All language subtitles for Fantastic Four 2005.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,274 --> 00:01:09,152 Typical of Victor Von Doom to build a 30-foot statue of himself. 2 00:01:09,444 --> 00:01:11,780 Well, it's obviously aimed at first-time visitors... 3 00:01:11,989 --> 00:01:15,200 to create feelings of smallness, inadequacy. 4 00:01:16,660 --> 00:01:18,453 Good thing it ain't working. 5 00:01:19,162 --> 00:01:22,958 Reed, what are we doing here? This guy's fast-food, strip-mall science. 6 00:01:23,250 --> 00:01:25,377 This wasn't our first stop, in case you forgot. 7 00:01:25,544 --> 00:01:29,715 Besides, Victor's not that bad. He's just a little larger than life. 8 00:01:38,223 --> 00:01:42,227 My research suggests that exposure to a high-energy cosmic storm... 9 00:01:42,436 --> 00:01:46,773 borne on solar winds might have triggered the evolution of early planetary life. 10 00:01:47,774 --> 00:01:52,362 In six weeks, another cloud with the same elemental profile... 11 00:01:52,571 --> 00:01:54,364 will pass Earth's orbit. 12 00:01:55,407 --> 00:01:59,244 A study conducted in space could fundamentally advance our knowledge... 13 00:01:59,453 --> 00:02:02,664 about the structure of the human genome, cure countless diseases... 14 00:02:02,873 --> 00:02:07,002 extend human life, give kids a chance to live longer, stronger, healthier... 15 00:02:07,252 --> 00:02:09,213 Turn it off, please. 16 00:02:09,588 --> 00:02:11,715 I don't think I have explained my proposal fully. 17 00:02:11,882 --> 00:02:13,550 No, I think you have. 18 00:02:13,759 --> 00:02:16,178 Same old Reed, always stretching, reaching for the stars... 19 00:02:16,428 --> 00:02:18,805 with the weight of the world on his back. 20 00:02:18,972 --> 00:02:20,974 But dreams don't pay the bills, do they? 21 00:02:23,268 --> 00:02:27,105 You remember, when we were in school we talked about working together. 22 00:02:27,397 --> 00:02:29,733 Well, that's what I was about to explain. 23 00:02:31,401 --> 00:02:32,528 The storm is deadly. 24 00:02:32,653 --> 00:02:34,613 But the shields on your station's control room... 25 00:02:34,780 --> 00:02:37,324 are designed to protect any occupants inside. 26 00:02:40,452 --> 00:02:42,621 So it's not just my money you want. 27 00:02:43,330 --> 00:02:44,456 It's my toys. 28 00:02:45,958 --> 00:02:48,919 Tell me, if NASA doesn't trust you, then why should I? 29 00:02:52,798 --> 00:02:55,342 That's my job, to stay a step ahead. 30 00:02:56,093 --> 00:02:59,263 To know what other men don't. 31 00:02:59,513 --> 00:03:00,973 I can't take this. 32 00:03:01,098 --> 00:03:03,058 Ben, this is business, just work. 33 00:03:03,225 --> 00:03:05,686 He's right, Ben. It is just business. 34 00:03:06,854 --> 00:03:10,691 I think you both know my Director of Genetic Research, Susan Storm. 35 00:03:14,736 --> 00:03:16,405 One more thing he's got. 36 00:03:16,947 --> 00:03:18,824 - Hey, Susie. - Hey. 37 00:03:19,157 --> 00:03:22,244 It's so nice to see you. How's Debbie? 38 00:03:22,452 --> 00:03:23,954 - Great. - Great. 39 00:03:26,456 --> 00:03:28,542 - How have you been? - Never better. 40 00:03:31,170 --> 00:03:33,088 This isn't going to be a problem, is it? 41 00:03:33,213 --> 00:03:34,381 - No. - Not at all. 42 00:03:34,548 --> 00:03:35,716 Good. 43 00:03:36,133 --> 00:03:39,845 Then you're just in time to hear the great Reed Richards... 44 00:03:40,053 --> 00:03:42,264 ask me for help. 45 00:03:43,182 --> 00:03:46,894 You know, you made a lot of folks at MIT feel like a junior high science fair. 46 00:03:47,227 --> 00:03:49,730 So you'll excuse me if I savor the moment. 47 00:03:51,398 --> 00:03:54,902 You back this mission and I'll sign over a fair percentage of any application... 48 00:03:55,235 --> 00:03:56,445 The number's 75%. 49 00:03:56,987 --> 00:03:58,530 And its applications and patents. 50 00:03:58,697 --> 00:04:00,741 - What about his first-born? - Ben... 51 00:04:01,575 --> 00:04:02,826 Come on. 52 00:04:03,285 --> 00:04:07,080 25% of a billion is enough to keep the lights on for a while, isn't it? 53 00:04:07,664 --> 00:04:11,043 Maybe even pay off your fourth mortgage on the Baxter Building. 54 00:04:12,377 --> 00:04:13,504 Deal? 55 00:04:22,304 --> 00:04:24,890 Well, then. To our future. 56 00:04:27,434 --> 00:04:28,727 Together! 57 00:04:30,646 --> 00:04:32,898 It's funny how things turn out, isn't it? 58 00:04:34,066 --> 00:04:35,234 Hilarious. 59 00:04:38,237 --> 00:04:41,448 He knew about NASA. Maybe he made the call to shut us down. 60 00:04:41,740 --> 00:04:44,952 Ben, think about all the people we can help if this works. 61 00:04:45,369 --> 00:04:47,746 Look, we got what we wanted. That's enough. 62 00:04:47,955 --> 00:04:50,749 A few days in space, it'll be great. What's the worst that can happen? 63 00:04:55,963 --> 00:04:59,258 If Reed's right, this little trip could double our stock offerings. 64 00:04:59,508 --> 00:05:01,802 - And if he's not... - Reed's always right. 65 00:05:02,678 --> 00:05:05,305 Good thing he doesn't always know what he's got. 66 00:05:14,815 --> 00:05:17,526 Reed, you should know those solar winds have been picking up speed. 67 00:05:17,651 --> 00:05:19,361 I factored them into my coordinates. 68 00:05:19,486 --> 00:05:21,780 Right, of course you did. In theory. 69 00:05:21,989 --> 00:05:23,824 It's a little different once you're out there. 70 00:05:23,991 --> 00:05:26,159 - I can assure you I... - When are we leaving? 71 00:05:28,287 --> 00:05:29,663 I'll be scheduling the launch... 72 00:05:29,830 --> 00:05:32,833 so you can call me in the morning for resources and crew. 73 00:05:33,584 --> 00:05:36,295 - I think I remember the number. - It's been changed. 74 00:05:42,926 --> 00:05:45,888 As far as crew, I was hoping Ben could pilot the mission. 75 00:05:46,138 --> 00:05:49,516 We already have a pilot on our payroll, but you're welcome to ride shotgun. 76 00:05:49,766 --> 00:05:51,518 Remember my brother, Johnny? 77 00:06:08,577 --> 00:06:10,913 Can't do it. Cannot do it. 78 00:06:11,079 --> 00:06:14,750 External SRBs, orbital system engines, it's just like the shuttle you flew. 79 00:06:15,042 --> 00:06:17,920 No! I cannot take orders from the underwear model. 80 00:06:18,045 --> 00:06:20,339 - Come on now, Ben. - That wingnut washed out of NASA... 81 00:06:20,547 --> 00:06:24,051 for sneaking two Victoria's Secret wannabes into a flight simulator. 82 00:06:24,301 --> 00:06:25,802 Youthful high spirits. 83 00:06:25,886 --> 00:06:29,598 They crashed it into a wall. A flight simulator. 84 00:06:30,140 --> 00:06:31,850 When have I ever asked you to do something... 85 00:06:32,017 --> 00:06:33,644 you absolutely said you could not do? 86 00:06:33,727 --> 00:06:34,770 Five times. 87 00:06:35,771 --> 00:06:37,940 - I had it at four. - Well, this makes five. 88 00:06:48,283 --> 00:06:49,826 Attention, all personnel. 89 00:06:49,993 --> 00:06:52,996 Commencing launch sequence in six hours. 90 00:06:53,163 --> 00:06:54,957 I miss you already, Debs. 91 00:06:55,123 --> 00:06:56,750 Captain on the bridge! 92 00:06:59,336 --> 00:07:03,298 Digital camera: $254. Memory stick: $59. 93 00:07:03,799 --> 00:07:06,677 The look on your hard-ass former CO's face... 94 00:07:06,844 --> 00:07:09,263 when he finds out he's your junior officer: 95 00:07:09,847 --> 00:07:11,014 Priceless. 96 00:07:14,059 --> 00:07:15,394 Thank you. That's so sweet. 97 00:07:15,519 --> 00:07:17,187 I can handle the ship. 98 00:07:17,396 --> 00:07:19,565 I can even handle Mr. Blond Ambition. 99 00:07:19,731 --> 00:07:23,110 But I don't know whether I should be flying or doing Swan Lake in these suits. 100 00:07:23,318 --> 00:07:26,280 - I mean, who the hell came up with these? - Victor did. 101 00:07:26,446 --> 00:07:30,659 The synthetics act as a second skin, adapting to your body's individual needs. 102 00:07:31,368 --> 00:07:33,787 See, now that means it keeps the hot stuff hot... 103 00:07:33,996 --> 00:07:35,998 and it keeps the cool stuff cool. 104 00:07:36,623 --> 00:07:38,709 Wow. Fantastic. 105 00:07:39,459 --> 00:07:42,379 Material made from self-regulating unstable molecules. 106 00:07:43,630 --> 00:07:45,883 I've been working on a formula for this. 107 00:07:46,967 --> 00:07:48,719 Great minds think alike. 108 00:07:51,722 --> 00:07:54,224 - Here you go, Ben. - Thanks, sweetie. 109 00:07:54,433 --> 00:07:55,601 Reed. 110 00:08:28,550 --> 00:08:30,761 ETA until cosmic event: Nine hours. 111 00:08:31,303 --> 00:08:33,972 If you're good, maybe next time Daddy'll let you drive. 112 00:08:34,223 --> 00:08:36,850 You keep talking and there won't be a next time. 113 00:08:40,103 --> 00:08:43,732 Long way from the projection booth at the Hayden Planetarium, isn't it? 114 00:08:48,278 --> 00:08:50,489 Yes. Yes, it is. 115 00:08:52,199 --> 00:08:55,786 We can monitor the cloud's approach and observe the tests from here. 116 00:08:56,912 --> 00:08:57,996 Is it safe? 117 00:08:58,455 --> 00:09:01,083 The shields on the station should protect us. 118 00:09:01,458 --> 00:09:02,626 Should? 119 00:09:02,751 --> 00:09:06,088 What's the matter, Ben? Getting paranoid in your old age? 120 00:09:06,880 --> 00:09:10,509 Let's start loading those samples. Get your suit ready, Ben. 121 00:09:12,135 --> 00:09:14,847 So I see you're still doing all the heavy lifting. 122 00:09:15,514 --> 00:09:19,309 Maybe you should have stayed in the lab. Fieldwork never suited you. 123 00:09:19,518 --> 00:09:22,729 He does the talking, I do the walking. Got it? 124 00:09:24,106 --> 00:09:25,524 So take a walk, Ben. 125 00:09:26,275 --> 00:09:30,612 Actually, if you'll all excuse me, I need to borrow Susan for a moment. 126 00:09:35,325 --> 00:09:36,451 Sure. 127 00:09:39,663 --> 00:09:42,749 Please tell me your guy's not trying to rekindle things with my sister again. 128 00:09:42,958 --> 00:09:45,169 Of course not. It's strictly business. 129 00:09:45,377 --> 00:09:48,088 Yes, well, his eyes say differently, don't they? 130 00:09:49,631 --> 00:09:53,427 Two hearts got busted last time. Maybe she's not over it, either. 131 00:09:53,677 --> 00:09:56,930 Wow, Dr. Phil, that's deep. Let's think about that. 132 00:09:57,472 --> 00:10:00,726 You got Victor, more money than God, stud of the year. 133 00:10:01,685 --> 00:10:06,023 And you got Reed, world's dumbest smart guy, worth less than a postage stamp. 134 00:10:07,107 --> 00:10:08,317 That's a real toss-up. 135 00:10:08,400 --> 00:10:10,485 Don't trouble your tiny little mind. 136 00:10:11,111 --> 00:10:12,779 Don't wander off now, boy. 137 00:10:15,365 --> 00:10:17,242 Securing airlock chamber. 138 00:10:37,054 --> 00:10:39,264 Surprised I agreed to Reed's proposal? 139 00:10:39,431 --> 00:10:41,433 I understand the business reasons. 140 00:10:42,893 --> 00:10:45,187 Well, when you're looking at your future... 141 00:10:45,354 --> 00:10:47,856 it doesn't hurt to find closure about the past. 142 00:10:50,400 --> 00:10:54,196 Susan, every man dreams he'll meet a woman he can give the world to. 143 00:10:56,073 --> 00:10:58,450 In my case, it's not just a metaphor. 144 00:11:03,455 --> 00:11:05,666 Opening viewing station shield. 145 00:11:35,821 --> 00:11:37,197 That can't be right. 146 00:11:38,365 --> 00:11:42,911 Event threshold in T-minus 9 minutes, 47 seconds. 147 00:11:43,370 --> 00:11:46,039 That's impossible. It should be seven hours. 148 00:11:51,044 --> 00:11:53,005 We've been together two years now. 149 00:11:53,172 --> 00:11:56,717 It's been a good two years, Victor. The company's accomplished so much. 150 00:11:57,009 --> 00:11:58,886 Right, of course, the company. 151 00:12:00,846 --> 00:12:04,224 But, you see, I've come to realize that all the accomplishments in the world... 152 00:12:04,433 --> 00:12:06,393 mean nothing without someone to share them with. 153 00:12:06,560 --> 00:12:10,230 I've lived my life unafraid of taking big steps. 154 00:12:11,106 --> 00:12:13,567 Now it's time to take the biggest step of all. 155 00:12:13,817 --> 00:12:18,197 - Victor. - If it helps, think of this as a promotion. 156 00:12:19,198 --> 00:12:21,658 - Victor, I... - I have four words. 157 00:12:23,202 --> 00:12:26,205 Four little words that can change our lives forever. 158 00:12:26,413 --> 00:12:28,415 The cloud is accelerating. 159 00:12:28,582 --> 00:12:31,293 We've got minutes until it hits, not hours. 160 00:12:31,752 --> 00:12:33,879 Victor, that storm is deadly. We need to abort. 161 00:12:34,046 --> 00:12:37,549 Get a grip, Reed. We didn't come all this way to lose our nerve at the first glitch. 162 00:12:37,799 --> 00:12:38,842 Just close the shields. 163 00:12:38,926 --> 00:12:41,303 - Ben is still out there. - So reel him in. 164 00:12:41,512 --> 00:12:44,973 But we came here to do a job, so let's do it quickly. 165 00:12:46,225 --> 00:12:49,394 Victor, Reed's right. We have less than six minutes! 166 00:12:52,272 --> 00:12:54,942 - Ben, you need to get inside now. - What's going on? 167 00:12:55,108 --> 00:12:57,402 I ain't done arranging your flowers yet, egghead. 168 00:12:57,569 --> 00:12:58,987 Ben, turn around! 169 00:13:08,789 --> 00:13:10,123 Guys, I'm not gonna make it. 170 00:13:10,290 --> 00:13:12,209 Ben, you gotta jump. It's the only way! 171 00:13:17,673 --> 00:13:19,466 - What are you doing? - Closing the shields. 172 00:13:19,633 --> 00:13:22,010 - You can't just leave them out there. - Watch me. 173 00:13:23,720 --> 00:13:26,849 - You can't help them any more than I can. - I can try. 174 00:13:42,614 --> 00:13:43,824 Come on, Ben, you got it! 175 00:13:47,160 --> 00:13:49,580 Okay, Johnny, get ready to close the portal. 176 00:14:43,842 --> 00:14:45,761 Wake up. Ben. 177 00:14:47,429 --> 00:14:49,806 Rise and shine, big boy. How you feeling? 178 00:14:50,557 --> 00:14:51,767 Where am I? 179 00:14:51,975 --> 00:14:55,145 Back on Earth. We're in quarantine. Victor's medical facility. 180 00:14:55,395 --> 00:14:56,813 Reed? Sue? 181 00:14:56,980 --> 00:14:59,525 They're fine. Everybody else is fine. 182 00:15:01,443 --> 00:15:02,861 What's wrong with me? 183 00:15:04,488 --> 00:15:07,282 I swear to you, Ben. They've done everything humanly possible. 184 00:15:07,574 --> 00:15:09,451 The best plastic surgeons in the world are here, Ben. 185 00:15:09,660 --> 00:15:10,661 You had the best. 186 00:15:10,744 --> 00:15:13,914 - Give me that mirror. - I don't know if that's a good idea. 187 00:15:14,122 --> 00:15:17,209 - They said the shock alone... - I said give me that goddamn mirror! 188 00:15:17,459 --> 00:15:20,337 Okay, Ben, just be strong. 189 00:15:25,050 --> 00:15:28,679 Unfortunately, the doctors just couldn't do anything to fix your face. 190 00:15:34,685 --> 00:15:35,686 - Hi. - Hey. 191 00:15:35,853 --> 00:15:38,689 Nice do. I'm liking the grandpa look. 192 00:15:39,523 --> 00:15:40,607 What? 193 00:15:58,834 --> 00:16:02,004 - How's she doing? - Stable and her vitals are strong. 194 00:16:02,462 --> 00:16:04,965 Blood panels show no irradiation. Good. 195 00:16:05,799 --> 00:16:09,011 - You'll step up this protocol every... - Every four hours, yes. 196 00:16:09,261 --> 00:16:10,846 We know what we're doing. 197 00:16:11,013 --> 00:16:13,390 Another day of observation and you're all clear. 198 00:16:13,557 --> 00:16:16,268 Excuse me. More flowers from Mr. Von Doom. 199 00:16:19,730 --> 00:16:21,523 She's allergic to orchids. 200 00:16:21,732 --> 00:16:24,484 Put the sunflowers by her bed, they're her favorites. 201 00:16:42,586 --> 00:16:44,296 Well, Victor... 202 00:16:44,755 --> 00:16:46,840 the bank would like to congratulate you... 203 00:16:46,965 --> 00:16:49,384 on the fastest freefall since the Depression. 204 00:16:49,593 --> 00:16:51,136 We can't even give your stock away. 205 00:16:51,261 --> 00:16:52,804 Ned, you know I can turn this around. 206 00:16:52,971 --> 00:16:55,849 Well, you're going to have to, Victor, or we pull out. 207 00:16:58,477 --> 00:16:59,770 You have a week. 208 00:16:59,937 --> 00:17:02,064 You're enjoying this, aren't you, Ned? 209 00:17:06,276 --> 00:17:07,569 One week. 210 00:17:20,123 --> 00:17:22,000 Where do we think we're going? 211 00:17:22,167 --> 00:17:23,335 I don't know if we've noticed... 212 00:17:23,460 --> 00:17:26,338 but the sickest runs this side of the Alps are right outside that window. 213 00:17:26,588 --> 00:17:29,007 Yeah, I've noticed, but there are rules here. 214 00:17:29,216 --> 00:17:31,426 - You can't leave until we... - Until we've finish the tests. 215 00:17:31,635 --> 00:17:35,806 I know, I've never been good with rules. You let me know how those come out. 216 00:17:36,640 --> 00:17:40,185 - Do you wanna help me with this zipper? - You know, this is not a ski resort. 217 00:17:40,435 --> 00:17:43,105 Not yet. Luckily, Grandma still sends care packages, though. 218 00:17:43,313 --> 00:17:46,525 You know, it's amazing, for an 80-year-old woman, you'd be surprised... 219 00:17:46,775 --> 00:17:49,820 - You are trouble. - Trouble is my middle name. 220 00:17:50,112 --> 00:17:51,154 You're hot! 221 00:17:51,280 --> 00:17:53,365 Why, thank you. So are you. And I'm not afraid to cry. 222 00:17:53,615 --> 00:17:55,033 No, I mean, you feel a little feverish. 223 00:17:55,158 --> 00:17:57,953 Well, I've never felt better in my life. My God, you smell good. 224 00:17:58,162 --> 00:18:00,122 Listen, when do you get off work? 225 00:18:00,372 --> 00:18:01,957 - 4:00, but I... - Tell you what. 226 00:18:02,124 --> 00:18:04,960 You meet me at 4:01 at the top of the mountain. 227 00:18:05,752 --> 00:18:09,214 That'll give you a minute to freshen up. This is yours, that's mine. 228 00:18:10,090 --> 00:18:11,216 Nurses! 229 00:18:17,055 --> 00:18:18,724 How long was I out? 230 00:18:19,016 --> 00:18:20,017 Hey. 231 00:18:20,184 --> 00:18:22,895 Three days. Man, I was worried about you. 232 00:18:23,228 --> 00:18:25,230 - How are you feeling? - Solid. 233 00:18:27,065 --> 00:18:29,234 - That was a close one, though, huh? - Yeah. 234 00:18:29,401 --> 00:18:31,695 - What was that about? - I don't know. 235 00:18:33,113 --> 00:18:34,781 I really don't know. 236 00:18:34,948 --> 00:18:38,535 I've been going over the figures again and again and they all add up. 237 00:18:39,745 --> 00:18:41,622 I just don't understand. Maybe I should have aborted... 238 00:18:41,788 --> 00:18:45,417 Reed, it was a freak of nature. You couldn't have possibly predicted it. 239 00:18:45,709 --> 00:18:46,793 Let it go. 240 00:18:50,047 --> 00:18:51,673 You know, you live through something like this... 241 00:18:51,840 --> 00:18:54,593 it really makes you appreciate having the right woman in your life. 242 00:18:54,843 --> 00:18:58,222 - Yeah, you and Debbie are perfect. - I'm not talking about Debbie. 243 00:19:00,516 --> 00:19:02,684 What? Come on. 244 00:19:03,060 --> 00:19:04,978 She's got a good thing with Victor. 245 00:19:05,145 --> 00:19:07,022 He's smart, he's powerful, he's successful... 246 00:19:07,189 --> 00:19:09,024 Well, maybe you should date him then. 247 00:19:09,191 --> 00:19:11,860 Ben, she ended up with the right guy. 248 00:19:12,653 --> 00:19:14,613 Things worked out for the best. 249 00:19:18,283 --> 00:19:20,244 Do I have to do everything myself? 250 00:19:41,139 --> 00:19:42,933 All right. I think you should stay to the right. 251 00:19:43,058 --> 00:19:44,852 The left might give you trouble. 252 00:19:44,977 --> 00:19:47,563 - I think we should drop, like, 10 more feet. - Good. 253 00:19:47,729 --> 00:19:49,940 Last one down springs for room service! 254 00:19:57,823 --> 00:19:59,616 That's my future wife. 255 00:20:26,226 --> 00:20:27,561 You're losing! 256 00:20:28,645 --> 00:20:30,480 All right, no more kid's stuff. 257 00:20:31,398 --> 00:20:32,816 Check this out. 258 00:20:40,199 --> 00:20:41,658 You're on fire. 259 00:20:41,867 --> 00:20:43,410 Thanks! You're pretty good, too. 260 00:20:43,577 --> 00:20:46,246 No, you're on fire. Look! 261 00:21:21,406 --> 00:21:22,658 Care to join me? 262 00:21:30,916 --> 00:21:33,168 I can only stay for one drink 'cause I have to meet Victor. 263 00:21:33,418 --> 00:21:35,796 Well, wouldn't want to keep Vic waiting. 264 00:21:36,421 --> 00:21:38,674 Reed, what are you doing here? 265 00:21:38,966 --> 00:21:40,092 I thought... 266 00:21:42,344 --> 00:21:44,721 Great! Maybe you can join us. 267 00:21:45,806 --> 00:21:47,015 How's the IPO now? 268 00:21:47,182 --> 00:21:49,184 It's falling. We're looking at low 20s. 269 00:21:49,351 --> 00:21:51,311 It's a good number considering the fallout from... 270 00:21:51,520 --> 00:21:52,813 From Reed's disaster? 271 00:21:52,980 --> 00:21:56,608 Get me on the a. m. Shows, Larry King, the cover of the Journal. 272 00:21:58,193 --> 00:22:00,445 I have to do something about this scar. 273 00:22:01,488 --> 00:22:04,283 Make sure they only shoot me from my left side. 274 00:22:04,700 --> 00:22:07,619 Actually, the scar's tracking well. 275 00:22:07,911 --> 00:22:10,038 People seem to think it humanizes you. 276 00:22:11,707 --> 00:22:13,333 And that's a good thing? 277 00:22:17,004 --> 00:22:19,047 You know, maybe you should get some rest. 278 00:22:19,298 --> 00:22:20,382 Later. 279 00:22:20,841 --> 00:22:23,135 First, I have some unfinished business. 280 00:22:23,886 --> 00:22:25,554 A deal that needs closing. 281 00:22:25,804 --> 00:22:28,599 Sir, I have always wondered, why Sue? 282 00:22:29,516 --> 00:22:31,435 You could have any other woman in the world. 283 00:22:31,602 --> 00:22:34,563 That's why. Because I could have any other woman. 284 00:22:35,564 --> 00:22:38,567 - No, let me tell the story. - No, let him tell the story. 285 00:22:47,242 --> 00:22:49,703 - You all right? - Yeah, bad shrimp. 286 00:22:50,954 --> 00:22:52,831 I think I better go lie down. 287 00:22:53,582 --> 00:22:54,708 Excuse me. 288 00:22:56,210 --> 00:22:57,377 Oh, God! 289 00:23:14,102 --> 00:23:15,479 So, you feeling better? 290 00:23:16,271 --> 00:23:17,940 Yes, thank you. 291 00:23:18,482 --> 00:23:19,525 Good. 292 00:23:20,776 --> 00:23:23,445 That's... good. 293 00:23:27,115 --> 00:23:29,076 You always had a way with words. 294 00:23:33,997 --> 00:23:36,500 Wow. I should be going because... 295 00:23:38,544 --> 00:23:40,087 I have to meet Victor. 296 00:23:40,254 --> 00:23:42,381 I'm really happy for you and Victor. 297 00:23:43,632 --> 00:23:45,467 You're really happy for me and Victor? 298 00:23:45,634 --> 00:23:49,012 I can tell you guys are enjoying what was the best part of our relationship. 299 00:23:49,263 --> 00:23:50,973 - Which was? - Passion... 300 00:23:52,683 --> 00:23:54,142 for science. 301 00:23:54,977 --> 00:23:57,437 You're such a dork, Reed. 302 00:23:58,021 --> 00:23:59,523 You never got it... 303 00:24:00,607 --> 00:24:02,276 - and you never will... - Well, what did I say? 304 00:24:02,401 --> 00:24:04,361 ...unless it's explained to you in quantum physics. 305 00:24:04,486 --> 00:24:05,696 I just wanted to let you know that I... 306 00:24:05,863 --> 00:24:08,282 It's been two years, and all you can say is that you're happy... 307 00:24:08,490 --> 00:24:10,325 for me and some other guy? 308 00:24:10,617 --> 00:24:12,327 Victor may be a lot of things. 309 00:24:12,494 --> 00:24:15,497 But at least he's not afraid to fight for what he wants. 310 00:24:15,873 --> 00:24:18,083 It's nice to be wanted sometimes, Reed. 311 00:24:20,002 --> 00:24:22,754 To be seen and heard. 312 00:24:26,091 --> 00:24:27,426 Look at me. 313 00:24:30,095 --> 00:24:31,138 I can't. 314 00:24:31,263 --> 00:24:33,098 What do you mean, you can't? Look at me! 315 00:24:33,265 --> 00:24:34,975 Sue, look at your hands! 316 00:24:54,453 --> 00:24:56,121 Hey, you guys. 317 00:24:57,289 --> 00:24:59,791 You are never gonna believe what just happened to me. 318 00:24:59,958 --> 00:25:01,043 What? 319 00:25:02,461 --> 00:25:04,546 Well, I can explain this. 320 00:25:32,074 --> 00:25:35,244 It has to be the cloud. It's fundamentally altered our DNA. 321 00:25:35,494 --> 00:25:37,037 Let's not jump to conclusions. 322 00:25:37,120 --> 00:25:39,957 We need a massive amount of evidence before making that leap. 323 00:25:40,123 --> 00:25:41,667 Guys, look! 324 00:25:52,302 --> 00:25:55,347 Now, picture that, but everywhere. 325 00:25:56,598 --> 00:25:58,642 It was everywhere. 326 00:25:59,768 --> 00:26:00,769 What? 327 00:26:02,688 --> 00:26:05,107 The cloud has fundamentally altered our DNA. 328 00:26:06,400 --> 00:26:08,402 - Cool! - We need to find Ben. 329 00:26:08,569 --> 00:26:10,696 And you know what, guys? I think I was flying. 330 00:26:17,661 --> 00:26:19,121 I said, cut it out, Johnny. 331 00:26:19,246 --> 00:26:20,664 I'm getting the hang of it. 332 00:26:20,831 --> 00:26:22,875 - Ben, it's Reed. - Stop. 333 00:26:23,041 --> 00:26:24,418 - All right. - All right? 334 00:26:24,585 --> 00:26:25,878 - Yes. - God! 335 00:26:25,961 --> 00:26:27,254 - God? - What's wrong with you? 336 00:26:27,421 --> 00:26:28,547 - What? - Sue, do you know the code? 337 00:26:28,672 --> 00:26:29,673 I might. 338 00:26:37,890 --> 00:26:39,099 Ben, open up. 339 00:26:39,266 --> 00:26:40,267 You all right, Ben? 340 00:26:40,392 --> 00:26:42,394 Does somebody have keys to these doors? 341 00:26:43,395 --> 00:26:44,521 Anybody? 342 00:26:45,856 --> 00:26:47,941 Just break the glass. It can't be that thick. 343 00:26:48,108 --> 00:26:51,028 Give me another couple of seconds, guys. I almost got it. 344 00:27:31,485 --> 00:27:32,611 That's gross. 345 00:27:38,742 --> 00:27:39,785 Ben? 346 00:27:40,661 --> 00:27:41,954 Look. 347 00:27:45,624 --> 00:27:46,750 What is that thing? 348 00:27:48,961 --> 00:27:50,295 What's going on? 349 00:27:51,255 --> 00:27:52,506 What happened in here? 350 00:27:52,631 --> 00:27:54,132 Victor, are you feeling all right? 351 00:27:54,299 --> 00:27:55,843 I'm fine. Just a few scrapes, that's all. 352 00:27:56,009 --> 00:27:57,302 Ben did this. 353 00:27:57,427 --> 00:28:00,472 He's had some kind of reaction to exposure from the cloud. 354 00:28:01,181 --> 00:28:03,475 We all have different symptoms. 355 00:28:03,642 --> 00:28:04,768 Symptoms? 356 00:28:04,935 --> 00:28:07,604 - Victor, I should have... - Just find him. 357 00:28:10,649 --> 00:28:13,193 Anybody got any ideas where the big guy's going? 358 00:28:17,156 --> 00:28:18,615 He's going home. 359 00:28:57,738 --> 00:28:59,698 You gotta be kidding me. 360 00:29:06,788 --> 00:29:08,040 Little buttons. 361 00:29:08,707 --> 00:29:10,167 Hello, Operator? 362 00:29:13,670 --> 00:29:15,380 - Hello? - Debs? 363 00:29:16,048 --> 00:29:17,591 - It's me. - Ben? 364 00:29:18,550 --> 00:29:21,053 Are you all right? You sound a little different. 365 00:29:21,386 --> 00:29:24,097 - Listen, I need you to come out front. - Out front? 366 00:29:24,890 --> 00:29:26,308 You're home, baby? 367 00:29:27,267 --> 00:29:28,268 Yeah. 368 00:29:30,562 --> 00:29:32,523 I got a surprise for you. 369 00:29:34,566 --> 00:29:37,361 Yeah, I got a little one for you, too. 370 00:29:41,281 --> 00:29:42,366 Ben? 371 00:29:45,786 --> 00:29:47,246 Where are you? 372 00:29:47,663 --> 00:29:49,081 I'm over here. 373 00:29:49,790 --> 00:29:52,209 Don't come any closer for a sec, okay? 374 00:29:53,335 --> 00:29:56,463 It's gonna be a bit of a shock. 375 00:29:56,672 --> 00:29:58,507 Honey, what's going on? 376 00:29:58,882 --> 00:30:00,008 Debs... 377 00:30:01,218 --> 00:30:03,428 remember when we used to say... 378 00:30:03,846 --> 00:30:06,682 together forever no matter what? 379 00:30:07,641 --> 00:30:08,684 Yeah. 380 00:30:10,185 --> 00:30:11,478 Well... 381 00:30:11,854 --> 00:30:13,522 Baby, you're scaring me. 382 00:30:27,703 --> 00:30:28,829 Oh, my God. 383 00:30:29,538 --> 00:30:32,207 Deb, it's me. It's still me. 384 00:30:32,499 --> 00:30:34,168 It was the accident. Let me explain. 385 00:30:34,334 --> 00:30:36,420 - No! Don't touch me! - Debs! 386 00:30:43,552 --> 00:30:45,179 I'm calling the police. 387 00:30:45,345 --> 00:30:46,346 Everybody all right? 388 00:30:46,513 --> 00:30:48,932 I saw him. It's that guy over there! 389 00:30:57,149 --> 00:30:59,359 Okay, so he was there last night. 390 00:30:59,526 --> 00:31:01,695 Debbie's gonna meet us on the other side of the bridge. 391 00:31:16,418 --> 00:31:17,878 Yeah, Ben. 392 00:31:18,170 --> 00:31:20,464 "A few days in space. It'll be great. 393 00:31:21,423 --> 00:31:23,634 "What's the worst that could happen?" 394 00:31:27,763 --> 00:31:29,097 Hey, little guy. 395 00:31:31,183 --> 00:31:33,227 You're not afraid of me, are you? 396 00:31:38,941 --> 00:31:39,983 Perfect. 397 00:31:41,610 --> 00:31:42,653 Thanks. 398 00:31:57,167 --> 00:31:58,252 Hey! 399 00:31:59,795 --> 00:32:02,840 You think you've got problems? You take a good look, pal. 400 00:32:04,174 --> 00:32:05,968 How bad could it be, right? 401 00:32:06,468 --> 00:32:08,220 I don't think you... 402 00:32:09,888 --> 00:32:13,517 Okay, pal. Take it easy. No, don't go out there. 403 00:32:13,725 --> 00:32:16,186 Look, I said stop, you fruitcake! 404 00:32:16,478 --> 00:32:18,063 No. Come close. 405 00:32:18,856 --> 00:32:21,108 That's further. Come closer. 406 00:32:21,316 --> 00:32:23,485 I said, stop! No! 407 00:32:48,177 --> 00:32:49,469 Come here. 408 00:33:13,076 --> 00:33:15,537 All right, calm down. 409 00:33:17,372 --> 00:33:18,749 You wanna be scared? 410 00:33:18,957 --> 00:33:20,626 - Fine! - No! 411 00:33:31,053 --> 00:33:32,763 Get back, everybody! 412 00:33:33,013 --> 00:33:35,724 Get back in your vehicle. We'll tell you when you can go. 413 00:33:35,974 --> 00:33:39,061 - What do we do now? - We're not going to get past these guys. 414 00:33:39,269 --> 00:33:40,521 But you could. 415 00:33:45,108 --> 00:33:47,736 Sorry about the truck, pal. Come on. 416 00:33:48,320 --> 00:33:51,114 A little help, here? You wanna hit the button, sir? 417 00:33:51,573 --> 00:33:52,741 It's stuck. 418 00:33:54,493 --> 00:33:56,537 Sue, your clothes. Lose them. 419 00:33:57,371 --> 00:33:58,455 Right. 420 00:33:59,122 --> 00:34:00,791 This is so wrong. 421 00:34:09,258 --> 00:34:11,802 - Wow, you've been working out. - Shut up! 422 00:34:13,804 --> 00:34:14,847 All right. 423 00:34:18,976 --> 00:34:20,686 All right, freeze! 424 00:34:21,144 --> 00:34:22,437 Now just... 425 00:34:23,105 --> 00:34:25,524 Just put the man in the seat down. 426 00:34:26,859 --> 00:34:28,068 Do it! 427 00:34:33,323 --> 00:34:34,616 Any more great ideas? 428 00:34:34,783 --> 00:34:37,202 Why don't you strip down and have a 100 people stare at you? 429 00:34:37,369 --> 00:34:39,121 - Sue. - What? 430 00:34:43,709 --> 00:34:45,335 I'm gonna need therapy. 431 00:34:47,462 --> 00:34:49,381 Come on, let's get out of here. 432 00:34:51,341 --> 00:34:53,302 Excuse me. Coming through. 433 00:34:57,973 --> 00:35:01,059 All right, now just back away from him. 434 00:35:03,187 --> 00:35:05,939 And I want you to put your hands on your head... 435 00:35:14,239 --> 00:35:15,699 954 approaching scene. 436 00:35:15,908 --> 00:35:17,826 I still can't believe you made me do that. 437 00:35:17,993 --> 00:35:20,287 We got through, didn't we? Just find Ben. 438 00:35:27,586 --> 00:35:29,463 Ben! 439 00:35:37,971 --> 00:35:39,056 Mum. 440 00:36:25,352 --> 00:36:26,728 Stay here, okay? 441 00:36:26,895 --> 00:36:28,021 I'm coming. 442 00:36:28,605 --> 00:36:29,648 Hold on. 443 00:37:12,691 --> 00:37:13,901 Hang on! 444 00:37:20,407 --> 00:37:21,366 I got you. 445 00:38:00,739 --> 00:38:03,283 Get down on the ground. 446 00:38:04,576 --> 00:38:06,495 Get down on the ground now! 447 00:38:11,959 --> 00:38:12,960 Ben. 448 00:39:26,742 --> 00:39:28,243 I swear to you... 449 00:39:29,077 --> 00:39:31,371 I will do everything in my power... 450 00:39:31,622 --> 00:39:33,916 until there is not a breath left in me. 451 00:39:35,709 --> 00:39:37,544 You're going to be Ben again. 452 00:39:47,971 --> 00:39:49,598 I told you I felt fine. 453 00:39:50,724 --> 00:39:52,267 Where are your ears? 454 00:39:55,771 --> 00:39:58,524 There are some folks outside that want to talk to you. 455 00:39:58,732 --> 00:40:00,400 We're not going public with this. 456 00:40:00,526 --> 00:40:02,277 We're scientists, not celebrities. 457 00:40:02,361 --> 00:40:03,779 It's too late, son. 458 00:40:04,279 --> 00:40:05,280 Look. 459 00:40:06,365 --> 00:40:08,158 ... when a New York Fire Department ladder truck... 460 00:40:08,408 --> 00:40:09,326 See that? 461 00:40:09,493 --> 00:40:10,661 ... became part of the tragedy. 462 00:40:10,786 --> 00:40:13,121 But the rescue itself is not the story. 463 00:40:13,163 --> 00:40:15,624 One of the four stretched to an amazing length... 464 00:40:15,833 --> 00:40:18,961 That's what they're calling you. "The Fantastic Four. " 465 00:40:19,253 --> 00:40:21,463 - Cool. - No, wait! Where are you going? 466 00:40:21,630 --> 00:40:22,714 I'm gonna go talk to them. 467 00:40:22,840 --> 00:40:24,842 No, we should think this through. 468 00:40:24,967 --> 00:40:26,760 That's great. Brainstorm. 469 00:40:30,848 --> 00:40:33,225 Get back here, right now. Johnny! 470 00:40:36,019 --> 00:40:37,396 Settle down. 471 00:40:39,773 --> 00:40:41,400 Do you believe this? 472 00:40:42,317 --> 00:40:43,861 Which one of you is the leader? 473 00:40:44,027 --> 00:40:45,571 That would be me. 474 00:40:45,779 --> 00:40:47,197 No, seriously. 475 00:40:49,575 --> 00:40:51,160 Okay, son. You're on. 476 00:40:59,710 --> 00:41:03,005 During our recent mission to the Von Doom space station... 477 00:41:04,840 --> 00:41:07,759 we were exposed to as yet unidentified radioactive energy. 478 00:41:08,010 --> 00:41:09,595 - What happened on the bridge? - How can you stretch? 479 00:41:09,720 --> 00:41:11,555 - Were you really on fire? - Is it true you can fly? 480 00:41:11,680 --> 00:41:13,599 Yeah, I'm working on it. It's actually really difficult. 481 00:41:13,682 --> 00:41:16,143 No, actually, we do not know much more than you do at this point. 482 00:41:18,187 --> 00:41:20,230 Sir, Larry King just cancelled. 483 00:41:20,772 --> 00:41:22,983 Apparently, there's a bigger story. 484 00:41:26,111 --> 00:41:29,573 Actually, here they come now. You had to see it to believe it, folks. 485 00:41:29,865 --> 00:41:32,242 - The man... ... named The Fantastic Four... 486 00:41:32,451 --> 00:41:35,245 We'll be going directly to our lab to diagnose our symptoms. 487 00:41:35,496 --> 00:41:37,164 Symptoms? Is this some kind of disease? 488 00:41:37,372 --> 00:41:39,750 No. It's not a disease. 489 00:41:40,876 --> 00:41:43,712 If having special powers is a disease, then, yeah, we got it bad. 490 00:41:43,837 --> 00:41:46,298 Excuse me, that thing doesn't look so fantastic. 491 00:41:46,548 --> 00:41:48,717 Ben Grimm is a genuine American hero. 492 00:41:48,800 --> 00:41:51,220 What he means is, every team needs a mascot. 493 00:41:52,554 --> 00:41:56,558 A new day is dawning. The day of The Fantastic Four. 494 00:42:00,020 --> 00:42:01,313 Look! 495 00:42:01,396 --> 00:42:04,900 We went up to space to find a way to understand DNA... 496 00:42:05,526 --> 00:42:07,361 cure disease, save lives. 497 00:42:07,569 --> 00:42:11,990 Well, now it's our DNA, our disease, our lives on the line. 498 00:42:13,492 --> 00:42:15,661 Thank you. No more questions. 499 00:42:16,995 --> 00:42:19,164 This is how you turn things around? 500 00:42:19,873 --> 00:42:23,210 These freaks on the front page? Your company's in the obituaries? 501 00:42:23,836 --> 00:42:25,254 I was planning to use the publicity. 502 00:42:25,420 --> 00:42:28,465 The board's in agreement, the bank's lost enough already. 503 00:42:29,174 --> 00:42:31,260 - Wait a minute. - It's too late, Victor. 504 00:42:31,426 --> 00:42:35,222 Do you know how much money I've invested in this company? 505 00:42:35,472 --> 00:42:36,598 Victor, stop. 506 00:42:37,516 --> 00:42:40,143 This isn't a negotiation. It's a notification. 507 00:42:41,603 --> 00:42:42,980 We're pulling out. 508 00:43:25,397 --> 00:43:27,483 Is all that for you, Dr. Richards? 509 00:43:27,691 --> 00:43:28,901 I'm afraid so. 510 00:43:32,070 --> 00:43:35,282 Come on, Ben, smile. They want to like you, Ben. Say hi. 511 00:43:39,912 --> 00:43:41,330 Don't do drugs. 512 00:43:53,050 --> 00:43:55,761 Welcome back to the Baxter, Dr. Richards. 513 00:43:56,053 --> 00:43:58,055 I've got the usual for you. 514 00:43:58,263 --> 00:43:59,890 Good to have you back, sir. 515 00:43:59,973 --> 00:44:01,266 Thanks, Willie. 516 00:44:04,144 --> 00:44:05,395 We had a tough year. 517 00:44:05,437 --> 00:44:07,523 Yeah, like nine straight. 518 00:44:21,453 --> 00:44:23,914 Either we're moving really fast or not at all. 519 00:44:32,256 --> 00:44:34,007 I'll take the stairs. 520 00:44:43,350 --> 00:44:45,644 How come Ben can't turn it on and off like we can? 521 00:44:45,853 --> 00:44:47,437 That's what we're here to find out. 522 00:44:47,688 --> 00:44:49,648 I mean, if it happened to him... 523 00:44:49,857 --> 00:44:53,110 What? You mean, like, we won't be able to turn it off, either? 524 00:44:53,610 --> 00:44:54,611 That would save time. 525 00:44:54,778 --> 00:44:57,656 You don't really wanna walk around on fire for the rest of your life, do you? 526 00:44:57,865 --> 00:44:59,449 - Is that a trick question? - Grow up. 527 00:44:59,658 --> 00:45:02,452 Come on. Am I the only guy who thinks this is cool? 528 00:45:03,829 --> 00:45:06,957 We should stay here until we can define the extent of our changes... 529 00:45:07,124 --> 00:45:09,501 and figure out how to reverse them. 530 00:45:13,589 --> 00:45:17,217 But I have to warn you, it's gonna be a little crowded in some areas. 531 00:45:23,932 --> 00:45:25,517 So, what do you think? 532 00:45:26,852 --> 00:45:30,564 I don't know, Reed, I think you might be bringing your work home with you. 533 00:45:31,231 --> 00:45:34,193 Come on. Let me show you guys where you'll be staying. 534 00:45:35,360 --> 00:45:36,612 Busy guy. 535 00:45:43,160 --> 00:45:46,747 Mr. Von Doom, would you like to comment on the recent failure of your IPO? 536 00:45:46,914 --> 00:45:48,749 What about the rumors of a takeover? 537 00:46:11,146 --> 00:46:12,731 God, I was so worried about you. 538 00:46:12,940 --> 00:46:16,026 Victor. I'm sorry I didn't get a chance to call. 539 00:46:16,860 --> 00:46:17,986 Please. 540 00:46:18,654 --> 00:46:19,863 No apologies. 541 00:46:20,823 --> 00:46:23,909 I've arranged for your things to be moved to one of my condos. 542 00:46:24,117 --> 00:46:25,786 You'll have round-the-clock care. 543 00:46:25,911 --> 00:46:28,038 Thank you. That's very generous of you. 544 00:46:28,247 --> 00:46:30,916 But I think I should stay here with my brother... 545 00:46:31,542 --> 00:46:33,502 until we get a handle on things. 546 00:46:33,627 --> 00:46:36,713 Susan, I think you should let my doctors have a look at you. 547 00:46:36,880 --> 00:46:39,633 Victor, what are you doing here? 548 00:46:41,593 --> 00:46:43,804 I'm starting to wonder the same thing. 549 00:46:45,430 --> 00:46:47,683 How much do you know about what happened to you? 550 00:46:47,891 --> 00:46:48,892 Not much. 551 00:46:49,101 --> 00:46:51,186 We need to run tests to see the extent of the damage. 552 00:46:51,353 --> 00:46:54,815 Well, you let me know what I can do. We're all in this together now. 553 00:47:04,199 --> 00:47:05,742 Victor, wait. 554 00:47:07,244 --> 00:47:10,914 I just wanted to say I'm sorry the mission didn't go as planned. 555 00:47:11,456 --> 00:47:14,168 Didn't go as planned? It was a catastrophe. 556 00:47:14,501 --> 00:47:16,628 You ruined the lives of four people. 557 00:47:16,795 --> 00:47:19,464 With all due respect, we're both to blame. I told you to abort. 558 00:47:19,673 --> 00:47:20,799 Abort? 559 00:47:20,883 --> 00:47:23,969 I put my company, my name, billions of dollars on the line. 560 00:47:24,261 --> 00:47:26,763 I will not let you make me look like a fool. 561 00:47:27,014 --> 00:47:28,223 Victor, if we can understand... 562 00:47:28,390 --> 00:47:31,518 I don't wanna understand it! This isn't one of your science projects! 563 00:47:31,685 --> 00:47:34,021 I just wanna fix it. Fast! 564 00:47:35,314 --> 00:47:37,024 Is there a problem? 565 00:47:42,696 --> 00:47:43,739 No. 566 00:47:45,073 --> 00:47:46,366 No problem, Ben. 567 00:47:47,075 --> 00:47:50,662 Just pay your damn electric bill and get to work on finding a cure. 568 00:48:25,739 --> 00:48:27,741 He's heating up from his core. 569 00:48:27,866 --> 00:48:29,785 And his vitals are completely normal. 570 00:48:29,952 --> 00:48:33,038 If we're going to identify the source of the mutation... 571 00:48:33,163 --> 00:48:35,165 we need to isolate your recombinant DNA... 572 00:48:35,457 --> 00:48:37,668 so we can activate positional genomes. 573 00:48:37,835 --> 00:48:40,587 We have to do a physical in order to see what got zapped. 574 00:48:40,838 --> 00:48:42,756 Why didn't you just say so? 575 00:48:43,465 --> 00:48:45,884 His internal organs are completely solid. 576 00:48:49,054 --> 00:48:50,556 How bad is it? 577 00:48:51,056 --> 00:48:52,683 You know, I used to smoke. 578 00:48:54,893 --> 00:48:56,812 It's not invisibility per se. 579 00:48:57,020 --> 00:49:00,524 You should be able to bend light around other objects, even people... 580 00:49:00,816 --> 00:49:03,485 if you could control your emotional state better. 581 00:49:03,694 --> 00:49:04,778 Excuse me? 582 00:49:04,945 --> 00:49:08,282 I'm saying, if you had a little more self-control, you could locate the trigger. 583 00:49:08,532 --> 00:49:11,618 Can you remember your exact emotions on the bridge? 584 00:49:11,827 --> 00:49:12,995 Anger. 585 00:49:13,829 --> 00:49:14,955 Rage. 586 00:49:15,664 --> 00:49:16,832 Frustration. 587 00:49:16,957 --> 00:49:19,251 Okay. Is there any way to duplicate that feeling? 588 00:49:19,459 --> 00:49:21,128 Some memory or... 589 00:49:22,379 --> 00:49:24,590 I'm sure I can come up with something. 590 00:49:24,756 --> 00:49:27,050 - You feel anything? - Nope. 591 00:49:28,260 --> 00:49:29,344 Okay. 592 00:49:35,684 --> 00:49:37,477 It's hotter than I anticipated. 593 00:49:37,603 --> 00:49:40,063 - Okay, Johnny, back it down. - I can go hotter! 594 00:49:40,481 --> 00:49:42,149 Johnny, just back it down. 595 00:49:51,867 --> 00:49:54,244 - Johnny, back it down right now! - Johnny! 596 00:50:00,292 --> 00:50:03,795 Buzz kill! You guys are cramping my style. 597 00:50:04,087 --> 00:50:06,256 Johnny, you were at 4,000 Kelvin. 598 00:50:06,465 --> 00:50:08,634 Any hotter and you're approaching supernova. 599 00:50:08,800 --> 00:50:10,719 - Sweet! - No, not sweet! 600 00:50:10,928 --> 00:50:12,638 That's the temperature of the sun. 601 00:50:12,804 --> 00:50:14,515 Not only could you kill yourself... 602 00:50:14,640 --> 00:50:16,308 but you could set fire to Earth's atmosphere... 603 00:50:16,475 --> 00:50:18,477 and destroy all human life as we know it. 604 00:50:18,602 --> 00:50:21,480 Got it. Supernova: Bad. 605 00:50:28,737 --> 00:50:30,322 How's that coming? 606 00:50:37,496 --> 00:50:39,832 - I'm so sorry. Are you okay? - Yeah, fine. 607 00:50:39,957 --> 00:50:41,542 - You sure? - Yeah. 608 00:50:41,708 --> 00:50:42,918 I... 609 00:50:44,294 --> 00:50:47,339 You probably thought that was some form of latent hostility. 610 00:50:47,631 --> 00:50:50,008 What in the world would give me that idea? 611 00:50:55,597 --> 00:50:57,641 I mean, you broke up with me, right? 612 00:50:58,392 --> 00:50:59,685 - Are you kidding? - No. 613 00:50:59,893 --> 00:51:02,563 I distinctly remember, you walked out my door, ergo... 614 00:51:02,813 --> 00:51:05,774 I was ready for the next step, you weren't. Ergo, I walked. 615 00:51:06,024 --> 00:51:07,985 I think it was a little bit more complicated than that. 616 00:51:08,193 --> 00:51:11,947 I just wanted to share an apartment. What was so complicated about that? 617 00:51:12,614 --> 00:51:15,325 - There were a lot of variables to consider. - No, there weren't. 618 00:51:15,534 --> 00:51:19,413 There was you and me. There were no variables, no math. 619 00:51:19,621 --> 00:51:21,832 It was actually the simplest thing in the world. 620 00:51:21,915 --> 00:51:23,750 But like always, Reed, your head got in the way. 621 00:51:23,876 --> 00:51:25,878 - No, it didn't. - Then what was it? 622 00:51:29,506 --> 00:51:31,508 Did you feel anything when I left? 623 00:51:33,844 --> 00:51:35,804 Do you feel anything right now? 624 00:51:38,599 --> 00:51:39,725 Hey, guys. 625 00:51:42,186 --> 00:51:44,188 I think we have a serious problem. 626 00:51:57,993 --> 00:51:59,578 So what's the prognosis? 627 00:52:00,037 --> 00:52:04,249 Your tissue, your organs, your entire biophysical structure is changing. 628 00:52:04,500 --> 00:52:06,877 Every system is still functioning somehow. 629 00:52:07,503 --> 00:52:09,046 And it's changing into? 630 00:52:09,213 --> 00:52:10,714 I don't really know. 631 00:52:10,756 --> 00:52:13,759 Some kind of organic-metallic alloy... 632 00:52:14,384 --> 00:52:17,638 stronger than titanium or carbon steel, harder than diamonds. 633 00:52:18,222 --> 00:52:20,599 Like the shields Reed said would protect us. 634 00:52:26,104 --> 00:52:27,314 How long? 635 00:52:27,439 --> 00:52:31,026 At this rate, the infection could be complete in two, maybe three weeks. 636 00:52:31,235 --> 00:52:32,653 What do you mean complete? 637 00:52:32,861 --> 00:52:34,404 I wish I could tell you. 638 00:52:34,530 --> 00:52:37,324 I can't pretend to know what we're dealing with here. 639 00:52:38,700 --> 00:52:40,702 I'll have to notify the CDC. 640 00:52:40,911 --> 00:52:42,663 - What? - Centre for Disease Control. 641 00:52:42,830 --> 00:52:43,831 I know what it is. 642 00:52:43,956 --> 00:52:47,167 If this thing is contagious, we may have a big problem on our hands. 643 00:52:47,417 --> 00:52:49,628 We're talking about an epidemic here. 644 00:52:50,462 --> 00:52:51,588 Look at me. 645 00:52:53,757 --> 00:52:54,925 I have a life. 646 00:52:55,676 --> 00:52:57,970 I'm the face of a billion-dollar company. 647 00:52:59,596 --> 00:53:02,140 We need to keep this confidential. 648 00:53:02,349 --> 00:53:06,520 Victor, this disease is progressive, degenerative. I have to notify someone... 649 00:53:07,396 --> 00:53:08,814 That's terrible news. 650 00:53:16,864 --> 00:53:18,782 But I think I'll get a second opinion. 651 00:53:48,604 --> 00:53:51,023 Our uniforms were exposed to the storm, like us. 652 00:53:51,231 --> 00:53:53,025 So they can transform like us. 653 00:53:53,442 --> 00:53:56,904 Becoming invisible, changing size on demand or remaining impervious to flame. 654 00:53:57,196 --> 00:53:59,281 You guys look like an '80s rock band. 655 00:53:59,490 --> 00:54:01,700 You know, Ben, this material stretches. 656 00:54:01,950 --> 00:54:04,244 I'm sure I can figure out a way to make it fit. 657 00:54:04,578 --> 00:54:06,330 I wouldn't be caught dead wearing that. 658 00:54:06,497 --> 00:54:09,583 I love these costumes. They're missing something, though. Needs, like, spice. 659 00:54:09,917 --> 00:54:10,959 They're not costumes. 660 00:54:11,084 --> 00:54:13,337 You can't use your powers in public, Johnny. 661 00:54:13,587 --> 00:54:16,715 - You guys are worse than NASA. - You could burn somebody. 662 00:54:16,882 --> 00:54:18,926 Maybe it's missing a utility belt. 663 00:54:24,431 --> 00:54:25,807 Here you go, there's your change. 664 00:54:27,643 --> 00:54:29,144 Can I help you, buddy? 665 00:54:29,812 --> 00:54:32,481 - Oh, my. - It's Sue Storm, it's the Invisible Woman! 666 00:54:32,689 --> 00:54:35,692 Sue Storm, it is you. Listen, my kid loves you! 667 00:54:44,451 --> 00:54:46,620 I can't believe I'm doing this again. 668 00:54:55,504 --> 00:54:57,965 Reed, we really can't go outside anymore. 669 00:54:58,131 --> 00:55:00,342 We are on the cover of every publication from People... 670 00:55:00,551 --> 00:55:04,263 All right, I'm here, let's make this quick. I got a lot of places to go today. 671 00:55:04,555 --> 00:55:07,182 Oh, wait. I don't go anywhere. 672 00:55:07,391 --> 00:55:10,811 Johnny, it's imperative that we stay inside for the foreseeable future. 673 00:55:11,061 --> 00:55:14,189 I know, but when you said that last time, my brain heard "a week. " 674 00:55:14,356 --> 00:55:16,483 Johnny, it's too dangerous for you to be in public. 675 00:55:16,692 --> 00:55:17,943 You've been saying that for years. 676 00:55:18,110 --> 00:55:20,237 What worries me is that our powers are evolving. 677 00:55:20,404 --> 00:55:22,114 I know! 678 00:55:22,656 --> 00:55:25,242 I am so close to flying, guys, I can taste it. 679 00:55:25,450 --> 00:55:27,244 - You can't fly. - Yet. 680 00:55:27,452 --> 00:55:29,496 Johnny, can you put that napkin out? 681 00:55:29,705 --> 00:55:30,831 Jesus. 682 00:55:32,124 --> 00:55:35,043 So what's going on, Reed? How're you going to cure us? 683 00:55:35,335 --> 00:55:38,088 I'm going to build a machine to recreate the storm. 684 00:55:38,714 --> 00:55:42,176 The cosmic rays will travel from this generator to this chamber. 685 00:55:42,426 --> 00:55:43,719 What, no pop-ups? 686 00:55:44,052 --> 00:55:47,890 - If I can reverse the wave signal... - It'll return us back to normal. 687 00:55:51,602 --> 00:55:53,437 Right. But what are the risks? 688 00:55:53,604 --> 00:55:57,316 Even a small miscalculation could increase our symptoms exponentially... 689 00:55:57,733 --> 00:55:59,067 or perhaps even kill us. 690 00:55:59,193 --> 00:56:01,737 Now, dying. That's bad, right? 691 00:56:02,362 --> 00:56:04,406 I say we just let sleeping dogs lie, guys. 692 00:56:04,656 --> 00:56:06,950 So how long till this contraption's up and running? 693 00:56:07,117 --> 00:56:08,994 - I don't know, it's hard to say. - How long, Reed? 694 00:56:09,119 --> 00:56:10,913 - I don't know. - You don't know? 695 00:56:11,038 --> 00:56:14,082 - You don't want this to get worse. - Worse than that? 696 00:56:14,333 --> 00:56:18,754 Guys, look, we're gonna be stuck here for a while, so let's just try and get along. 697 00:56:35,145 --> 00:56:37,147 - You could knock! - Sorry! 698 00:57:12,724 --> 00:57:14,226 Johnny! 699 00:57:18,355 --> 00:57:21,942 More bad news for Von Doom Industries today as Ned Cecil announced... 700 00:57:22,192 --> 00:57:24,361 that his group of investors would seek to gain control... 701 00:57:24,570 --> 00:57:26,989 of Victor Von Doom's numerous technology companies. 702 00:57:27,156 --> 00:57:29,283 Earlier, the IPO was pulled from the market... 703 00:57:29,491 --> 00:57:32,119 after the steady decline of its projected opening price. 704 00:57:32,369 --> 00:57:36,290 Von Doom Industries was never able to overcome the negative publicity... 705 00:57:58,479 --> 00:57:59,480 Interesting. 706 00:58:26,089 --> 00:58:27,090 Hello? 707 00:58:32,971 --> 00:58:34,097 Victor? 708 00:58:37,392 --> 00:58:39,311 What's with these lights, huh? 709 00:58:39,561 --> 00:58:42,564 About the IPO, no hard feelings, right? 710 00:58:43,690 --> 00:58:44,942 Nothing personal. 711 00:58:49,488 --> 00:58:53,408 You know, you could always move back to Latveria. 712 00:58:54,243 --> 00:58:55,494 Start fresh. 713 00:58:56,119 --> 00:58:58,997 Maybe that's where you belong, the old country. 714 00:59:14,471 --> 00:59:15,973 Nothing personal, Ned. 715 00:59:17,516 --> 00:59:19,226 But I'm not going anywhere. 716 00:59:32,489 --> 00:59:35,075 ... assassinated the competition everywhere this season. 717 00:59:35,159 --> 00:59:39,204 Truly unbelievable. The crowd is going nuts here at the arena. 718 00:59:39,538 --> 00:59:42,833 I tell you, if there's anybody out there who can do what these guys do... 719 00:59:42,958 --> 00:59:45,752 we dare you to come on down here. Look at this spread-eagle... 720 00:59:45,878 --> 00:59:48,505 no arm, back of the seat. Motorbike grab, landed... 721 00:59:48,714 --> 00:59:50,007 I got to get out of here. 722 01:00:09,151 --> 01:00:11,403 Hey, pretty boy, let's see what you got. 723 01:00:16,158 --> 01:00:18,577 Where's your hot sister and the monster? 724 01:00:21,872 --> 01:00:22,873 Let's go! 725 01:00:40,474 --> 01:00:41,558 All right. 726 01:00:41,642 --> 01:00:45,270 I want you all to make a lot of noise now for a very special guest. 727 01:00:45,813 --> 01:00:49,233 Mr. Johnny Storm from The Fantastic Four! 728 01:00:55,739 --> 01:00:57,199 Look at that lift! 729 01:01:02,955 --> 01:01:04,581 That was fantastic! 730 01:01:05,791 --> 01:01:08,794 But, Johnny, come on. That's old school. 731 01:01:09,002 --> 01:01:10,796 Show us something new. 732 01:01:12,923 --> 01:01:14,174 Something new. 733 01:01:15,175 --> 01:01:16,343 You got it. 734 01:01:25,185 --> 01:01:26,854 Come on, Johnny, come on! 735 01:01:27,479 --> 01:01:28,981 Is he flying? 736 01:01:29,815 --> 01:01:31,024 Wait, no! 737 01:01:41,160 --> 01:01:43,370 That's dangerous. 738 01:01:46,456 --> 01:01:49,710 I'm okay, I'm all right, I'm good. 739 01:01:50,002 --> 01:01:51,879 He's okay! He's all right! 740 01:01:52,171 --> 01:01:54,756 Johnny Storm, ladies and gentlemen! 741 01:01:55,883 --> 01:01:59,219 I have to give you props, Johnny! You were on fire! 742 01:02:10,063 --> 01:02:12,191 - He didn't. - Oh, yes, he did. 743 01:02:12,816 --> 01:02:16,069 - Flame Boy never listens. - What did he do to his uniform? 744 01:02:18,197 --> 01:02:20,365 Johnny, I've gotta ask you about this outfit. 745 01:02:20,574 --> 01:02:22,576 Yeah, it's sort of Armani meets astronaut. 746 01:02:22,743 --> 01:02:24,453 So what are your superhero names? 747 01:02:24,620 --> 01:02:27,873 They call me The Human Torch. Ladies call me Torch. 748 01:02:28,540 --> 01:02:30,250 What about the rest of the team? 749 01:02:30,459 --> 01:02:32,211 - That's the Invisible Girl. - Girl? 750 01:02:32,419 --> 01:02:35,672 What about your leader, Reed Richards? I hear you call him Mr. Fantastic. 751 01:02:35,839 --> 01:02:37,299 - Could've been worse. - I guess. 752 01:02:37,466 --> 01:02:41,553 Is it true what they say about him that he can expand any part of his anatomy? 753 01:02:43,222 --> 01:02:45,808 Well, I've always found him to be a little limp. 754 01:02:47,476 --> 01:02:49,895 What is that? What do you call that thing? 755 01:02:50,103 --> 01:02:51,939 That's it. The Thing. 756 01:02:52,064 --> 01:02:54,358 Yeah, you think this is bad, you should have seen him before. 757 01:02:54,566 --> 01:02:56,652 Okay. Now I'm gonna go kill him. 758 01:03:04,785 --> 01:03:05,953 There he is. 759 01:03:13,544 --> 01:03:15,295 - Johnny! - Can we talk about this later, guys? 760 01:03:15,462 --> 01:03:17,631 - No. We can't talk about this later. - We can do this at home. 761 01:03:17,756 --> 01:03:20,133 - What are you thinking? - Where's my ride? 762 01:03:32,187 --> 01:03:33,438 You think that's funny, Pebbles? 763 01:03:33,564 --> 01:03:34,606 - Johnny! - What? 764 01:03:34,773 --> 01:03:36,900 You gave us names? You don't think. 765 01:03:37,109 --> 01:03:39,194 So now you're the face of The Fantastic Four? 766 01:03:39,361 --> 01:03:41,196 A face that's about to be broken! 767 01:03:41,446 --> 01:03:42,865 Look, this isn't permanent, Johnny. 768 01:03:43,031 --> 01:03:45,033 We need to be careful until we're normal again. 769 01:03:45,200 --> 01:03:47,953 What if I don't wanna be normal? I didn't turn into a monster! 770 01:03:48,579 --> 01:03:49,663 Ben! 771 01:03:59,631 --> 01:04:00,924 Did you just... 772 01:04:01,842 --> 01:04:02,843 Johnny, stop it. 773 01:04:03,010 --> 01:04:04,845 - That's it, Tinkerbell! - No, Ben. 774 01:04:05,095 --> 01:04:07,222 You wanna fly? Then fly! 775 01:04:13,312 --> 01:04:16,690 Wait a minute, guys! Ben, don't do this! 776 01:04:17,107 --> 01:04:19,151 Let's see if we can get blood from a stone. 777 01:04:19,234 --> 01:04:21,195 Let's see. Bring it, burnout! 778 01:04:21,403 --> 01:04:23,030 You two need a time-out! 779 01:04:25,866 --> 01:04:27,409 Talk to blockhead, he started it. 780 01:04:27,576 --> 01:04:30,120 I don't care. Damn it, Johnny. 781 01:04:31,705 --> 01:04:32,873 Ben, wait! 782 01:04:33,916 --> 01:04:34,958 What? 783 01:04:37,669 --> 01:04:40,923 You need to control yourself and think before you act. 784 01:04:41,131 --> 01:04:44,301 Yeah, but see, that's your problem. You always think, you never act. 785 01:04:44,551 --> 01:04:47,888 What if we got these powers for a reason? What if it's like some higher calling? 786 01:04:48,180 --> 01:04:50,390 A higher calling? Like getting girls and making money? 787 01:04:50,516 --> 01:04:52,017 Is there any higher? 788 01:04:52,267 --> 01:04:54,478 You know what, Reed? This is who we are. 789 01:04:55,187 --> 01:04:56,188 Accept it. 790 01:04:57,481 --> 01:04:59,733 Or better yet, enjoy it. 791 01:05:04,112 --> 01:05:07,825 Wait, Ben, slow down. He didn't mean it. 792 01:05:08,826 --> 01:05:10,786 You know Johnny. He's always been a hothead. 793 01:05:10,953 --> 01:05:13,288 It ain't him. It's them! 794 01:05:14,957 --> 01:05:16,500 I can't live like this. 795 01:05:16,834 --> 01:05:19,127 Just give Reed a little more time. You know how he works. 796 01:05:19,336 --> 01:05:21,630 Analyzing every little step before he takes one. 797 01:05:21,797 --> 01:05:24,424 - It's easy for you to be patient. - No, it's not! 798 01:05:25,425 --> 01:05:28,178 I thought I was done waiting for Reed, but I... 799 01:05:31,431 --> 01:05:33,851 - We're all in this together, Ben. - Together? 800 01:05:35,102 --> 01:05:38,397 Susie, look at me. You got no idea what I'd... 801 01:05:41,441 --> 01:05:43,277 What I'd give to be invisible. 802 01:05:59,293 --> 01:06:00,711 Thank you, gentlemen. 803 01:06:02,171 --> 01:06:04,339 I'm just gonna pick up a few things... 804 01:06:05,716 --> 01:06:07,176 for some friends. 805 01:06:24,776 --> 01:06:25,986 Perfect. 806 01:06:55,015 --> 01:06:56,433 That's not funny. 807 01:06:57,434 --> 01:06:58,977 This is Ben Grimm here. 808 01:06:59,186 --> 01:07:01,855 The first mook from Brooklyn to go into outer space. 809 01:07:02,064 --> 01:07:03,732 So pay him some respect. 810 01:07:03,941 --> 01:07:05,943 Just give me the usual and I'm out. 811 01:07:06,109 --> 01:07:07,152 All right. 812 01:07:08,237 --> 01:07:10,322 - Make it a double. - Make it a triple. 813 01:07:12,991 --> 01:07:15,661 - Put it on my tab, Ernie. - All right, Alicia. 814 01:07:15,911 --> 01:07:17,037 Appreciate it. 815 01:07:17,621 --> 01:07:18,747 No problem. 816 01:07:24,461 --> 01:07:25,462 It's okay, Ben. 817 01:07:25,587 --> 01:07:27,923 If there's a God, he hates me. 818 01:07:28,173 --> 01:07:30,759 She is not so into hate. 819 01:07:32,886 --> 01:07:35,055 If you could see me, you wouldn't be saying that. 820 01:07:35,264 --> 01:07:36,640 Then let me see you. 821 01:07:37,891 --> 01:07:38,934 Can I? 822 01:07:44,273 --> 01:07:45,482 - Careful. - It's okay. 823 01:08:08,714 --> 01:08:10,007 So sad. 824 01:08:13,886 --> 01:08:17,848 You know, being different isn't always a bad thing. 825 01:08:19,808 --> 01:08:22,895 Trust me. This ain't one of them times. 826 01:08:25,230 --> 01:08:27,149 Not if you don't want it to be. 827 01:08:28,650 --> 01:08:31,236 - All right, Ernie, I'm out of here. - I'll take you. 828 01:08:31,528 --> 01:08:33,030 See you later, Benny. 829 01:08:40,370 --> 01:08:41,914 I'm Alicia, by the way. 830 01:08:47,169 --> 01:08:48,378 Thanks, Ernie. 831 01:08:57,971 --> 01:09:00,390 Reed got what he wanted. 832 01:09:01,058 --> 01:09:02,768 And everything he wanted... 833 01:09:03,977 --> 01:09:05,312 he took from me. 834 01:09:10,734 --> 01:09:13,821 Now it's time to take it back. 835 01:09:17,074 --> 01:09:20,994 But first, I need to get rid of his bodyguard. 836 01:09:36,510 --> 01:09:37,803 This seat taken? 837 01:09:39,054 --> 01:09:40,681 What are you doing here? 838 01:09:42,099 --> 01:09:43,767 I was worried about you. 839 01:09:44,309 --> 01:09:46,728 You were worried about me? That's sweet. 840 01:09:47,437 --> 01:09:49,690 Come on. Let me buy you something to eat. 841 01:09:52,151 --> 01:09:54,319 Looks like you could use the company. 842 01:09:59,408 --> 01:10:00,409 Reed? 843 01:10:07,749 --> 01:10:10,294 - I was just resting my eyes. - So I see. 844 01:10:11,837 --> 01:10:14,047 The new readouts look very promising. 845 01:10:14,548 --> 01:10:15,883 Not promising enough. 846 01:10:16,008 --> 01:10:17,634 When are the next tests? 847 01:10:18,927 --> 01:10:20,512 I've run out of plans. 848 01:10:22,347 --> 01:10:24,057 So I was thinking maybe... 849 01:10:26,560 --> 01:10:28,520 There's always me. 850 01:10:28,896 --> 01:10:31,064 No. It's too soon. 851 01:10:31,857 --> 01:10:33,817 - Reed? - I should get back to work. 852 01:10:34,151 --> 01:10:36,528 - You need a break. - Sue, not now, please. 853 01:10:37,029 --> 01:10:38,405 Come on. Let's go. 854 01:10:40,073 --> 01:10:41,658 Remember this place? 855 01:10:42,367 --> 01:10:44,661 Of course. This is where I first asked you out. 856 01:10:44,912 --> 01:10:47,789 I think that it was me that asked you. 857 01:10:48,207 --> 01:10:49,333 Right. 858 01:10:52,044 --> 01:10:53,504 You can be a little intimidating. 859 01:10:53,587 --> 01:10:56,006 You know a girl can grow old waiting for you to take charge. 860 01:10:56,173 --> 01:10:59,051 - We can't be as bold as... - As who ? Victor ? 861 01:11:01,261 --> 01:11:03,597 You know, there is no me and Victor. 862 01:11:05,307 --> 01:11:05,933 Never was. 863 01:11:08,477 --> 01:11:11,063 Well, I guess that's what I thought you always wanted. 864 01:11:14,191 --> 01:11:15,359 A stronger man. 865 01:11:21,114 --> 01:11:22,241 I did, Reed. 866 01:11:22,991 --> 01:11:24,284 But I wanted you to be that man. 867 01:11:25,244 --> 01:11:26,245 Why didn't you say so? 868 01:11:28,288 --> 01:11:30,499 I guess, it, kind of, would have defeated the purpose. 869 01:11:32,292 --> 01:11:35,254 But I'm saying it now. So take charge. 870 01:11:45,347 --> 01:11:46,181 That's not fair. 871 01:11:53,772 --> 01:11:54,815 Excuse me. 872 01:11:59,528 --> 01:12:01,071 I know it's not easy. 873 01:12:02,030 --> 01:12:04,616 Life hasn't changed that much for Reed, Sue, or Johnny. 874 01:12:04,825 --> 01:12:07,452 At least they can still go out in public. But for you... 875 01:12:07,619 --> 01:12:10,205 If you're trying to cheer me up, you're doing a hell of a job. 876 01:12:10,455 --> 01:12:11,832 You know what I mean, Scarface? 877 01:12:11,999 --> 01:12:14,710 I'm just saying I know what it's like to lose something that you love... 878 01:12:14,877 --> 01:12:16,837 to see it slip away and know it's never coming back. 879 01:12:16,962 --> 01:12:18,088 Look. 880 01:12:18,881 --> 01:12:21,049 Reed is gonna fix me up, okay? 881 01:12:22,885 --> 01:12:25,012 For your sake I hope you're right. 882 01:12:25,596 --> 01:12:27,097 Look, he's a brilliant man. 883 01:12:27,264 --> 01:12:30,225 We should all trust that he's working as hard as he can. 884 01:12:30,893 --> 01:12:32,102 You're his best friend. 885 01:12:32,269 --> 01:12:35,230 So what possible reason could he have for taking his time? 886 01:12:38,233 --> 01:12:41,153 I mean, other than spending more time with Sue. 887 01:12:44,990 --> 01:12:48,076 - Wow, I had no idea. - It's true. 888 01:12:52,080 --> 01:12:53,207 Yeah. 889 01:12:53,916 --> 01:12:55,709 I have that effect on people. 890 01:12:57,336 --> 01:12:58,420 Ben. 891 01:13:00,547 --> 01:13:02,633 So you remember my name now, do you? 892 01:13:03,842 --> 01:13:07,137 Do you also remember what you swore to do... 893 01:13:07,429 --> 01:13:09,181 with every breath in your body? 894 01:13:09,348 --> 01:13:11,266 We're working as hard as we can. 895 01:13:11,767 --> 01:13:13,769 Yeah. I can tell. 896 01:13:15,562 --> 01:13:17,564 - Victor was right. - Victor? 897 01:13:18,440 --> 01:13:21,610 Ben, I don't know if this thing will change us back or make us worse. 898 01:13:21,860 --> 01:13:23,612 I need you to be patient for a little while longer. 899 01:13:23,779 --> 01:13:24,780 Reed, look at me! 900 01:13:24,947 --> 01:13:27,491 I am looking. That's why I can't make a mistake. 901 01:13:27,741 --> 01:13:30,244 I've gotta get it right and it's not right yet! We need to test it! 902 01:13:30,410 --> 01:13:33,413 I spent my whole life protecting you, and for what? 903 01:13:33,622 --> 01:13:35,666 So you can play Twister with your girlfriend... 904 01:13:35,833 --> 01:13:37,793 while I'm the freak of the week? 905 01:13:38,919 --> 01:13:40,128 Ben, stop it! 906 01:13:40,796 --> 01:13:43,507 - You stay out of this, Susie! - Stop it, or I will. 907 01:13:44,842 --> 01:13:46,635 Get off me, rubber boy! 908 01:13:47,386 --> 01:13:48,929 You guys, quit it. 909 01:14:05,529 --> 01:14:07,281 Calm down! 910 01:14:21,837 --> 01:14:24,882 Good thing you're flexible enough to watch your own back. 911 01:14:33,015 --> 01:14:35,017 'Cause I ain't doing it no more. 912 01:14:38,687 --> 01:14:40,272 You two are on your own. 913 01:14:52,326 --> 01:14:53,785 Look what the marketing guys gave me. 914 01:14:53,911 --> 01:14:56,038 Look, check it out, listen. You're gonna love this. 915 01:14:56,205 --> 01:14:58,582 It's clobbering time! 916 01:14:58,916 --> 01:15:00,250 It's catchy, right? 917 01:15:02,294 --> 01:15:03,629 Isn't that great? 918 01:15:06,632 --> 01:15:08,342 That was the prototype. 919 01:15:15,474 --> 01:15:18,435 - Johnny, have you seen Ben? - Yeah, Sunshine just left. 920 01:15:18,644 --> 01:15:21,230 Look, Sue, I'm sorry. I can't stand this freak show. 921 01:15:21,355 --> 01:15:24,566 - I gotta get back to the real world. - You're calling that the real world? 922 01:15:24,775 --> 01:15:27,736 Sue, stop. You're not Mum. Don't talk to me like I'm a little boy, okay? 923 01:15:27,986 --> 01:15:30,113 Maybe I would if you stopped acting like one. 924 01:15:30,322 --> 01:15:33,075 Do you even hear yourself? Who do you think you are? 925 01:15:33,325 --> 01:15:36,078 Why is everyone on my ass? If you guys are jealous, that's fine. 926 01:15:36,286 --> 01:15:37,830 I didn't expect it to come from you, though. 927 01:15:37,955 --> 01:15:40,624 You really think those people out there care about you? 928 01:15:40,833 --> 01:15:42,334 You're just a fad to them, Johnny! 929 01:15:42,501 --> 01:15:45,629 Let's try something new. You live your life, I'll live mine. 930 01:15:47,798 --> 01:15:48,924 Sound good? 931 01:15:51,385 --> 01:15:53,846 And just for the record, they love me! 932 01:16:39,099 --> 01:16:40,767 Oh, God. Reed. 933 01:17:22,309 --> 01:17:24,311 Oh, my God, Reed. What did you do? 934 01:17:24,728 --> 01:17:26,563 - I can make it work. - No! 935 01:17:26,730 --> 01:17:30,275 I need more power to control the storm. 936 01:17:30,567 --> 01:17:31,735 More power? 937 01:17:31,902 --> 01:17:34,196 - You need a doctor. Come with me. - Sue. 938 01:17:35,239 --> 01:17:36,949 - One more try... - You need to rest. 939 01:17:37,115 --> 01:17:40,577 Leonard, bring me our lab rat. 940 01:17:45,207 --> 01:17:47,251 Ben. Come in. 941 01:17:48,919 --> 01:17:50,963 What is this? Where's Reed? 942 01:17:51,129 --> 01:17:53,549 Where do you think? With Sue. 943 01:17:54,800 --> 01:17:56,718 I'll take it from here, Leonard. 944 01:17:58,011 --> 01:17:59,012 Yes, sir. 945 01:18:04,226 --> 01:18:05,686 What do you want, Vic? 946 01:18:05,978 --> 01:18:07,020 To help you. 947 01:18:08,188 --> 01:18:10,774 The machine is ready. 948 01:18:11,316 --> 01:18:12,651 But Reed said it wouldn't... 949 01:18:12,776 --> 01:18:14,987 He also said we'd avoid that storm in space... 950 01:18:15,154 --> 01:18:17,281 but we all know how that turned out. 951 01:18:17,823 --> 01:18:21,577 He couldn't generate enough power for the machine to reach critical mass. 952 01:18:21,994 --> 01:18:25,164 Yet another mistake for Mr. Fantastic. 953 01:18:25,956 --> 01:18:27,958 - And you can? - Yes. 954 01:18:32,254 --> 01:18:33,255 Tell me... 955 01:18:35,132 --> 01:18:37,259 do you want to be Ben Grimm again? 956 01:20:22,573 --> 01:20:23,657 Thank you. 957 01:20:26,201 --> 01:20:27,327 Vic? 958 01:20:42,342 --> 01:20:43,552 Vic, it worked. 959 01:20:51,143 --> 01:20:53,770 Everyone thought I was safe behind those shields. 960 01:20:56,732 --> 01:20:57,983 Oh, my God. 961 01:20:59,359 --> 01:21:01,945 The machine worked for me. It can work for you, too! 962 01:21:02,154 --> 01:21:05,157 It did, Ben. It worked perfectly. 963 01:21:07,576 --> 01:21:10,370 - You planned this. - I've always wanted power. 964 01:21:11,121 --> 01:21:14,791 Now I have an unlimited supply. 965 01:21:15,459 --> 01:21:17,294 And no Thing to stand in your way. 966 01:21:17,503 --> 01:21:18,962 Take a good look, Ben. 967 01:21:19,421 --> 01:21:22,883 This is what a man looks like who embraces his destiny. 968 01:21:28,013 --> 01:21:30,140 One down, three to go. 969 01:21:31,225 --> 01:21:32,226 Vic? 970 01:21:33,602 --> 01:21:34,812 Right on cue. 971 01:21:35,646 --> 01:21:36,730 Ben? 972 01:21:38,232 --> 01:21:40,234 - What did you do? - Exactly what I said I would. 973 01:21:40,442 --> 01:21:43,487 I built a better, stronger being. 974 01:21:44,530 --> 01:21:47,074 And outsmarted the great Reed Richards. 975 01:21:47,241 --> 01:21:50,452 If you've exposed yourself to the storm, you're endangering your life. 976 01:21:50,744 --> 01:21:53,372 - You need help. - You always know best. 977 01:21:55,582 --> 01:21:58,585 So tell me, what happens when you superheat rubber? 978 01:22:21,441 --> 01:22:23,318 No! 979 01:22:33,287 --> 01:22:35,831 Mr. Von Doom, are you okay? 980 01:22:36,874 --> 01:22:38,125 Never better, Jimmy. 981 01:22:50,512 --> 01:22:53,515 Why the long face? Let's talk in my office. 982 01:23:14,036 --> 01:23:15,120 Ben. 983 01:23:17,831 --> 01:23:19,041 Sue! 984 01:23:19,166 --> 01:23:21,043 Johnny, the machine worked! 985 01:23:21,710 --> 01:23:23,420 Give me a hand. Come on. 986 01:23:26,006 --> 01:23:27,216 Get his arm. 987 01:23:29,635 --> 01:23:31,845 You all right, Ben? Put him on the step. 988 01:23:32,012 --> 01:23:35,015 What happened, big guy? I leave you for five minutes... 989 01:23:36,225 --> 01:23:37,309 The machine. 990 01:23:37,851 --> 01:23:41,438 Vic used it on himself. He was affected by the cloud like us. 991 01:23:41,730 --> 01:23:44,274 - Where's Reed? - Vic must have taken him. 992 01:23:49,238 --> 01:23:52,241 Dr. Richards, allow me to begin your lesson. 993 01:23:52,950 --> 01:23:54,701 Chemistry 101. 994 01:23:56,245 --> 01:23:59,623 What happens to rubber when it's supercooled? 995 01:24:04,670 --> 01:24:05,963 Give up? 996 01:24:08,590 --> 01:24:10,259 That's not like you, Reed. 997 01:24:16,974 --> 01:24:19,726 After all, we're both doctors. 998 01:24:22,104 --> 01:24:23,188 Painful? 999 01:24:24,064 --> 01:24:26,024 You don't know the meaning of the word. 1000 01:24:34,324 --> 01:24:37,119 Just a little something from our defense contracts. 1001 01:24:41,373 --> 01:24:44,751 Let's check in on the rest of the family, shall we? 1002 01:24:51,717 --> 01:24:53,177 We gotta get out of here! 1003 01:24:56,346 --> 01:24:58,932 Wait a minute. I got an idea! 1004 01:24:59,433 --> 01:25:01,852 - Don't even think about it. - Never do. 1005 01:25:02,019 --> 01:25:04,354 What are you doing? Johnny, no! 1006 01:25:10,527 --> 01:25:13,572 Come on, flame on! 1007 01:25:26,710 --> 01:25:28,253 We have to help Reed. 1008 01:25:28,420 --> 01:25:31,298 It's too dangerous for you now. You have to stay here. 1009 01:25:33,634 --> 01:25:35,093 What did I do? 1010 01:26:12,214 --> 01:26:13,632 Come on, think! 1011 01:26:36,155 --> 01:26:38,615 Two down, two to go. 1012 01:26:52,421 --> 01:26:53,589 Sue. 1013 01:26:55,924 --> 01:26:58,594 - What has he done to you? - How romantic. 1014 01:27:01,346 --> 01:27:02,556 Victor, please. 1015 01:27:04,057 --> 01:27:05,350 Call me Doom. 1016 01:27:06,518 --> 01:27:10,147 The machine works. It worked on Ben, it can work on you. We can turn you back. 1017 01:27:10,397 --> 01:27:14,359 Do you really think fate turned us into gods so we could refuse these gifts? 1018 01:27:14,568 --> 01:27:17,404 Victor, you always thought you were a god. Now back off. 1019 01:27:17,654 --> 01:27:19,656 Susan, let's not fight. 1020 01:27:19,823 --> 01:27:21,033 No. Let's. 1021 01:27:26,205 --> 01:27:28,332 Susan, you're fired! 1022 01:27:39,218 --> 01:27:40,594 Marco. 1023 01:27:42,012 --> 01:27:43,222 Polo. 1024 01:27:56,693 --> 01:27:59,154 Did you say goodbye to your brother Johnny? 1025 01:28:03,492 --> 01:28:05,702 It's time to end this! 1026 01:28:08,038 --> 01:28:10,749 No, Vic. It's clobbering time. 1027 01:28:19,925 --> 01:28:22,010 Damn, I've been waiting to do that. 1028 01:28:22,928 --> 01:28:24,513 Susie, you okay? 1029 01:28:25,806 --> 01:28:27,558 Victor ain't that bad, huh? 1030 01:28:29,893 --> 01:28:32,312 "He's just a little larger than life," right? 1031 01:28:33,021 --> 01:28:35,440 Maybe next time you'll listen to me before... 1032 01:28:36,233 --> 01:28:37,276 Ben! 1033 01:29:28,035 --> 01:29:29,912 - Sorry, ladies. - Stop the car! 1034 01:29:30,078 --> 01:29:33,248 Pull over. Hit the brakes! 1035 01:29:42,049 --> 01:29:43,509 This is the police. 1036 01:29:44,051 --> 01:29:47,721 Put your hands up and step down from the vehicle! 1037 01:29:51,433 --> 01:29:52,559 Take him out! 1038 01:29:58,690 --> 01:30:01,109 Ladies, I'm gonna need to borrow your car. 1039 01:30:01,318 --> 01:30:04,238 - The transmission sticks. - Not gonna be a problem. 1040 01:30:42,109 --> 01:30:44,027 I can't let you do that! 1041 01:30:45,237 --> 01:30:46,321 Reed? 1042 01:30:49,032 --> 01:30:50,617 I'll be right with you. 1043 01:30:57,791 --> 01:30:59,042 Hello, Susan. 1044 01:31:01,003 --> 01:31:03,005 You three are pathetic. 1045 01:31:11,597 --> 01:31:12,723 You missed me. 1046 01:31:15,934 --> 01:31:17,561 Had a little relapse, huh? 1047 01:31:19,146 --> 01:31:21,482 - Welcome back. - This is gonna be fun. 1048 01:31:43,962 --> 01:31:45,589 I can't hold it! 1049 01:31:58,060 --> 01:31:59,478 Johnny, supernova! 1050 01:31:59,645 --> 01:32:01,063 I thought we agreed that was bad. 1051 01:32:01,230 --> 01:32:02,189 Now! 1052 01:32:04,233 --> 01:32:05,526 - Ben! - Gotcha. 1053 01:32:14,284 --> 01:32:16,495 Sue! Think you can contain it? 1054 01:32:27,506 --> 01:32:28,757 Flame on, kid. 1055 01:32:55,534 --> 01:32:58,495 Is that the best you can do? 1056 01:32:59,454 --> 01:33:01,707 Time for your lesson. Chem 101. 1057 01:33:01,957 --> 01:33:04,418 What happens when you rapidly cool hot metal? 1058 01:33:05,752 --> 01:33:06,879 Ben! 1059 01:33:57,971 --> 01:33:59,598 You done good, kid. 1060 01:34:01,350 --> 01:34:02,351 Come on. 1061 01:34:04,269 --> 01:34:05,437 Sue, you okay? 1062 01:34:05,979 --> 01:34:07,064 Yeah. 1063 01:34:15,113 --> 01:34:16,573 Man, I love this job. 1064 01:34:18,408 --> 01:34:19,576 Job, huh? 1065 01:34:20,619 --> 01:34:22,496 Well, we do have the suits. 1066 01:34:44,393 --> 01:34:45,644 Ladies, your drinks. 1067 01:34:45,727 --> 01:34:47,980 - I don't think we need another. - Just one more. 1068 01:34:48,147 --> 01:34:50,858 Thank you, thank you so much. Cheers! 1069 01:34:53,652 --> 01:34:56,488 I need names and shots. 1070 01:34:56,738 --> 01:34:57,865 Bartender! 1071 01:34:58,365 --> 01:35:00,826 They're custom-made, 36 EEEE. 1072 01:35:00,951 --> 01:35:03,745 Well, look. I've been crunching the numbers on the machine. 1073 01:35:03,954 --> 01:35:05,706 And I think if I can rework the power settings... 1074 01:35:05,873 --> 01:35:08,625 Forget about it, egghead. I'm good as is. 1075 01:35:08,792 --> 01:35:10,335 Better than good, baby. 1076 01:35:12,087 --> 01:35:14,756 You just need to work on your touch. 1077 01:35:15,674 --> 01:35:17,384 I like the sound of that. 1078 01:35:20,262 --> 01:35:22,848 - Can I talk to you for a second? - Sure. 1079 01:35:27,227 --> 01:35:28,187 Thanks. 1080 01:35:34,193 --> 01:35:36,820 I found a broken gasket from space. 1081 01:35:38,155 --> 01:35:39,364 A gasket? 1082 01:35:39,531 --> 01:35:42,868 - Reed, come on, we're at a party. - And if one of us were to wear it... 1083 01:35:51,835 --> 01:35:53,128 No more thinking. 1084 01:35:53,754 --> 01:35:55,464 No more variables. 1085 01:36:00,594 --> 01:36:01,720 Sue Storm... 1086 01:36:02,888 --> 01:36:04,264 will you marry me? 1087 01:36:15,567 --> 01:36:19,488 Sue, you kind of need to say something. 1088 01:36:20,322 --> 01:36:21,406 Yes. 1089 01:36:31,667 --> 01:36:35,003 That's my nose, genius. These are my lips. 1090 01:36:41,135 --> 01:36:42,469 She's kissing him. 1091 01:36:42,970 --> 01:36:44,555 That's so cute. 1092 01:36:46,014 --> 01:36:47,474 About time, you guys. 1093 01:36:48,851 --> 01:36:50,894 No more wisecracks about the way I look. 1094 01:36:53,397 --> 01:36:55,065 Call me Mr. Sensitivity. 1095 01:36:56,525 --> 01:37:00,028 Okay. Wide load coming through. Everybody move, he's huge. 1096 01:37:01,446 --> 01:37:03,699 - Come here, Mr. Sensitive. - Flame on. 1097 01:37:07,578 --> 01:37:08,662 Showoff! 1098 01:37:37,107 --> 01:37:38,567 How long will it be? 1099 01:37:38,817 --> 01:37:40,402 Should be about 12 days. 1100 01:37:44,406 --> 01:37:47,409 Aw, come on. What´s wrong with this thing? 1101 01:37:52,831 --> 01:37:55,083 Ready. 83484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.