All language subtitles for Hell Motel S01E05 - Jailbait (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,952 --> 00:00:07,952 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,952 --> 00:00:10,262 [rain pouring] 3 00:00:10,365 --> 00:00:12,572 [wind howling] 4 00:00:12,676 --> 00:00:15,779 [footsteps pattering] 5 00:00:19,607 --> 00:00:22,124 [heavy breathing] 6 00:00:28,814 --> 00:00:31,296 [heavy breathing] 7 00:00:35,572 --> 00:00:38,296 [suspenseful music] 8 00:00:45,434 --> 00:00:46,986 Jesus. 9 00:00:47,089 --> 00:00:49,434 [muttering]: Who would do something like this? 10 00:00:49,538 --> 00:00:52,262 A psycho, that's who. 11 00:00:52,365 --> 00:00:53,538 A talented one. 12 00:00:53,641 --> 00:00:54,710 Adriana... 13 00:00:54,814 --> 00:00:57,158 - What? Kawayan was all about art-- 14 00:00:57,262 --> 00:00:59,607 - He didn't want to die for it! - I know, okay? 15 00:00:59,710 --> 00:01:02,400 But if he had to pick a way to go... 16 00:01:02,503 --> 00:01:05,917 - [gagging] - Hey, you okay? 17 00:01:06,365 --> 00:01:08,607 [muttering]: Yeah. Blood on set can get pretty realistic, 18 00:01:08,710 --> 00:01:10,365 but it doesn't smell like... 19 00:01:10,469 --> 00:01:13,434 Sorry. I have to, the smell. I have to... I'm sorry. 20 00:01:13,538 --> 00:01:15,158 Wait up, honey. 21 00:01:18,641 --> 00:01:19,641 I actually don't mind it. 22 00:01:19,745 --> 00:01:21,262 [scoffing] 23 00:01:21,365 --> 00:01:23,227 Like... people don't mind 24 00:01:23,331 --> 00:01:26,917 the smell of bleach or markers or gasoline. 25 00:01:27,021 --> 00:01:29,227 You're one sick puppy. 26 00:01:33,676 --> 00:01:36,193 [rain pouring outside] 27 00:01:37,676 --> 00:01:39,917 - And you were doing so well. - I know. 28 00:01:40,021 --> 00:01:41,848 I think it's a coping mechanism. 29 00:01:41,952 --> 00:01:43,641 - Maybe it's time to find a different one. 30 00:01:43,745 --> 00:01:44,917 - Mm-hmm. 31 00:01:45,021 --> 00:01:47,262 - Because I just agreed with Floyd. 32 00:01:47,365 --> 00:01:49,089 For the first time ever. 33 00:01:50,883 --> 00:01:53,158 Congratulations on making that happen. 34 00:01:55,641 --> 00:01:57,296 [door opening] 35 00:02:02,883 --> 00:02:05,434 [sinister music] 36 00:02:26,607 --> 00:02:29,124 [theme music] 37 00:02:33,607 --> 00:02:36,021 [wind howling] 38 00:02:38,917 --> 00:02:40,710 We know who the killer is. 39 00:02:40,814 --> 00:02:42,538 Sure we do. 40 00:02:42,986 --> 00:02:44,814 Just like every other time, right? 41 00:02:44,917 --> 00:02:47,124 - Did you... ...wanna fill the rest of "we" in? 42 00:02:47,227 --> 00:02:49,952 Because I'm clueless over here. 43 00:02:50,055 --> 00:02:51,503 - Well, we don't know specifically, 44 00:02:51,607 --> 00:02:53,193 but we know it has to be one of us. 45 00:02:53,296 --> 00:02:54,952 - Come on. You're making it sound like 46 00:02:55,055 --> 00:02:57,572 we're one of those old country house murder mysteries. 47 00:02:57,676 --> 00:02:59,434 No, I'm no Sherlock Holmes. 48 00:02:59,538 --> 00:03:01,745 Okay? All we know is that... 49 00:03:01,848 --> 00:03:03,365 there's no one else around. 50 00:03:03,469 --> 00:03:06,158 Okay? So, this has to be an inside job. 51 00:03:07,745 --> 00:03:10,296 - I'm thinking it just might be you. 52 00:03:12,262 --> 00:03:14,158 Okay. 53 00:03:14,262 --> 00:03:17,089 Well, let's... let's put it all out in the open. 54 00:03:17,193 --> 00:03:18,400 What makes you say that? 55 00:03:18,503 --> 00:03:20,227 - You're sitting there on your high horse, 56 00:03:20,331 --> 00:03:22,400 tossing accusations around like you're... 57 00:03:22,503 --> 00:03:24,814 - making it rain on the peasants. - He has got a point. 58 00:03:24,917 --> 00:03:26,952 - And you were the one to find the body. 59 00:03:27,055 --> 00:03:28,641 Classic killer move. 60 00:03:28,745 --> 00:03:30,503 Cover up the tracks by 61 00:03:30,607 --> 00:03:32,779 pretending you stumbled on your own crime scene. 62 00:03:32,883 --> 00:03:34,055 [scoffing] 63 00:03:34,158 --> 00:03:36,158 - I'm thinking I might be married to Sherlock. 64 00:03:36,262 --> 00:03:39,572 - I haven't accused anyone yet and I included myself. 65 00:03:39,676 --> 00:03:41,331 I'm just stating our givens here. 66 00:03:41,434 --> 00:03:43,365 Sure... Sure you are. 67 00:03:43,469 --> 00:03:45,227 - You know, you're the only ones that sound 68 00:03:45,331 --> 00:03:47,227 like they're throwing accusations around now. 69 00:03:47,331 --> 00:03:50,400 - And we all found Crow. Together. 70 00:03:50,503 --> 00:03:52,124 So? 71 00:03:52,227 --> 00:03:55,055 - So, does that make all of us the killer? 72 00:03:55,158 --> 00:03:56,883 You mean like with Ruby? 73 00:03:56,986 --> 00:03:58,124 Where we all did it? 74 00:03:58,227 --> 00:04:01,365 Or-or let it happen to an innocent woman? 75 00:04:01,469 --> 00:04:03,572 You know, Paige? 76 00:04:03,676 --> 00:04:06,469 You were the one to lead us to Crow's body. 77 00:04:06,572 --> 00:04:07,779 What? 78 00:04:07,883 --> 00:04:09,641 I heard him. Through my vent. 79 00:04:09,745 --> 00:04:12,158 - Nobody else did. Just saying. 80 00:04:12,262 --> 00:04:15,365 - Then I'm gonna say that these crimes require strength. 81 00:04:15,469 --> 00:04:17,538 And you're one of the physically strongest ones left here. 82 00:04:17,641 --> 00:04:19,089 I don't think it's Blake. 83 00:04:19,193 --> 00:04:21,986 - You got a reason, or are we just going off vibes? 84 00:04:22,089 --> 00:04:23,710 - You know, Floyd, I don't really give 85 00:04:23,814 --> 00:04:25,193 a shit what you think. 86 00:04:25,296 --> 00:04:26,434 My money's still on you anyway. 87 00:04:26,538 --> 00:04:28,055 - Wanna back that up with anything? 88 00:04:28,158 --> 00:04:29,779 - Okay. This is precisely how the four of you 89 00:04:29,883 --> 00:04:31,227 ended up attacking Ruby. 90 00:04:31,331 --> 00:04:33,227 - And you started it, Scream Queen. 91 00:04:34,883 --> 00:04:36,400 [whispering]: Out there. 92 00:04:37,434 --> 00:04:38,986 Guys. 93 00:04:40,469 --> 00:04:42,434 [tense music] 94 00:04:51,676 --> 00:04:53,193 Wait, wait, wait, is it safe? 95 00:04:53,296 --> 00:04:55,365 I think it's six against one. 96 00:04:55,469 --> 00:04:57,296 [rain pouring] 97 00:04:59,883 --> 00:05:01,021 - There-- [shushing] 98 00:05:01,124 --> 00:05:03,365 [suspenseful music] 99 00:05:28,538 --> 00:05:29,952 Try me, asshole. 100 00:05:30,055 --> 00:05:31,917 [grunting] Got him! 101 00:05:32,021 --> 00:05:33,124 - No! - Kill him! 102 00:05:33,227 --> 00:05:34,331 No! You know me! 103 00:05:34,434 --> 00:05:35,952 The fucking limo driver?Are you kidding me? 104 00:05:36,055 --> 00:05:38,917 - What are you doing here? - Explain. Fast! 105 00:05:39,021 --> 00:05:40,607 Don't hurt me! Please! 106 00:05:40,710 --> 00:05:43,296 Jesus Christ, what happened to you people? 107 00:05:43,400 --> 00:05:45,986 [ominous music] 108 00:05:58,227 --> 00:06:00,262 Christ on a bike. 109 00:06:01,745 --> 00:06:03,021 - Yeah.[gagging] - So you can see why didn't 110 00:06:03,124 --> 00:06:05,641 exactly roll out the welcome mat. 111 00:06:05,745 --> 00:06:07,124 [gasping] 112 00:06:07,227 --> 00:06:09,089 I gotta get out of here! 113 00:06:09,641 --> 00:06:11,814 This is so crazy, I gotta get out of here! 114 00:06:11,917 --> 00:06:15,089 [groaning, shouting] 115 00:06:15,917 --> 00:06:16,986 You're not going anywhere! 116 00:06:17,089 --> 00:06:18,365 Blake, Blake, take it easy. 117 00:06:18,469 --> 00:06:19,676 They are dead! 118 00:06:19,779 --> 00:06:20,745 [whimpering] 119 00:06:20,848 --> 00:06:24,193 Cold. They are people! And there's guts all-- 120 00:06:24,296 --> 00:06:25,883 Argh! Everywhere! 121 00:06:25,986 --> 00:06:28,227 And flowers in that guy's stomach! 122 00:06:28,331 --> 00:06:31,158 What the hell is happening in this cursed place?! 123 00:06:31,262 --> 00:06:32,883 - Take it easy on him, would you? 124 00:06:32,986 --> 00:06:34,365 - You're safe, Blake. Take a breath. 125 00:06:34,469 --> 00:06:35,572 [driver choking] 126 00:06:35,676 --> 00:06:38,365 - He's a murderer. - I don't think he is. 127 00:06:38,469 --> 00:06:39,814 [panting] 128 00:06:39,917 --> 00:06:41,400 [driver whimpering] 129 00:06:45,607 --> 00:06:47,641 [ominous music] 130 00:06:51,262 --> 00:06:53,779 - Tell me how-how I can prove it to you. 131 00:06:53,883 --> 00:06:56,538 I'm a Christian! I'll swear on a stack of Bibles 132 00:06:56,641 --> 00:06:58,331 - if you want me to-- - Hey, hey. 133 00:06:58,434 --> 00:07:00,227 Your belief in some imaginary sky papa 134 00:07:00,331 --> 00:07:02,331 doesn't get you any special privileges from me. 135 00:07:02,434 --> 00:07:04,193 - I believe him. Look at his face. 136 00:07:04,296 --> 00:07:05,779 Some of those cuts have glass in them. 137 00:07:05,883 --> 00:07:08,055 I hit that hairpin turn 138 00:07:08,158 --> 00:07:10,193 out near 86 and it was all over. 139 00:07:10,296 --> 00:07:13,400 - You skidded out? - Into the tree. 140 00:07:13,503 --> 00:07:15,952 - Didn't see nobody for hours. - I'd have stayed in the car. 141 00:07:16,055 --> 00:07:20,814 - Yeah. Great plan 'til the gas and the battery cacked out. 142 00:07:20,917 --> 00:07:22,469 I figured I might as well walk. 143 00:07:22,572 --> 00:07:24,331 - You could've been attacked by wild animals-. 144 00:07:24,434 --> 00:07:27,434 - I'd rather die in my boots. And I... 145 00:07:27,538 --> 00:07:28,676 [sniffles] 146 00:07:28,779 --> 00:07:29,883 I got Matilda here-- 147 00:07:29,986 --> 00:07:31,227 - [all shouting] - Whoa, whoa! 148 00:07:31,331 --> 00:07:34,055 - No, no, no. It's not what it looks like. It's... 149 00:07:34,158 --> 00:07:35,296 I've been carrying for years. 150 00:07:35,400 --> 00:07:37,124 Sometimes you need a little protection 151 00:07:37,227 --> 00:07:40,227 against some drunken asshole passenger or car-jacker. 152 00:07:40,331 --> 00:07:42,572 You know, when you're gigging down in the city. 153 00:07:42,676 --> 00:07:45,641 - [heavy breathing] - I need some air. 154 00:07:45,745 --> 00:07:48,055 - Would-would you put the gun away, please? 155 00:07:48,158 --> 00:07:50,814 - I need to clean the cuts on your face anyway. 156 00:07:50,917 --> 00:07:53,572 - Alright. Alright, I get it. 157 00:07:53,676 --> 00:07:56,986 - Look, I'm gonna go... check on Blake. You good? 158 00:07:57,089 --> 00:07:59,227 Yeah. 159 00:08:00,952 --> 00:08:02,641 Okay, let's see here... 160 00:08:02,745 --> 00:08:05,055 [indistinct whispering] I'm gonna need some tweezers, 161 00:08:05,158 --> 00:08:06,952 They look bad. 162 00:08:07,055 --> 00:08:08,745 [suspenseful music] 163 00:08:08,848 --> 00:08:10,848 [wind howling] 164 00:08:12,227 --> 00:08:14,986 - Hey. [exhaling deeply] 165 00:08:15,089 --> 00:08:18,124 - Are you thinking-- - Yeah, I was. 166 00:08:18,227 --> 00:08:19,676 It's gotta be him. Right? 167 00:08:19,779 --> 00:08:20,814 - I-- - Right? 168 00:08:20,917 --> 00:08:22,055 I don't like it. 169 00:08:22,158 --> 00:08:23,676 Yeah, look, all of us 170 00:08:23,779 --> 00:08:25,538 have been accounted for at various points. 171 00:08:25,641 --> 00:08:28,365 There-there's no way any of us could have done every killing-- 172 00:08:28,469 --> 00:08:30,331 - Who gets out of the safety and warmth of a car 173 00:08:30,434 --> 00:08:32,193 in the middle of the night to go in the woods 174 00:08:32,296 --> 00:08:33,814 - and hang out with bears? - An idiot or a murderer. 175 00:08:33,917 --> 00:08:36,848 - Yeah. So-So, we get the gun off of him, yeah? 176 00:08:36,952 --> 00:08:38,124 Lock him up somewhere? 177 00:08:38,227 --> 00:08:39,469 - There's a utility shed out back. 178 00:08:39,572 --> 00:08:41,503 - How do you know that? - 'Cause I was parked 179 00:08:41,607 --> 00:08:43,124 in the RV. I-I was looking around for-- 180 00:08:43,227 --> 00:08:44,469 - So it's out back-- - Okay, okay. 181 00:08:44,572 --> 00:08:45,952 How do we get JP back outside-- 182 00:08:46,055 --> 00:08:47,538 - That-that ain't happening! 183 00:08:47,641 --> 00:08:48,986 - What are you guys talking about? 184 00:08:49,089 --> 00:08:50,469 Just keeping the group safe. 185 00:08:50,572 --> 00:08:51,883 - If you're making decisions for the group, 186 00:08:51,986 --> 00:08:53,917 - did you wanna include all of us? - Unless ladies aren't 187 00:08:54,021 --> 00:08:55,193 considered members of the group? 188 00:08:55,296 --> 00:08:56,538 - You know, you seemed pretty friendly with him, 189 00:08:56,641 --> 00:08:58,331 so we thought that we'd just talk without you. 190 00:08:58,434 --> 00:09:01,296 - The thing is, I know killers. I know them in my soul. 191 00:09:01,400 --> 00:09:02,538 I can sense them. 192 00:09:02,641 --> 00:09:04,572 It's like this radar I have. 193 00:09:04,676 --> 00:09:07,158 - Well, here we go... - The fact that you like him... 194 00:09:07,262 --> 00:09:08,779 - is suspect. - Well, I used to like you. 195 00:09:08,883 --> 00:09:10,779 Does that make you a killer? [laughing] 196 00:09:10,883 --> 00:09:13,883 Do you have something you'd like to say, Floyd? 197 00:09:13,986 --> 00:09:15,503 - Just wondering if anybody's ever asked you 198 00:09:15,607 --> 00:09:17,986 - to help with justice reform. - No. 199 00:09:18,089 --> 00:09:19,400 Well, here's my idea, 200 00:09:19,503 --> 00:09:21,538 we wire up your pussy like it's an electric chair. 201 00:09:21,641 --> 00:09:23,503 Let every psycho killer screw their way 202 00:09:23,607 --> 00:09:25,055 right out of this world. Everybody wins! 203 00:09:25,158 --> 00:09:26,538 Floyd, you crossed the line. 204 00:09:26,641 --> 00:09:28,469 - Really? Because I thought that was her whole personality. 205 00:09:28,572 --> 00:09:30,158 Making herself interesting by offering 206 00:09:30,262 --> 00:09:31,572 the worst of the worst free admission 207 00:09:31,676 --> 00:09:33,089 to her toxic little meat purse. 208 00:09:33,193 --> 00:09:34,779 - You owe Adriana an apology right now-- 209 00:09:34,883 --> 00:09:36,779 - [JP coughing] - Sit down, you snobby bitch! 210 00:09:36,883 --> 00:09:38,193 Do not call her a bitch. 211 00:09:38,296 --> 00:09:39,572 - Can we just all, please, calm-- 212 00:09:39,676 --> 00:09:41,434 - Do not fucking tell us to calm down! 213 00:09:41,538 --> 00:09:42,917 - Whoa, whoa! - I bet you were calling 214 00:09:43,021 --> 00:09:44,503 all of us bitches when you were making decisions 215 00:09:44,607 --> 00:09:46,193 - without us in the room. - That did not happen, 216 00:09:46,296 --> 00:09:47,503 - I promise you. - I'm feeling like you guys 217 00:09:47,607 --> 00:09:49,089 need to pay a little visit to the sauna. 218 00:09:49,193 --> 00:09:50,538 - You're making a joke out of that? 219 00:09:50,641 --> 00:09:52,331 - I think you boys can't handle it when a woman 220 00:09:52,434 --> 00:09:54,227 - speaks their own mind! - You know, maybe he just 221 00:09:54,331 --> 00:09:55,607 doesn't think that murder is funny! 222 00:09:55,710 --> 00:09:57,158 - But you're fine with Floyd spewing all kinds 223 00:09:57,262 --> 00:09:58,572 of toxic bullshit. I didn't hear you 224 00:09:58,676 --> 00:09:59,952 trying to censor it, did you?! 225 00:10:00,055 --> 00:10:03,296 I didn't fucking hear you! [overlapping arguments] 226 00:10:03,400 --> 00:10:04,296 - [gunshot blaring] - Whoa! 227 00:10:04,400 --> 00:10:06,227 [birds scattering] 228 00:10:08,883 --> 00:10:10,814 Here's what's gonna happen. 229 00:10:10,917 --> 00:10:12,469 Paige and I are gonna take this gun 230 00:10:12,572 --> 00:10:13,710 and we're gonna go to my room. 231 00:10:13,814 --> 00:10:14,917 Shirley, you can come if you want. 232 00:10:15,021 --> 00:10:16,331 Anyone who has a dick, 233 00:10:16,434 --> 00:10:19,124 or who identifies as a dick cannot come! 234 00:10:19,227 --> 00:10:21,848 - I'm not... a killer. What, just because I'm a guy? 235 00:10:21,952 --> 00:10:24,676 - 85 % of the killers in the world are men, Blake. 236 00:10:24,779 --> 00:10:26,227 Fact. 237 00:10:26,331 --> 00:10:28,365 So, how do we improve our odds of survival? 238 00:10:28,469 --> 00:10:30,365 Yeah, that's right. We leave this big bag 239 00:10:30,469 --> 00:10:31,848 of homicidal dicks out here. 240 00:10:31,952 --> 00:10:33,296 That's a good point. 241 00:10:33,400 --> 00:10:35,986 - Yeah, go get as much food as you can. 242 00:10:37,572 --> 00:10:40,434 - Yeah, I-I saw some thermoses. I'll get us some hot drinks. 243 00:10:40,538 --> 00:10:42,572 - Thank you, Shirley, you made the right choice. 244 00:10:42,676 --> 00:10:44,503 This is a bad idea. 245 00:10:45,055 --> 00:10:49,124 - A bad idea is sitting around in a room of pathetic, 246 00:10:49,227 --> 00:10:52,745 male egos, waiting for them to blow up on each other, 247 00:10:52,848 --> 00:10:55,296 and hoping you don't get hit by the shrapnel. 248 00:10:58,814 --> 00:11:00,641 Can I come? 249 00:11:00,745 --> 00:11:02,055 I wanna come! 250 00:11:02,158 --> 00:11:03,124 You got any fallopian tubes 251 00:11:03,227 --> 00:11:06,021 under that cheap suit there, JP? 252 00:11:06,124 --> 00:11:07,779 What's a fallopian? 253 00:11:07,883 --> 00:11:10,227 There's your answer. 254 00:11:10,331 --> 00:11:12,262 Bye, boys. 255 00:11:13,745 --> 00:11:16,296 [tense music] 256 00:11:27,227 --> 00:11:29,917 [rain pouring] 257 00:11:32,434 --> 00:11:35,434 Okay, let's move this over by the wall there. 258 00:11:43,607 --> 00:11:45,917 Okay. We're secure now. 259 00:11:46,814 --> 00:11:47,986 [sighing] 260 00:11:48,089 --> 00:11:49,503 Hope Floyd's okay without you. 261 00:11:49,607 --> 00:11:52,676 - Floyd can learn to watch his mouth or go to hell. 262 00:11:52,779 --> 00:11:54,641 - Whichever comes first. - That's surprising. 263 00:11:54,745 --> 00:11:55,883 Why? 264 00:11:55,986 --> 00:11:58,089 - You and Floyd seem pretty tight. 265 00:11:58,193 --> 00:12:00,952 - I've been a woman longer than I've been a wife, so... 266 00:12:01,055 --> 00:12:03,021 - That doesn't necessarily mean anything. 267 00:12:03,124 --> 00:12:05,641 I know plenty of women who'd put men first, every time. 268 00:12:05,745 --> 00:12:07,469 Even one's that are not married to him. 269 00:12:07,572 --> 00:12:10,883 - Floyd's mostly just a grumpy bear with a trucker's mouth. 270 00:12:10,986 --> 00:12:12,434 But even the grumpiest of bears 271 00:12:12,538 --> 00:12:15,469 needs their honey taken away every now and then, 272 00:12:15,572 --> 00:12:17,503 just to... keep them in line. 273 00:12:19,503 --> 00:12:21,089 So... [sighing] 274 00:12:21,193 --> 00:12:25,296 Okay. [fridge opening and closing] 275 00:12:25,676 --> 00:12:27,434 [laughing] Okay. 276 00:12:27,538 --> 00:12:30,055 We got Manson Muscat... 277 00:12:30,158 --> 00:12:33,434 Boston Strangler Sauvignon or... 278 00:12:33,538 --> 00:12:34,814 Panzram Prosecco. 279 00:12:34,917 --> 00:12:36,055 What's a Panzram? 280 00:12:36,158 --> 00:12:40,055 - 1920s, American, no victim profile... 281 00:12:40,158 --> 00:12:42,779 Girls, boys, women, men. [sighing] 282 00:12:42,883 --> 00:12:44,710 Good old Carl Panzram 283 00:12:44,814 --> 00:12:48,193 would sodomize and murder them all. 284 00:12:50,055 --> 00:12:53,503 His... last words to the executioner were: 285 00:12:53,607 --> 00:12:54,814 "Hurry it up. 286 00:12:54,917 --> 00:12:56,055 I could kill 10 men 287 00:12:56,158 --> 00:12:59,021 while you're screwing around here." 288 00:12:59,124 --> 00:13:00,848 That's pretty cool, right? 289 00:13:00,952 --> 00:13:03,607 - The Strangler Sauvignon sounds great, thanks. 290 00:13:03,710 --> 00:13:05,434 [chuckling] 291 00:13:05,538 --> 00:13:09,124 - Ruby was going real hard on the branding, huh? 292 00:13:09,227 --> 00:13:12,158 You know, my thing is we all had that girl friend 293 00:13:12,262 --> 00:13:14,331 in high school who got cornered at a house party. 294 00:13:14,434 --> 00:13:16,124 - Yeah, or we were that girl in high school 295 00:13:16,227 --> 00:13:18,814 who got cornered at a house party. 296 00:13:18,917 --> 00:13:20,572 And that's when we learn, 297 00:13:20,676 --> 00:13:22,365 or the smart ones do. 298 00:13:22,469 --> 00:13:23,710 [can cracks open] 299 00:13:23,814 --> 00:13:25,469 You can only trust a man so far. 300 00:13:25,572 --> 00:13:27,883 - Mm-hmm, cheers to that. - To being bitches. 301 00:13:27,986 --> 00:13:30,227 On our own terms. 302 00:13:30,331 --> 00:13:31,434 [laughing] 303 00:13:32,883 --> 00:13:35,434 [pitter-patter of rain] 304 00:13:43,089 --> 00:13:45,124 - So, what? We're just sitting here? 305 00:13:46,814 --> 00:13:50,021 - 'Til the satellites go back up and we can reach someone, 306 00:13:50,124 --> 00:13:51,848 or we can get out of here safely. 307 00:13:51,952 --> 00:13:53,296 [sighing] 308 00:13:53,400 --> 00:13:55,021 - You know, the weather's getting better. 309 00:13:55,124 --> 00:13:58,572 - It's gotta be soon. - The roads are a disaster zone. 310 00:13:58,676 --> 00:14:00,779 One of the bridges is out. 311 00:14:00,883 --> 00:14:03,158 - Do you have another suggestion? 312 00:14:04,124 --> 00:14:05,986 I'll keep my mouth shut. 313 00:14:06,089 --> 00:14:07,814 Are you, though? 314 00:14:07,917 --> 00:14:10,538 Still sounds like a lot of bullshit to me. 315 00:14:10,641 --> 00:14:15,883 - Crazy pants said that 80 % of killers are men. 316 00:14:15,986 --> 00:14:18,883 - You know why? - Testosterone. 317 00:14:18,986 --> 00:14:21,296 And who has more of that? 318 00:14:21,400 --> 00:14:23,089 - Old-timers? 319 00:14:25,952 --> 00:14:27,745 Or young dumb and full of cum? 320 00:14:30,952 --> 00:14:32,952 Mmm. 321 00:14:33,055 --> 00:14:36,089 - [sighing] - You should have another. 322 00:14:36,193 --> 00:14:37,986 There's no one left to charge us for it. 323 00:14:38,089 --> 00:14:39,952 - Do you want me passed out in your room? 324 00:14:40,055 --> 00:14:41,779 - You could have the whole bed to yourself. 325 00:14:41,883 --> 00:14:43,848 - [laughing] - That never happens. 326 00:14:43,952 --> 00:14:45,469 And no snoring! 327 00:14:45,572 --> 00:14:48,538 Sleeping like an old-timey Egyptian queen. 328 00:14:49,641 --> 00:14:51,572 [chuckling]- So how long have you and Floyd been together? 329 00:14:51,676 --> 00:14:54,814 Mm? 20 years? 330 00:14:54,917 --> 00:14:56,227 Incredible. 331 00:14:56,331 --> 00:14:58,469 The most I've ever gone is, like, two years. 332 00:14:58,572 --> 00:15:02,021 - Mmm. Well, you got me beat by, uh... 333 00:15:02,124 --> 00:15:05,814 23 months. [laughing] 334 00:15:07,676 --> 00:15:09,848 - Can you explain to me how I'm the killer 335 00:15:09,952 --> 00:15:11,572 if Kawayan and I faced Baphomet today? 336 00:15:11,676 --> 00:15:14,641 - I think explaining is your job, Professor. 337 00:15:14,745 --> 00:15:17,089 - I don't have to do anything for you. 338 00:15:20,814 --> 00:15:23,365 [pitter-patter of rain] 339 00:15:40,814 --> 00:15:43,883 - So, are we just having staring contests now? 340 00:15:43,986 --> 00:15:46,745 That's great. That's awesome. It's like we're back in school. 341 00:15:46,848 --> 00:15:49,986 Huh? Hey, hey, loser gets panted! 342 00:15:50,089 --> 00:15:51,710 [laughing] 343 00:15:51,814 --> 00:15:54,710 Okay, staring contest. You guys are so weird! 344 00:15:55,952 --> 00:15:57,676 God, it's the end of the world. 345 00:15:59,607 --> 00:16:01,641 Scott was so good. 346 00:16:01,745 --> 00:16:03,193 He'd create these scavenger hunts for me 347 00:16:03,296 --> 00:16:04,503 when I got home from work. 348 00:16:04,607 --> 00:16:06,503 With presents to find at the end. 349 00:16:06,607 --> 00:16:08,365 Why'd you let him go? 350 00:16:08,469 --> 00:16:10,607 He dumped me. Yeah. 351 00:16:10,710 --> 00:16:13,676 He got a regular gig on a big network series and... 352 00:16:13,779 --> 00:16:15,055 my C-Lister lifestyle 353 00:16:15,158 --> 00:16:17,848 I wasn't exactly what he had been... manifesting. 354 00:16:17,952 --> 00:16:20,572 - Some people would kill for that lifestyle. 355 00:16:20,676 --> 00:16:22,848 You will find someone 356 00:16:22,952 --> 00:16:25,710 who accepts everything you're bringing to the table. 357 00:16:25,814 --> 00:16:28,848 - I don't know. We can't all... find a Floyd. 358 00:16:28,952 --> 00:16:31,296 We complete each other. 359 00:16:31,400 --> 00:16:33,021 In many ways. 360 00:16:33,124 --> 00:16:36,572 - God, I know I butt heads with him big time, but... 361 00:16:36,676 --> 00:16:39,055 man, if that works for you, I want that. 362 00:16:39,158 --> 00:16:42,469 - You do? - Yeah. Why wouldn't I? 363 00:16:42,572 --> 00:16:45,538 - I think maybe I just don't get what you're after out there, 364 00:16:45,641 --> 00:16:47,400 romantically, maybe? 365 00:16:47,503 --> 00:16:49,365 - I don't think it's that confusing. 366 00:16:49,469 --> 00:16:52,124 - I like bad boys. - Okay... yeah, no. 367 00:16:52,227 --> 00:16:54,089 Lots of us do, it's just your actual obsession 368 00:16:54,193 --> 00:16:55,986 with killers, I... 369 00:16:56,089 --> 00:16:57,572 I just don't get how it translates 370 00:16:57,676 --> 00:16:59,503 to you finding somebody real. 371 00:16:59,607 --> 00:17:01,848 The killers are real. 372 00:17:01,952 --> 00:17:04,262 Dennis Nilsen loved his dog. 373 00:17:04,365 --> 00:17:05,400 Ed Gein loved his mother. 374 00:17:05,503 --> 00:17:08,193 I mean, why couldn't I find someone who loves me? 375 00:17:08,296 --> 00:17:10,710 - Because they hate and destroy women. 376 00:17:10,814 --> 00:17:13,021 The heart wants what it wants. 377 00:17:13,124 --> 00:17:15,848 - Okay, I've been judged enough for today, alright? 378 00:17:15,952 --> 00:17:19,641 - Adriana, it's not judgement. I-I just really don't get it. 379 00:17:22,227 --> 00:17:26,089 - Okay, it's, um... [clearing throat] 380 00:17:26,193 --> 00:17:28,641 It's like... 381 00:17:28,745 --> 00:17:32,710 I-I only get hot for people who have done... 382 00:17:32,814 --> 00:17:35,710 really extreme things. 383 00:17:35,814 --> 00:17:37,710 - Extreme? Adriana, there's extreme, 384 00:17:37,814 --> 00:17:39,952 and then there's... fully psychotic. 385 00:17:40,055 --> 00:17:42,917 No, I, it's like, uh... 386 00:17:44,676 --> 00:17:46,193 I like people who are different. 387 00:17:46,296 --> 00:17:48,986 Like unpredictable, maybe. 388 00:17:49,089 --> 00:17:51,779 Like being loved 389 00:17:51,883 --> 00:17:55,641 by the most dangerous person in the room feels important. 390 00:17:56,434 --> 00:17:59,089 Does that make sense? 391 00:17:59,193 --> 00:18:00,710 Honestly, no. 392 00:18:00,814 --> 00:18:03,641 - [sighing] - Do you get it, Shirley? 393 00:18:03,745 --> 00:18:04,779 [scoffing] 394 00:18:04,883 --> 00:18:07,262 - If you want answers to the really... 395 00:18:07,365 --> 00:18:09,745 deep stuff, 396 00:18:09,848 --> 00:18:12,021 you have to turn to an authority. 397 00:18:14,883 --> 00:18:17,469 Who wants a tarot reading? 398 00:18:17,572 --> 00:18:20,917 [suspenseful music] 399 00:18:27,814 --> 00:18:28,779 You stare one minute longer 400 00:18:28,883 --> 00:18:30,710 and I'll start charging admission. 401 00:18:30,814 --> 00:18:32,365 I know it's you. 402 00:18:33,331 --> 00:18:34,986 Whatever you say. 403 00:18:36,227 --> 00:18:39,365 Now watch my guilty ass head off to make a BLT. 404 00:18:42,400 --> 00:18:44,538 If you want me to make you one, you gotta play nicer. 405 00:18:44,641 --> 00:18:45,538 - You're not going anywhere alone. 406 00:18:45,641 --> 00:18:46,710 Where's your badge, Sheriff? 407 00:18:46,814 --> 00:18:47,952 No one anywhere 408 00:18:48,055 --> 00:18:49,745 without a witness for everyone's safety. 409 00:18:49,848 --> 00:18:51,676 You gonna wipe my ass too? 410 00:18:51,779 --> 00:18:53,572 [ominous music] 411 00:18:53,676 --> 00:18:57,262 - My readings tend towards love and light. 412 00:18:57,365 --> 00:19:00,434 I swear, sometimes my entire deck is the suit of cups. 413 00:19:00,538 --> 00:19:02,262 - Hmm. - No, I'm good, thanks. 414 00:19:02,365 --> 00:19:03,986 - You think it's all a bit of hocus-pocus? 415 00:19:04,089 --> 00:19:06,365 - Uh-huh, I believe. Which is why I don't think 416 00:19:06,469 --> 00:19:10,227 I'm in the headspace for a read, here in the murder motel. 417 00:19:10,331 --> 00:19:12,779 Well, I'm in. 418 00:19:12,883 --> 00:19:16,400 The mystical oracle is here. 419 00:19:19,676 --> 00:19:21,917 Cut the deck. 420 00:19:23,400 --> 00:19:24,917 And again. 421 00:19:26,848 --> 00:19:28,296 Mm-hmm. 422 00:19:36,676 --> 00:19:39,158 [whispering]: What can we tell Adriana? 423 00:19:39,262 --> 00:19:41,296 - Yeah, I could really use some guidance. 424 00:19:41,400 --> 00:19:44,434 Um, my life's been a bit of a cluster-fuck. 425 00:19:44,538 --> 00:19:47,779 Anything about my love life, or my future. 426 00:19:47,883 --> 00:19:49,158 I mean, at this point, I'll even take news 427 00:19:49,262 --> 00:19:52,021 about getting through this weekend. 428 00:19:54,434 --> 00:19:55,641 Hmm. 429 00:19:55,745 --> 00:19:57,503 Four of rods. 430 00:19:57,607 --> 00:20:00,055 Balance, reunions. 431 00:20:00,158 --> 00:20:03,607 Someone or something from your past coming back for you? 432 00:20:03,710 --> 00:20:06,262 Hmm. I'm not sure. 433 00:20:09,745 --> 00:20:11,296 Three of swords. 434 00:20:11,400 --> 00:20:14,262 Lying, heartbreak. 435 00:20:19,952 --> 00:20:22,021 Ten of swords. 436 00:20:23,676 --> 00:20:25,296 Backstabbing. 437 00:20:25,400 --> 00:20:26,745 Betrayal. 438 00:20:26,848 --> 00:20:28,331 [tense music swells] 439 00:20:28,434 --> 00:20:30,745 - Hey, hey, hey, hey, chill, chill, chill! 440 00:20:30,848 --> 00:20:32,400 - Andy, he's not-- - Mind your business. 441 00:20:33,469 --> 00:20:34,986 - Mother-- 442 00:20:35,089 --> 00:20:37,124 - Screw you! - Hey, hey, take it easy! 443 00:20:37,227 --> 00:20:40,124 [all shouting] 444 00:20:40,227 --> 00:20:41,710 Hey, hey, hey! 445 00:20:41,814 --> 00:20:43,365 [panting] 446 00:20:44,745 --> 00:20:46,365 What the hell is that? 447 00:20:48,021 --> 00:20:50,434 Floyd? What the hell is that? 448 00:20:54,745 --> 00:20:56,641 Seven of swords. 449 00:20:56,745 --> 00:20:57,779 Broken trust. 450 00:20:57,883 --> 00:20:59,193 Jesus, Shirley. 451 00:20:59,296 --> 00:21:01,779 This is your version of love and light? 452 00:21:01,883 --> 00:21:04,434 - That many swords in a row is... 453 00:21:04,538 --> 00:21:06,021 something. 454 00:21:06,124 --> 00:21:08,055 What do you say we just... reshuffle and start again? 455 00:21:08,158 --> 00:21:10,434 I mean, you're the expert. 456 00:21:10,538 --> 00:21:13,503 But wouldn't it be technically cheating to start again? 457 00:21:13,607 --> 00:21:16,193 Well, yeah. Technically. 458 00:21:16,296 --> 00:21:20,089 - Yeah. Okay, so let's keep going. I can handle it. 459 00:21:27,538 --> 00:21:30,503 [ominous music] 460 00:21:31,055 --> 00:21:32,607 The Tower. 461 00:21:39,469 --> 00:21:40,848 Judgement. 462 00:21:45,641 --> 00:21:46,952 Death. 463 00:21:56,572 --> 00:21:58,296 The Hanged Man? 464 00:22:00,607 --> 00:22:01,986 Is that bad? 465 00:22:02,089 --> 00:22:03,641 [ominous music swells] 466 00:22:05,021 --> 00:22:07,434 - Now would be a good time to explain yourself, Floyd. 467 00:22:07,538 --> 00:22:09,917 - [heavy breathing] - It's when we were... 468 00:22:10,021 --> 00:22:12,089 when we were down the hall getting Ruby, remember? 469 00:22:12,193 --> 00:22:13,986 - You know-- - Hey, hey. 470 00:22:14,089 --> 00:22:15,641 I... I remember it well. 471 00:22:15,745 --> 00:22:17,227 Okay, so somebody... 472 00:22:17,331 --> 00:22:18,400 I don't know who, they must, 473 00:22:18,503 --> 00:22:20,365 they must've gotten me in the back. 474 00:22:22,917 --> 00:22:24,917 - There's no way to sugarcoat it. 475 00:22:25,021 --> 00:22:26,986 - It is a dramatic message. - Put them away. 476 00:22:27,089 --> 00:22:29,193 They're just cards. 477 00:22:29,779 --> 00:22:34,676 - You are so full of it, Paige. You wouldn't even do a reading. 478 00:22:35,400 --> 00:22:37,434 And you were right. 479 00:22:38,607 --> 00:22:40,158 What do we do now? 480 00:22:40,262 --> 00:22:42,952 - The Universe warns you to change your ways. 481 00:22:43,055 --> 00:22:44,883 Take the correction. 482 00:22:44,986 --> 00:22:48,227 You must expel the darkness within you. Or-- 483 00:22:48,331 --> 00:22:49,607 - [tapping finger] - Or that. 484 00:22:49,710 --> 00:22:51,296 - Okay, maybe this can be, like, a positive. 485 00:22:51,400 --> 00:22:53,262 Like-like a change you needed, you know? 486 00:22:53,365 --> 00:22:55,021 Uh, have you tried talking to someone-- 487 00:22:55,124 --> 00:22:57,227 - I am talking to you right fucking now 488 00:22:57,331 --> 00:22:58,710 and it is not going great! 489 00:22:58,814 --> 00:22:59,952 Right, I mean, a therapist. 490 00:23:00,055 --> 00:23:01,365 - Someone like that, okay? - Yeah. 491 00:23:01,469 --> 00:23:04,365 Being fed candy-coated bullshit 492 00:23:04,469 --> 00:23:06,434 does not fix darkness in the world. 493 00:23:06,538 --> 00:23:08,986 - The real fucking darkness. - She's right about that. 494 00:23:09,089 --> 00:23:11,124 - Shirley. - All I know is the darkness 495 00:23:11,227 --> 00:23:14,227 inside Adriana must go or else. 496 00:23:14,331 --> 00:23:16,193 - Adriana, you have your own power. 497 00:23:16,296 --> 00:23:17,986 You can make change, okay? 498 00:23:18,089 --> 00:23:19,607 I fucking can't! 499 00:23:19,710 --> 00:23:21,848 I've tried! 500 00:23:22,124 --> 00:23:26,055 You have no idea what it's like living in here! 501 00:23:26,158 --> 00:23:29,089 You have no fucking idea! 502 00:23:31,021 --> 00:23:33,124 What's going on? 503 00:23:34,262 --> 00:23:35,814 How much longer? 504 00:23:38,469 --> 00:23:39,745 [door buzzing] 505 00:23:39,848 --> 00:23:41,676 [door opening] 506 00:23:46,331 --> 00:23:48,538 This can't be my visitor. 507 00:24:09,400 --> 00:24:12,365 - You don't know me. I'm Adriana. 508 00:24:12,469 --> 00:24:14,779 Can't be my visitor. 509 00:24:15,124 --> 00:24:16,986 I didn't have enough in my commissary account 510 00:24:17,089 --> 00:24:18,952 to order up a stone-cold goddess. 511 00:24:19,055 --> 00:24:22,607 - No, no. I-I-I saw you on the TV 512 00:24:22,710 --> 00:24:24,848 and I read everything about you 513 00:24:24,952 --> 00:24:28,538 and I-I applied to be your visitor, so... 514 00:24:28,641 --> 00:24:30,089 Here I am. I don't know-- 515 00:24:30,193 --> 00:24:33,021 - Okay, just, take-take it easy. 516 00:24:33,124 --> 00:24:36,124 Beautiful, okay? No need to get flustered. 517 00:24:36,227 --> 00:24:39,124 If I laid it on a little thick, I apologize. 518 00:24:39,227 --> 00:24:42,331 I only have a minute to convince you to stay. 519 00:24:42,434 --> 00:24:45,262 - Well you don't need to convince me. 520 00:24:45,365 --> 00:24:47,124 I wanna talk to you. 521 00:24:48,400 --> 00:24:50,193 I'm curious. 522 00:24:52,193 --> 00:24:53,538 About what? 523 00:24:53,641 --> 00:24:56,676 - About you. [chuckling] 524 00:24:56,779 --> 00:25:00,124 [inhaling and exhaling deeply] 525 00:25:02,710 --> 00:25:04,641 That's an interesting topic. 526 00:25:04,745 --> 00:25:06,538 You're telling me. 527 00:25:06,641 --> 00:25:07,814 [sighing] 528 00:25:07,917 --> 00:25:11,745 - But the wolf is interested in the chipmunk. 529 00:25:11,848 --> 00:25:14,055 Not the other way around. 530 00:25:15,365 --> 00:25:17,055 See, the wolf is... 531 00:25:17,158 --> 00:25:21,814 fascinated by the chipmunk's coloration, 532 00:25:22,572 --> 00:25:25,676 habitat, and behavior. 533 00:25:26,538 --> 00:25:29,021 Sexy little chipmunk ass. 534 00:25:30,814 --> 00:25:32,814 Because the wolf is hungry. 535 00:25:33,917 --> 00:25:36,262 But why... 536 00:25:36,365 --> 00:25:37,848 Why... 537 00:25:37,952 --> 00:25:41,917 would the chipmunk be interested in the wolf? 538 00:25:43,365 --> 00:25:47,296 When it should just be running the other way as fast as it can. 539 00:25:50,262 --> 00:25:51,469 I wouldn't know. 540 00:25:51,572 --> 00:25:53,400 - [sighing] - You wouldn't? 541 00:25:53,503 --> 00:25:55,365 No. 542 00:25:55,469 --> 00:25:59,572 Because I'm a man-eating polar bear. 543 00:25:59,986 --> 00:26:03,365 The wolf and I might even get along. 544 00:26:03,469 --> 00:26:06,365 But if we don't? I'll just... 545 00:26:06,469 --> 00:26:10,055 strip his flesh from his bones 546 00:26:10,158 --> 00:26:11,469 and eat him. 547 00:26:11,572 --> 00:26:13,883 [laughing] 548 00:26:16,848 --> 00:26:19,296 - Well, you're crazy hot for a polar bear. 549 00:26:19,400 --> 00:26:21,021 [chuckling] 550 00:26:23,469 --> 00:26:24,779 [heavy breathing] 551 00:26:24,883 --> 00:26:26,607 - Bullshit. Who? - It was Crow! 552 00:26:26,710 --> 00:26:28,641 I-I think-think it was Crow-- 553 00:26:28,745 --> 00:26:30,503 - Don't blame a dead guy. I would've seen it. 554 00:26:30,607 --> 00:26:31,848 - You would've said-- - Okay. Can we just 555 00:26:31,952 --> 00:26:33,538 - talk about this? - Oh, now you wanna talk 556 00:26:33,641 --> 00:26:35,193 about it, now he wants to talk about it. 557 00:26:35,296 --> 00:26:37,124 [shouting, grunting] 558 00:26:37,710 --> 00:26:39,089 [glass shattering] 559 00:26:39,193 --> 00:26:41,572 [wind howling] 560 00:26:41,676 --> 00:26:43,262 - You said this was gonna be good. 561 00:26:44,365 --> 00:26:46,296 I wanted something good. That wasn't good. 562 00:26:46,400 --> 00:26:48,952 - Do you want a snack? Maybe we went a little hard on the wine. 563 00:26:49,055 --> 00:26:51,158 - Seriously? That's what you're gonna suggest right now? 564 00:26:51,262 --> 00:26:52,848 I wanna help you, okay? 565 00:26:52,952 --> 00:26:55,400 I need another drink. 566 00:26:55,917 --> 00:26:59,779 Okay, do you think that I chose to be this way? 567 00:26:59,883 --> 00:27:03,710 I didn't fucking choose this. My life sucks! 568 00:27:03,814 --> 00:27:05,779 - [Adriana sniffling] - Maybe-maybe you should 569 00:27:05,883 --> 00:27:07,365 splash some water on your face. 570 00:27:07,469 --> 00:27:09,055 Yeah, maybe. 571 00:27:09,158 --> 00:27:12,676 But maybe I don't-I don't feel quite right. I'm... 572 00:27:12,779 --> 00:27:14,296 [fridge door opening] 573 00:27:14,400 --> 00:27:16,193 [tense music] 574 00:27:19,055 --> 00:27:20,883 What do you think you're doing? 575 00:27:28,365 --> 00:27:29,710 [shouting] 576 00:27:29,814 --> 00:27:31,952 [thudding, grunting] 577 00:27:37,883 --> 00:27:39,400 Ah! Damn it! 578 00:27:40,365 --> 00:27:41,814 Let's break it up! 579 00:27:42,779 --> 00:27:44,193 [bones crunching] 580 00:27:44,296 --> 00:27:45,400 [screaming] 581 00:27:46,400 --> 00:27:48,676 [screaming] 582 00:27:50,434 --> 00:27:52,296 [heavy breathing] 583 00:27:52,400 --> 00:27:54,503 You people are all nuts! 584 00:27:54,607 --> 00:27:56,641 - [shouting] - Hey, nobody goes anywhere! 585 00:27:56,745 --> 00:27:58,021 Stop! 586 00:27:58,124 --> 00:28:00,676 Sit down. I'm warning you. 587 00:28:00,779 --> 00:28:02,883 - Let's just talk. - We were doing that. 588 00:28:03,952 --> 00:28:05,641 This is what happens when I trust people. 589 00:28:05,745 --> 00:28:07,158 You can. You can trust us. 590 00:28:07,262 --> 00:28:09,089 - We just wanna help. - What part of helping 591 00:28:09,193 --> 00:28:11,710 - needs a gun, Paige? - Ask yourself that. 592 00:28:11,814 --> 00:28:14,986 [shouting, groaning] 593 00:28:18,089 --> 00:28:20,745 - Hey, nobody goes anywhere! - Stop! 594 00:28:21,710 --> 00:28:23,814 [heavy breathing] 595 00:28:26,262 --> 00:28:28,434 - I thought you cared about me. [crying] 596 00:28:28,538 --> 00:28:29,952 - No one ever cares! - Stop! 597 00:28:30,055 --> 00:28:32,607 - Not really. I told you things! 598 00:28:32,710 --> 00:28:34,434 [distant muffled shouts] 599 00:28:34,538 --> 00:28:38,469 I told you secrets! I told you about my feelings! 600 00:28:38,572 --> 00:28:39,952 [crying] 601 00:28:40,055 --> 00:28:42,089 And this whole time, you were scheming to get me! 602 00:28:42,193 --> 00:28:44,883 I thought you were my friend! 603 00:28:44,986 --> 00:28:47,055 You think you're better than me? 604 00:28:47,710 --> 00:28:49,021 - Shirley! - Ahh! 605 00:28:49,124 --> 00:28:50,296 [gunshot] 606 00:28:50,400 --> 00:28:51,986 [screaming] 607 00:28:54,262 --> 00:28:55,400 Oh no. 608 00:28:55,503 --> 00:28:57,745 [gurgling] 609 00:28:57,848 --> 00:28:59,952 [coughing] 610 00:29:01,331 --> 00:29:03,469 [heavy breathing] 611 00:29:06,400 --> 00:29:08,400 [Paige gasping] 612 00:29:14,124 --> 00:29:14,917 [thud] 613 00:29:15,021 --> 00:29:16,952 [Paige gasping] 614 00:29:17,779 --> 00:29:20,021 [rain pouring] 615 00:29:22,883 --> 00:29:25,641 - I didn't, I didn't mean for this to happen! 616 00:29:25,745 --> 00:29:27,400 [crying] 617 00:29:27,503 --> 00:29:30,952 I liked him. Please! 618 00:29:32,124 --> 00:29:34,434 Please! 619 00:29:34,883 --> 00:29:37,089 Please! 620 00:29:37,193 --> 00:29:38,538 [sobbing] 621 00:29:38,641 --> 00:29:41,296 Ah! Let me out! 622 00:29:41,400 --> 00:29:44,365 Let. Me. Out! 623 00:29:44,469 --> 00:29:46,158 Please! 624 00:29:47,469 --> 00:29:50,158 [muffled]: Let. Me. Out! 625 00:29:50,262 --> 00:29:52,814 [Adriana crying] 626 00:29:54,469 --> 00:29:56,055 So what are we gonna do? 627 00:29:58,055 --> 00:30:00,814 - No, no one else is dying. - She shot at me, Paige. 628 00:30:00,917 --> 00:30:02,469 - We thought Ruby wanted to kill us too, 629 00:30:02,572 --> 00:30:03,641 but the deaths kept coming. 630 00:30:03,745 --> 00:30:05,055 - Because of Adriana. You saw her. 631 00:30:05,158 --> 00:30:07,779 She stood there with this gun and threatened us. 632 00:30:07,883 --> 00:30:10,227 - Nobody messes with Shirley like that. Nobody. 633 00:30:10,331 --> 00:30:11,986 - All we wanted to do was leave this room 634 00:30:12,089 --> 00:30:13,676 - and she was gonna shoot us. - I know. 635 00:30:13,779 --> 00:30:17,021 - Sane people don't do that. - I know, Shirley. I know. 636 00:30:17,124 --> 00:30:18,710 - We're not gonna do anything crazy. 637 00:30:18,814 --> 00:30:20,193 This is not on us to decide. 638 00:30:20,296 --> 00:30:22,089 That's what police are in the world for. 639 00:30:22,193 --> 00:30:24,572 - That's what I was feeling too. Thanks. 640 00:30:24,676 --> 00:30:26,227 - I agree. - Alright. 641 00:30:26,331 --> 00:30:27,986 So that's three of us who don't want to do 642 00:30:28,089 --> 00:30:30,262 anything so drastic. 643 00:30:30,641 --> 00:30:32,814 [suspenseful music] 644 00:30:36,952 --> 00:30:39,710 - So what do you suggest we do, genius? 645 00:30:40,400 --> 00:30:45,193 - Well, you had another idea. When we were talking about JP. 646 00:30:47,607 --> 00:30:50,814 - You don't have to do this! Oh, my god! 647 00:30:50,917 --> 00:30:52,158 Stop! Fuck! 648 00:30:52,262 --> 00:30:53,883 It was an accident! 649 00:30:53,986 --> 00:30:55,262 Save it for the jury. 650 00:30:55,365 --> 00:30:56,952 It's a group decision. I'm sorry. 651 00:30:57,055 --> 00:30:58,503 You don't have to do this! 652 00:30:58,607 --> 00:31:00,262 - You did it to yourself. - Shirley! 653 00:31:00,365 --> 00:31:02,296 Shirley! What are you turning into? 654 00:31:02,400 --> 00:31:04,986 Please! No! No! 655 00:31:05,089 --> 00:31:07,572 Fuck! [groaning] 656 00:31:07,676 --> 00:31:10,296 No! Blake, Blake, no, no! Fuck! 657 00:31:10,400 --> 00:31:12,952 Fuck, no! Fuck! Fuck! Ah! 658 00:31:14,883 --> 00:31:16,262 - I brought some of my warmer clothes for you. 659 00:31:16,365 --> 00:31:18,469 - Paige, please, please. You know I didn't mean to shoot him. 660 00:31:18,572 --> 00:31:21,262 Come on, please! You can't leave me in here, unprotected! 661 00:31:21,365 --> 00:31:22,503 - When someone comes here to save us, 662 00:31:22,607 --> 00:31:24,710 you can tell the cops what happened, okay? 663 00:31:25,641 --> 00:31:28,158 - Blake? Blake, come on, please. 664 00:31:28,262 --> 00:31:29,676 You know I didn't mean to do this. 665 00:31:29,779 --> 00:31:33,745 I was-I was fricking panicking! I-I freaked out! Come on! 666 00:31:35,158 --> 00:31:38,503 I'm sorry! Okay, you guys? I'm sorry, I didn't mean to! 667 00:31:38,607 --> 00:31:39,848 We can't trust you anymore. 668 00:31:39,952 --> 00:31:42,572 Not enough to have you in there with us. 669 00:31:42,676 --> 00:31:44,400 You're not a safe person, Adriana. 670 00:31:44,503 --> 00:31:45,538 Please. No, Paige. 671 00:31:45,641 --> 00:31:48,296 Please! I was just scared. 672 00:31:48,400 --> 00:31:51,193 Please. Haven't you ever been scared? 673 00:31:51,296 --> 00:31:52,434 Sorry. 674 00:31:52,538 --> 00:31:54,883 [dramatic music] 675 00:31:56,538 --> 00:31:58,158 [Adriana whimpering] 676 00:31:58,262 --> 00:32:00,400 You can't do this to me! 677 00:32:01,089 --> 00:32:03,021 I'm a sitting duck! 678 00:32:03,124 --> 00:32:05,158 [rain pouring] 679 00:32:09,503 --> 00:32:11,124 [Adriana singing] 680 00:32:11,227 --> 00:32:15,296 โ™ช Lizzie Borden took an axe โ™ช 681 00:32:15,400 --> 00:32:19,296 โ™ช Gave her father 40 whacks โ™ช 682 00:32:19,400 --> 00:32:23,641 โ™ช When she saw what she had done โ™ช 683 00:32:23,745 --> 00:32:28,262 โ™ช She gave her mother... 41 โ™ช 684 00:32:28,365 --> 00:32:31,779 [whimpering, panting] 685 00:32:32,710 --> 00:32:35,607 โ™ช Lizzie Borden took an axe โ™ช 686 00:32:35,710 --> 00:32:38,917 โ™ช Gave her mother 40 whacks โ™ช 687 00:32:39,021 --> 00:32:43,021 โ™ช When she saw what she had done โ™ช 688 00:32:43,124 --> 00:32:47,503 โ™ช She gave brother 41 โ™ช 689 00:32:48,296 --> 00:32:51,676 41... 41... 690 00:32:51,779 --> 00:32:56,917 [laughing] What a bunch of bullshit. 691 00:33:00,917 --> 00:33:02,952 [tense music] 692 00:33:04,745 --> 00:33:06,986 [objects clanging] 693 00:33:08,400 --> 00:33:10,986 [rain pattering on roof] 694 00:33:15,400 --> 00:33:18,227 [heavy breathing] 695 00:33:18,331 --> 00:33:21,124 [ominous music swells] 696 00:33:27,917 --> 00:33:29,710 [clanging] 697 00:33:42,296 --> 00:33:44,745 [objects clattering] 698 00:34:00,641 --> 00:34:03,676 [objects thudding] 699 00:34:06,434 --> 00:34:08,193 [glass shattering] 700 00:34:15,124 --> 00:34:18,021 [rain pouring] 701 00:34:26,124 --> 00:34:28,021 [sinister music] 702 00:34:29,089 --> 00:34:30,745 [thudding, grunting] 703 00:34:31,296 --> 00:34:34,917 [whimpering] 704 00:34:39,400 --> 00:34:40,607 No, no, no! 705 00:34:40,710 --> 00:34:42,021 [screaming] 706 00:34:42,124 --> 00:34:43,262 [thud] 707 00:34:46,986 --> 00:34:48,055 [door buzzing] 708 00:34:51,607 --> 00:34:53,814 Hello, husband. 709 00:34:54,710 --> 00:34:58,021 What did I do to deserve this? 710 00:34:58,124 --> 00:34:59,641 Can you believe it? 711 00:35:00,158 --> 00:35:03,089 Can you believe we're finally here? 712 00:35:03,193 --> 00:35:04,676 Can't say I do. 713 00:35:04,779 --> 00:35:07,469 - I've wanted this for so... [chuckling] 714 00:35:07,572 --> 00:35:10,055 [heavy breathing] 715 00:35:17,089 --> 00:35:17,952 Oh, my god. 716 00:35:18,055 --> 00:35:20,021 [moaning] 717 00:35:20,124 --> 00:35:21,538 [grunting] 718 00:35:21,641 --> 00:35:23,262 Oh, fuck. 719 00:35:23,365 --> 00:35:24,538 Oh, my god. 720 00:35:24,641 --> 00:35:26,848 [groaning] 721 00:35:27,814 --> 00:35:30,952 Oh, fuck. Wyatt, this is what I want. 722 00:35:32,365 --> 00:35:33,607 Oh, fuck! 723 00:35:33,710 --> 00:35:35,986 Oh! I love you. 724 00:35:36,089 --> 00:35:37,607 I love you like no one ever could. 725 00:35:37,710 --> 00:35:39,469 - Yeah? - Yeah. 726 00:35:39,572 --> 00:35:40,745 Screw Noelle Samuels, 727 00:35:40,848 --> 00:35:42,538 I would never do what she did. 728 00:35:42,641 --> 00:35:45,021 - [heavy breathing] - What? 729 00:35:45,710 --> 00:35:47,572 Why are you... 730 00:35:47,676 --> 00:35:48,848 Why are you talking about her? 731 00:35:48,952 --> 00:35:51,124 - Because I would never do what she did to you. 732 00:35:51,227 --> 00:35:53,710 I would never cheat on you. I understand-- 733 00:35:53,814 --> 00:35:55,089 I didn't kill her. 734 00:35:55,193 --> 00:35:56,089 [sinister music] 735 00:35:56,193 --> 00:35:58,021 [muffled shouting] 736 00:35:58,400 --> 00:35:59,883 - [heavy breathing] - Honey... 737 00:35:59,986 --> 00:36:03,710 I'm not like everyone else. I understand. I do. 738 00:36:03,814 --> 00:36:05,676 - I'm not a monster. I'm not a monster! 739 00:36:05,779 --> 00:36:07,227 No, I know. 740 00:36:07,331 --> 00:36:08,986 Then why are you here? 741 00:36:09,089 --> 00:36:12,021 You think I'm just some deviant who just kills women? 742 00:36:12,124 --> 00:36:14,641 - No-no, I don't think that, Wyatt. 743 00:36:14,745 --> 00:36:16,434 - [groaning] - You still think I did it. 744 00:36:16,538 --> 00:36:17,883 You still think I did it. 745 00:36:17,986 --> 00:36:19,469 [sighing] You're not making any sense. 746 00:36:19,572 --> 00:36:20,814 You're not making any sense. 747 00:36:20,917 --> 00:36:23,193 I know you did. 748 00:36:23,296 --> 00:36:25,124 And I don't care. 749 00:36:26,227 --> 00:36:27,331 Wyatt. 750 00:36:29,641 --> 00:36:31,021 Honey. 751 00:36:32,676 --> 00:36:35,158 [suspenseful music] 752 00:36:43,365 --> 00:36:45,193 You're messed up. 753 00:36:45,296 --> 00:36:46,469 - But you-- 754 00:36:46,572 --> 00:36:48,779 [gasping] 755 00:36:48,883 --> 00:36:50,572 [dramatic music] 756 00:36:50,676 --> 00:36:52,262 Is that what you want? Huh? 757 00:36:52,365 --> 00:36:54,434 [Adriana whimpering] You're really crazy. 758 00:36:54,538 --> 00:36:55,745 [whimpering] 759 00:36:55,848 --> 00:36:57,227 I'll do this for you. 760 00:36:57,331 --> 00:36:58,469 Oh yeah. 761 00:36:58,572 --> 00:37:00,227 Hurts, right? [gasping] 762 00:37:00,331 --> 00:37:01,676 [gasping] 763 00:37:01,779 --> 00:37:03,227 I love you too, babe. 764 00:37:03,331 --> 00:37:04,262 [Wyatt shouting] 765 00:37:04,365 --> 00:37:06,848 [gasping] 766 00:37:07,779 --> 00:37:09,124 [coughing] 767 00:37:10,848 --> 00:37:13,262 [rain pouring] 768 00:37:25,745 --> 00:37:28,296 [ominous music] 769 00:37:43,572 --> 00:37:44,779 [whimpering] 770 00:37:44,883 --> 00:37:48,434 [groaning] 771 00:37:54,883 --> 00:37:57,262 [eerie music] 772 00:38:00,124 --> 00:38:02,848 [whimpering] 773 00:38:06,745 --> 00:38:09,158 No! No! 774 00:38:09,262 --> 00:38:13,193 No! Please! No, no, please. 775 00:38:13,296 --> 00:38:16,538 Please, please don't hurt me. 776 00:38:16,641 --> 00:38:17,986 [whimpering] 777 00:38:18,089 --> 00:38:19,883 I've never hurt anyone. Please. 778 00:38:19,986 --> 00:38:22,572 Please! [heavy breathing] 779 00:38:24,089 --> 00:38:27,572 Please. Please I just... All I ever wanted was love. 780 00:38:27,676 --> 00:38:32,296 Please, I swear to God! I swear to God, please! 781 00:38:35,917 --> 00:38:38,745 No! 782 00:38:38,848 --> 00:38:40,745 No! 783 00:38:42,779 --> 00:38:45,296 [whimpering] 784 00:38:51,676 --> 00:38:53,124 [blade swishing] 785 00:38:53,227 --> 00:38:54,986 [coughing] 786 00:39:05,434 --> 00:39:07,641 [raspy breathing] 787 00:39:22,193 --> 00:39:23,986 [muffled screaming] 788 00:39:29,641 --> 00:39:32,572 [pitter-patter of rain] 789 00:39:35,296 --> 00:39:38,779 [breathing deeply] 790 00:39:48,538 --> 00:39:50,503 [knocking at door] 791 00:39:52,296 --> 00:39:53,848 [knocking at door] 792 00:40:03,021 --> 00:40:05,158 - Hi. - Hi. 793 00:40:05,572 --> 00:40:07,296 I'm worried about her. 794 00:40:08,124 --> 00:40:09,089 Yeah. Me too. 795 00:40:09,193 --> 00:40:10,262 She's messed up, you know, 796 00:40:10,365 --> 00:40:12,952 but that-that doesn't mean she'd kill. 797 00:40:13,365 --> 00:40:14,917 - Wanna go see if she's okay? 798 00:40:15,021 --> 00:40:18,710 Yes. Thanks. 799 00:40:22,227 --> 00:40:23,848 Flashlight. 800 00:40:28,158 --> 00:40:30,883 [knocking at door] 801 00:40:30,986 --> 00:40:32,641 [door opens] 802 00:40:34,193 --> 00:40:37,641 [suspenseful music] 803 00:40:47,055 --> 00:40:48,503 - She's not there. - What? 804 00:41:00,469 --> 00:41:02,848 [mud squelching] 805 00:42:01,883 --> 00:42:04,434 [ominous music] 806 00:42:17,262 --> 00:42:19,710 [screaming] 807 00:42:22,503 --> 00:42:24,848 [synth music] 808 00:42:27,572 --> 00:42:54,262 โ™ช 809 00:42:54,262 --> 00:42:59,262 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 810 00:42:54,262 --> 00:43:04,262 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 52950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.