Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,952 --> 00:00:07,952
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,952 --> 00:00:10,262
[rain pouring]
3
00:00:10,365 --> 00:00:12,572
[wind howling]
4
00:00:12,676 --> 00:00:15,779
[footsteps pattering]
5
00:00:19,607 --> 00:00:22,124
[heavy breathing]
6
00:00:28,814 --> 00:00:31,296
[heavy breathing]
7
00:00:35,572 --> 00:00:38,296
[suspenseful music]
8
00:00:45,434 --> 00:00:46,986
Jesus.
9
00:00:47,089 --> 00:00:49,434
[muttering]: Who would do
something like this?
10
00:00:49,538 --> 00:00:52,262
A psycho, that's who.
11
00:00:52,365 --> 00:00:53,538
A talented one.
12
00:00:53,641 --> 00:00:54,710
Adriana...
13
00:00:54,814 --> 00:00:57,158
- What? Kawayan was
all about art--
14
00:00:57,262 --> 00:00:59,607
- He didn't want to die for it!
- I know, okay?
15
00:00:59,710 --> 00:01:02,400
But if he had to pick
a way to go...
16
00:01:02,503 --> 00:01:05,917
- [gagging]
- Hey, you okay?
17
00:01:06,365 --> 00:01:08,607
[muttering]: Yeah. Blood on set
can get pretty realistic,
18
00:01:08,710 --> 00:01:10,365
but it doesn't smell like...
19
00:01:10,469 --> 00:01:13,434
Sorry. I have to, the smell.
I have to... I'm sorry.
20
00:01:13,538 --> 00:01:15,158
Wait up, honey.
21
00:01:18,641 --> 00:01:19,641
I actually don't mind it.
22
00:01:19,745 --> 00:01:21,262
[scoffing]
23
00:01:21,365 --> 00:01:23,227
Like... people don't mind
24
00:01:23,331 --> 00:01:26,917
the smell of bleach
or markers or gasoline.
25
00:01:27,021 --> 00:01:29,227
You're one sick puppy.
26
00:01:33,676 --> 00:01:36,193
[rain pouring outside]
27
00:01:37,676 --> 00:01:39,917
- And you were doing so well.
- I know.
28
00:01:40,021 --> 00:01:41,848
I think it's a coping mechanism.
29
00:01:41,952 --> 00:01:43,641
- Maybe it's time to find
a different one.
30
00:01:43,745 --> 00:01:44,917
- Mm-hmm.
31
00:01:45,021 --> 00:01:47,262
- Because I just agreed
with Floyd.
32
00:01:47,365 --> 00:01:49,089
For the first time ever.
33
00:01:50,883 --> 00:01:53,158
Congratulations on making
that happen.
34
00:01:55,641 --> 00:01:57,296
[door opening]
35
00:02:02,883 --> 00:02:05,434
[sinister music]
36
00:02:26,607 --> 00:02:29,124
[theme music]
37
00:02:33,607 --> 00:02:36,021
[wind howling]
38
00:02:38,917 --> 00:02:40,710
We know who the killer is.
39
00:02:40,814 --> 00:02:42,538
Sure we do.
40
00:02:42,986 --> 00:02:44,814
Just like every other time,
right?
41
00:02:44,917 --> 00:02:47,124
- Did you... ...wanna fill
the rest of "we" in?
42
00:02:47,227 --> 00:02:49,952
Because I'm clueless over here.
43
00:02:50,055 --> 00:02:51,503
- Well, we don't know
specifically,
44
00:02:51,607 --> 00:02:53,193
but we know it has
to be one of us.
45
00:02:53,296 --> 00:02:54,952
- Come on.
You're making it sound like
46
00:02:55,055 --> 00:02:57,572
we're one of those old
country house murder mysteries.
47
00:02:57,676 --> 00:02:59,434
No, I'm no Sherlock Holmes.
48
00:02:59,538 --> 00:03:01,745
Okay? All we know is that...
49
00:03:01,848 --> 00:03:03,365
there's no one else around.
50
00:03:03,469 --> 00:03:06,158
Okay? So, this
has to be an inside job.
51
00:03:07,745 --> 00:03:10,296
- I'm thinking it
just might be you.
52
00:03:12,262 --> 00:03:14,158
Okay.
53
00:03:14,262 --> 00:03:17,089
Well, let's... let's put it
all out in the open.
54
00:03:17,193 --> 00:03:18,400
What makes you say that?
55
00:03:18,503 --> 00:03:20,227
- You're sitting there
on your high horse,
56
00:03:20,331 --> 00:03:22,400
tossing accusations around
like you're...
57
00:03:22,503 --> 00:03:24,814
- making it rain on the peasants.
- He has got a point.
58
00:03:24,917 --> 00:03:26,952
- And you were the one
to find the body.
59
00:03:27,055 --> 00:03:28,641
Classic killer move.
60
00:03:28,745 --> 00:03:30,503
Cover up the tracks by
61
00:03:30,607 --> 00:03:32,779
pretending you stumbled
on your own crime scene.
62
00:03:32,883 --> 00:03:34,055
[scoffing]
63
00:03:34,158 --> 00:03:36,158
- I'm thinking I might be
married to Sherlock.
64
00:03:36,262 --> 00:03:39,572
- I haven't accused anyone yet
and I included myself.
65
00:03:39,676 --> 00:03:41,331
I'm just stating
our givens here.
66
00:03:41,434 --> 00:03:43,365
Sure... Sure you are.
67
00:03:43,469 --> 00:03:45,227
- You know, you're the only ones
that sound
68
00:03:45,331 --> 00:03:47,227
like they're throwing
accusations around now.
69
00:03:47,331 --> 00:03:50,400
- And we all found Crow.
Together.
70
00:03:50,503 --> 00:03:52,124
So?
71
00:03:52,227 --> 00:03:55,055
- So, does that make
all of us the killer?
72
00:03:55,158 --> 00:03:56,883
You mean like with Ruby?
73
00:03:56,986 --> 00:03:58,124
Where we all did it?
74
00:03:58,227 --> 00:04:01,365
Or-or let it happen
to an innocent woman?
75
00:04:01,469 --> 00:04:03,572
You know, Paige?
76
00:04:03,676 --> 00:04:06,469
You were the one to lead us
to Crow's body.
77
00:04:06,572 --> 00:04:07,779
What?
78
00:04:07,883 --> 00:04:09,641
I heard him. Through my vent.
79
00:04:09,745 --> 00:04:12,158
- Nobody else did.
Just saying.
80
00:04:12,262 --> 00:04:15,365
- Then I'm gonna say that
these crimes require strength.
81
00:04:15,469 --> 00:04:17,538
And you're one of the physically
strongest ones left here.
82
00:04:17,641 --> 00:04:19,089
I don't think it's Blake.
83
00:04:19,193 --> 00:04:21,986
- You got a reason, or are
we just going off vibes?
84
00:04:22,089 --> 00:04:23,710
- You know, Floyd,
I don't really give
85
00:04:23,814 --> 00:04:25,193
a shit what you think.
86
00:04:25,296 --> 00:04:26,434
My money's still on you anyway.
87
00:04:26,538 --> 00:04:28,055
- Wanna back that up
with anything?
88
00:04:28,158 --> 00:04:29,779
- Okay. This is precisely
how the four of you
89
00:04:29,883 --> 00:04:31,227
ended up attacking Ruby.
90
00:04:31,331 --> 00:04:33,227
- And you started it,
Scream Queen.
91
00:04:34,883 --> 00:04:36,400
[whispering]: Out there.
92
00:04:37,434 --> 00:04:38,986
Guys.
93
00:04:40,469 --> 00:04:42,434
[tense music]
94
00:04:51,676 --> 00:04:53,193
Wait, wait, wait, is it safe?
95
00:04:53,296 --> 00:04:55,365
I think it's six against one.
96
00:04:55,469 --> 00:04:57,296
[rain pouring]
97
00:04:59,883 --> 00:05:01,021
- There--
[shushing]
98
00:05:01,124 --> 00:05:03,365
[suspenseful music]
99
00:05:28,538 --> 00:05:29,952
Try me, asshole.
100
00:05:30,055 --> 00:05:31,917
[grunting]
Got him!
101
00:05:32,021 --> 00:05:33,124
- No!
- Kill him!
102
00:05:33,227 --> 00:05:34,331
No! You know me!
103
00:05:34,434 --> 00:05:35,952
The fucking limo driver?Are you kidding me?
104
00:05:36,055 --> 00:05:38,917
- What are you doing here?
- Explain. Fast!
105
00:05:39,021 --> 00:05:40,607
Don't hurt me! Please!
106
00:05:40,710 --> 00:05:43,296
Jesus Christ, what happened
to you people?
107
00:05:43,400 --> 00:05:45,986
[ominous music]
108
00:05:58,227 --> 00:06:00,262
Christ on a bike.
109
00:06:01,745 --> 00:06:03,021
- Yeah.[gagging]
- So you can see why didn't
110
00:06:03,124 --> 00:06:05,641
exactly roll out
the welcome mat.
111
00:06:05,745 --> 00:06:07,124
[gasping]
112
00:06:07,227 --> 00:06:09,089
I gotta get out of here!
113
00:06:09,641 --> 00:06:11,814
This is so crazy,
I gotta get out of here!
114
00:06:11,917 --> 00:06:15,089
[groaning, shouting]
115
00:06:15,917 --> 00:06:16,986
You're not going anywhere!
116
00:06:17,089 --> 00:06:18,365
Blake, Blake, take it easy.
117
00:06:18,469 --> 00:06:19,676
They are dead!
118
00:06:19,779 --> 00:06:20,745
[whimpering]
119
00:06:20,848 --> 00:06:24,193
Cold. They are people!
And there's guts all--
120
00:06:24,296 --> 00:06:25,883
Argh! Everywhere!
121
00:06:25,986 --> 00:06:28,227
And flowers
in that guy's stomach!
122
00:06:28,331 --> 00:06:31,158
What the hell is happening
in this cursed place?!
123
00:06:31,262 --> 00:06:32,883
- Take it easy on him,
would you?
124
00:06:32,986 --> 00:06:34,365
- You're safe, Blake.
Take a breath.
125
00:06:34,469 --> 00:06:35,572
[driver choking]
126
00:06:35,676 --> 00:06:38,365
- He's a murderer.
- I don't think he is.
127
00:06:38,469 --> 00:06:39,814
[panting]
128
00:06:39,917 --> 00:06:41,400
[driver whimpering]
129
00:06:45,607 --> 00:06:47,641
[ominous music]
130
00:06:51,262 --> 00:06:53,779
- Tell me how-how
I can prove it to you.
131
00:06:53,883 --> 00:06:56,538
I'm a Christian! I'll swear
on a stack of Bibles
132
00:06:56,641 --> 00:06:58,331
- if you want me to--
- Hey, hey.
133
00:06:58,434 --> 00:07:00,227
Your belief in some
imaginary sky papa
134
00:07:00,331 --> 00:07:02,331
doesn't get you any special
privileges from me.
135
00:07:02,434 --> 00:07:04,193
- I believe him.
Look at his face.
136
00:07:04,296 --> 00:07:05,779
Some of those cuts
have glass in them.
137
00:07:05,883 --> 00:07:08,055
I hit that hairpin turn
138
00:07:08,158 --> 00:07:10,193
out near 86 and it was all over.
139
00:07:10,296 --> 00:07:13,400
- You skidded out?
- Into the tree.
140
00:07:13,503 --> 00:07:15,952
- Didn't see nobody for hours.
- I'd have stayed in the car.
141
00:07:16,055 --> 00:07:20,814
- Yeah. Great plan 'til the gas
and the battery cacked out.
142
00:07:20,917 --> 00:07:22,469
I figured I might as well walk.
143
00:07:22,572 --> 00:07:24,331
- You could've been attacked
by wild animals-.
144
00:07:24,434 --> 00:07:27,434
- I'd rather die in my boots.
And I...
145
00:07:27,538 --> 00:07:28,676
[sniffles]
146
00:07:28,779 --> 00:07:29,883
I got Matilda here--
147
00:07:29,986 --> 00:07:31,227
- [all shouting]
- Whoa, whoa!
148
00:07:31,331 --> 00:07:34,055
- No, no, no. It's not what
it looks like. It's...
149
00:07:34,158 --> 00:07:35,296
I've been carrying for years.
150
00:07:35,400 --> 00:07:37,124
Sometimes you need
a little protection
151
00:07:37,227 --> 00:07:40,227
against some drunken asshole
passenger or car-jacker.
152
00:07:40,331 --> 00:07:42,572
You know, when you're
gigging down in the city.
153
00:07:42,676 --> 00:07:45,641
- [heavy breathing]
- I need some air.
154
00:07:45,745 --> 00:07:48,055
- Would-would you put
the gun away, please?
155
00:07:48,158 --> 00:07:50,814
- I need to clean the cuts
on your face anyway.
156
00:07:50,917 --> 00:07:53,572
- Alright.
Alright, I get it.
157
00:07:53,676 --> 00:07:56,986
- Look, I'm gonna go...
check on Blake. You good?
158
00:07:57,089 --> 00:07:59,227
Yeah.
159
00:08:00,952 --> 00:08:02,641
Okay, let's see here...
160
00:08:02,745 --> 00:08:05,055
[indistinct whispering]
I'm gonna need some tweezers,
161
00:08:05,158 --> 00:08:06,952
They look bad.
162
00:08:07,055 --> 00:08:08,745
[suspenseful music]
163
00:08:08,848 --> 00:08:10,848
[wind howling]
164
00:08:12,227 --> 00:08:14,986
- Hey.
[exhaling deeply]
165
00:08:15,089 --> 00:08:18,124
- Are you thinking--
- Yeah, I was.
166
00:08:18,227 --> 00:08:19,676
It's gotta be him. Right?
167
00:08:19,779 --> 00:08:20,814
- I--
- Right?
168
00:08:20,917 --> 00:08:22,055
I don't like it.
169
00:08:22,158 --> 00:08:23,676
Yeah, look, all of us
170
00:08:23,779 --> 00:08:25,538
have been accounted for
at various points.
171
00:08:25,641 --> 00:08:28,365
There-there's no way any of us
could have done every killing--
172
00:08:28,469 --> 00:08:30,331
- Who gets out of the safety
and warmth of a car
173
00:08:30,434 --> 00:08:32,193
in the middle of the night
to go in the woods
174
00:08:32,296 --> 00:08:33,814
- and hang out with bears?
- An idiot or a murderer.
175
00:08:33,917 --> 00:08:36,848
- Yeah. So-So, we get the gun
off of him, yeah?
176
00:08:36,952 --> 00:08:38,124
Lock him up somewhere?
177
00:08:38,227 --> 00:08:39,469
- There's a utility shed
out back.
178
00:08:39,572 --> 00:08:41,503
- How do you know that?
- 'Cause I was parked
179
00:08:41,607 --> 00:08:43,124
in the RV.
I-I was looking around for--
180
00:08:43,227 --> 00:08:44,469
- So it's out back--
- Okay, okay.
181
00:08:44,572 --> 00:08:45,952
How do we get JP back outside--
182
00:08:46,055 --> 00:08:47,538
- That-that ain't happening!
183
00:08:47,641 --> 00:08:48,986
- What are you guys
talking about?
184
00:08:49,089 --> 00:08:50,469
Just keeping the group safe.
185
00:08:50,572 --> 00:08:51,883
- If you're making decisions
for the group,
186
00:08:51,986 --> 00:08:53,917
- did you wanna include all of us?
- Unless ladies aren't
187
00:08:54,021 --> 00:08:55,193
considered members of the group?
188
00:08:55,296 --> 00:08:56,538
- You know, you seemed
pretty friendly with him,
189
00:08:56,641 --> 00:08:58,331
so we thought that
we'd just talk without you.
190
00:08:58,434 --> 00:09:01,296
- The thing is, I know killers.
I know them in my soul.
191
00:09:01,400 --> 00:09:02,538
I can sense them.
192
00:09:02,641 --> 00:09:04,572
It's like this radar I have.
193
00:09:04,676 --> 00:09:07,158
- Well, here we go...
- The fact that you like him...
194
00:09:07,262 --> 00:09:08,779
- is suspect.
- Well, I used to like you.
195
00:09:08,883 --> 00:09:10,779
Does that make you a killer?
[laughing]
196
00:09:10,883 --> 00:09:13,883
Do you have something
you'd like to say, Floyd?
197
00:09:13,986 --> 00:09:15,503
- Just wondering if anybody's
ever asked you
198
00:09:15,607 --> 00:09:17,986
- to help with justice reform.
- No.
199
00:09:18,089 --> 00:09:19,400
Well, here's my idea,
200
00:09:19,503 --> 00:09:21,538
we wire up your pussy
like it's an electric chair.
201
00:09:21,641 --> 00:09:23,503
Let every psycho killer
screw their way
202
00:09:23,607 --> 00:09:25,055
right out of this world.
Everybody wins!
203
00:09:25,158 --> 00:09:26,538
Floyd, you crossed the line.
204
00:09:26,641 --> 00:09:28,469
- Really? Because I thought
that was her whole personality.
205
00:09:28,572 --> 00:09:30,158
Making herself interesting
by offering
206
00:09:30,262 --> 00:09:31,572
the worst of the worst
free admission
207
00:09:31,676 --> 00:09:33,089
to her toxic little meat purse.
208
00:09:33,193 --> 00:09:34,779
- You owe Adriana
an apology right now--
209
00:09:34,883 --> 00:09:36,779
- [JP coughing]
- Sit down, you snobby bitch!
210
00:09:36,883 --> 00:09:38,193
Do not call her a bitch.
211
00:09:38,296 --> 00:09:39,572
- Can we just all,
please, calm--
212
00:09:39,676 --> 00:09:41,434
- Do not fucking tell us
to calm down!
213
00:09:41,538 --> 00:09:42,917
- Whoa, whoa!
- I bet you were calling
214
00:09:43,021 --> 00:09:44,503
all of us bitches
when you were making decisions
215
00:09:44,607 --> 00:09:46,193
- without us in the room.
- That did not happen,
216
00:09:46,296 --> 00:09:47,503
- I promise you.
- I'm feeling like you guys
217
00:09:47,607 --> 00:09:49,089
need to pay a little visit
to the sauna.
218
00:09:49,193 --> 00:09:50,538
- You're making a joke
out of that?
219
00:09:50,641 --> 00:09:52,331
- I think you boys
can't handle it when a woman
220
00:09:52,434 --> 00:09:54,227
- speaks their own mind!
- You know, maybe he just
221
00:09:54,331 --> 00:09:55,607
doesn't think
that murder is funny!
222
00:09:55,710 --> 00:09:57,158
- But you're fine
with Floyd spewing all kinds
223
00:09:57,262 --> 00:09:58,572
of toxic bullshit.
I didn't hear you
224
00:09:58,676 --> 00:09:59,952
trying to censor it, did you?!
225
00:10:00,055 --> 00:10:03,296
I didn't fucking hear you!
[overlapping arguments]
226
00:10:03,400 --> 00:10:04,296
- [gunshot blaring]
- Whoa!
227
00:10:04,400 --> 00:10:06,227
[birds scattering]
228
00:10:08,883 --> 00:10:10,814
Here's what's gonna happen.
229
00:10:10,917 --> 00:10:12,469
Paige and I are gonna
take this gun
230
00:10:12,572 --> 00:10:13,710
and we're gonna go to my room.
231
00:10:13,814 --> 00:10:14,917
Shirley, you can come
if you want.
232
00:10:15,021 --> 00:10:16,331
Anyone who has a dick,
233
00:10:16,434 --> 00:10:19,124
or who identifies as a dick
cannot come!
234
00:10:19,227 --> 00:10:21,848
- I'm not... a killer.
What, just because I'm a guy?
235
00:10:21,952 --> 00:10:24,676
- 85 % of the killers
in the world are men, Blake.
236
00:10:24,779 --> 00:10:26,227
Fact.
237
00:10:26,331 --> 00:10:28,365
So, how do we improve
our odds of survival?
238
00:10:28,469 --> 00:10:30,365
Yeah, that's right.
We leave this big bag
239
00:10:30,469 --> 00:10:31,848
of homicidal dicks out here.
240
00:10:31,952 --> 00:10:33,296
That's a good point.
241
00:10:33,400 --> 00:10:35,986
- Yeah, go get as much food
as you can.
242
00:10:37,572 --> 00:10:40,434
- Yeah, I-I saw some thermoses.
I'll get us some hot drinks.
243
00:10:40,538 --> 00:10:42,572
- Thank you, Shirley,
you made the right choice.
244
00:10:42,676 --> 00:10:44,503
This is a bad idea.
245
00:10:45,055 --> 00:10:49,124
- A bad idea is sitting around
in a room of pathetic,
246
00:10:49,227 --> 00:10:52,745
male egos, waiting for them
to blow up on each other,
247
00:10:52,848 --> 00:10:55,296
and hoping you don't
get hit by the shrapnel.
248
00:10:58,814 --> 00:11:00,641
Can I come?
249
00:11:00,745 --> 00:11:02,055
I wanna come!
250
00:11:02,158 --> 00:11:03,124
You got any fallopian tubes
251
00:11:03,227 --> 00:11:06,021
under that cheap suit there, JP?
252
00:11:06,124 --> 00:11:07,779
What's a fallopian?
253
00:11:07,883 --> 00:11:10,227
There's your answer.
254
00:11:10,331 --> 00:11:12,262
Bye, boys.
255
00:11:13,745 --> 00:11:16,296
[tense music]
256
00:11:27,227 --> 00:11:29,917
[rain pouring]
257
00:11:32,434 --> 00:11:35,434
Okay, let's move this
over by the wall there.
258
00:11:43,607 --> 00:11:45,917
Okay. We're secure now.
259
00:11:46,814 --> 00:11:47,986
[sighing]
260
00:11:48,089 --> 00:11:49,503
Hope Floyd's okay without you.
261
00:11:49,607 --> 00:11:52,676
- Floyd can learn to watch
his mouth or go to hell.
262
00:11:52,779 --> 00:11:54,641
- Whichever comes first.
- That's surprising.
263
00:11:54,745 --> 00:11:55,883
Why?
264
00:11:55,986 --> 00:11:58,089
- You and Floyd
seem pretty tight.
265
00:11:58,193 --> 00:12:00,952
- I've been a woman longer
than I've been a wife, so...
266
00:12:01,055 --> 00:12:03,021
- That doesn't necessarily
mean anything.
267
00:12:03,124 --> 00:12:05,641
I know plenty of women
who'd put men first, every time.
268
00:12:05,745 --> 00:12:07,469
Even one's that are not
married to him.
269
00:12:07,572 --> 00:12:10,883
- Floyd's mostly just a grumpy
bear with a trucker's mouth.
270
00:12:10,986 --> 00:12:12,434
But even the grumpiest
of bears
271
00:12:12,538 --> 00:12:15,469
needs their honey taken away
every now and then,
272
00:12:15,572 --> 00:12:17,503
just to... keep them in line.
273
00:12:19,503 --> 00:12:21,089
So...
[sighing]
274
00:12:21,193 --> 00:12:25,296
Okay.
[fridge opening and closing]
275
00:12:25,676 --> 00:12:27,434
[laughing]
Okay.
276
00:12:27,538 --> 00:12:30,055
We got Manson Muscat...
277
00:12:30,158 --> 00:12:33,434
Boston Strangler Sauvignon
or...
278
00:12:33,538 --> 00:12:34,814
Panzram Prosecco.
279
00:12:34,917 --> 00:12:36,055
What's a Panzram?
280
00:12:36,158 --> 00:12:40,055
- 1920s, American,
no victim profile...
281
00:12:40,158 --> 00:12:42,779
Girls, boys, women, men.
[sighing]
282
00:12:42,883 --> 00:12:44,710
Good old Carl Panzram
283
00:12:44,814 --> 00:12:48,193
would sodomize
and murder them all.
284
00:12:50,055 --> 00:12:53,503
His... last words
to the executioner were:
285
00:12:53,607 --> 00:12:54,814
"Hurry it up.
286
00:12:54,917 --> 00:12:56,055
I could kill 10 men
287
00:12:56,158 --> 00:12:59,021
while you're screwing around
here."
288
00:12:59,124 --> 00:13:00,848
That's pretty cool, right?
289
00:13:00,952 --> 00:13:03,607
- The Strangler Sauvignon
sounds great, thanks.
290
00:13:03,710 --> 00:13:05,434
[chuckling]
291
00:13:05,538 --> 00:13:09,124
- Ruby was going real hard
on the branding, huh?
292
00:13:09,227 --> 00:13:12,158
You know, my thing is
we all had that girl friend
293
00:13:12,262 --> 00:13:14,331
in high school who got cornered
at a house party.
294
00:13:14,434 --> 00:13:16,124
- Yeah, or we were that girl
in high school
295
00:13:16,227 --> 00:13:18,814
who got cornered
at a house party.
296
00:13:18,917 --> 00:13:20,572
And that's when we learn,
297
00:13:20,676 --> 00:13:22,365
or the smart ones do.
298
00:13:22,469 --> 00:13:23,710
[can cracks open]
299
00:13:23,814 --> 00:13:25,469
You can only trust a man so far.
300
00:13:25,572 --> 00:13:27,883
- Mm-hmm, cheers to that.
- To being bitches.
301
00:13:27,986 --> 00:13:30,227
On our own terms.
302
00:13:30,331 --> 00:13:31,434
[laughing]
303
00:13:32,883 --> 00:13:35,434
[pitter-patter of rain]
304
00:13:43,089 --> 00:13:45,124
- So, what?
We're just sitting here?
305
00:13:46,814 --> 00:13:50,021
- 'Til the satellites go back up
and we can reach someone,
306
00:13:50,124 --> 00:13:51,848
or we can get out
of here safely.
307
00:13:51,952 --> 00:13:53,296
[sighing]
308
00:13:53,400 --> 00:13:55,021
- You know, the weather's
getting better.
309
00:13:55,124 --> 00:13:58,572
- It's gotta be soon.
- The roads are a disaster zone.
310
00:13:58,676 --> 00:14:00,779
One of the bridges is out.
311
00:14:00,883 --> 00:14:03,158
- Do you have
another suggestion?
312
00:14:04,124 --> 00:14:05,986
I'll keep my mouth shut.
313
00:14:06,089 --> 00:14:07,814
Are you, though?
314
00:14:07,917 --> 00:14:10,538
Still sounds like a lot
of bullshit to me.
315
00:14:10,641 --> 00:14:15,883
- Crazy pants said that
80 % of killers are men.
316
00:14:15,986 --> 00:14:18,883
- You know why?
- Testosterone.
317
00:14:18,986 --> 00:14:21,296
And who has more of that?
318
00:14:21,400 --> 00:14:23,089
- Old-timers?
319
00:14:25,952 --> 00:14:27,745
Or young dumb and full of cum?
320
00:14:30,952 --> 00:14:32,952
Mmm.
321
00:14:33,055 --> 00:14:36,089
- [sighing]
- You should have another.
322
00:14:36,193 --> 00:14:37,986
There's no one left
to charge us for it.
323
00:14:38,089 --> 00:14:39,952
- Do you want me passed out
in your room?
324
00:14:40,055 --> 00:14:41,779
- You could have the whole
bed to yourself.
325
00:14:41,883 --> 00:14:43,848
- [laughing]
- That never happens.
326
00:14:43,952 --> 00:14:45,469
And no snoring!
327
00:14:45,572 --> 00:14:48,538
Sleeping like an old-timey
Egyptian queen.
328
00:14:49,641 --> 00:14:51,572
[chuckling]- So how long have you and Floyd
been together?
329
00:14:51,676 --> 00:14:54,814
Mm? 20 years?
330
00:14:54,917 --> 00:14:56,227
Incredible.
331
00:14:56,331 --> 00:14:58,469
The most I've ever gone
is, like, two years.
332
00:14:58,572 --> 00:15:02,021
- Mmm. Well,
you got me beat by, uh...
333
00:15:02,124 --> 00:15:05,814
23 months.
[laughing]
334
00:15:07,676 --> 00:15:09,848
- Can you explain to me
how I'm the killer
335
00:15:09,952 --> 00:15:11,572
if Kawayan and I
faced Baphomet today?
336
00:15:11,676 --> 00:15:14,641
- I think explaining
is your job, Professor.
337
00:15:14,745 --> 00:15:17,089
- I don't have to do
anything for you.
338
00:15:20,814 --> 00:15:23,365
[pitter-patter of rain]
339
00:15:40,814 --> 00:15:43,883
- So, are we just having
staring contests now?
340
00:15:43,986 --> 00:15:46,745
That's great. That's awesome.
It's like we're back in school.
341
00:15:46,848 --> 00:15:49,986
Huh? Hey, hey,
loser gets panted!
342
00:15:50,089 --> 00:15:51,710
[laughing]
343
00:15:51,814 --> 00:15:54,710
Okay, staring contest.
You guys are so weird!
344
00:15:55,952 --> 00:15:57,676
God, it's the end
of the world.
345
00:15:59,607 --> 00:16:01,641
Scott was so good.
346
00:16:01,745 --> 00:16:03,193
He'd create
these scavenger hunts for me
347
00:16:03,296 --> 00:16:04,503
when I got home from work.
348
00:16:04,607 --> 00:16:06,503
With presents
to find at the end.
349
00:16:06,607 --> 00:16:08,365
Why'd you let him go?
350
00:16:08,469 --> 00:16:10,607
He dumped me. Yeah.
351
00:16:10,710 --> 00:16:13,676
He got a regular gig
on a big network series and...
352
00:16:13,779 --> 00:16:15,055
my C-Lister lifestyle
353
00:16:15,158 --> 00:16:17,848
I wasn't exactly what
he had been... manifesting.
354
00:16:17,952 --> 00:16:20,572
- Some people would kill
for that lifestyle.
355
00:16:20,676 --> 00:16:22,848
You will find someone
356
00:16:22,952 --> 00:16:25,710
who accepts everything
you're bringing to the table.
357
00:16:25,814 --> 00:16:28,848
- I don't know. We can't all...
find a Floyd.
358
00:16:28,952 --> 00:16:31,296
We complete each other.
359
00:16:31,400 --> 00:16:33,021
In many ways.
360
00:16:33,124 --> 00:16:36,572
- God, I know I butt heads
with him big time, but...
361
00:16:36,676 --> 00:16:39,055
man, if that works for you,
I want that.
362
00:16:39,158 --> 00:16:42,469
- You do?
- Yeah. Why wouldn't I?
363
00:16:42,572 --> 00:16:45,538
- I think maybe I just don't get
what you're after out there,
364
00:16:45,641 --> 00:16:47,400
romantically, maybe?
365
00:16:47,503 --> 00:16:49,365
- I don't think
it's that confusing.
366
00:16:49,469 --> 00:16:52,124
- I like bad boys.
- Okay... yeah, no.
367
00:16:52,227 --> 00:16:54,089
Lots of us do,
it's just your actual obsession
368
00:16:54,193 --> 00:16:55,986
with killers, I...
369
00:16:56,089 --> 00:16:57,572
I just don't get
how it translates
370
00:16:57,676 --> 00:16:59,503
to you finding somebody real.
371
00:16:59,607 --> 00:17:01,848
The killers are real.
372
00:17:01,952 --> 00:17:04,262
Dennis Nilsen loved his dog.
373
00:17:04,365 --> 00:17:05,400
Ed Gein loved his mother.
374
00:17:05,503 --> 00:17:08,193
I mean, why couldn't I find
someone who loves me?
375
00:17:08,296 --> 00:17:10,710
- Because they hate
and destroy women.
376
00:17:10,814 --> 00:17:13,021
The heart wants what it wants.
377
00:17:13,124 --> 00:17:15,848
- Okay, I've been judged enough
for today, alright?
378
00:17:15,952 --> 00:17:19,641
- Adriana, it's not judgement.
I-I just really don't get it.
379
00:17:22,227 --> 00:17:26,089
- Okay, it's, um...
[clearing throat]
380
00:17:26,193 --> 00:17:28,641
It's like...
381
00:17:28,745 --> 00:17:32,710
I-I only get hot
for people who have done...
382
00:17:32,814 --> 00:17:35,710
really extreme things.
383
00:17:35,814 --> 00:17:37,710
- Extreme? Adriana,
there's extreme,
384
00:17:37,814 --> 00:17:39,952
and then there's...
fully psychotic.
385
00:17:40,055 --> 00:17:42,917
No, I, it's like, uh...
386
00:17:44,676 --> 00:17:46,193
I like people who are different.
387
00:17:46,296 --> 00:17:48,986
Like unpredictable, maybe.
388
00:17:49,089 --> 00:17:51,779
Like being loved
389
00:17:51,883 --> 00:17:55,641
by the most dangerous person
in the room feels important.
390
00:17:56,434 --> 00:17:59,089
Does that make sense?
391
00:17:59,193 --> 00:18:00,710
Honestly, no.
392
00:18:00,814 --> 00:18:03,641
- [sighing]
- Do you get it, Shirley?
393
00:18:03,745 --> 00:18:04,779
[scoffing]
394
00:18:04,883 --> 00:18:07,262
- If you want answers
to the really...
395
00:18:07,365 --> 00:18:09,745
deep stuff,
396
00:18:09,848 --> 00:18:12,021
you have to turn
to an authority.
397
00:18:14,883 --> 00:18:17,469
Who wants a tarot reading?
398
00:18:17,572 --> 00:18:20,917
[suspenseful music]
399
00:18:27,814 --> 00:18:28,779
You stare one minute longer
400
00:18:28,883 --> 00:18:30,710
and I'll start
charging admission.
401
00:18:30,814 --> 00:18:32,365
I know it's you.
402
00:18:33,331 --> 00:18:34,986
Whatever you say.
403
00:18:36,227 --> 00:18:39,365
Now watch my guilty ass
head off to make a BLT.
404
00:18:42,400 --> 00:18:44,538
If you want me to make you one,
you gotta play nicer.
405
00:18:44,641 --> 00:18:45,538
- You're not going
anywhere alone.
406
00:18:45,641 --> 00:18:46,710
Where's your badge, Sheriff?
407
00:18:46,814 --> 00:18:47,952
No one anywhere
408
00:18:48,055 --> 00:18:49,745
without a witness
for everyone's safety.
409
00:18:49,848 --> 00:18:51,676
You gonna wipe my ass too?
410
00:18:51,779 --> 00:18:53,572
[ominous music]
411
00:18:53,676 --> 00:18:57,262
- My readings tend towards
love and light.
412
00:18:57,365 --> 00:19:00,434
I swear, sometimes my entire
deck is the suit of cups.
413
00:19:00,538 --> 00:19:02,262
- Hmm.
- No, I'm good, thanks.
414
00:19:02,365 --> 00:19:03,986
- You think it's all a bit
of hocus-pocus?
415
00:19:04,089 --> 00:19:06,365
- Uh-huh, I believe.
Which is why I don't think
416
00:19:06,469 --> 00:19:10,227
I'm in the headspace for a read,
here in the murder motel.
417
00:19:10,331 --> 00:19:12,779
Well, I'm in.
418
00:19:12,883 --> 00:19:16,400
The mystical oracle is here.
419
00:19:19,676 --> 00:19:21,917
Cut the deck.
420
00:19:23,400 --> 00:19:24,917
And again.
421
00:19:26,848 --> 00:19:28,296
Mm-hmm.
422
00:19:36,676 --> 00:19:39,158
[whispering]: What can
we tell Adriana?
423
00:19:39,262 --> 00:19:41,296
- Yeah, I could really use
some guidance.
424
00:19:41,400 --> 00:19:44,434
Um, my life's been a bit
of a cluster-fuck.
425
00:19:44,538 --> 00:19:47,779
Anything about my love life,
or my future.
426
00:19:47,883 --> 00:19:49,158
I mean, at this point,
I'll even take news
427
00:19:49,262 --> 00:19:52,021
about getting through
this weekend.
428
00:19:54,434 --> 00:19:55,641
Hmm.
429
00:19:55,745 --> 00:19:57,503
Four of rods.
430
00:19:57,607 --> 00:20:00,055
Balance, reunions.
431
00:20:00,158 --> 00:20:03,607
Someone or something from
your past coming back for you?
432
00:20:03,710 --> 00:20:06,262
Hmm. I'm not sure.
433
00:20:09,745 --> 00:20:11,296
Three of swords.
434
00:20:11,400 --> 00:20:14,262
Lying, heartbreak.
435
00:20:19,952 --> 00:20:22,021
Ten of swords.
436
00:20:23,676 --> 00:20:25,296
Backstabbing.
437
00:20:25,400 --> 00:20:26,745
Betrayal.
438
00:20:26,848 --> 00:20:28,331
[tense music swells]
439
00:20:28,434 --> 00:20:30,745
- Hey, hey, hey, hey,
chill, chill, chill!
440
00:20:30,848 --> 00:20:32,400
- Andy, he's not--
- Mind your business.
441
00:20:33,469 --> 00:20:34,986
- Mother--
442
00:20:35,089 --> 00:20:37,124
- Screw you!
- Hey, hey, take it easy!
443
00:20:37,227 --> 00:20:40,124
[all shouting]
444
00:20:40,227 --> 00:20:41,710
Hey, hey, hey!
445
00:20:41,814 --> 00:20:43,365
[panting]
446
00:20:44,745 --> 00:20:46,365
What the hell is that?
447
00:20:48,021 --> 00:20:50,434
Floyd? What the hell is that?
448
00:20:54,745 --> 00:20:56,641
Seven of swords.
449
00:20:56,745 --> 00:20:57,779
Broken trust.
450
00:20:57,883 --> 00:20:59,193
Jesus, Shirley.
451
00:20:59,296 --> 00:21:01,779
This is your version
of love and light?
452
00:21:01,883 --> 00:21:04,434
- That many swords
in a row is...
453
00:21:04,538 --> 00:21:06,021
something.
454
00:21:06,124 --> 00:21:08,055
What do you say we just...
reshuffle and start again?
455
00:21:08,158 --> 00:21:10,434
I mean, you're the expert.
456
00:21:10,538 --> 00:21:13,503
But wouldn't it be technically
cheating to start again?
457
00:21:13,607 --> 00:21:16,193
Well, yeah. Technically.
458
00:21:16,296 --> 00:21:20,089
- Yeah. Okay, so let's
keep going. I can handle it.
459
00:21:27,538 --> 00:21:30,503
[ominous music]
460
00:21:31,055 --> 00:21:32,607
The Tower.
461
00:21:39,469 --> 00:21:40,848
Judgement.
462
00:21:45,641 --> 00:21:46,952
Death.
463
00:21:56,572 --> 00:21:58,296
The Hanged Man?
464
00:22:00,607 --> 00:22:01,986
Is that bad?
465
00:22:02,089 --> 00:22:03,641
[ominous music swells]
466
00:22:05,021 --> 00:22:07,434
- Now would be a good time
to explain yourself, Floyd.
467
00:22:07,538 --> 00:22:09,917
- [heavy breathing]
- It's when we were...
468
00:22:10,021 --> 00:22:12,089
when we were down the hall
getting Ruby, remember?
469
00:22:12,193 --> 00:22:13,986
- You know--
- Hey, hey.
470
00:22:14,089 --> 00:22:15,641
I... I remember it well.
471
00:22:15,745 --> 00:22:17,227
Okay, so somebody...
472
00:22:17,331 --> 00:22:18,400
I don't know who,
they must,
473
00:22:18,503 --> 00:22:20,365
they must've
gotten me in the back.
474
00:22:22,917 --> 00:22:24,917
- There's no way
to sugarcoat it.
475
00:22:25,021 --> 00:22:26,986
- It is a dramatic message.
- Put them away.
476
00:22:27,089 --> 00:22:29,193
They're just cards.
477
00:22:29,779 --> 00:22:34,676
- You are so full of it, Paige.
You wouldn't even do a reading.
478
00:22:35,400 --> 00:22:37,434
And you were right.
479
00:22:38,607 --> 00:22:40,158
What do we do now?
480
00:22:40,262 --> 00:22:42,952
- The Universe warns you
to change your ways.
481
00:22:43,055 --> 00:22:44,883
Take the correction.
482
00:22:44,986 --> 00:22:48,227
You must expel the darkness
within you. Or--
483
00:22:48,331 --> 00:22:49,607
- [tapping finger]
- Or that.
484
00:22:49,710 --> 00:22:51,296
- Okay, maybe this can be,
like, a positive.
485
00:22:51,400 --> 00:22:53,262
Like-like a change
you needed, you know?
486
00:22:53,365 --> 00:22:55,021
Uh, have you tried talking
to someone--
487
00:22:55,124 --> 00:22:57,227
- I am talking to you
right fucking now
488
00:22:57,331 --> 00:22:58,710
and it is not going great!
489
00:22:58,814 --> 00:22:59,952
Right, I mean, a therapist.
490
00:23:00,055 --> 00:23:01,365
- Someone like that, okay?
- Yeah.
491
00:23:01,469 --> 00:23:04,365
Being fed candy-coated bullshit
492
00:23:04,469 --> 00:23:06,434
does not fix darkness
in the world.
493
00:23:06,538 --> 00:23:08,986
- The real fucking darkness.
- She's right about that.
494
00:23:09,089 --> 00:23:11,124
- Shirley.
- All I know is the darkness
495
00:23:11,227 --> 00:23:14,227
inside Adriana must go or else.
496
00:23:14,331 --> 00:23:16,193
- Adriana, you have
your own power.
497
00:23:16,296 --> 00:23:17,986
You can make change, okay?
498
00:23:18,089 --> 00:23:19,607
I fucking can't!
499
00:23:19,710 --> 00:23:21,848
I've tried!
500
00:23:22,124 --> 00:23:26,055
You have no idea
what it's like living in here!
501
00:23:26,158 --> 00:23:29,089
You have no fucking idea!
502
00:23:31,021 --> 00:23:33,124
What's going on?
503
00:23:34,262 --> 00:23:35,814
How much longer?
504
00:23:38,469 --> 00:23:39,745
[door buzzing]
505
00:23:39,848 --> 00:23:41,676
[door opening]
506
00:23:46,331 --> 00:23:48,538
This can't be my visitor.
507
00:24:09,400 --> 00:24:12,365
- You don't know me.
I'm Adriana.
508
00:24:12,469 --> 00:24:14,779
Can't be my visitor.
509
00:24:15,124 --> 00:24:16,986
I didn't have enough
in my commissary account
510
00:24:17,089 --> 00:24:18,952
to order up
a stone-cold goddess.
511
00:24:19,055 --> 00:24:22,607
- No, no. I-I-I saw you
on the TV
512
00:24:22,710 --> 00:24:24,848
and I read everything about you
513
00:24:24,952 --> 00:24:28,538
and I-I applied to be
your visitor, so...
514
00:24:28,641 --> 00:24:30,089
Here I am. I don't know--
515
00:24:30,193 --> 00:24:33,021
- Okay, just, take-take it easy.
516
00:24:33,124 --> 00:24:36,124
Beautiful, okay?
No need to get flustered.
517
00:24:36,227 --> 00:24:39,124
If I laid it on a little thick,
I apologize.
518
00:24:39,227 --> 00:24:42,331
I only have a minute
to convince you to stay.
519
00:24:42,434 --> 00:24:45,262
- Well you don't need
to convince me.
520
00:24:45,365 --> 00:24:47,124
I wanna talk to you.
521
00:24:48,400 --> 00:24:50,193
I'm curious.
522
00:24:52,193 --> 00:24:53,538
About what?
523
00:24:53,641 --> 00:24:56,676
- About you.
[chuckling]
524
00:24:56,779 --> 00:25:00,124
[inhaling and exhaling deeply]
525
00:25:02,710 --> 00:25:04,641
That's an interesting topic.
526
00:25:04,745 --> 00:25:06,538
You're telling me.
527
00:25:06,641 --> 00:25:07,814
[sighing]
528
00:25:07,917 --> 00:25:11,745
- But the wolf is interested
in the chipmunk.
529
00:25:11,848 --> 00:25:14,055
Not the other way around.
530
00:25:15,365 --> 00:25:17,055
See, the wolf is...
531
00:25:17,158 --> 00:25:21,814
fascinated by
the chipmunk's coloration,
532
00:25:22,572 --> 00:25:25,676
habitat, and behavior.
533
00:25:26,538 --> 00:25:29,021
Sexy little chipmunk ass.
534
00:25:30,814 --> 00:25:32,814
Because the wolf is hungry.
535
00:25:33,917 --> 00:25:36,262
But why...
536
00:25:36,365 --> 00:25:37,848
Why...
537
00:25:37,952 --> 00:25:41,917
would the chipmunk be
interested in the wolf?
538
00:25:43,365 --> 00:25:47,296
When it should just be running
the other way as fast as it can.
539
00:25:50,262 --> 00:25:51,469
I wouldn't know.
540
00:25:51,572 --> 00:25:53,400
- [sighing]
- You wouldn't?
541
00:25:53,503 --> 00:25:55,365
No.
542
00:25:55,469 --> 00:25:59,572
Because I'm a man-eating
polar bear.
543
00:25:59,986 --> 00:26:03,365
The wolf and I might even
get along.
544
00:26:03,469 --> 00:26:06,365
But if we don't?
I'll just...
545
00:26:06,469 --> 00:26:10,055
strip his flesh from his bones
546
00:26:10,158 --> 00:26:11,469
and eat him.
547
00:26:11,572 --> 00:26:13,883
[laughing]
548
00:26:16,848 --> 00:26:19,296
- Well, you're crazy hot
for a polar bear.
549
00:26:19,400 --> 00:26:21,021
[chuckling]
550
00:26:23,469 --> 00:26:24,779
[heavy breathing]
551
00:26:24,883 --> 00:26:26,607
- Bullshit. Who?
- It was Crow!
552
00:26:26,710 --> 00:26:28,641
I-I think-think it was Crow--
553
00:26:28,745 --> 00:26:30,503
- Don't blame a dead guy.
I would've seen it.
554
00:26:30,607 --> 00:26:31,848
- You would've said--
- Okay. Can we just
555
00:26:31,952 --> 00:26:33,538
- talk about this?
- Oh, now you wanna talk
556
00:26:33,641 --> 00:26:35,193
about it, now he wants
to talk about it.
557
00:26:35,296 --> 00:26:37,124
[shouting, grunting]
558
00:26:37,710 --> 00:26:39,089
[glass shattering]
559
00:26:39,193 --> 00:26:41,572
[wind howling]
560
00:26:41,676 --> 00:26:43,262
- You said this was
gonna be good.
561
00:26:44,365 --> 00:26:46,296
I wanted something good.
That wasn't good.
562
00:26:46,400 --> 00:26:48,952
- Do you want a snack? Maybe we
went a little hard on the wine.
563
00:26:49,055 --> 00:26:51,158
- Seriously? That's what
you're gonna suggest right now?
564
00:26:51,262 --> 00:26:52,848
I wanna help you, okay?
565
00:26:52,952 --> 00:26:55,400
I need another drink.
566
00:26:55,917 --> 00:26:59,779
Okay, do you think
that I chose to be this way?
567
00:26:59,883 --> 00:27:03,710
I didn't fucking choose this.
My life sucks!
568
00:27:03,814 --> 00:27:05,779
- [Adriana sniffling]
- Maybe-maybe you should
569
00:27:05,883 --> 00:27:07,365
splash some water on your face.
570
00:27:07,469 --> 00:27:09,055
Yeah, maybe.
571
00:27:09,158 --> 00:27:12,676
But maybe I don't-I don't
feel quite right. I'm...
572
00:27:12,779 --> 00:27:14,296
[fridge door opening]
573
00:27:14,400 --> 00:27:16,193
[tense music]
574
00:27:19,055 --> 00:27:20,883
What do you think you're doing?
575
00:27:28,365 --> 00:27:29,710
[shouting]
576
00:27:29,814 --> 00:27:31,952
[thudding, grunting]
577
00:27:37,883 --> 00:27:39,400
Ah! Damn it!
578
00:27:40,365 --> 00:27:41,814
Let's break it up!
579
00:27:42,779 --> 00:27:44,193
[bones crunching]
580
00:27:44,296 --> 00:27:45,400
[screaming]
581
00:27:46,400 --> 00:27:48,676
[screaming]
582
00:27:50,434 --> 00:27:52,296
[heavy breathing]
583
00:27:52,400 --> 00:27:54,503
You people are all nuts!
584
00:27:54,607 --> 00:27:56,641
- [shouting]
- Hey, nobody goes anywhere!
585
00:27:56,745 --> 00:27:58,021
Stop!
586
00:27:58,124 --> 00:28:00,676
Sit down. I'm warning you.
587
00:28:00,779 --> 00:28:02,883
- Let's just talk.
- We were doing that.
588
00:28:03,952 --> 00:28:05,641
This is what happens
when I trust people.
589
00:28:05,745 --> 00:28:07,158
You can. You can trust us.
590
00:28:07,262 --> 00:28:09,089
- We just wanna help.
- What part of helping
591
00:28:09,193 --> 00:28:11,710
- needs a gun, Paige?
- Ask yourself that.
592
00:28:11,814 --> 00:28:14,986
[shouting, groaning]
593
00:28:18,089 --> 00:28:20,745
- Hey, nobody goes anywhere!
- Stop!
594
00:28:21,710 --> 00:28:23,814
[heavy breathing]
595
00:28:26,262 --> 00:28:28,434
- I thought you cared about me.
[crying]
596
00:28:28,538 --> 00:28:29,952
- No one ever cares!
- Stop!
597
00:28:30,055 --> 00:28:32,607
- Not really.
I told you things!
598
00:28:32,710 --> 00:28:34,434
[distant muffled shouts]
599
00:28:34,538 --> 00:28:38,469
I told you secrets!
I told you about my feelings!
600
00:28:38,572 --> 00:28:39,952
[crying]
601
00:28:40,055 --> 00:28:42,089
And this whole time,
you were scheming to get me!
602
00:28:42,193 --> 00:28:44,883
I thought you were my friend!
603
00:28:44,986 --> 00:28:47,055
You think you're better than me?
604
00:28:47,710 --> 00:28:49,021
- Shirley!
- Ahh!
605
00:28:49,124 --> 00:28:50,296
[gunshot]
606
00:28:50,400 --> 00:28:51,986
[screaming]
607
00:28:54,262 --> 00:28:55,400
Oh no.
608
00:28:55,503 --> 00:28:57,745
[gurgling]
609
00:28:57,848 --> 00:28:59,952
[coughing]
610
00:29:01,331 --> 00:29:03,469
[heavy breathing]
611
00:29:06,400 --> 00:29:08,400
[Paige gasping]
612
00:29:14,124 --> 00:29:14,917
[thud]
613
00:29:15,021 --> 00:29:16,952
[Paige gasping]
614
00:29:17,779 --> 00:29:20,021
[rain pouring]
615
00:29:22,883 --> 00:29:25,641
- I didn't, I didn't mean
for this to happen!
616
00:29:25,745 --> 00:29:27,400
[crying]
617
00:29:27,503 --> 00:29:30,952
I liked him. Please!
618
00:29:32,124 --> 00:29:34,434
Please!
619
00:29:34,883 --> 00:29:37,089
Please!
620
00:29:37,193 --> 00:29:38,538
[sobbing]
621
00:29:38,641 --> 00:29:41,296
Ah! Let me out!
622
00:29:41,400 --> 00:29:44,365
Let. Me. Out!
623
00:29:44,469 --> 00:29:46,158
Please!
624
00:29:47,469 --> 00:29:50,158
[muffled]: Let. Me. Out!
625
00:29:50,262 --> 00:29:52,814
[Adriana crying]
626
00:29:54,469 --> 00:29:56,055
So what are we gonna do?
627
00:29:58,055 --> 00:30:00,814
- No, no one else is dying.
- She shot at me, Paige.
628
00:30:00,917 --> 00:30:02,469
- We thought Ruby
wanted to kill us too,
629
00:30:02,572 --> 00:30:03,641
but the deaths kept coming.
630
00:30:03,745 --> 00:30:05,055
- Because of Adriana.
You saw her.
631
00:30:05,158 --> 00:30:07,779
She stood there
with this gun and threatened us.
632
00:30:07,883 --> 00:30:10,227
- Nobody messes with Shirley
like that. Nobody.
633
00:30:10,331 --> 00:30:11,986
- All we wanted to do
was leave this room
634
00:30:12,089 --> 00:30:13,676
- and she was gonna shoot us.
- I know.
635
00:30:13,779 --> 00:30:17,021
- Sane people don't do that.
- I know, Shirley. I know.
636
00:30:17,124 --> 00:30:18,710
- We're not gonna do
anything crazy.
637
00:30:18,814 --> 00:30:20,193
This is not on us to decide.
638
00:30:20,296 --> 00:30:22,089
That's what police
are in the world for.
639
00:30:22,193 --> 00:30:24,572
- That's what I was feeling too.
Thanks.
640
00:30:24,676 --> 00:30:26,227
- I agree.
- Alright.
641
00:30:26,331 --> 00:30:27,986
So that's three of us
who don't want to do
642
00:30:28,089 --> 00:30:30,262
anything so drastic.
643
00:30:30,641 --> 00:30:32,814
[suspenseful music]
644
00:30:36,952 --> 00:30:39,710
- So what do you suggest
we do, genius?
645
00:30:40,400 --> 00:30:45,193
- Well, you had another idea.
When we were talking about JP.
646
00:30:47,607 --> 00:30:50,814
- You don't have to do this!
Oh, my god!
647
00:30:50,917 --> 00:30:52,158
Stop! Fuck!
648
00:30:52,262 --> 00:30:53,883
It was an accident!
649
00:30:53,986 --> 00:30:55,262
Save it for the jury.
650
00:30:55,365 --> 00:30:56,952
It's a group decision.
I'm sorry.
651
00:30:57,055 --> 00:30:58,503
You don't have to do this!
652
00:30:58,607 --> 00:31:00,262
- You did it to yourself.
- Shirley!
653
00:31:00,365 --> 00:31:02,296
Shirley!
What are you turning into?
654
00:31:02,400 --> 00:31:04,986
Please! No! No!
655
00:31:05,089 --> 00:31:07,572
Fuck!
[groaning]
656
00:31:07,676 --> 00:31:10,296
No! Blake, Blake, no, no!
Fuck!
657
00:31:10,400 --> 00:31:12,952
Fuck, no! Fuck! Fuck! Ah!
658
00:31:14,883 --> 00:31:16,262
- I brought some of my
warmer clothes for you.
659
00:31:16,365 --> 00:31:18,469
- Paige, please, please. You
know I didn't mean to shoot him.
660
00:31:18,572 --> 00:31:21,262
Come on, please! You can't
leave me in here, unprotected!
661
00:31:21,365 --> 00:31:22,503
- When someone comes here
to save us,
662
00:31:22,607 --> 00:31:24,710
you can tell the cops
what happened, okay?
663
00:31:25,641 --> 00:31:28,158
- Blake?
Blake, come on, please.
664
00:31:28,262 --> 00:31:29,676
You know I didn't mean
to do this.
665
00:31:29,779 --> 00:31:33,745
I was-I was fricking panicking!
I-I freaked out! Come on!
666
00:31:35,158 --> 00:31:38,503
I'm sorry! Okay, you guys?
I'm sorry, I didn't mean to!
667
00:31:38,607 --> 00:31:39,848
We can't trust you anymore.
668
00:31:39,952 --> 00:31:42,572
Not enough to have you
in there with us.
669
00:31:42,676 --> 00:31:44,400
You're not a safe person,
Adriana.
670
00:31:44,503 --> 00:31:45,538
Please. No, Paige.
671
00:31:45,641 --> 00:31:48,296
Please! I was just scared.
672
00:31:48,400 --> 00:31:51,193
Please. Haven't you ever
been scared?
673
00:31:51,296 --> 00:31:52,434
Sorry.
674
00:31:52,538 --> 00:31:54,883
[dramatic music]
675
00:31:56,538 --> 00:31:58,158
[Adriana whimpering]
676
00:31:58,262 --> 00:32:00,400
You can't do this to me!
677
00:32:01,089 --> 00:32:03,021
I'm a sitting duck!
678
00:32:03,124 --> 00:32:05,158
[rain pouring]
679
00:32:09,503 --> 00:32:11,124
[Adriana singing]
680
00:32:11,227 --> 00:32:15,296
โช Lizzie Borden took an axe โช
681
00:32:15,400 --> 00:32:19,296
โช Gave her father 40 whacks โช
682
00:32:19,400 --> 00:32:23,641
โช When she saw
what she had done โช
683
00:32:23,745 --> 00:32:28,262
โช She gave her mother... 41 โช
684
00:32:28,365 --> 00:32:31,779
[whimpering, panting]
685
00:32:32,710 --> 00:32:35,607
โช Lizzie Borden took an axe โช
686
00:32:35,710 --> 00:32:38,917
โช Gave her mother 40 whacks โช
687
00:32:39,021 --> 00:32:43,021
โช When she saw
what she had done โช
688
00:32:43,124 --> 00:32:47,503
โช She gave brother 41 โช
689
00:32:48,296 --> 00:32:51,676
41... 41...
690
00:32:51,779 --> 00:32:56,917
[laughing]
What a bunch of bullshit.
691
00:33:00,917 --> 00:33:02,952
[tense music]
692
00:33:04,745 --> 00:33:06,986
[objects clanging]
693
00:33:08,400 --> 00:33:10,986
[rain pattering on roof]
694
00:33:15,400 --> 00:33:18,227
[heavy breathing]
695
00:33:18,331 --> 00:33:21,124
[ominous music swells]
696
00:33:27,917 --> 00:33:29,710
[clanging]
697
00:33:42,296 --> 00:33:44,745
[objects clattering]
698
00:34:00,641 --> 00:34:03,676
[objects thudding]
699
00:34:06,434 --> 00:34:08,193
[glass shattering]
700
00:34:15,124 --> 00:34:18,021
[rain pouring]
701
00:34:26,124 --> 00:34:28,021
[sinister music]
702
00:34:29,089 --> 00:34:30,745
[thudding, grunting]
703
00:34:31,296 --> 00:34:34,917
[whimpering]
704
00:34:39,400 --> 00:34:40,607
No, no, no!
705
00:34:40,710 --> 00:34:42,021
[screaming]
706
00:34:42,124 --> 00:34:43,262
[thud]
707
00:34:46,986 --> 00:34:48,055
[door buzzing]
708
00:34:51,607 --> 00:34:53,814
Hello, husband.
709
00:34:54,710 --> 00:34:58,021
What did I do to deserve this?
710
00:34:58,124 --> 00:34:59,641
Can you believe it?
711
00:35:00,158 --> 00:35:03,089
Can you believe
we're finally here?
712
00:35:03,193 --> 00:35:04,676
Can't say I do.
713
00:35:04,779 --> 00:35:07,469
- I've wanted this for so...
[chuckling]
714
00:35:07,572 --> 00:35:10,055
[heavy breathing]
715
00:35:17,089 --> 00:35:17,952
Oh, my god.
716
00:35:18,055 --> 00:35:20,021
[moaning]
717
00:35:20,124 --> 00:35:21,538
[grunting]
718
00:35:21,641 --> 00:35:23,262
Oh, fuck.
719
00:35:23,365 --> 00:35:24,538
Oh, my god.
720
00:35:24,641 --> 00:35:26,848
[groaning]
721
00:35:27,814 --> 00:35:30,952
Oh, fuck.
Wyatt, this is what I want.
722
00:35:32,365 --> 00:35:33,607
Oh, fuck!
723
00:35:33,710 --> 00:35:35,986
Oh! I love you.
724
00:35:36,089 --> 00:35:37,607
I love you like
no one ever could.
725
00:35:37,710 --> 00:35:39,469
- Yeah?
- Yeah.
726
00:35:39,572 --> 00:35:40,745
Screw Noelle Samuels,
727
00:35:40,848 --> 00:35:42,538
I would never do what she did.
728
00:35:42,641 --> 00:35:45,021
- [heavy breathing]
- What?
729
00:35:45,710 --> 00:35:47,572
Why are you...
730
00:35:47,676 --> 00:35:48,848
Why are you talking about her?
731
00:35:48,952 --> 00:35:51,124
- Because I would never do
what she did to you.
732
00:35:51,227 --> 00:35:53,710
I would never cheat on you.
I understand--
733
00:35:53,814 --> 00:35:55,089
I didn't kill her.
734
00:35:55,193 --> 00:35:56,089
[sinister music]
735
00:35:56,193 --> 00:35:58,021
[muffled shouting]
736
00:35:58,400 --> 00:35:59,883
- [heavy breathing]
- Honey...
737
00:35:59,986 --> 00:36:03,710
I'm not like everyone else.
I understand. I do.
738
00:36:03,814 --> 00:36:05,676
- I'm not a monster.
I'm not a monster!
739
00:36:05,779 --> 00:36:07,227
No, I know.
740
00:36:07,331 --> 00:36:08,986
Then why are you here?
741
00:36:09,089 --> 00:36:12,021
You think I'm just some deviant
who just kills women?
742
00:36:12,124 --> 00:36:14,641
- No-no, I don't think that,
Wyatt.
743
00:36:14,745 --> 00:36:16,434
- [groaning]
- You still think I did it.
744
00:36:16,538 --> 00:36:17,883
You still think I did it.
745
00:36:17,986 --> 00:36:19,469
[sighing]
You're not making any sense.
746
00:36:19,572 --> 00:36:20,814
You're not making any sense.
747
00:36:20,917 --> 00:36:23,193
I know you did.
748
00:36:23,296 --> 00:36:25,124
And I don't care.
749
00:36:26,227 --> 00:36:27,331
Wyatt.
750
00:36:29,641 --> 00:36:31,021
Honey.
751
00:36:32,676 --> 00:36:35,158
[suspenseful music]
752
00:36:43,365 --> 00:36:45,193
You're messed up.
753
00:36:45,296 --> 00:36:46,469
- But you--
754
00:36:46,572 --> 00:36:48,779
[gasping]
755
00:36:48,883 --> 00:36:50,572
[dramatic music]
756
00:36:50,676 --> 00:36:52,262
Is that what you want? Huh?
757
00:36:52,365 --> 00:36:54,434
[Adriana whimpering]
You're really crazy.
758
00:36:54,538 --> 00:36:55,745
[whimpering]
759
00:36:55,848 --> 00:36:57,227
I'll do this for you.
760
00:36:57,331 --> 00:36:58,469
Oh yeah.
761
00:36:58,572 --> 00:37:00,227
Hurts, right?
[gasping]
762
00:37:00,331 --> 00:37:01,676
[gasping]
763
00:37:01,779 --> 00:37:03,227
I love you too, babe.
764
00:37:03,331 --> 00:37:04,262
[Wyatt shouting]
765
00:37:04,365 --> 00:37:06,848
[gasping]
766
00:37:07,779 --> 00:37:09,124
[coughing]
767
00:37:10,848 --> 00:37:13,262
[rain pouring]
768
00:37:25,745 --> 00:37:28,296
[ominous music]
769
00:37:43,572 --> 00:37:44,779
[whimpering]
770
00:37:44,883 --> 00:37:48,434
[groaning]
771
00:37:54,883 --> 00:37:57,262
[eerie music]
772
00:38:00,124 --> 00:38:02,848
[whimpering]
773
00:38:06,745 --> 00:38:09,158
No! No!
774
00:38:09,262 --> 00:38:13,193
No! Please! No, no, please.
775
00:38:13,296 --> 00:38:16,538
Please, please don't hurt me.
776
00:38:16,641 --> 00:38:17,986
[whimpering]
777
00:38:18,089 --> 00:38:19,883
I've never hurt anyone. Please.
778
00:38:19,986 --> 00:38:22,572
Please!
[heavy breathing]
779
00:38:24,089 --> 00:38:27,572
Please. Please I just...
All I ever wanted was love.
780
00:38:27,676 --> 00:38:32,296
Please, I swear to God!
I swear to God, please!
781
00:38:35,917 --> 00:38:38,745
No!
782
00:38:38,848 --> 00:38:40,745
No!
783
00:38:42,779 --> 00:38:45,296
[whimpering]
784
00:38:51,676 --> 00:38:53,124
[blade swishing]
785
00:38:53,227 --> 00:38:54,986
[coughing]
786
00:39:05,434 --> 00:39:07,641
[raspy breathing]
787
00:39:22,193 --> 00:39:23,986
[muffled screaming]
788
00:39:29,641 --> 00:39:32,572
[pitter-patter of rain]
789
00:39:35,296 --> 00:39:38,779
[breathing deeply]
790
00:39:48,538 --> 00:39:50,503
[knocking at door]
791
00:39:52,296 --> 00:39:53,848
[knocking at door]
792
00:40:03,021 --> 00:40:05,158
- Hi.
- Hi.
793
00:40:05,572 --> 00:40:07,296
I'm worried about her.
794
00:40:08,124 --> 00:40:09,089
Yeah. Me too.
795
00:40:09,193 --> 00:40:10,262
She's messed up, you know,
796
00:40:10,365 --> 00:40:12,952
but that-that doesn't mean
she'd kill.
797
00:40:13,365 --> 00:40:14,917
- Wanna go see
if she's okay?
798
00:40:15,021 --> 00:40:18,710
Yes. Thanks.
799
00:40:22,227 --> 00:40:23,848
Flashlight.
800
00:40:28,158 --> 00:40:30,883
[knocking at door]
801
00:40:30,986 --> 00:40:32,641
[door opens]
802
00:40:34,193 --> 00:40:37,641
[suspenseful music]
803
00:40:47,055 --> 00:40:48,503
- She's not there.
- What?
804
00:41:00,469 --> 00:41:02,848
[mud squelching]
805
00:42:01,883 --> 00:42:04,434
[ominous music]
806
00:42:17,262 --> 00:42:19,710
[screaming]
807
00:42:22,503 --> 00:42:24,848
[synth music]
808
00:42:27,572 --> 00:42:54,262
โช
809
00:42:54,262 --> 00:42:59,262
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
810
00:42:54,262 --> 00:43:04,262
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
52950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.