All language subtitles for Hell.Motel.S01E05.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,413 --> 00:00:46,965 Jesus. 2 00:00:47,068 --> 00:00:49,413 Who would do something like this? 3 00:00:49,517 --> 00:00:52,241 A psycho, that's who. 4 00:00:52,344 --> 00:00:53,517 A talented one. 5 00:00:53,620 --> 00:00:54,689 Adriana... 6 00:00:54,793 --> 00:00:57,137 What? Kawayan was all about art-- 7 00:00:57,241 --> 00:00:59,586 - He didn't want to die for it! - I know, okay? 8 00:00:59,689 --> 00:01:02,379 But if he had to pick a way to go... 9 00:01:02,482 --> 00:01:05,896 Hey, you okay? 10 00:01:06,344 --> 00:01:08,586 Yeah. Blood on set can get pretty realistic, 11 00:01:08,689 --> 00:01:10,344 but it doesn't smell like... 12 00:01:10,448 --> 00:01:13,413 Sorry. I have to, the smell. I have to... I'm sorry. 13 00:01:13,517 --> 00:01:15,137 Wait up, honey. 14 00:01:18,620 --> 00:01:19,620 I actually don't mind it. 15 00:01:21,344 --> 00:01:23,206 Like... people don't mind 16 00:01:23,310 --> 00:01:26,896 the smell of bleach or markers or gasoline. 17 00:01:27,000 --> 00:01:29,206 You're one sick puppy. 18 00:01:37,655 --> 00:01:39,896 - And you were doing so well. - I know. 19 00:01:40,000 --> 00:01:41,827 I think it's a coping mechanism. 20 00:01:41,931 --> 00:01:43,620 Maybe it's time to find a different one. 21 00:01:43,724 --> 00:01:44,896 Mm-hmm. 22 00:01:45,000 --> 00:01:47,241 Because I just agreed with Floyd. 23 00:01:47,344 --> 00:01:49,068 For the first time ever. 24 00:01:50,862 --> 00:01:53,137 Congratulations on making that happen. 25 00:02:38,896 --> 00:02:40,689 We know who the killer is. 26 00:02:40,793 --> 00:02:42,517 Sure we do. 27 00:02:42,965 --> 00:02:44,793 Just like every other time, right? 28 00:02:44,896 --> 00:02:47,103 Did you... ...wanna fill the rest of "we" in? 29 00:02:47,206 --> 00:02:49,931 Because I'm clueless over here. 30 00:02:50,034 --> 00:02:51,482 Well, we don't know specifically, 31 00:02:51,586 --> 00:02:53,172 but we know it has to be one of us. 32 00:02:53,275 --> 00:02:54,931 Come on. You're making it sound like 33 00:02:55,034 --> 00:02:57,551 we're one of those old country house murder mysteries. 34 00:02:57,655 --> 00:02:59,413 No, I'm no Sherlock Holmes. 35 00:02:59,517 --> 00:03:01,724 Okay? All we know is that... 36 00:03:01,827 --> 00:03:03,344 there's no one else around. 37 00:03:03,448 --> 00:03:06,137 Okay? So, this has to be an inside job. 38 00:03:07,724 --> 00:03:10,275 I'm thinking it just might be you. 39 00:03:12,241 --> 00:03:14,137 Okay. 40 00:03:14,241 --> 00:03:17,068 Well, let's... let's put it all out in the open. 41 00:03:17,172 --> 00:03:18,379 What makes you say that? 42 00:03:18,482 --> 00:03:20,206 You're sitting there on your high horse, 43 00:03:20,310 --> 00:03:22,379 tossing accusations around like you're... 44 00:03:22,482 --> 00:03:24,793 making it rain on the peasants. - He has got a point. 45 00:03:24,896 --> 00:03:26,931 And you were the one to find the body. 46 00:03:27,034 --> 00:03:28,620 Classic killer move. 47 00:03:28,724 --> 00:03:30,482 Cover up the tracks by 48 00:03:30,586 --> 00:03:32,758 pretending you stumbled on your own crime scene. 49 00:03:34,137 --> 00:03:36,137 I'm thinking I might be married to Sherlock. 50 00:03:36,241 --> 00:03:39,551 I haven't accused anyone yet and I included myself. 51 00:03:39,655 --> 00:03:41,310 I'm just stating our givens here. 52 00:03:41,413 --> 00:03:43,344 Sure... Sure you are. 53 00:03:43,448 --> 00:03:45,206 You know, you're the only ones that sound 54 00:03:45,310 --> 00:03:47,206 like they're throwing accusations around now. 55 00:03:47,310 --> 00:03:50,379 And we all found Crow. Together. 56 00:03:50,482 --> 00:03:52,103 So? 57 00:03:52,206 --> 00:03:55,034 So, does that make all of us the killer? 58 00:03:55,137 --> 00:03:56,862 You mean like with Ruby? 59 00:03:56,965 --> 00:03:58,103 Where we all did it? 60 00:03:58,206 --> 00:04:01,344 Or-or let it happen to an innocent woman? 61 00:04:01,448 --> 00:04:03,551 You know, Paige? 62 00:04:03,655 --> 00:04:06,448 You were the one to lead us to Crow's body. 63 00:04:06,551 --> 00:04:07,758 What? 64 00:04:07,862 --> 00:04:09,620 I heard him. Through my vent. 65 00:04:09,724 --> 00:04:12,137 Nobody else did. Just saying. 66 00:04:12,241 --> 00:04:15,344 Then I'm gonna say that these crimes require strength. 67 00:04:15,448 --> 00:04:17,517 And you're one of the physically strongest ones left here. 68 00:04:17,620 --> 00:04:19,068 I don't think it's Blake. 69 00:04:19,172 --> 00:04:21,965 You got a reason, or are we just going off vibes? 70 00:04:22,068 --> 00:04:23,689 You know, Floyd, I don't really give 71 00:04:23,793 --> 00:04:25,172 a shit what you think. 72 00:04:25,275 --> 00:04:26,413 My money's still on you anyway. 73 00:04:26,517 --> 00:04:28,034 Wanna back that up with anything? 74 00:04:28,137 --> 00:04:29,758 Okay. This is precisely how the four of you 75 00:04:29,862 --> 00:04:31,206 ended up attacking Ruby. 76 00:04:31,310 --> 00:04:33,206 And you started it, Scream Queen. 77 00:04:34,862 --> 00:04:36,379 Out there. 78 00:04:37,413 --> 00:04:38,965 Guys. 79 00:04:51,655 --> 00:04:53,172 Wait, wait, wait, is it safe? 80 00:04:53,275 --> 00:04:55,344 I think it's six against one. 81 00:04:59,862 --> 00:05:01,000 There-- 82 00:05:28,517 --> 00:05:29,931 Try me, asshole. 83 00:05:30,034 --> 00:05:31,896 Got him! 84 00:05:32,000 --> 00:05:33,103 - No! - Kill him! 85 00:05:33,206 --> 00:05:34,310 No! You know me! 86 00:05:34,413 --> 00:05:35,931 - - The fucking limo driver? - Are you kidding me? 87 00:05:36,034 --> 00:05:38,896 - What are you doing here? - Explain. Fast! 88 00:05:39,000 --> 00:05:40,586 Don't hurt me! Please! 89 00:05:40,689 --> 00:05:43,275 Jesus Christ, what happened to you people? 90 00:05:58,206 --> 00:06:00,241 Christ on a bike. 91 00:06:01,724 --> 00:06:03,000 - Yeah. - So you can see why didn't 92 00:06:03,103 --> 00:06:05,620 exactly roll out the welcome mat. 93 00:06:07,206 --> 00:06:09,068 I gotta get out of here! 94 00:06:09,620 --> 00:06:11,793 This is so crazy, I gotta get out of here! 95 00:06:15,896 --> 00:06:16,965 You're not going anywhere! 96 00:06:17,068 --> 00:06:18,344 Blake, Blake, take it easy. 97 00:06:18,448 --> 00:06:19,655 They are dead! 98 00:06:20,827 --> 00:06:24,172 Cold. They are people! And there's guts all-- 99 00:06:24,275 --> 00:06:25,862 Argh! Everywhere! 100 00:06:25,965 --> 00:06:28,206 And flowers in that guy's stomach! 101 00:06:28,310 --> 00:06:31,137 What the hell is happening in this cursed place?! 102 00:06:31,241 --> 00:06:32,862 Take it easy on him, would you? 103 00:06:32,965 --> 00:06:34,344 You're safe, Blake. Take a breath. 104 00:06:35,655 --> 00:06:38,344 - He's a murderer. - I don't think he is. 105 00:06:51,241 --> 00:06:53,758 Tell me how-how I can prove it to you. 106 00:06:53,862 --> 00:06:56,517 I'm a Christian! I'll swear on a stack of Bibles 107 00:06:56,620 --> 00:06:58,310 if you want me to-- - Hey, hey. 108 00:06:58,413 --> 00:07:00,206 Your belief in some imaginary sky papa 109 00:07:00,310 --> 00:07:02,310 doesn't get you any special privileges from me. 110 00:07:02,413 --> 00:07:04,172 I believe him. Look at his face. 111 00:07:04,275 --> 00:07:05,758 Some of those cuts have glass in them. 112 00:07:05,862 --> 00:07:08,034 I hit that hairpin turn 113 00:07:08,137 --> 00:07:10,172 out near 86 and it was all over. 114 00:07:10,275 --> 00:07:13,379 - You skidded out? - Into the tree. 115 00:07:13,482 --> 00:07:15,931 Didn't see nobody for hours. - I'd have stayed in the car. 116 00:07:16,034 --> 00:07:20,793 Yeah. Great plan 'til the gas and the battery cacked out. 117 00:07:20,896 --> 00:07:22,448 I figured I might as well walk. 118 00:07:22,551 --> 00:07:24,310 You could've been attacked by wild animals-. 119 00:07:24,413 --> 00:07:27,413 I'd rather die in my boots. And I... 120 00:07:28,758 --> 00:07:29,862 I got Matilda here-- 121 00:07:29,965 --> 00:07:31,206 Whoa, whoa! 122 00:07:31,310 --> 00:07:34,034 No, no, no. It's not what it looks like. It's... 123 00:07:34,137 --> 00:07:35,275 I've been carrying for years. 124 00:07:35,379 --> 00:07:37,103 Sometimes you need a little protection 125 00:07:37,206 --> 00:07:40,206 against some drunken asshole passenger or car-jacker. 126 00:07:40,310 --> 00:07:42,551 You know, when you're gigging down in the city. 127 00:07:42,655 --> 00:07:45,620 I need some air. 128 00:07:45,724 --> 00:07:48,034 Would-would you put the gun away, please? 129 00:07:48,137 --> 00:07:50,793 I need to clean the cuts on your face anyway. 130 00:07:50,896 --> 00:07:53,551 Alright. Alright, I get it. 131 00:07:53,655 --> 00:07:56,965 Look, I'm gonna go... check on Blake. You good? 132 00:07:57,068 --> 00:07:59,206 Yeah. 133 00:08:00,931 --> 00:08:02,620 Okay, let's see here... 134 00:08:02,724 --> 00:08:05,034 I'm gonna need some tweezers, 135 00:08:05,137 --> 00:08:06,931 They look bad. 136 00:08:12,206 --> 00:08:14,965 Hey. 137 00:08:15,068 --> 00:08:18,103 Are you thinking-- - Yeah, I was. 138 00:08:18,206 --> 00:08:19,655 It's gotta be him. Right? 139 00:08:19,758 --> 00:08:20,793 - I-- - Right? 140 00:08:20,896 --> 00:08:22,034 I don't like it. 141 00:08:22,137 --> 00:08:23,655 Yeah, look, all of us 142 00:08:23,758 --> 00:08:25,517 have been accounted for at various points. 143 00:08:25,620 --> 00:08:28,344 There-there's no way any of us could have done every killing-- 144 00:08:28,448 --> 00:08:30,310 Who gets out of the safety and warmth of a car 145 00:08:30,413 --> 00:08:32,172 in the middle of the night to go in the woods 146 00:08:32,275 --> 00:08:33,793 and hang out with bears? - An idiot or a murderer. 147 00:08:33,896 --> 00:08:36,827 Yeah. So-So, we get the gun off of him, yeah? 148 00:08:36,931 --> 00:08:38,103 Lock him up somewhere? 149 00:08:38,206 --> 00:08:39,448 There's a utility shed out back. 150 00:08:39,551 --> 00:08:41,482 - How do you know that? - 'Cause I was parked 151 00:08:41,586 --> 00:08:43,103 in the RV. I-I was looking around for-- 152 00:08:43,206 --> 00:08:44,448 - So it's out back-- - Okay, okay. 153 00:08:44,551 --> 00:08:45,931 How do we get JP back outside-- 154 00:08:46,034 --> 00:08:47,517 That-that ain't happening! 155 00:08:47,620 --> 00:08:48,965 What are you guys talking about? 156 00:08:49,068 --> 00:08:50,448 Just keeping the group safe. 157 00:08:50,551 --> 00:08:51,862 If you're making decisions for the group, 158 00:08:51,965 --> 00:08:53,896 did you wanna include all of us? - Unless ladies aren't 159 00:08:54,000 --> 00:08:55,172 considered members of the group? 160 00:08:55,275 --> 00:08:56,517 You know, you seemed pretty friendly with him, 161 00:08:56,620 --> 00:08:58,310 so we thought that we'd just talk without you. 162 00:08:58,413 --> 00:09:01,275 The thing is, I know killers. I know them in my soul. 163 00:09:01,379 --> 00:09:02,517 I can sense them. 164 00:09:02,620 --> 00:09:04,551 It's like this radar I have. 165 00:09:04,655 --> 00:09:07,137 - Well, here we go... - The fact that you like him... 166 00:09:07,241 --> 00:09:08,758 is suspect. - Well, I used to like you. 167 00:09:08,862 --> 00:09:10,758 Does that make you a killer? 168 00:09:10,862 --> 00:09:13,862 Do you have something you'd like to say, Floyd? 169 00:09:13,965 --> 00:09:15,482 Just wondering if anybody's ever asked you 170 00:09:15,586 --> 00:09:17,965 to help with justice reform. - No. 171 00:09:18,068 --> 00:09:19,379 Well, here's my idea, 172 00:09:19,482 --> 00:09:21,517 we wire up your pussy like it's an electric chair. 173 00:09:21,620 --> 00:09:23,482 Let every psycho killer screw their way 174 00:09:23,586 --> 00:09:25,034 right out of this world. Everybody wins! 175 00:09:25,137 --> 00:09:26,517 Floyd, you crossed the line. 176 00:09:26,620 --> 00:09:28,448 Really? Because I thought that was her whole personality. 177 00:09:28,551 --> 00:09:30,137 Making herself interesting by offering 178 00:09:30,241 --> 00:09:31,551 the worst of the worst free admission 179 00:09:31,655 --> 00:09:33,068 to her toxic little meat purse. 180 00:09:33,172 --> 00:09:34,758 You owe Adriana an apology right now-- 181 00:09:34,862 --> 00:09:36,758 Sit down, you snobby bitch! 182 00:09:36,862 --> 00:09:38,172 Do not call her a bitch. 183 00:09:38,275 --> 00:09:39,551 Can we just all, please, calm-- 184 00:09:39,655 --> 00:09:41,413 Do not fucking tell us to calm down! 185 00:09:41,517 --> 00:09:42,896 - Whoa, whoa! - I bet you were calling 186 00:09:43,000 --> 00:09:44,482 all of us bitches when you were making decisions 187 00:09:44,586 --> 00:09:46,172 without us in the room. - That did not happen, 188 00:09:46,275 --> 00:09:47,482 I promise you. - I'm feeling like you guys 189 00:09:47,586 --> 00:09:49,068 need to pay a little visit to the sauna. 190 00:09:49,172 --> 00:09:50,517 You're making a joke out of that? 191 00:09:50,620 --> 00:09:52,310 I think you boys can't handle it when a woman 192 00:09:52,413 --> 00:09:54,206 speaks their own mind! - You know, maybe he just 193 00:09:54,310 --> 00:09:55,586 doesn't think that murder is funny! 194 00:09:55,689 --> 00:09:57,137 But you're fine with Floyd spewing all kinds 195 00:09:57,241 --> 00:09:58,551 of toxic bullshit. I didn't hear you 196 00:09:58,655 --> 00:09:59,931 trying to censor it, did you?! 197 00:10:00,034 --> 00:10:03,275 I didn't fucking hear you! 198 00:10:03,379 --> 00:10:04,275 Whoa! 199 00:10:08,862 --> 00:10:10,793 Here's what's gonna happen. 200 00:10:10,896 --> 00:10:12,448 Paige and I are gonna take this gun 201 00:10:12,551 --> 00:10:13,689 and we're gonna go to my room. 202 00:10:13,793 --> 00:10:14,896 Shirley, you can come if you want. 203 00:10:15,000 --> 00:10:16,310 Anyone who has a dick, 204 00:10:16,413 --> 00:10:19,103 or who identifies as a dick cannot come! 205 00:10:19,206 --> 00:10:21,827 I'm not... a killer. What, just because I'm a guy? 206 00:10:21,931 --> 00:10:24,655 85 % of the killers in the world are men, Blake. 207 00:10:24,758 --> 00:10:26,206 Fact. 208 00:10:26,310 --> 00:10:28,344 So, how do we improve our odds of survival? 209 00:10:28,448 --> 00:10:30,344 Yeah, that's right. We leave this big bag 210 00:10:30,448 --> 00:10:31,827 of homicidal dicks out here. 211 00:10:31,931 --> 00:10:33,275 That's a good point. 212 00:10:33,379 --> 00:10:35,965 Yeah, go get as much food as you can. 213 00:10:37,551 --> 00:10:40,413 Yeah, I-I saw some thermoses. I'll get us some hot drinks. 214 00:10:40,517 --> 00:10:42,551 Thank you, Shirley, you made the right choice. 215 00:10:42,655 --> 00:10:44,482 This is a bad idea. 216 00:10:45,034 --> 00:10:49,103 A bad idea is sitting around in a room of pathetic, 217 00:10:49,206 --> 00:10:52,724 male egos, waiting for them to blow up on each other, 218 00:10:52,827 --> 00:10:55,275 and hoping you don't get hit by the shrapnel. 219 00:10:58,793 --> 00:11:00,620 Can I come? 220 00:11:00,724 --> 00:11:02,034 I wanna come! 221 00:11:02,137 --> 00:11:03,103 You got any fallopian tubes 222 00:11:03,206 --> 00:11:06,000 under that cheap suit there, JP? 223 00:11:06,103 --> 00:11:07,758 What's a fallopian? 224 00:11:07,862 --> 00:11:10,206 There's your answer. 225 00:11:10,310 --> 00:11:12,241 Bye, boys. 226 00:11:32,413 --> 00:11:35,413 Okay, let's move this over by the wall there. 227 00:11:43,586 --> 00:11:45,896 Okay. We're secure now. 228 00:11:48,068 --> 00:11:49,482 Hope Floyd's okay without you. 229 00:11:49,586 --> 00:11:52,655 Floyd can learn to watch his mouth or go to hell. 230 00:11:52,758 --> 00:11:54,620 Whichever comes first. - That's surprising. 231 00:11:54,724 --> 00:11:55,862 Why? 232 00:11:55,965 --> 00:11:58,068 You and Floyd seem pretty tight. 233 00:11:58,172 --> 00:12:00,931 I've been a woman longer than I've been a wife, so... 234 00:12:01,034 --> 00:12:03,000 That doesn't necessarily mean anything. 235 00:12:03,103 --> 00:12:05,620 I know plenty of women who'd put men first, every time. 236 00:12:05,724 --> 00:12:07,448 Even one's that are not married to him. 237 00:12:07,551 --> 00:12:10,862 Floyd's mostly just a grumpy bear with a trucker's mouth. 238 00:12:10,965 --> 00:12:12,413 But even the grumpiest of bears 239 00:12:12,517 --> 00:12:15,448 needs their honey taken away every now and then, 240 00:12:15,551 --> 00:12:17,482 just to... keep them in line. 241 00:12:19,482 --> 00:12:21,068 So... 242 00:12:21,172 --> 00:12:25,275 Okay. 243 00:12:25,655 --> 00:12:27,413 Okay. 244 00:12:27,517 --> 00:12:30,034 We got Manson Muscat... 245 00:12:30,137 --> 00:12:33,413 Boston Strangler Sauvignon or... 246 00:12:33,517 --> 00:12:34,793 Panzram Prosecco. 247 00:12:34,896 --> 00:12:36,034 What's a Panzram? 248 00:12:36,137 --> 00:12:40,034 1920s, American, no victim profile... 249 00:12:40,137 --> 00:12:42,758 Girls, boys, women, men. 250 00:12:42,862 --> 00:12:44,689 Good old Carl Panzram 251 00:12:44,793 --> 00:12:48,172 would sodomize and murder them all. 252 00:12:50,034 --> 00:12:53,482 His... last words to the executioner were: 253 00:12:53,586 --> 00:12:54,793 "Hurry it up. 254 00:12:54,896 --> 00:12:56,034 I could kill 10 men 255 00:12:56,137 --> 00:12:59,000 while you're screwing around here." 256 00:12:59,103 --> 00:13:00,827 That's pretty cool, right? 257 00:13:00,931 --> 00:13:03,586 The Strangler Sauvignon sounds great, thanks. 258 00:13:05,517 --> 00:13:09,103 Ruby was going real hard on the branding, huh? 259 00:13:09,206 --> 00:13:12,137 You know, my thing is we all had that girl friend 260 00:13:12,241 --> 00:13:14,310 in high school who got cornered at a house party. 261 00:13:14,413 --> 00:13:16,103 Yeah, or we were that girl in high school 262 00:13:16,206 --> 00:13:18,793 who got cornered at a house party. 263 00:13:18,896 --> 00:13:20,551 And that's when we learn, 264 00:13:20,655 --> 00:13:22,344 or the smart ones do. 265 00:13:23,793 --> 00:13:25,448 You can only trust a man so far. 266 00:13:25,551 --> 00:13:27,862 - Mm-hmm, cheers to that. - To being bitches. 267 00:13:27,965 --> 00:13:30,206 On our own terms. 268 00:13:43,068 --> 00:13:45,103 So, what? We're just sitting here? 269 00:13:46,793 --> 00:13:50,000 'Til the satellites go back up and we can reach someone, 270 00:13:50,103 --> 00:13:51,827 or we can get out of here safely. 271 00:13:53,379 --> 00:13:55,000 You know, the weather's getting better. 272 00:13:55,103 --> 00:13:58,551 It's gotta be soon. - The roads are a disaster zone. 273 00:13:58,655 --> 00:14:00,758 One of the bridges is out. 274 00:14:00,862 --> 00:14:03,137 Do you have another suggestion? 275 00:14:04,103 --> 00:14:05,965 I'll keep my mouth shut. 276 00:14:06,068 --> 00:14:07,793 Are you, though? 277 00:14:07,896 --> 00:14:10,517 Still sounds like a lot of bullshit to me. 278 00:14:10,620 --> 00:14:15,862 Crazy pants said that 80 % of killers are men. 279 00:14:15,965 --> 00:14:18,862 You know why? - Testosterone. 280 00:14:18,965 --> 00:14:21,275 And who has more of that? 281 00:14:21,379 --> 00:14:23,068 Old-timers? 282 00:14:25,931 --> 00:14:27,724 Or young dumb and full of cum? 283 00:14:30,931 --> 00:14:32,931 Mmm. 284 00:14:33,034 --> 00:14:36,068 You should have another. 285 00:14:36,172 --> 00:14:37,965 There's no one left to charge us for it. 286 00:14:38,068 --> 00:14:39,931 Do you want me passed out in your room? 287 00:14:40,034 --> 00:14:41,758 You could have the whole bed to yourself. 288 00:14:41,862 --> 00:14:43,827 That never happens. 289 00:14:43,931 --> 00:14:45,448 And no snoring! 290 00:14:45,551 --> 00:14:48,517 Sleeping like an old-timey Egyptian queen. 291 00:14:49,620 --> 00:14:51,551 So how long have you and Floyd been together? 292 00:14:51,655 --> 00:14:54,793 Mm? 20 years? 293 00:14:54,896 --> 00:14:56,206 Incredible. 294 00:14:56,310 --> 00:14:58,448 The most I've ever gone is, like, two years. 295 00:14:58,551 --> 00:15:02,000 Mmm. Well, you got me beat by, uh... 296 00:15:02,103 --> 00:15:05,793 23 months. 297 00:15:07,655 --> 00:15:09,827 Can you explain to me how I'm the killer 298 00:15:09,931 --> 00:15:11,551 if Kawayan and I faced Baphomet today? 299 00:15:11,655 --> 00:15:14,620 I think explaining is your job, Professor. 300 00:15:14,724 --> 00:15:17,068 I don't have to do anything for you. 301 00:15:40,793 --> 00:15:43,862 So, are we just having staring contests now? 302 00:15:43,965 --> 00:15:46,724 That's great. That's awesome. It's like we're back in school. 303 00:15:46,827 --> 00:15:49,965 Huh? Hey, hey, loser gets panted! 304 00:15:51,793 --> 00:15:54,689 Okay, staring contest. You guys are so weird! 305 00:15:55,931 --> 00:15:57,655 God, it's the end of the world. 306 00:15:59,586 --> 00:16:01,620 Scott was so good. 307 00:16:01,724 --> 00:16:03,172 He'd create these scavenger hunts for me 308 00:16:03,275 --> 00:16:04,482 when I got home from work. 309 00:16:04,586 --> 00:16:06,482 With presents to find at the end. 310 00:16:06,586 --> 00:16:08,344 Why'd you let him go? 311 00:16:08,448 --> 00:16:10,586 He dumped me. Yeah. 312 00:16:10,689 --> 00:16:13,655 He got a regular gig on a big network series and... 313 00:16:13,758 --> 00:16:15,034 my C-Lister lifestyle 314 00:16:15,137 --> 00:16:17,827 I wasn't exactly what he had been... manifesting. 315 00:16:17,931 --> 00:16:20,551 Some people would kill for that lifestyle. 316 00:16:20,655 --> 00:16:22,827 You will find someone 317 00:16:22,931 --> 00:16:25,689 who accepts everything you're bringing to the table. 318 00:16:25,793 --> 00:16:28,827 I don't know. We can't all... find a Floyd. 319 00:16:28,931 --> 00:16:31,275 We complete each other. 320 00:16:31,379 --> 00:16:33,000 In many ways. 321 00:16:33,103 --> 00:16:36,551 God, I know I butt heads with him big time, but... 322 00:16:36,655 --> 00:16:39,034 man, if that works for you, I want that. 323 00:16:39,137 --> 00:16:42,448 - You do? - Yeah. Why wouldn't I? 324 00:16:42,551 --> 00:16:45,517 I think maybe I just don't get what you're after out there, 325 00:16:45,620 --> 00:16:47,379 romantically, maybe? 326 00:16:47,482 --> 00:16:49,344 I don't think it's that confusing. 327 00:16:49,448 --> 00:16:52,103 I like bad boys. - Okay... yeah, no. 328 00:16:52,206 --> 00:16:54,068 Lots of us do, it's just your actual obsession 329 00:16:54,172 --> 00:16:55,965 with killers, I... 330 00:16:56,068 --> 00:16:57,551 I just don't get how it translates 331 00:16:57,655 --> 00:16:59,482 to you finding somebody real. 332 00:16:59,586 --> 00:17:01,827 The killers are real. 333 00:17:01,931 --> 00:17:04,241 Dennis Nilsen loved his dog. 334 00:17:04,344 --> 00:17:05,379 Ed Gein loved his mother. 335 00:17:05,482 --> 00:17:08,172 I mean, why couldn't I find someone who loves me? 336 00:17:08,275 --> 00:17:10,689 Because they hate and destroy women. 337 00:17:10,793 --> 00:17:13,000 The heart wants what it wants. 338 00:17:13,103 --> 00:17:15,827 Okay, I've been judged enough for today, alright? 339 00:17:15,931 --> 00:17:19,620 Adriana, it's not judgement. I-I just really don't get it. 340 00:17:22,206 --> 00:17:26,068 Okay, it's, um... 341 00:17:26,172 --> 00:17:28,620 It's like... 342 00:17:28,724 --> 00:17:32,689 I-I only get hot for people who have done... 343 00:17:32,793 --> 00:17:35,689 really extreme things. 344 00:17:35,793 --> 00:17:37,689 Extreme? Adriana, there's extreme, 345 00:17:37,793 --> 00:17:39,931 and then there's... fully psychotic. 346 00:17:40,034 --> 00:17:42,896 No, I, it's like, uh... 347 00:17:44,655 --> 00:17:46,172 I like people who are different. 348 00:17:46,275 --> 00:17:48,965 Like unpredictable, maybe. 349 00:17:49,068 --> 00:17:51,758 Like being loved 350 00:17:51,862 --> 00:17:55,620 by the most dangerous person in the room feels important. 351 00:17:56,413 --> 00:17:59,068 Does that make sense? 352 00:17:59,172 --> 00:18:00,689 Honestly, no. 353 00:18:00,793 --> 00:18:03,620 Do you get it, Shirley? 354 00:18:04,862 --> 00:18:07,241 If you want answers to the really... 355 00:18:07,344 --> 00:18:09,724 deep stuff, 356 00:18:09,827 --> 00:18:12,000 you have to turn to an authority. 357 00:18:14,862 --> 00:18:17,448 Who wants a tarot reading? 358 00:18:27,793 --> 00:18:28,758 You stare one minute longer 359 00:18:28,862 --> 00:18:30,689 and I'll start charging admission. 360 00:18:30,793 --> 00:18:32,344 I know it's you. 361 00:18:33,310 --> 00:18:34,965 Whatever you say. 362 00:18:36,206 --> 00:18:39,344 Now watch my guilty ass head off to make a BLT. 363 00:18:42,379 --> 00:18:44,517 If you want me to make you one, you gotta play nicer. 364 00:18:44,620 --> 00:18:45,517 You're not going anywhere alone. 365 00:18:45,620 --> 00:18:46,689 Where's your badge, Sheriff? 366 00:18:46,793 --> 00:18:47,931 No one anywhere 367 00:18:48,034 --> 00:18:49,724 without a witness for everyone's safety. 368 00:18:49,827 --> 00:18:51,655 You gonna wipe my ass too? 369 00:18:53,655 --> 00:18:57,241 My readings tend towards love and light. 370 00:18:57,344 --> 00:19:00,413 I swear, sometimes my entire deck is the suit of cups. 371 00:19:00,517 --> 00:19:02,241 - Hmm. - No, I'm good, thanks. 372 00:19:02,344 --> 00:19:03,965 You think it's all a bit of hocus-pocus? 373 00:19:04,068 --> 00:19:06,344 Uh-huh, I believe. Which is why I don't think 374 00:19:06,448 --> 00:19:10,206 I'm in the headspace for a read, here in the murder motel. 375 00:19:10,310 --> 00:19:12,758 Well, I'm in. 376 00:19:12,862 --> 00:19:16,379 The mystical oracle is here. 377 00:19:19,655 --> 00:19:21,896 Cut the deck. 378 00:19:23,379 --> 00:19:24,896 And again. 379 00:19:26,827 --> 00:19:28,275 Mm-hmm. 380 00:19:36,655 --> 00:19:39,137 What can we tell Adriana? 381 00:19:39,241 --> 00:19:41,275 Yeah, I could really use some guidance. 382 00:19:41,379 --> 00:19:44,413 Um, my life's been a bit of a cluster-fuck. 383 00:19:44,517 --> 00:19:47,758 Anything about my love life, or my future. 384 00:19:47,862 --> 00:19:49,137 I mean, at this point, I'll even take news 385 00:19:49,241 --> 00:19:52,000 about getting through this weekend. 386 00:19:54,413 --> 00:19:55,620 Hmm. 387 00:19:55,724 --> 00:19:57,482 Four of rods. 388 00:19:57,586 --> 00:20:00,034 Balance, reunions. 389 00:20:00,137 --> 00:20:03,586 Someone or something from your past coming back for you? 390 00:20:03,689 --> 00:20:06,241 Hmm. I'm not sure. 391 00:20:09,724 --> 00:20:11,275 Three of swords. 392 00:20:11,379 --> 00:20:14,241 Lying, heartbreak. 393 00:20:19,931 --> 00:20:22,000 Ten of swords. 394 00:20:23,655 --> 00:20:25,275 Backstabbing. 395 00:20:25,379 --> 00:20:26,724 Betrayal. 396 00:20:28,413 --> 00:20:30,724 Hey, hey, hey, hey, chill, chill, chill! 397 00:20:30,827 --> 00:20:32,379 Andy, he's not-- - Mind your business. 398 00:20:33,448 --> 00:20:34,965 Mother-- 399 00:20:35,068 --> 00:20:37,103 - Screw you! - Hey, hey, take it easy! 400 00:20:40,206 --> 00:20:41,689 Hey, hey, hey! 401 00:20:44,724 --> 00:20:46,344 What the hell is that? 402 00:20:48,000 --> 00:20:50,413 Floyd? What the hell is that? 403 00:20:54,724 --> 00:20:56,620 Seven of swords. 404 00:20:56,724 --> 00:20:57,758 Broken trust. 405 00:20:57,862 --> 00:20:59,172 Jesus, Shirley. 406 00:20:59,275 --> 00:21:01,758 This is your version of love and light? 407 00:21:01,862 --> 00:21:04,413 That many swords in a row is... 408 00:21:04,517 --> 00:21:06,000 something. 409 00:21:06,103 --> 00:21:08,034 What do you say we just... reshuffle and start again? 410 00:21:08,137 --> 00:21:10,413 I mean, you're the expert. 411 00:21:10,517 --> 00:21:13,482 But wouldn't it be technically cheating to start again? 412 00:21:13,586 --> 00:21:16,172 Well, yeah. Technically. 413 00:21:16,275 --> 00:21:20,068 Yeah. Okay, so let's keep going. I can handle it. 414 00:21:31,034 --> 00:21:32,586 The Tower. 415 00:21:39,448 --> 00:21:40,827 Judgement. 416 00:21:45,620 --> 00:21:46,931 Death. 417 00:21:56,551 --> 00:21:58,275 The Hanged Man? 418 00:22:00,586 --> 00:22:01,965 Is that bad? 419 00:22:05,000 --> 00:22:07,413 Now would be a good time to explain yourself, Floyd. 420 00:22:07,517 --> 00:22:09,896 It's when we were... 421 00:22:10,000 --> 00:22:12,068 when we were down the hall getting Ruby, remember? 422 00:22:12,172 --> 00:22:13,965 You know-- - Hey, hey. 423 00:22:14,068 --> 00:22:15,620 I... I remember it well. 424 00:22:15,724 --> 00:22:17,206 Okay, so somebody... 425 00:22:17,310 --> 00:22:18,379 I don't know who, they must, 426 00:22:18,482 --> 00:22:20,344 they must've gotten me in the back. 427 00:22:22,896 --> 00:22:24,896 There's no way to sugarcoat it. 428 00:22:25,000 --> 00:22:26,965 It is a dramatic message. - Put them away. 429 00:22:27,068 --> 00:22:29,172 They're just cards. 430 00:22:29,758 --> 00:22:34,655 You are so full of it, Paige. You wouldn't even do a reading. 431 00:22:35,379 --> 00:22:37,413 And you were right. 432 00:22:38,586 --> 00:22:40,137 What do we do now? 433 00:22:40,241 --> 00:22:42,931 The Universe warns you to change your ways. 434 00:22:43,034 --> 00:22:44,862 Take the correction. 435 00:22:44,965 --> 00:22:48,206 You must expel the darkness within you. Or-- 436 00:22:48,310 --> 00:22:49,586 Or that. 437 00:22:49,689 --> 00:22:51,275 Okay, maybe this can be, like, a positive. 438 00:22:51,379 --> 00:22:53,241 Like-like a change you needed, you know? 439 00:22:53,344 --> 00:22:55,000 Uh, have you tried talking to someone-- 440 00:22:55,103 --> 00:22:57,206 I am talking to you right fucking now 441 00:22:57,310 --> 00:22:58,689 and it is not going great! 442 00:22:58,793 --> 00:22:59,931 Right, I mean, a therapist. 443 00:23:00,034 --> 00:23:01,344 Someone like that, okay? - Yeah. 444 00:23:01,448 --> 00:23:04,344 Being fed candy-coated bullshit 445 00:23:04,448 --> 00:23:06,413 does not fix darkness in the world. 446 00:23:06,517 --> 00:23:08,965 The real fucking darkness. - She's right about that. 447 00:23:09,068 --> 00:23:11,103 - Shirley. - All I know is the darkness 448 00:23:11,206 --> 00:23:14,206 inside Adriana must go or else. 449 00:23:14,310 --> 00:23:16,172 Adriana, you have your own power. 450 00:23:16,275 --> 00:23:17,965 You can make change, okay? 451 00:23:18,068 --> 00:23:19,586 I fucking can't! 452 00:23:19,689 --> 00:23:21,827 I've tried! 453 00:23:22,103 --> 00:23:26,034 You have no idea what it's like living in here! 454 00:23:26,137 --> 00:23:29,068 You have no fucking idea! 455 00:23:31,000 --> 00:23:33,103 What's going on? 456 00:23:34,241 --> 00:23:35,793 How much longer? 457 00:23:46,310 --> 00:23:48,517 This can't be my visitor. 458 00:24:09,379 --> 00:24:12,344 You don't know me. I'm Adriana. 459 00:24:12,448 --> 00:24:14,758 Can't be my visitor. 460 00:24:15,103 --> 00:24:16,965 I didn't have enough in my commissary account 461 00:24:17,068 --> 00:24:18,931 to order up a stone-cold goddess. 462 00:24:19,034 --> 00:24:22,586 No, no. I-I-I saw you on the TV 463 00:24:22,689 --> 00:24:24,827 and I read everything about you 464 00:24:24,931 --> 00:24:28,517 and I-I applied to be your visitor, so... 465 00:24:28,620 --> 00:24:30,068 Here I am. I don't know-- 466 00:24:30,172 --> 00:24:33,000 Okay, just, take-take it easy. 467 00:24:33,103 --> 00:24:36,103 Beautiful, okay? No need to get flustered. 468 00:24:36,206 --> 00:24:39,103 If I laid it on a little thick, I apologize. 469 00:24:39,206 --> 00:24:42,310 I only have a minute to convince you to stay. 470 00:24:42,413 --> 00:24:45,241 Well you don't need to convince me. 471 00:24:45,344 --> 00:24:47,103 I wanna talk to you. 472 00:24:48,379 --> 00:24:50,172 I'm curious. 473 00:24:52,172 --> 00:24:53,517 About what? 474 00:24:53,620 --> 00:24:56,655 About you. 475 00:25:02,689 --> 00:25:04,620 That's an interesting topic. 476 00:25:04,724 --> 00:25:06,517 You're telling me. 477 00:25:07,896 --> 00:25:11,724 But the wolf is interested in the chipmunk. 478 00:25:11,827 --> 00:25:14,034 Not the other way around. 479 00:25:15,344 --> 00:25:17,034 See, the wolf is... 480 00:25:17,137 --> 00:25:21,793 fascinated by the chipmunk's coloration, 481 00:25:22,551 --> 00:25:25,655 habitat, and behavior. 482 00:25:26,517 --> 00:25:29,000 Sexy little chipmunk ass. 483 00:25:30,793 --> 00:25:32,793 Because the wolf is hungry. 484 00:25:33,896 --> 00:25:36,241 But why... 485 00:25:36,344 --> 00:25:37,827 Why... 486 00:25:37,931 --> 00:25:41,896 would the chipmunk be interested in the wolf? 487 00:25:43,344 --> 00:25:47,275 When it should just be running the other way as fast as it can. 488 00:25:50,241 --> 00:25:51,448 I wouldn't know. 489 00:25:51,551 --> 00:25:53,379 You wouldn't? 490 00:25:53,482 --> 00:25:55,344 No. 491 00:25:55,448 --> 00:25:59,551 Because I'm a man-eating polar bear. 492 00:25:59,965 --> 00:26:03,344 The wolf and I might even get along. 493 00:26:03,448 --> 00:26:06,344 But if we don't? I'll just... 494 00:26:06,448 --> 00:26:10,034 strip his flesh from his bones 495 00:26:10,137 --> 00:26:11,448 and eat him. 496 00:26:16,827 --> 00:26:19,275 Well, you're crazy hot for a polar bear. 497 00:26:24,862 --> 00:26:26,586 - Bullshit. Who? - It was Crow! 498 00:26:26,689 --> 00:26:28,620 I-I think-think it was Crow-- 499 00:26:28,724 --> 00:26:30,482 Don't blame a dead guy. I would've seen it. 500 00:26:30,586 --> 00:26:31,827 - You would've said-- - Okay. Can we just 501 00:26:31,931 --> 00:26:33,517 talk about this? - Oh, now you wanna talk 502 00:26:33,620 --> 00:26:35,172 about it, now he wants to talk about it. 503 00:26:41,655 --> 00:26:43,241 You said this was gonna be good. 504 00:26:44,344 --> 00:26:46,275 I wanted something good. That wasn't good. 505 00:26:46,379 --> 00:26:48,931 Do you want a snack? Maybe we went a little hard on the wine. 506 00:26:49,034 --> 00:26:51,137 Seriously? That's what you're gonna suggest right now? 507 00:26:51,241 --> 00:26:52,827 I wanna help you, okay? 508 00:26:52,931 --> 00:26:55,379 I need another drink. 509 00:26:55,896 --> 00:26:59,758 Okay, do you think that I chose to be this way? 510 00:26:59,862 --> 00:27:03,689 I didn't fucking choose this. My life sucks! 511 00:27:03,793 --> 00:27:05,758 Maybe-maybe you should 512 00:27:05,862 --> 00:27:07,344 splash some water on your face. 513 00:27:07,448 --> 00:27:09,034 Yeah, maybe. 514 00:27:09,137 --> 00:27:12,655 But maybe I don't-I don't feel quite right. I'm... 515 00:27:19,034 --> 00:27:20,862 What do you think you're doing? 516 00:27:37,862 --> 00:27:39,379 Ah! Damn it! 517 00:27:40,344 --> 00:27:41,793 Let's break it up! 518 00:27:52,379 --> 00:27:54,482 You people are all nuts! 519 00:27:54,586 --> 00:27:56,620 Hey, nobody goes anywhere! 520 00:27:56,724 --> 00:27:58,000 Stop! 521 00:27:58,103 --> 00:28:00,655 Sit down. I'm warning you. 522 00:28:00,758 --> 00:28:02,862 - Let's just talk. - We were doing that. 523 00:28:03,931 --> 00:28:05,620 This is what happens when I trust people. 524 00:28:05,724 --> 00:28:07,137 You can. You can trust us. 525 00:28:07,241 --> 00:28:09,068 - We just wanna help. - What part of helping 526 00:28:09,172 --> 00:28:11,689 needs a gun, Paige? - Ask yourself that. 527 00:28:18,068 --> 00:28:20,724 - Hey, nobody goes anywhere! - Stop! 528 00:28:26,241 --> 00:28:28,413 I thought you cared about me. 529 00:28:28,517 --> 00:28:29,931 No one ever cares! - Stop! 530 00:28:30,034 --> 00:28:32,586 Not really. I told you things! 531 00:28:34,517 --> 00:28:38,448 I told you secrets! I told you about my feelings! 532 00:28:40,034 --> 00:28:42,068 And this whole time, you were scheming to get me! 533 00:28:42,172 --> 00:28:44,862 I thought you were my friend! 534 00:28:44,965 --> 00:28:47,034 You think you're better than me? 535 00:28:47,689 --> 00:28:49,000 Shirley! - Ahh! 536 00:28:54,241 --> 00:28:55,379 Oh no. 537 00:29:22,862 --> 00:29:25,620 I didn't, I didn't mean for this to happen! 538 00:29:27,482 --> 00:29:30,931 I liked him. Please! 539 00:29:32,103 --> 00:29:34,413 Please! 540 00:29:34,862 --> 00:29:37,068 Please! 541 00:29:38,620 --> 00:29:41,275 Ah! Let me out! 542 00:29:41,379 --> 00:29:44,344 Let. Me. Out! 543 00:29:44,448 --> 00:29:46,137 Please! 544 00:29:47,448 --> 00:29:50,137 Let. Me. Out! 545 00:29:54,448 --> 00:29:56,034 So what are we gonna do? 546 00:29:58,034 --> 00:30:00,793 - No, no one else is dying. - She shot at me, Paige. 547 00:30:00,896 --> 00:30:02,448 We thought Ruby wanted to kill us too, 548 00:30:02,551 --> 00:30:03,620 but the deaths kept coming. 549 00:30:03,724 --> 00:30:05,034 Because of Adriana. You saw her. 550 00:30:05,137 --> 00:30:07,758 She stood there with this gun and threatened us. 551 00:30:07,862 --> 00:30:10,206 Nobody messes with Shirley like that. Nobody. 552 00:30:10,310 --> 00:30:11,965 All we wanted to do was leave this room 553 00:30:12,068 --> 00:30:13,655 and she was gonna shoot us. - I know. 554 00:30:13,758 --> 00:30:17,000 - Sane people don't do that. - I know, Shirley. I know. 555 00:30:17,103 --> 00:30:18,689 We're not gonna do anything crazy. 556 00:30:18,793 --> 00:30:20,172 This is not on us to decide. 557 00:30:20,275 --> 00:30:22,068 That's what police are in the world for. 558 00:30:22,172 --> 00:30:24,551 That's what I was feeling too. Thanks. 559 00:30:24,655 --> 00:30:26,206 - I agree. - Alright. 560 00:30:26,310 --> 00:30:27,965 So that's three of us who don't want to do 561 00:30:28,068 --> 00:30:30,241 anything so drastic. 562 00:30:36,931 --> 00:30:39,689 So what do you suggest we do, genius? 563 00:30:40,379 --> 00:30:45,172 Well, you had another idea. When we were talking about JP. 564 00:30:47,586 --> 00:30:50,793 You don't have to do this! Oh, my god! 565 00:30:50,896 --> 00:30:52,137 Stop! Fuck! 566 00:30:52,241 --> 00:30:53,862 It was an accident! 567 00:30:53,965 --> 00:30:55,241 Save it for the jury. 568 00:30:55,344 --> 00:30:56,931 It's a group decision. I'm sorry. 569 00:30:57,034 --> 00:30:58,482 You don't have to do this! 570 00:30:58,586 --> 00:31:00,241 - You did it to yourself. - Shirley! 571 00:31:00,344 --> 00:31:02,275 Shirley! What are you turning into? 572 00:31:02,379 --> 00:31:04,965 Please! No! No! 573 00:31:05,068 --> 00:31:07,551 Fuck! 574 00:31:07,655 --> 00:31:10,275 No! Blake, Blake, no, no! Fuck! 575 00:31:10,379 --> 00:31:12,931 Fuck, no! Fuck! Fuck! Ah! 576 00:31:14,862 --> 00:31:16,241 I brought some of my warmer clothes for you. 577 00:31:16,344 --> 00:31:18,448 Paige, please, please. You know I didn't mean to shoot him. 578 00:31:18,551 --> 00:31:21,241 Come on, please! You can't leave me in here, unprotected! 579 00:31:21,344 --> 00:31:22,482 When someone comes here to save us, 580 00:31:22,586 --> 00:31:24,689 you can tell the cops what happened, okay? 581 00:31:25,620 --> 00:31:28,137 Blake? Blake, come on, please. 582 00:31:28,241 --> 00:31:29,655 You know I didn't mean to do this. 583 00:31:29,758 --> 00:31:33,724 I was-I was fricking panicking! I-I freaked out! Come on! 584 00:31:35,137 --> 00:31:38,482 I'm sorry! Okay, you guys? I'm sorry, I didn't mean to! 585 00:31:38,586 --> 00:31:39,827 We can't trust you anymore. 586 00:31:39,931 --> 00:31:42,551 Not enough to have you in there with us. 587 00:31:42,655 --> 00:31:44,379 You're not a safe person, Adriana. 588 00:31:44,482 --> 00:31:45,517 Please. No, Paige. 589 00:31:45,620 --> 00:31:48,275 Please! I was just scared. 590 00:31:48,379 --> 00:31:51,172 Please. Haven't you ever been scared? 591 00:31:51,275 --> 00:31:52,413 Sorry. 592 00:31:58,241 --> 00:32:00,379 You can't do this to me! 593 00:32:01,068 --> 00:32:03,000 I'm a sitting duck! 594 00:32:11,206 --> 00:32:15,275 โ™ช Lizzie Borden took an axe โ™ช 595 00:32:15,379 --> 00:32:19,275 โ™ช Gave her father 40 whacks โ™ช 596 00:32:19,379 --> 00:32:23,620 โ™ช When she saw what she had done โ™ช 597 00:32:23,724 --> 00:32:28,241 โ™ช She gave her mother... 41 โ™ช 598 00:32:32,689 --> 00:32:35,586 โ™ช Lizzie Borden took an axe โ™ช 599 00:32:35,689 --> 00:32:38,896 โ™ช Gave her mother 40 whacks โ™ช 600 00:32:39,000 --> 00:32:43,000 โ™ช When she saw what she had done โ™ช 601 00:32:43,103 --> 00:32:47,482 โ™ช She gave brother 41 โ™ช 602 00:32:48,275 --> 00:32:51,655 41... 41... 603 00:32:51,758 --> 00:32:56,896 What a bunch of bullshit. 604 00:34:39,379 --> 00:34:40,586 No, no, no! 605 00:34:51,586 --> 00:34:53,793 Hello, husband. 606 00:34:54,689 --> 00:34:58,000 What did I do to deserve this? 607 00:34:58,103 --> 00:34:59,620 Can you believe it? 608 00:35:00,137 --> 00:35:03,068 Can you believe we're finally here? 609 00:35:03,172 --> 00:35:04,655 Can't say I do. 610 00:35:04,758 --> 00:35:07,448 I've wanted this for so... 611 00:35:17,068 --> 00:35:17,931 Oh, my god. 612 00:35:21,620 --> 00:35:23,241 Oh, fuck. 613 00:35:23,344 --> 00:35:24,517 Oh, my god. 614 00:35:27,793 --> 00:35:30,931 Oh, fuck. Wyatt, this is what I want. 615 00:35:32,344 --> 00:35:33,586 Oh, fuck! 616 00:35:33,689 --> 00:35:35,965 Oh! I love you. 617 00:35:36,068 --> 00:35:37,586 I love you like no one ever could. 618 00:35:37,689 --> 00:35:39,448 - Yeah? - Yeah. 619 00:35:39,551 --> 00:35:40,724 Screw Noelle Samuels, 620 00:35:40,827 --> 00:35:42,517 I would never do what she did. 621 00:35:42,620 --> 00:35:45,000 What? 622 00:35:45,689 --> 00:35:47,551 Why are you... 623 00:35:47,655 --> 00:35:48,827 Why are you talking about her? 624 00:35:48,931 --> 00:35:51,103 Because I would never do what she did to you. 625 00:35:51,206 --> 00:35:53,689 I would never cheat on you. I understand-- 626 00:35:53,793 --> 00:35:55,068 I didn't kill her. 627 00:35:58,379 --> 00:35:59,862 Honey... 628 00:35:59,965 --> 00:36:03,689 I'm not like everyone else. I understand. I do. 629 00:36:03,793 --> 00:36:05,655 I'm not a monster. I'm not a monster! 630 00:36:05,758 --> 00:36:07,206 No, I know. 631 00:36:07,310 --> 00:36:08,965 Then why are you here? 632 00:36:09,068 --> 00:36:12,000 You think I'm just some deviant who just kills women? 633 00:36:12,103 --> 00:36:14,620 No-no, I don't think that, Wyatt. 634 00:36:14,724 --> 00:36:16,413 You still think I did it. 635 00:36:16,517 --> 00:36:17,862 You still think I did it. 636 00:36:17,965 --> 00:36:19,448 You're not making any sense. 637 00:36:19,551 --> 00:36:20,793 You're not making any sense. 638 00:36:20,896 --> 00:36:23,172 I know you did. 639 00:36:23,275 --> 00:36:25,103 And I don't care. 640 00:36:26,206 --> 00:36:27,310 Wyatt. 641 00:36:29,620 --> 00:36:31,000 Honey. 642 00:36:43,344 --> 00:36:45,172 You're messed up. 643 00:36:45,275 --> 00:36:46,448 But you-- 644 00:36:50,655 --> 00:36:52,241 Is that what you want? Huh? 645 00:36:52,344 --> 00:36:54,413 You're really crazy. 646 00:36:55,827 --> 00:36:57,206 I'll do this for you. 647 00:36:57,310 --> 00:36:58,448 Oh yeah. 648 00:36:58,551 --> 00:37:00,206 Hurts, right? 649 00:37:01,758 --> 00:37:03,206 I love you too, babe. 650 00:38:06,724 --> 00:38:09,137 No! No! 651 00:38:09,241 --> 00:38:13,172 No! Please! No, no, please. 652 00:38:13,275 --> 00:38:16,517 Please, please don't hurt me. 653 00:38:18,068 --> 00:38:19,862 I've never hurt anyone. Please. 654 00:38:19,965 --> 00:38:22,551 Please! 655 00:38:24,068 --> 00:38:27,551 Please. Please I just... All I ever wanted was love. 656 00:38:27,655 --> 00:38:32,275 Please, I swear to God! I swear to God, please! 657 00:38:35,896 --> 00:38:38,724 No! 658 00:38:38,827 --> 00:38:40,724 No! 659 00:40:03,000 --> 00:40:05,137 - Hi. - Hi. 660 00:40:05,551 --> 00:40:07,275 I'm worried about her. 661 00:40:08,103 --> 00:40:09,068 Yeah. Me too. 662 00:40:09,172 --> 00:40:10,241 She's messed up, you know, 663 00:40:10,344 --> 00:40:12,931 but that-that doesn't mean she'd kill. 664 00:40:13,344 --> 00:40:14,896 Wanna go see if she's okay? 665 00:40:15,000 --> 00:40:18,689 Yes. Thanks. 666 00:40:22,206 --> 00:40:23,827 Flashlight. 667 00:40:47,034 --> 00:40:48,482 - She's not there. - What? 44568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.