16:09,251 $5,000 to get up here and say a few words, to get up here and lie. 1296 01:16:09,345 --> 01:16:11,552 He paid me to lie about G. 1297 01:16:11,681 --> 01:16:16,593 I'm sorry. I may be poor, but there's your bad man right there! There he is. 1298 01:16:16,687 --> 01:16:18,596 - Where? - Scott Hawkes! 1299 01:16:25,029 --> 01:16:29,526 Is this a conspiracy, Scott, or were you by yourself? 1300 01:16:31,953 --> 01:16:35,786 - No, I have no comment. - No more questions. 1301 01:16:35,874 --> 01:16:39,160 Privacy. Just a little privacy. 1302 01:16:39,295 --> 01:16:43,423 - I only have a comment at this point. - Tell us the truth. 1303 01:16:43,550 --> 01:16:46,467 Don't, don't, don't... Let him alone. Let him have a little privacy. 1304 01:16:46,553 --> 01:16:50,005 And, uh... No, I wanna take care of that. 1305 01:16:50,140 --> 01:16:52,714 Listen, I've been empowered by Mr John McBainbridge... 1306 01:16:52,851 --> 01:16:54,928 to offer Grace $5,000... 1307 01:16:55,062 --> 01:16:57,814 on behalf of G and the Good Buy Network... 1308 01:16:57,899 --> 01:17:01,268 uh, as well as $5,000 worth of Good Buy products... 1309 01:17:01,403 --> 01:17:03,526 including the, uh... 1310 01:17:03,613 --> 01:17:06,531 new George Foreman Lean Mean Fat Reducer Grill Machine... 1311 01:17:06,617 --> 01:17:09,322 that's available only on Wednesday nights on George's show here on our show. 1312 01:17:09,411 --> 01:17:11,369 - This sounds like a publicity stunt. - Certainly is not, Tanya. 1313 01:17:11,497 --> 01:17:14,119 It was what it was, and let's all continue on our journey. 1314 01:17:14,250 --> 01:17:15,579 Thanks so much. 1315 01:17:22,426 --> 01:17:25,926 Oh. Don't you think we're going a little far? 1316 01:17:26,055 --> 01:17:29,305 With what? The announcer? It's the top of the show. Pizazz. 1317 01:17:29,434 --> 01:17:31,723 We're just kidding around with that, but I want to make it an event. 1318 01:17:31,853 --> 01:17:33,727 Here's G! 1319 01:17:35,148 --> 01:17:37,818 Would your life be better with a bigger TV set? 1320 01:17:37,943 --> 01:17:39,735 - Yeah, sure. - On Sundays, yeah. 1321 01:17:39,820 --> 01:17:43,071 - Or a V.C.R.? - TV set, V.C.R. 1322 01:17:43,157 --> 01:17:46,740 Or a laser disc, yes? 1323 01:17:46,870 --> 01:17:50,203 He's especially excited about laser discs. Great. Look up the numbers; get ready to type. 1324 01:17:50,290 --> 01:17:52,199 - No. - No? 1325 01:17:52,292 --> 01:17:54,202 No. 1326 01:17:54,294 --> 01:17:57,249 No, no. Can't you see? This... This doesn't mean anything. 1327 01:17:57,381 --> 01:18:02,423 - My clothes don't mean anything. - I just wish he weren't so... anti-everything. 1328 01:18:02,554 --> 01:18:04,427 You know what's really important? 1329 01:18:04,556 --> 01:18:07,094 - I'll show you. Come on. - Oop, here we go. Fasten your seat belts. 1330 01:18:07,225 --> 01:18:09,681 - Come with me? - Come with me. - Let me show you. 1331 01:18:18,863 --> 01:18:21,070 This is important. 1332 01:18:24,578 --> 01:18:26,618 This is crucial. 1333 01:18:26,747 --> 01:18:29,452 This is something that every person should have in their life. 1334 01:18:29,542 --> 01:18:32,211 This is a gift you will never get tired of. 1335 01:18:32,336 --> 01:18:35,207 Her name is Kate, and she is as wonderful as you possibly can get. 1336 01:18:35,340 --> 01:18:38,460 And you know why? Because when you talk to Kate... 1337 01:18:38,593 --> 01:18:40,633 she listens to what you say. 1338 01:18:40,762 --> 01:18:43,883 And that's more important than any V.C.R. and any television. 1339 01:18:44,016 --> 01:18:46,223 Isn't that right, Kate? 1340 01:18:46,352 --> 01:18:48,641 I'm sorry. I wasn't listening. What'd you say? 1341 01:18:48,771 --> 01:18:52,721 How could you not love this woman? How charming is she? 1342 01:18:52,859 --> 01:18:55,979 How wonderful is she? Let me tell you. 1343 01:18:56,071 --> 01:18:59,405 Let me tell you what everybody out there needs to find ultimate and true happiness. 1344 01:18:59,533 --> 01:19:01,325 Come back, Brutus. 1345 01:19:08,043 --> 01:19:10,997 Seventy-five years. That's how much time you get if you're lucky. 1346 01:19:11,129 --> 01:19:13,537 Seventy-five years. Seventy-five winters... 1347 01:19:13,674 --> 01:19:17,802 seventy-five springtimes, seventy-five summers and seventy-five autumns. 1348 01:19:17,887 --> 01:19:20,010 When you look at it like that, it's not a lot of time, is it? 1349 01:19:20,139 --> 01:19:22,927 Don't waste them. Get your head out of the rat race... 1350 01:19:23,059 --> 01:19:26,345 and forget about the superficial things that preoccupy your existence... 1351 01:19:26,480 --> 01:19:28,354 and get back to what's important now. 1352 01:19:28,482 --> 01:19:30,356 Right now, this very second. 1353 01:19:30,484 --> 01:19:33,604 And I'm not saying drop everything and let the world come to a grinding halt. 1354 01:19:33,738 --> 01:19:36,525 I'm saying that you can become a seeker. You can be loving more. 1355 01:19:36,658 --> 01:19:38,615 You could be taking some chances. You could be living more. 1356 01:19:38,743 --> 01:19:40,617 You can be spending more time with your family. 1357 01:19:40,745 --> 01:19:43,201 You can be getting in touch with the part of you that lives instead of fears... 1358 01:19:43,290 --> 01:19:45,532 the part of you that loves instead of hates... 1359 01:19:45,667 --> 01:19:48,752 the part of you that recognizes the humanity in all of us. 1360 01:19:48,879 --> 01:19:51,003 And I tell you, that's where your fortune... 1361 01:19:51,090 --> 01:19:53,795 Oh, there it is. It was a momentary bobble. We're back, we're back. 1362 01:19:53,927 --> 01:19:57,296 Careful, Brutus, don't fall down. I want you to see something. 1363 01:19:59,933 --> 01:20:01,558 Something very, very important. 1364 01:20:01,685 --> 01:20:04,556 Okay, right here. 1365 01:20:04,688 --> 01:20:08,224 Can you fill the screen up with this grass here for me, Brutus? 1366 01:20:10,945 --> 01:20:12,819 That's the answer right there. 1367 01:20:12,948 --> 01:20:15,403 That's what it's all about, right there. 1368 01:20:36,223 --> 01:20:38,845 Just take a little break just for a second. 1369 01:20:40,186 --> 01:20:44,018 Just, just look at this, this beautiful... 1370 01:20:44,149 --> 01:20:47,850 peaceful parcel of earth around us. 1371 01:20:47,986 --> 01:20:50,442 Go ahead, wherever you are. Just... 1372 01:20:50,573 --> 01:20:53,443 Just go look at some grass. Go ahead. 1373 01:20:53,534 --> 01:20:55,942 Just go do it. Just, just go... 1374 01:20:56,079 --> 01:20:58,451 Just go look at some grass. 1375 01:21:10,595 --> 01:21:13,216 Speedy, come on over here. Take a look at this grass. 1376 01:21:15,350 --> 01:21:18,268 Barry. Barry! Barry. Barry. 1377 01:21:18,353 --> 01:21:20,560 Gentlemen, battle stations, battle stations. 1378 01:21:20,689 --> 01:21:22,682 J.P., we're just about to get ready to shoot here live. 1379 01:21:22,816 --> 01:21:26,067 Okay, go, go. Barry, Barry! Where is he? Where is he? 1380 01:21:26,195 --> 01:21:28,318 Come on, come on, come on! We're just about to cut to you. 1381 01:21:28,448 --> 01:21:31,235 Hold up the mat. Yeah. I want you to talk about the mat. 1382 01:21:31,368 --> 01:21:33,242 - Okay? - I don't wanna. I'm not on-air. 1383 01:21:33,370 --> 01:21:35,826 - Let's call it a peaceful parcel. - "Peaceful par..."? What? 1384 01:21:35,914 --> 01:21:37,824 - Do you understand? - I'm not... I'm not on-air... 1385 01:21:37,917 --> 01:21:39,826 Go, go! 1386 01:21:39,919 --> 01:21:42,540 Can we... Are we... We're gonna go in tight, right? 1387 01:21:42,672 --> 01:21:45,507 'Cause I don't... Oh. Oh, man. 1388 01:21:45,633 --> 01:21:49,003 Okay, Sam, what's up? Barry, he's on the floor with one of his mats. 1389 01:21:49,137 --> 01:21:52,388 The grass mats. Get ready to go to a shot of him or a close one on the mat. 1390 01:21:52,516 --> 01:21:54,343 Right. One, on Barry. Two, tight on mat. 1391 01:21:54,476 --> 01:21:57,264 - Here we go. - Ricky, I am not on-air talent! 1392 01:21:57,396 --> 01:21:59,638 Also, get ready to go to the graphics. Ready! 1393 01:21:59,732 --> 01:22:03,018 - Okay, graphics prepped and ready. - You have to let go... 1394 01:22:03,111 --> 01:22:05,353 Of your worries. 1395 01:22:05,447 --> 01:22:07,356 - Go to graphics. - Go to graphics. 1396 01:22:07,449 --> 01:22:09,987 - Go to G. - G. - G up. 1397 01:22:10,077 --> 01:22:15,036 - Give in... - To your desires. 1398 01:22:15,124 --> 01:22:17,331 - Go to graphics. - Graphics. 1399 01:22:17,419 --> 01:22:19,127 - Go to G. - On G. 1400 01:22:19,254 --> 01:22:22,374 - And take the journey... - To your telephone... 1401 01:22:22,466 --> 01:22:24,838 and call the Good Buy Channel... 1402 01:22:24,927 --> 01:22:26,884 where the good buys are available 24-hours a day. 1403 01:22:26,971 --> 01:22:28,880 - Go to graphics. - Graphics. 1404 01:22:28,973 --> 01:22:32,307 - Go to Barry. - And to Barry. - Cue Barry. 1405 01:22:35,021 --> 01:22:37,014 Okay. 1406 01:22:38,984 --> 01:22:42,270 - Thanks, G. Um... - Good. 1407 01:22:42,404 --> 01:22:46,070 You're watching the, uh, the Good Buy Shopping Network... 1408 01:22:46,159 --> 01:22:51,533 where the grass is always... just a little bit greener. 1409 01:22:51,623 --> 01:22:54,245 Look at him go. 1410 01:22:54,376 --> 01:22:58,077 This is Kate. Hi, Mary. 1411 01:22:58,172 --> 01:23:01,007 Great. I'll tell him. 1412 01:23:01,133 --> 01:23:04,337 Well, we don't have to worry about what to do with the grass mats. 1413 01:23:04,471 --> 01:23:07,425 - They're selling out. - Already? 1414 01:23:07,557 --> 01:23:11,425 Now, that's what I like to hear. The grass mats are selling out. 1415 01:23:11,520 --> 01:23:14,770 All right! 1416 01:23:14,899 --> 01:23:18,268 Thank you so much. Good job. 1417 01:23:18,361 --> 01:23:21,979 If you're feeling bad, and you want a little spring... 1418 01:23:22,115 --> 01:23:24,986 in your winter... 1419 01:24:24,017 --> 01:24:28,145 Well, that was just the best macaroni and cheese dinner I think I ever... had. 1420 01:24:28,230 --> 01:24:30,472 Kraft in the box is, of course, the classic... 1421 01:24:30,566 --> 01:24:33,271 - but you have a... touch. - My pleasure. 1422 01:24:35,446 --> 01:24:39,491 - Are you okay? - I'm fine. 1423 01:24:39,576 --> 01:24:41,485 Wait a minute. 1424 01:24:41,578 --> 01:24:43,950 The way you say "I'm fine..." 1425 01:24:44,081 --> 01:24:47,035 What's the matter? 1426 01:24:47,126 --> 01:24:49,332 I'm worried about G. 1427 01:24:49,420 --> 01:24:51,377 Remember when we first met him? 1428 01:24:51,505 --> 01:24:54,507 He was so happy. And that smile. 1429 01:24:54,592 --> 01:24:57,380 And now he just seems drained. 1430 01:24:57,470 --> 01:25:00,555 Well, like us. You know, it's all the work. 1431 01:25:00,641 --> 01:25:04,508 Right, it is all the work. And now that he's caught on, it'll only get worse. 1432 01:25:04,603 --> 01:25:09,230 It started so simply, and now it's become this whole, big production. 1433 01:25:09,317 --> 01:25:11,226 It's the Hayman and Newell circus... 1434 01:25:11,319 --> 01:25:14,902 with the G chants and the orchestras and the announcers. 1435 01:25:14,990 --> 01:25:17,362 - Kinda fun, huh? Kitsch. - Oh. Today... 1436 01:25:17,451 --> 01:25:21,069 - Yeah? - at the station, they were pitching me things that go... 1437 01:25:21,163 --> 01:25:23,619 - way beyond the G T-shirts. - What did they show you? 1438 01:25:23,749 --> 01:25:26,157 They have got this cheese spread... 1439 01:25:26,294 --> 01:25:28,916 - named after him called... - G Whiz. 1440 01:25:29,005 --> 01:25:31,212 - What? Is that terrible? - Oh. 1441 01:25:31,299 --> 01:25:33,209 - You knew about this? - I helped come up with it. 1442 01:25:33,302 --> 01:25:35,211 - I thought it was funny. - Oh, Ricky. 1443 01:25:35,304 --> 01:25:38,091 - What? - What about that wrapping ribbon... 1444 01:25:38,224 --> 01:25:40,596 - called the, the... - G String. 1445 01:25:42,812 --> 01:25:45,434 Look, I mean, who are we hurting anyway? 1446 01:25:45,523 --> 01:25:48,478 You know, the people who are getting this amazing message? 1447 01:25:48,610 --> 01:25:51,280 I don't think so. You know. Certainly... Are we hurting G? 1448 01:25:51,405 --> 01:25:54,276 You know, instead of getting stuff tossed at him on some lonely highway... 1449 01:25:54,367 --> 01:25:57,487 he's reaching America, he's reaching the country. 1450 01:25:57,620 --> 01:25:59,494 Who's losing out? It's all good. 1451 01:25:59,622 --> 01:26:02,292 Yes, but we are making money off of that image. 1452 01:26:02,417 --> 01:26:04,790 But... No, but so does every religion that sells a crucifix... 1453 01:26:04,920 --> 01:26:07,791 or a Star of David or a stick of incense is making money. 1454 01:26:07,923 --> 01:26:09,797 And, you know, everything that we sell... 1455 01:26:09,925 --> 01:26:13,295 people are buying, I think, 'cause they feel closer to G. 1456 01:26:13,429 --> 01:26:16,633 And if they wear a G T-shirt, people think, oh, you know... 1457 01:26:16,766 --> 01:26:19,222 what he's all about, what he's talking about, and they become better people. 1458 01:26:19,353 --> 01:26:21,808 Don't you think so? I think so. 1459 01:26:21,939 --> 01:26:24,015 The difference is... 1460 01:26:24,150 --> 01:26:26,855 - What? - G would do this for free. 1461 01:26:30,865 --> 01:26:34,317 I think we should let him go. 1462 01:26:34,453 --> 01:26:36,410 What? 1463 01:26:36,538 --> 01:26:39,539 I mean, he's not chained in my basement, you know. He's a free man. 1464 01:26:39,667 --> 01:26:42,621 - But what are you talking about? - It's the right thing to do. 1465 01:26:46,883 --> 01:26:49,635 I've decided to take G prime time. 1466 01:26:49,719 --> 01:26:53,005 I'm gonna give him his own half-hour show. What's the matter? 1467 01:26:53,098 --> 01:26:56,432 - Surely you don't think this is a bad idea. - No, no. 1468 01:26:56,560 --> 01:26:58,849 He has the broadest appeal of any on-air personality we've ever had. 1469 01:26:58,980 --> 01:27:00,807 Yeah, that's right, that's right, but, uh... 1470 01:27:00,898 --> 01:27:03,769 And I love the idea of a new G show. I was thinking the same thing. 1471 01:27:03,902 --> 01:27:06,025 This is so funny. That's why I wanted to talk to you. Listen to this. 1472 01:27:06,154 --> 01:27:08,527 I think it's a great idea. What if... 1473 01:27:08,615 --> 01:27:10,608 uh, we start a show... whatever time slot... 1474 01:27:10,743 --> 01:27:13,827 with G and other hosts? 1475 01:27:13,913 --> 01:27:17,662 Wait a minute. An ensemble show... 1476 01:27:17,750 --> 01:27:20,242 where G doesn't have to, you know, carry the whole thing. 1477 01:27:20,378 --> 01:27:23,249 - We could even phase him out at some point... - Are you nuts? 1478 01:27:23,382 --> 01:27:27,047 He's the guy they're interested in. I don't understand your hesitation. 1479 01:27:27,178 --> 01:27:29,965 Oh, wait a second. Wait. I know. 1480 01:27:30,097 --> 01:27:32,505 - Yeah. - I know, and I understand. 1481 01:27:32,600 --> 01:27:36,219 - Yeah! - You're upset because I promised I'd take care of you... 1482 01:27:36,313 --> 01:27:38,352 if this took off, and I haven't. 1483 01:27:38,440 --> 01:27:40,232 - Oh. Oh. - Yet. 1484 01:27:40,317 --> 01:27:43,936 But if you launch this... 1485 01:27:44,071 --> 01:27:47,238 and if you make it work... 1486 01:27:47,325 --> 01:27:50,860 then... everything you've wanted... 1487 01:27:50,954 --> 01:27:55,663 everything that you have ever dreamed about will be yours... 1488 01:27:55,792 --> 01:27:59,126 an office next to mine... 1489 01:27:59,255 --> 01:28:02,589 a view of the studio, a car... 1490 01:28:02,717 --> 01:28:06,382 the perks, the bonuses... 1491 01:28:06,471 --> 01:28:10,054 everything will be yours. 1492 01:28:12,686 --> 01:28:16,055 - And Kate? - To hell with Kate. 1493 01:28:16,148 --> 01:28:19,434 Do you wanna produce the show or don't you? 1494 01:28:19,527 --> 01:28:22,612 Look, as far as I'm concerned, Kate is indispensable. 1495 01:28:22,697 --> 01:28:24,773 We couldn't have gotten here without Kate, and... 1496 01:28:24,866 --> 01:28:28,283 my deal would have to be in place, 'cause, that's right... 1497 01:28:28,412 --> 01:28:31,033 - you said the last show, if I made that work... - I also said... 1498 01:28:31,165 --> 01:28:35,293 to get G signed up, and have you done that, Mr On-the-ball? 1499 01:28:35,378 --> 01:28:38,830 - Yeah, he's been here. - I don't see any paper. 1500 01:28:38,965 --> 01:28:40,839 Oh, well, that's just a matter of signing. 1501 01:28:40,967 --> 01:28:43,375 Why? He doesn't have a pen? You get him signed up. 1502 01:28:46,307 --> 01:28:50,305 And then... we'll talk your deal. 1503 01:28:54,858 --> 01:28:58,144 Whether you're a lover of jazz, gospel, classic or rock... 1504 01:28:58,236 --> 01:29:00,644 you'll be able to select the kind of sound... 1505 01:29:00,781 --> 01:29:03,652 that is going to fit whatever kind of music you enjoy. 1506 01:29:03,784 --> 01:29:07,485 This is the stereo that really does give you all kinds of features... 1507 01:29:07,622 --> 01:29:09,828 but it does it in a compact size. 1508 01:29:09,958 --> 01:29:12,829 So if it's gonna go on a bookshelf, if it's gonna go... 1509 01:29:38,906 --> 01:29:41,030 Am I bothering you? 1510 01:29:41,117 --> 01:29:44,403 No. How could you ever bother me? I love talking to you. 1511 01:29:44,538 --> 01:29:47,574 That's what I wanted to do... talk with you. 1512 01:29:47,708 --> 01:29:49,866 Ricky and I were thinking... 1513 01:29:49,960 --> 01:29:53,661 Excuse me one second. Hello? 1514 01:29:53,756 --> 01:29:56,674 Yes, Dr Simon. 1515 01:29:56,759 --> 01:30:00,211 So tell me, how long before I can continue my journey? 1516 01:30:07,480 --> 01:30:09,686 How could it be chronic? 1517 01:30:09,774 --> 01:30:11,897 Uh, how can it be chronic? 1518 01:30:12,026 --> 01:30:14,399 Well, i-it's chronic because... 1519 01:30:18,408 --> 01:30:23,367 It's chronic because of the decrease that we registered in your... 1520 01:30:29,546 --> 01:30:31,420 I'm sorry, I got... 1521 01:30:31,548 --> 01:30:35,498 I got a little phlegm there. And... 1522 01:30:35,636 --> 01:30:41,472 Yeah, the, um, the decrease we registered in your "N..." 1523 01:30:41,601 --> 01:30:43,890 Dolphins. Endorphins! 1524 01:30:43,978 --> 01:30:46,220 I'm sorry, I-I couldn't read my own writing. 1525 01:30:46,314 --> 01:30:48,852 You know, doctor's handwriting. Yes. 1526 01:30:48,984 --> 01:30:52,484 Uh, that number was sufficiently... 1527 01:30:56,826 --> 01:31:00,658 low, so... 1528 01:31:00,789 --> 01:31:03,280 ass two, as to... 1529 01:31:03,375 --> 01:31:06,874 demonstrate... that you... 1530 01:31:07,004 --> 01:31:08,997 have a... 1531 01:31:09,131 --> 01:31:11,005 poor heart... 1532 01:31:12,510 --> 01:31:15,796 At this time, I'm... 1533 01:31:15,889 --> 01:31:17,881 I'm, uh... 1534 01:31:19,518 --> 01:31:22,804 I'm afraid, uh, that you, uh... 1535 01:31:22,896 --> 01:31:25,185 need to... 1536 01:31:33,199 --> 01:31:35,441 Stay on the floor! Uh, no, I'm sorry. 1537 01:31:35,535 --> 01:31:39,616 I'm sorry. I was, uh, giving instructions to my dog. 1538 01:31:39,707 --> 01:31:43,408 Yeah, I'm-I'm afraid that this time you need to, uh... 1539 01:31:43,544 --> 01:31:45,667 stick... around... 1540 01:31:47,340 --> 01:31:49,214 for several months, or... 1541 01:31:51,094 --> 01:31:53,217 perhaps until the end of time. 1542 01:31:53,347 --> 01:31:55,803 Uh, just a little doctor joke there, G. 1543 01:31:55,891 --> 01:31:59,142 Yeah. 1544 01:31:59,228 --> 01:32:01,517 No, I'm just calling to make sure that you're okay. 1545 01:32:01,606 --> 01:32:05,022 Yeah, I-I-I know that you're disappointed. 1546 01:32:05,110 --> 01:32:08,396 No, as soon as the heat breaks, I'll-I'll call to... 1547 01:32:08,530 --> 01:32:10,856 make another appointment. 1548 01:32:10,991 --> 01:32:13,827 Yeah, I'm sorry. Thanks. Bye-bye. 1549 01:32:15,913 --> 01:32:18,120 Did he buy that? 1550 01:32:18,249 --> 01:32:20,705 I think so. 1551 01:32:20,835 --> 01:32:24,584 He sounded awfully sad, though. 1552 01:32:24,715 --> 01:32:26,589 He did? 1553 01:32:26,717 --> 01:32:29,967 Okay, now I can get him to sign the contract. 1554 01:32:30,096 --> 01:32:32,717 - Oh, my God. - Kate! Kate! 1555 01:32:32,807 --> 01:32:35,179 What, what, what, what? No, what? Where are you going? 1556 01:32:35,268 --> 01:32:38,305 Ricky, how? G trusted you. I trusted you. 1557 01:32:38,438 --> 01:32:40,312 - You can trust me. - Oh, please! 1558 01:32:40,440 --> 01:32:42,599 Okay, honey, that was wrong. That was wrong. 1559 01:32:42,735 --> 01:32:45,404 Listen, sweetie, don't be upset with me. I need-need more time. 1560 01:32:45,529 --> 01:32:47,818 But don't be upset. Not when everything's goin' good for us. 1561 01:32:47,949 --> 01:32:50,618 Going good? I just watched you lie to our friend. 1562 01:32:50,743 --> 01:32:52,985 No, but that was isolated. I didn't wanna do it. I'll tell you all about it. 1563 01:32:53,121 --> 01:32:54,995 I had a meeting with McBainbridge this morning. I had this idea... 1564 01:32:55,123 --> 01:32:57,793 which I alluded to last night, about phasing him out eventually... 1565 01:32:57,918 --> 01:33:00,670 but he said my job depends on getting him to sign this contract. 1566 01:33:00,796 --> 01:33:02,955 Oh, so all's fair, never mind what's good or right for anybody else. 1567 01:33:03,090 --> 01:33:05,214 - No, no, I think you're being irrational. - Trying to persuade me... 1568 01:33:05,301 --> 01:33:07,211 - I'm stupid is not a good way to win the argument. - Okay, okay. 1569 01:33:07,303 --> 01:33:09,545 Just tell me what you want me to do to make it right. Please. 1570 01:33:09,639 --> 01:33:12,676 Okay. Okay. 1571 01:33:13,769 --> 01:33:15,643 No, Kate. 1572 01:33:15,771 --> 01:33:17,728 John, I wanted to talk to you about Ricky's contract. 1573 01:33:17,815 --> 01:33:20,187 Speaking of contracts, is it settled? 1574 01:33:20,318 --> 01:33:23,438 - Is what settled? - I'm putting G on prime time. 1575 01:33:23,571 --> 01:33:26,526 His own show. Hayman's gonna produce, if he doesn't screw up. 1576 01:33:26,658 --> 01:33:29,031 Oh, he won't screw up. 1577 01:33:29,161 --> 01:33:31,486 Ricky's a go-to, game-on-the-line guy. 1578 01:33:31,622 --> 01:33:33,531 In fact, that's what I wanted to talk to you about, John. 1579 01:33:33,666 --> 01:33:35,540 I wanted to recommend that you renew Ricky's contract. 1580 01:33:35,668 --> 01:33:37,542 I think the two of you make an excellent team. 1581 01:33:37,670 --> 01:33:39,544 What the hell is that supposed to mean? 1582 01:33:39,673 --> 01:33:42,164 You two are cut from the same cloth. Anything for a buck. Destroying G... 1583 01:33:42,300 --> 01:33:45,800 Hold it a second! If I recall, you're the one who talked me into using G... 1584 01:33:45,888 --> 01:33:48,094 with your 30% rise in calls. 1585 01:33:48,182 --> 01:33:50,091 Well, I was wrong. I wish I never had. 1586 01:33:50,184 --> 01:33:53,269 Well, if you don't like it, fine! Now you've said your piece. 1587 01:33:53,354 --> 01:33:55,513 But it's not your network, it's my network... 1588 01:33:55,648 --> 01:33:58,140 and nobody tells me how to run my network. 1589 01:33:58,276 --> 01:34:01,812 I created you. You walk when I tell you to walk. You run when I tell you to run. 1590 01:34:01,947 --> 01:34:05,363 And you sell what I tell you to sell! 1591 01:34:06,410 --> 01:34:08,320 I will not sell my soul. 1592 01:34:12,167 --> 01:34:14,575 Kate, wait a minute. Wait a minute. 1593 01:34:14,711 --> 01:34:16,918 Kate, Kate, Kate, Kate, Kate! 1594 01:34:17,047 --> 01:34:19,420 I just can't believe I was right about you after all. 1595 01:34:19,550 --> 01:34:21,792 I never wanted to be wrong so much in my life. 1596 01:34:36,152 --> 01:34:38,228 - Ricky Hayman? - Yeah. 1597 01:34:52,628 --> 01:34:54,538 - Hello? - Kate, hi, it's Ricky. 1598 01:34:54,630 --> 01:34:56,540 Hello? 1599 01:35:05,434 --> 01:35:07,842 - A contract? - Yeah, it's, uh... 1600 01:35:07,937 --> 01:35:11,769 it's for six months with provisions for extending it if things are going well... 1601 01:35:11,899 --> 01:35:16,728 and you're gonna be paid... very well, of course. 1602 01:35:16,863 --> 01:35:18,940 But you can put some aside for your future... 1603 01:35:19,074 --> 01:35:22,241 or, or, uh, give it to a charity. 1604 01:35:25,540 --> 01:35:28,707 Is this what you want? 1605 01:35:28,793 --> 01:35:32,708 Because if this is what you want, all you have to do is ask, and I'll do it. 1606 01:35:47,480 --> 01:35:50,932 Yeah. Would you sign? 1607 01:36:13,009 --> 01:36:15,714 Well, Mr Hayman, what have we here? 1608 01:36:15,845 --> 01:36:19,261 Ah. Is this what I think it is? 1609 01:36:19,349 --> 01:36:22,683 Well, I'll be dipped in shit. You have done it, my boy. 1610 01:36:22,811 --> 01:36:24,804 I can't believe it! 1611 01:36:30,653 --> 01:36:32,527 Proud of you! Proud of you! Come on. 1612 01:36:32,655 --> 01:36:34,814 Let me usher you to your new digs. 1613 01:36:34,950 --> 01:36:36,823 Follow me. Follow me. 1614 01:36:50,717 --> 01:36:54,929 Well, here you are, Hayman. The command module. 1615 01:36:55,055 --> 01:36:58,839 All systems go. 1616 01:36:58,976 --> 01:37:04,018 And I want you to screw your courage to the sticking post and blast off! 1617 01:37:04,148 --> 01:37:07,600 Proud of you, my boy. Proud of you. 1618 01:37:33,890 --> 01:37:35,764 - Hello? - Please don't hang... 1619 01:37:40,605 --> 01:37:44,769 I just want you to know that G's in the studio, and we're almost ready... 1620 01:37:44,902 --> 01:37:45,981 so you should get down to the control booth. 1621 01:37:46,112 --> 01:37:48,104 Okay, be there in a sec. 1622 01:37:49,240 --> 01:37:51,447 - Okay. - Thank you. 1623 01:38:05,007 --> 01:38:08,459 Here we go. Camera one, you are wide shot. Camera two, you're tight on G. 1624 01:38:08,595 --> 01:38:12,046 Camera three, you are roaming on product. Camera four, you're ready. Stand by. 1625 01:38:12,182 --> 01:38:14,471 - Camera three, are you ready? Come on. Back it up. - G's ready. He's out of make-up. 1626 01:38:38,836 --> 01:38:41,672 - Oh, there you are. - Here I am. 1627 01:38:41,798 --> 01:38:43,707 - Ready? - Very much so. 1628 01:38:43,842 --> 01:38:46,333 - Okay. - One minute! 1629 01:38:46,428 --> 01:38:48,551 - Show time. - Yeah... Wait, wait. 1630 01:38:48,681 --> 01:38:51,053 Uh, you know what? 1631 01:38:53,770 --> 01:38:56,225 Don't do it. Don't-Don't do the show. 1632 01:38:56,356 --> 01:39:01,065 Don't do the show. Leave the studio right now. 1633 01:39:01,153 --> 01:39:03,609 - Continue your journey. - What? 1634 01:39:03,739 --> 01:39:05,981 Yeah. You know, it's not you. 1635 01:39:06,117 --> 01:39:08,442 The show's... if you do it, you're gonna be big, big. 1636 01:39:08,578 --> 01:39:11,330 Everybody's gonna be crazy about you, but, uh... 1637 01:39:11,456 --> 01:39:14,410 Just go and... 1638 01:39:14,501 --> 01:39:16,743 You had a call two days ago from Dr Simon. 1639 01:39:16,837 --> 01:39:19,410 That was Barry pretending to be Dr Simon. I put him up to it... 1640 01:39:19,506 --> 01:39:23,635 and your heart is... fine. 1641 01:39:23,761 --> 01:39:26,252 - What? - I know my heart's fine. 1642 01:39:26,389 --> 01:39:29,593 So is yours, Ricky. So is yours. 1643 01:39:32,062 --> 01:39:35,846 - What do you mean? You knew? - Oh, yes, I've known all along. 1644 01:39:37,526 --> 01:39:40,444 Well, so why'd you stay? 1645 01:39:40,530 --> 01:39:43,447 I stayed 'cause I wanted to help you, and because I like you. 1646 01:39:43,575 --> 01:39:47,489 But most of all, you really make me laugh. You're a very funny man. 1647 01:39:50,749 --> 01:39:53,419 Yeah, well, I've gotten... I've gotten... 1648 01:39:53,502 --> 01:39:56,539 so that I don't wanna strangle you so much as I used to. 1649 01:39:56,672 --> 01:39:58,961 But-But, uh... You know, really... 1650 01:39:59,092 --> 01:40:01,797 take off, 'cause, you know, I'm gonna, you know... 1651 01:40:01,928 --> 01:40:05,013 I don't wanna change my mind, you know... 1652 01:40:09,270 --> 01:40:11,309 Beautiful man, Ricky. 1653 01:40:13,608 --> 01:40:15,933 I'm a dead man. 1654 01:40:19,448 --> 01:40:21,322 All right. 1655 01:40:39,345 --> 01:40:41,800 It's The G Spot! 1656 01:40:41,889 --> 01:40:44,843 Philosophy, a higher state of consciousness... 1657 01:40:44,934 --> 01:40:47,223 and nonstop shopping! 1658 01:40:47,354 --> 01:40:51,186 - Here's G! - Fade up, camera one. Cue G. 1659 01:40:54,904 --> 01:40:58,522 G! G! G! G! 1660 01:41:02,579 --> 01:41:04,655 He's always full of surprises. 1661 01:41:04,748 --> 01:41:07,120 - Surprise, surprise, surprise. - Hang in there, guys. 1662 01:41:10,671 --> 01:41:13,043 Hi, I'm Ricky Hayman. 1663 01:41:19,931 --> 01:41:21,841 What is he doing? 1664 01:41:21,933 --> 01:41:25,267 Thank you. And G, um... 1665 01:41:25,396 --> 01:41:27,269 is my friend. 1666 01:41:27,398 --> 01:41:31,016 And he's... a special fellow. 1667 01:41:31,110 --> 01:41:33,815 I know... Yeah, I know you guys know that. 1668 01:41:33,947 --> 01:41:35,821 That's why you're here or why you're watching. 1669 01:41:35,949 --> 01:41:38,867 But that's also the reason that, um... 1670 01:41:38,952 --> 01:41:41,028 I couldn't let him do this tonight. 1671 01:41:41,121 --> 01:41:45,700 So... Yeah. I'm here to apologize to you and to our viewers... 1672 01:41:45,793 --> 01:41:48,249 'cause G agreed to continue doin' this show if I asked him to... 1673 01:41:48,338 --> 01:41:51,956 but I had to, uh, let him go. 1674 01:41:52,092 --> 01:41:55,212 Let him go? 1675 01:41:55,304 --> 01:41:58,637 Because I knew that he... 1676 01:41:58,766 --> 01:42:02,598 would be happier in his heart... 1677 01:42:02,728 --> 01:42:05,480 if he continued on his journey. 1678 01:42:07,108 --> 01:42:09,682 And it wouldn't have been right of me to keep him here. 1679 01:42:09,820 --> 01:42:12,311 I mean, you don't know me, but this is... For once in my life... 1680 01:42:12,448 --> 01:42:15,864 I wanted to do the right, the right thing. 1681 01:42:15,993 --> 01:42:18,152 I mean, he doesn't care about worldwide audiences, certainly... 1682 01:42:18,287 --> 01:42:21,039 or fame or money, for that matter; that's me. 1683 01:42:21,166 --> 01:42:23,408 I'm, I'm guilty... 1684 01:42:23,501 --> 01:42:27,167 Get me Security! I want Hayman out of here! Now! 1685 01:42:27,297 --> 01:42:30,749 All G cares about is for us to see life... 1686 01:42:30,843 --> 01:42:32,752 as the gift that it is. 1687 01:42:32,845 --> 01:42:35,763 Kill this! Yank that son of a bitch! 1688 01:42:35,848 --> 01:42:38,636 Okay. Sure. What would you like me to go to? 1689 01:42:38,768 --> 01:42:42,054 - Anything! - Okay, sure. Let me find... 1690 01:42:42,189 --> 01:42:46,685 Oh, for Christ's sake. I'll do it myself. Assholes! 1691 01:42:46,819 --> 01:42:48,776 ...real, real hard. 1692 01:42:48,863 --> 01:42:51,947 Of course, I'm not G. I'm just a... 1693 01:42:52,033 --> 01:42:55,698 a regular, a regular type, but, um... 1694 01:42:55,829 --> 01:43:00,207 I think... I'm finally gettin' it. 1695 01:43:00,334 --> 01:43:05,043 That you never... feel more whole... 1696 01:43:05,172 --> 01:43:07,878 and right... 1697 01:43:08,009 --> 01:43:12,221 than when you love... another person... 1698 01:43:12,347 --> 01:43:14,885 and when you know that that other person loves you back. 1699 01:43:16,685 --> 01:43:19,473 And I had that. 1700 01:43:19,563 --> 01:43:22,648 But I might have messed it up just a... 1701 01:43:22,734 --> 01:43:24,726 just a little bit ago. 1702 01:43:24,861 --> 01:43:29,440 Her name's Kate, and, uh... 1703 01:43:29,574 --> 01:43:33,110 she made me wanna do better... 1704 01:43:33,245 --> 01:43:36,697 to do what was right. 1705 01:43:36,832 --> 01:43:41,329 And I didn't listen. And I'm real, real... 1706 01:43:41,421 --> 01:43:46,333 sorry... that I didn't do this before. 1707 01:43:46,426 --> 01:43:49,344 Not that doin' the right thing hasn't cost me. 1708 01:43:49,430 --> 01:43:51,339 You know, I've lost my job. 1709 01:43:51,432 --> 01:43:53,341 Yeah, the... 1710 01:44:02,653 --> 01:44:06,900 The second G was out, so was I, but, um... 1711 01:44:06,991 --> 01:44:08,984 You know... Hey! 1712 01:44:09,118 --> 01:44:12,570 Look, look who's there. You know who that is? That's, uh, Mr McBainbridge. 1713 01:44:12,664 --> 01:44:14,573 Can you get a shot of Mr McBainbridge? Turn around. 1714 01:44:14,708 --> 01:44:16,950 Will, can you please get a shot of Mr McBainbridge? 1715 01:44:17,085 --> 01:44:19,755 This is my boss, or my ex-boss. 1716 01:44:19,838 --> 01:44:23,457 No, no, no. No, no, wait a second. Wait a second. 1717 01:44:23,592 --> 01:44:27,258 No, no, no, don't boo. Don't boo. He's not evil. 1718 01:44:27,347 --> 01:44:29,754 He's just, uh, alone, I think. 1719 01:44:29,849 --> 01:44:33,468 You know what he needs is... a hug. 1720 01:44:33,604 --> 01:44:36,391 If you see this guy on the street, give him a hug. Or, no, better yet, give him a kiss. 1721 01:44:36,482 --> 01:44:39,649 Give him a big kiss... on the cheek. 1722 01:44:39,777 --> 01:44:42,648 It'll help him. 1723 01:44:42,780 --> 01:44:45,319 Don't fight him, Mr McBainbridge. Ah, they're fighting like two bears. 1724 01:44:45,450 --> 01:44:48,570 Mr McBainbridge. Mr McBainbridge. 1725 01:44:48,662 --> 01:44:50,904 We love you, Mr McBainbridge. Yes. 1726 01:44:50,998 --> 01:44:53,074 Oh, I like you too. You too. 1727 01:44:53,167 --> 01:44:57,295 You too. Y... What? 1728 01:44:57,380 --> 01:44:59,836 Say it. You're on TV. Say. 1729 01:44:59,966 --> 01:45:02,125 Barry, there's a call for Ricky. 1730 01:45:02,260 --> 01:45:06,887 Put it through to the floor. Ricky, you've got a phone call. 1731 01:45:07,015 --> 01:45:08,889 I do? 1732 01:45:09,018 --> 01:45:11,972 - Should I take a call? I... - Yes! 1733 01:45:12,104 --> 01:45:13,978 Okay. Hello. 1734 01:45:14,107 --> 01:45:16,645 This isn't fair. I should have my own show to answer you on. 1735 01:45:16,776 --> 01:45:18,734 - Kate? - It's Kate! 1736 01:45:18,862 --> 01:45:21,982 Yeah! 1737 01:45:22,074 --> 01:45:24,530 - It's Kate. - That's nice. 1738 01:45:24,660 --> 01:45:28,492 You've been so public about your feelings. I wish I could do the same. 1739 01:45:28,581 --> 01:45:30,953 Well, maybe QVC'll give you a show. Where are you? 1740 01:45:31,042 --> 01:45:34,577 I'm in the car racing to get to you. I would have called... 1741 01:45:34,713 --> 01:45:36,587 - We lost her. Hello? - Hello? 1742 01:45:36,715 --> 01:45:39,420 - Hi, hi, there you are. Where are you now? - I'm so close. 1743 01:45:39,551 --> 01:45:41,959 - I'm at the studio. - I'll see you at the front. I'll see you at the front door. 1744 01:45:42,054 --> 01:45:43,597 What do I do? 1745 01:45:43,723 --> 01:45:46,510 - What do we do? I don't know. - Stay with him. Stay with him. 1746 01:45:46,601 --> 01:45:49,057 I'm on it. 1747 01:45:51,690 --> 01:45:54,775 Brutus, Brutus, you're missing all the good stuff, Brutus. Move it, move it! 1748 01:45:58,155 --> 01:46:00,029 Kate! 1749 01:46:08,250 --> 01:46:11,085 - They're so sweet together. - Yeah. 1750 01:46:11,211 --> 01:46:12,836 Yeah, okay. Now move around. 1751 01:46:15,216 --> 01:46:17,505 Move to the left. Move to the left. Come around. Come around left. 1752 01:46:17,593 --> 01:46:20,879 Yeah. Oh, that's beautiful. Oh, that's great. That's great, guys. 1753 01:46:20,972 --> 01:46:24,887 Oh, this is great stuff. This is great stuff. 1754 01:46:25,018 --> 01:46:27,011 Come here. 1755 01:46:27,104 --> 01:46:29,346 Oh, they're taking off. Go with them again. Follow them again. 1756 01:46:29,440 --> 01:46:31,896 Keep goin', keep goin'. Oh, that's beautiful. 1757 01:46:32,026 --> 01:46:34,600 - Stay with them. - Don't do that! 1758 01:46:34,737 --> 01:46:37,110 Way to go, Ricky. Way to go. 1759 01:46:37,240 --> 01:46:38,735 - I'm sorry. - It doesn't matter. 1760 01:46:38,867 --> 01:46:40,659 - I'm so sorry. - It doesn't matter. 1761 01:46:40,786 --> 01:46:42,779 I love you. 1762 01:46:44,331 --> 01:46:46,241 I love you, Kate. 1763 01:47:00,140 --> 01:47:02,892 Goodbyes are so sad. 1764 01:47:02,977 --> 01:47:06,429 Yes, some goodbyes are very sad. 1765 01:47:06,523 --> 01:47:09,061 And other goodbyes are like, "Hallelujah, that pyjama-wearing... 1766 01:47:09,150 --> 01:47:12,851 urine-sipping, floor-sleeping freak has left my house forever." 1767 01:47:12,988 --> 01:47:15,277 That really was herbal tea, right? 1768 01:47:15,366 --> 01:47:18,071 I don't know, Robert. 1769 01:47:19,162 --> 01:47:21,071 Maybe you'll come back. 1770 01:47:21,164 --> 01:47:23,702 You know, winters are really great down here. 1771 01:47:25,961 --> 01:47:29,330 We're gonna be together whenever we think about each other. 1772 01:47:29,465 --> 01:47:31,623 For me, I promise that'll be every night. 1773 01:47:33,094 --> 01:47:34,968 Goodbyes are sad. Especially this goodbye. 1774 01:47:35,096 --> 01:47:37,468 - I really don't wanna say goodbye. - Uh-uh. 1775 01:47:40,101 --> 01:47:41,975 Kate. 1776 01:47:54,200 --> 01:47:56,110 Robert Ricky. 1777 01:48:01,959 --> 01:48:05,411 Your good is better. Your better is blessed. 150936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.