All language subtitles for Families Like Ours.S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:01,960 M贸j syn zagin膮艂. 2 00:00:02,160 --> 00:00:05,600 - Zagl膮da艂 tu do was? - Nikogo nie by艂o. 3 00:00:15,360 --> 00:00:18,160 Jed藕 do Pary偶a. B臋dzie dobrze. 4 00:00:19,200 --> 00:00:21,120 Dzi臋kuj臋, Danio. 5 00:00:21,560 --> 00:00:23,360 - Przepraszam. - Jad臋 z mam膮. 6 00:00:24,440 --> 00:00:27,800 Nienawidz膮 uchod藕c贸w. A je艣li ci臋 dopadn膮? 7 00:00:29,240 --> 00:00:32,400 - Ona odje偶d偶a! - Kocham ci臋. 8 00:00:33,200 --> 00:00:37,320 Mathilde, sp贸藕ni艂am si臋 na prom. P艂yn臋 z prywaciarzami. 9 00:00:39,560 --> 00:00:40,560 Nie ma Laury. 10 00:00:41,080 --> 00:00:42,920 Pomo偶esz szuka膰 Laury? 11 00:00:43,680 --> 00:00:44,680 Tak. 12 00:00:59,560 --> 00:01:03,600 Czwartek, 2 listopada. Od dnia wyjazdu min臋艂y trzy dni. 13 00:01:03,680 --> 00:01:07,320 Jest z nami Jesper Strange. Czy wszystko posz艂o g艂adko? 14 00:01:07,400 --> 00:01:11,560 Tak. Mniej wi臋cej po艂owa Du艅czyk贸w opu艣ci艂a kraj. 15 00:01:11,640 --> 00:01:15,680 Stolica i inne wi臋ksze miasta s膮 opustosza艂e. 16 00:01:16,120 --> 00:01:19,760 Jednak nie wszyscy wyjechali. Co rz膮d robi w tej sprawie? 17 00:01:20,320 --> 00:01:24,160 Sytuacja jest trudna, ale robimy, co w naszej mocy. 18 00:01:24,560 --> 00:01:26,760 Nie wszyscy przyjmuj膮 Du艅czyk贸w. 19 00:01:26,840 --> 00:01:30,360 Szukamy miejsc, w kt贸rych ludzie mogliby zamieszka膰. 20 00:01:30,440 --> 00:01:34,200 Niekt贸rzy nie chc膮 wyje偶d偶a膰. Ulice nie s膮 zalane. 21 00:01:34,280 --> 00:01:37,320 Jak ich przekona膰, 偶e relokacja jest konieczna? 22 00:01:38,039 --> 00:01:40,880 Trudno zrozumie膰 co艣, czego nie wida膰. 23 00:01:41,240 --> 00:01:43,720 Jednak poziom wody si臋 podnosi. 24 00:01:44,240 --> 00:01:48,800 Zapory nie b臋d膮 rozbudowywane, a woda wedrze si臋 w g艂膮b l膮du. 25 00:01:49,240 --> 00:01:50,600 Zaleje ca艂y kraj. 26 00:01:56,360 --> 00:02:00,440 RODZINY TAKIE JAK NASZA 27 00:02:04,720 --> 00:02:05,720 Henrik! 28 00:02:07,360 --> 00:02:08,360 Henrik! 29 00:02:12,200 --> 00:02:13,200 Henrik? 30 00:02:16,400 --> 00:02:17,480 Gdzie by艂e艣? 31 00:02:19,800 --> 00:02:21,000 U Danila. 32 00:02:26,280 --> 00:02:28,160 My艣li, 偶e jego syn wyjecha艂. 33 00:02:30,760 --> 00:02:31,760 Uciek艂. 34 00:02:35,640 --> 00:02:38,400 Drugi syn jest w Macedonii. 35 00:02:39,440 --> 00:02:42,800 Ale Aron na pewno tu wr贸ci. 36 00:02:43,560 --> 00:02:44,840 Powiedzia艂e艣 mu co艣? 37 00:02:45,240 --> 00:02:50,360 Chce odkupi膰 dawne gospodarstwo w Homezhu. 38 00:02:51,520 --> 00:02:54,200 Ale teraz cena wynosi 150 tysi臋cy euro. 39 00:02:55,800 --> 00:02:58,520 To bardzo atrakcyjna lokalizacja. 40 00:02:58,600 --> 00:03:02,200 Nie dotkn臋艂a ich susza ani powodzie. 41 00:03:02,280 --> 00:03:03,680 Dasz mu pieni膮dze? 42 00:03:05,320 --> 00:03:07,800 Wola艂by wiedzie膰, co z jego synem. 43 00:03:07,880 --> 00:03:10,680 Henrik, to by艂a samoobrona. 44 00:03:13,240 --> 00:03:17,200 Wszystko przez twojego brata. On zas艂u偶y艂 na kar臋. 45 00:03:17,800 --> 00:03:19,680 To ja zas艂u偶y艂em na kar臋. 46 00:03:20,680 --> 00:03:25,480 Jeszcze dzi艣 si臋 przyznam. Wszyscy poczujemy ulg臋. 47 00:03:25,960 --> 00:03:28,600 To, co powiem, zabrzmi cynicznie. 48 00:03:28,920 --> 00:03:33,120 Ale ca艂a ta sprawa rozp艂ynie si臋 w morzu innych, podobnych. 49 00:03:33,720 --> 00:03:35,960 W Danii dosz艂o do setek napad贸w. 50 00:03:36,960 --> 00:03:39,400 Uchod藕cy ton膮 w Ba艂tyku. 51 00:03:39,480 --> 00:03:43,480 Panuje chaos. Los tysi臋cy ludzi jest nieznany. 52 00:03:45,079 --> 00:03:47,560 Co si臋 sta艂o w Danii, zostanie w Danii. 53 00:03:48,120 --> 00:03:49,720 Taka jest rzeczywisto艣膰. 54 00:03:49,880 --> 00:03:55,640 ROZDZIA艁 PI膭TY PRZEKROCZONE GRANICE 55 00:04:04,560 --> 00:04:08,880 CZE艢膯, JAKOB. WCI膭呕 ANI 艢LADU LAURY. 56 00:04:09,360 --> 00:04:13,600 MIN臉艁Y JU呕 TRZY DNI... 57 00:04:17,399 --> 00:04:20,880 - Gilles. - Sko艅czcie. Zaraz wr贸c臋. 58 00:04:24,320 --> 00:04:25,320 Wiadomo co艣? 59 00:04:26,240 --> 00:04:29,680 Musz臋 zg艂osi膰 zagini臋cie. Najlepiej dzisiaj. 60 00:04:31,040 --> 00:04:32,040 Przepraszam. 61 00:04:34,640 --> 00:04:36,840 Chod藕, porozmawiajmy. 62 00:04:37,120 --> 00:04:40,200 Skontaktujesz mnie z policj膮? Mo偶e kogo艣 znasz? 63 00:04:40,400 --> 00:04:44,360 Naprawd臋 si臋 martwi臋. Pr贸bowa艂em ju偶 wszystkiego. 64 00:04:44,440 --> 00:04:46,440 Zostawicie nas samych? Dzi臋kuj臋. 65 00:04:47,680 --> 00:04:51,159 P艂acimy za twoje mieszkanie. Wszystko si臋 uk艂ada. 66 00:04:51,240 --> 00:04:53,240 - Jestem wdzi臋czny. - Ale... 67 00:04:54,159 --> 00:04:57,800 Jeszcze nie mo偶esz legalnie pracowa膰. 68 00:04:58,280 --> 00:05:03,040 W tej chwili zg艂aszanie si臋 na policj臋 jest ryzykowne. 69 00:05:03,880 --> 00:05:09,280 Co, je艣li nagle si臋 tu zjawi膮 i zaczn膮 wypytywa膰 ludzi? 70 00:05:09,960 --> 00:05:12,880 Bez przerwy kogo艣 deportuj膮. 71 00:05:12,960 --> 00:05:17,800 Jak si臋 zorientuj膮, 偶e pracujesz bez zezwolenia, 72 00:05:18,360 --> 00:05:20,040 - to koniec. - Wiem. 73 00:05:21,920 --> 00:05:24,600 - Mathilde? Co tam? - Cze艣膰. 74 00:05:25,440 --> 00:05:29,440 Siedz臋 tu od trzech godzin. Moje papiery to koszmar. 75 00:05:29,520 --> 00:05:32,960 - My艣la艂em, 偶e wyjecha艂a艣. - Taki by艂 plan. 76 00:05:33,040 --> 00:05:36,320 Nie wiadomo, czy puszcz膮 mnie do Finlandii. 77 00:05:36,400 --> 00:05:39,040 - Laura zagin臋艂a. - Co? 78 00:05:40,520 --> 00:05:42,320 Ma wy艂膮czony telefon. 79 00:05:43,920 --> 00:05:45,320 Nikt jej nie widzia艂. 80 00:05:52,120 --> 00:05:53,120 Ona... 81 00:05:54,560 --> 00:05:55,960 Wsiad艂a na kuter. 82 00:05:57,280 --> 00:06:00,880 Pop艂yn臋艂a z jednym z tych kursuj膮cych prywaciarzy. 83 00:06:00,960 --> 00:06:02,960 Mathilde, do cholery. 84 00:06:04,400 --> 00:06:09,400 - Rozmawia艂a艣 z ni膮? - Uciek艂 jej prom. Dzwoni艂a do mnie. 85 00:06:10,760 --> 00:06:15,320 - Dlaczego mi nie powiedzia艂a艣? - Przepraszam. Niby kiedy? 86 00:06:17,440 --> 00:06:18,440 A je艣li... 87 00:06:20,480 --> 00:06:22,560 - A jak uton臋艂a? - Przesta艅. 88 00:06:24,640 --> 00:06:26,520 Powinnam j膮 powstrzyma膰. 89 00:06:27,480 --> 00:06:28,480 Amalie! 90 00:06:31,400 --> 00:06:32,920 Rozmawia艂em z Gillesem. 91 00:06:34,760 --> 00:06:38,159 Odradza policj臋. Mog膮 nas deportowa膰. 92 00:06:39,400 --> 00:06:43,640 No to zaczekajmy. Musimy si臋 uzbroi膰 w cierpliwo艣膰. 93 00:06:45,240 --> 00:06:47,240 Na pewno nic jej nie jest. 94 00:06:49,200 --> 00:06:51,840 Pomog臋 ci. Jak sobie radzisz? 95 00:06:51,920 --> 00:06:56,920 Zajmiemy z Mikkelem sypialni臋. Tata i Lene wezm膮 salon. 96 00:06:57,159 --> 00:06:58,280 A twoja babcia? 97 00:06:59,080 --> 00:07:03,320 Tata m贸wi, 偶e b臋dzie nam ciasno. Ja nie wiem, czy prze偶yje podr贸偶. 98 00:07:09,440 --> 00:07:10,640 - Elias? - Cze艣膰. 99 00:07:11,600 --> 00:07:14,480 - Masz co艣? - Nie s膮 to dobre wie艣ci. 100 00:07:16,520 --> 00:07:17,520 To znaczy? 101 00:07:18,960 --> 00:07:23,200 Wsiad艂a na prywatny kuter. Podobno sp贸藕ni艂a si臋 na prom. 102 00:07:23,480 --> 00:07:26,080 Sk膮d wiesz? Sp贸藕ni艂a si臋 na prom. 103 00:07:26,920 --> 00:07:29,920 Dzwoni艂a do Mathilde. Teraz Mathilde si臋 boi. 104 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 Czego? 105 00:07:31,440 --> 00:07:35,159 呕e Laura uton臋艂a. Nie wiem, co si臋 sta艂o. 106 00:07:36,280 --> 00:07:37,640 Nic wi臋cej nie wiem. 107 00:07:38,560 --> 00:07:40,400 I co powiedzia艂? 108 00:07:42,840 --> 00:07:47,480 - Jak jest po francusku "komisariat"? - La pr茅fecture. A co? 109 00:07:50,159 --> 00:07:52,880 - Co si臋 sta艂o? - Id臋 na policj臋. 110 00:07:52,960 --> 00:07:55,400 - P贸jd臋 z tob膮. - To chod藕. 111 00:07:55,880 --> 00:07:59,200 - Pospiesz si臋. - Id臋. Jakob! 112 00:07:59,680 --> 00:08:04,200 Nie masz zezwolenia na prac臋. Gilles p艂aci za mieszkanie. 113 00:08:04,600 --> 00:08:06,480 Nie m贸w im o nas. 114 00:08:06,800 --> 00:08:10,680 Nie wiadomo, dok膮d p艂yn膮 te kutry. Zg艂osz臋 zagini臋cie. 115 00:08:11,120 --> 00:08:12,520 Reszta jest niewa偶na. 116 00:08:14,200 --> 00:08:15,680 Zadzwo艅my do Nikolaja. 117 00:08:15,760 --> 00:08:18,400 Nie pomo偶e, je艣li Laura gdzie艣 tonie. 118 00:08:19,440 --> 00:08:20,640 Idziemy na policj臋. 119 00:08:43,159 --> 00:08:44,159 Henrik? 120 00:08:49,000 --> 00:08:50,000 Henrik! 121 00:08:53,960 --> 00:08:54,960 Henrik! 122 00:08:57,320 --> 00:08:59,360 Jedziesz gdzie艣? Co z tob膮? 123 00:09:03,200 --> 00:09:04,600 Co si臋 dzieje? 124 00:09:07,520 --> 00:09:08,920 Spakowa艂em samoch贸d. 125 00:09:12,320 --> 00:09:14,320 Musz臋 si臋 przyzna膰. 126 00:09:15,160 --> 00:09:18,760 Zawieziesz mnie do Kopenhagi? Tam si臋 po偶egnamy. 127 00:09:19,120 --> 00:09:22,080 To ostatni czynny komisariat. 128 00:09:23,520 --> 00:09:24,520 Przepraszam. 129 00:09:25,920 --> 00:09:27,960 My艣la艂em, 偶e mnie zostawiasz. 130 00:09:30,800 --> 00:09:36,000 - Pewnie i tak mnie zabior膮. - Zaczekaj chwil臋. 131 00:09:39,600 --> 00:09:42,920 Powiem w ambasadzie, 偶e zaczn臋 wcze艣niej. 132 00:09:43,400 --> 00:09:46,240 Wyjedziemy ju偶 teraz. Razem. 133 00:09:50,120 --> 00:09:51,120 Henrik. 134 00:09:51,360 --> 00:09:53,480 - Nie mog臋. - Mo偶esz. 135 00:09:54,160 --> 00:09:56,320 Ci膮gle widz臋 jego twarz. 136 00:09:58,320 --> 00:10:02,120 - Danilo ma prawo wiedzie膰. - Tak, ale... 137 00:10:03,560 --> 00:10:04,760 Zrobimy inaczej. 138 00:10:05,280 --> 00:10:09,280 Za jaki艣 czas pojedziemy do niego do Albanii. 139 00:10:09,920 --> 00:10:10,920 Obiecuj臋. 140 00:10:11,760 --> 00:10:13,160 Wszystko mu powiemy. 141 00:10:14,480 --> 00:10:17,280 Zap艂aczemy z nim nad tym wypadkiem. 142 00:10:18,280 --> 00:10:21,480 Wykupimy jego gospodarstwo. Zacznie od nowa. 143 00:10:22,480 --> 00:10:25,600 To, 偶e p贸jdziesz do wi臋zienia, mu nie pomo偶e. 144 00:10:26,720 --> 00:10:27,800 Ani troch臋. 145 00:10:50,920 --> 00:10:53,960 - Halo? - Masz p贸艂 minuty. Rozumiesz? 146 00:10:54,280 --> 00:10:55,400 Kto m贸wi? 147 00:10:56,800 --> 00:10:58,160 - Elias. - Laura? 148 00:10:59,360 --> 00:11:01,320 Gdzie ty jeste艣? 149 00:11:02,240 --> 00:11:04,000 - W Rosji. - W Rosji? 150 00:11:04,920 --> 00:11:08,320 Przez patrol polskiej stra偶y wyl膮dowali艣my w Rosji. 151 00:11:08,400 --> 00:11:11,200 Szukamy ci臋. Wszystko w porz膮dku? 152 00:11:11,320 --> 00:11:14,320 Nie wiem. Ci ludzie s膮 prymitywni. 153 00:11:15,480 --> 00:11:16,760 - Laura? - Halo? 154 00:11:16,840 --> 00:11:17,960 S艂ysz臋 ci臋. 155 00:11:19,040 --> 00:11:23,320 Zabieraj膮 nas do Donskoje, 100 km od polskiej granicy. 156 00:11:23,760 --> 00:11:26,880 - Do dupy. Wracaj do domu. - Nie mog臋. 157 00:11:27,080 --> 00:11:32,240 Miejscowi nie radz膮 i艣膰 na policj臋, bo jestem dziewczyn膮. 158 00:11:33,960 --> 00:11:38,720 Ojciec podrzuci艂 mi pistolet. Czy on jest kompletnym idiot膮? 159 00:11:40,440 --> 00:11:44,040 - Jeszcze chwil臋. Zap艂ac臋. - Dok膮d... 160 00:11:45,240 --> 00:11:47,600 Wiem, 偶e strasznie g艂upio zrobi艂am. 161 00:11:49,320 --> 00:11:50,520 T臋skni臋 za tob膮. 162 00:11:52,600 --> 00:11:56,800 - Dok膮d p艂ynie ta 艂贸d藕? - Przepraszam, dok膮d p艂yniemy? 163 00:11:57,040 --> 00:12:00,160 - Stegna. - Stegna? S艂ysza艂e艣? 164 00:12:00,520 --> 00:12:02,080 Stegna. Zaczekaj. 165 00:12:06,000 --> 00:12:09,800 - P艂yniecie 艂odzi膮? - Idziemy pieszo. To daleko. 166 00:12:13,640 --> 00:12:17,720 Laura, wsi膮d藕 na 艂贸d藕 do Stegny. Jak najszybciej. 167 00:12:18,160 --> 00:12:22,280 Najlepiej jeszcze dzisiaj. I zadzwo艅 do mnie albo do ojca. 168 00:12:22,840 --> 00:12:24,960 - Dlaczego? - No bo... 169 00:12:28,280 --> 00:12:29,480 Przyjad臋 po ciebie. 170 00:12:31,280 --> 00:12:34,520 Jak? Przecie偶 ci臋 nie wpuszcz膮. 171 00:12:36,200 --> 00:12:39,640 Chrzani膰 to. Co艣 wymy艣l臋, obiecuj臋. 172 00:12:40,760 --> 00:12:42,840 Pojedziemy razem do Bukaresztu. 173 00:12:43,680 --> 00:12:46,480 - Na pewno? - Chc臋 by膰 z tob膮. 174 00:12:50,120 --> 00:12:51,640 Widzimy si臋 w Stegnie. 175 00:13:39,680 --> 00:13:42,040 艁odzi膮? Nie powinna nigdzie p艂yn膮膰. 176 00:13:42,360 --> 00:13:45,320 To najlepsze rozwi膮zanie. 177 00:13:46,120 --> 00:13:50,000 Powinna i艣膰 na policj臋. Zg艂osi艂em jej zagini臋cie. 178 00:13:51,160 --> 00:13:53,920 - Jad臋 do niej. - Powa偶nie? 179 00:13:54,480 --> 00:13:55,480 No dobra. 180 00:13:56,520 --> 00:14:01,360 Samoch贸d jest tw贸j. Przeka偶臋 informacj臋 policji. 181 00:14:03,280 --> 00:14:06,320 Jeste艣 niesamowity. A偶 nie wiem, co powiedzie膰. 182 00:14:06,680 --> 00:14:08,800 - Kocham ci臋. - Dzi臋ki, Jakob. 183 00:14:08,880 --> 00:14:12,080 Nic si臋 nie martw. Wszystko b臋dzie dobrze. 184 00:14:12,240 --> 00:14:13,560 Bardzo ci dzi臋kuj臋. 185 00:14:41,280 --> 00:14:43,960 Jad臋 do Finlandii, ale przez Polsk臋. 186 00:14:44,960 --> 00:14:47,360 Mia艂 pan jecha膰 przez Sztokholm. 187 00:14:49,160 --> 00:14:52,280 Tak, ale pomy艣la艂em, 偶e... 188 00:14:52,360 --> 00:14:55,120 - Nie ma pan wizy do Niemiec. - Nie. 189 00:14:57,520 --> 00:15:01,200 Za kilka dni odbierze pan sw贸j paszport w Kopenhadze. 190 00:15:01,880 --> 00:15:04,440 - Nie mo偶ecie go zatrzyma膰. - Mo偶emy. 191 00:15:04,520 --> 00:15:07,600 Nie tylko pan wpad艂 na taki pomys艂. 192 00:15:07,680 --> 00:15:10,680 - Rozumiem, ale... - Prosz臋 zjecha膰 na bok. 193 00:15:12,920 --> 00:15:15,240 Prosz臋 zjecha膰 na bok. Dzi臋kuj臋. 194 00:16:57,800 --> 00:16:59,640 呕egnaj, Danio! 195 00:17:04,400 --> 00:17:05,599 Kocham ci臋! 196 00:17:19,079 --> 00:17:20,280 Wszystko dobrze? 197 00:17:24,599 --> 00:17:26,040 Z艂ap mnie za r臋k臋. 198 00:17:36,200 --> 00:17:37,400 Gdzie jeste艣my? 199 00:17:58,440 --> 00:18:00,200 Zbierz fors臋 i ich sprawd藕. 200 00:18:05,200 --> 00:18:10,160 - P艂yniecie do Donskoje? - Wi臋cej nie. Tylko 50. 201 00:18:13,520 --> 00:18:17,360 - Tu jest mo偶e 20 os贸b. - 50 maks. 202 00:18:18,000 --> 00:18:20,200 - Zap艂ac臋. - Brak miejsc. 203 00:18:22,320 --> 00:18:23,520 Co si臋 gapisz? 204 00:18:25,160 --> 00:18:26,160 No co? 205 00:18:26,760 --> 00:18:28,760 Id藕 sobie. 206 00:18:29,520 --> 00:18:32,720 Siergiej? Gotowe. 207 00:18:33,720 --> 00:18:34,720 Ruszamy. 208 00:18:36,600 --> 00:18:37,600 Szybciej. 209 00:19:00,680 --> 00:19:05,120 Szybciej! Przebiera膰 nogami! Na nikogo nie czekamy! 210 00:19:06,160 --> 00:19:07,240 Cze艣膰. 211 00:19:08,080 --> 00:19:10,440 - D艂ugo czekasz? - Godzin臋. 212 00:19:11,720 --> 00:19:15,600 Chod藕my. 呕eby艣my doszli przed zmrokiem. 213 00:19:18,480 --> 00:19:19,480 Przepraszam. 214 00:19:21,400 --> 00:19:22,400 Przepraszam. 215 00:19:24,640 --> 00:19:26,560 Daleko do Donskoje? 216 00:19:29,960 --> 00:19:34,600 M贸wi膮, 偶e pi臋膰, siedem godzin. Rano 艂贸d藕 p艂ynie do Stegny. 217 00:19:37,200 --> 00:19:40,760 Powiedzieli, 偶e nie ma dla mnie miejsca. 218 00:19:44,200 --> 00:19:45,800 Pomo偶e mi pani? 219 00:19:47,320 --> 00:19:51,040 Jest nas 37 os贸b. 艁贸d藕 jest na 50. 220 00:19:52,640 --> 00:19:56,400 Mam pieni膮dze. I bro艅, je艣li to si臋 przyda. 221 00:20:02,040 --> 00:20:06,280 Dziewczyna ma pistolet i akurat mnie si臋 uczepi艂a. 222 00:20:07,040 --> 00:20:08,480 Zasrana Bambi. 223 00:20:20,040 --> 00:20:23,200 G艂upia jeste艣? Ile razy mam powtarza膰? 224 00:20:23,280 --> 00:20:26,320 - Jest nas tylko 37. - Zamknij si臋! 225 00:20:26,480 --> 00:20:28,440 Niech pan przestanie! 226 00:20:28,520 --> 00:20:31,240 - Prosz臋! - Zamknij si臋. 227 00:20:31,720 --> 00:20:32,920 Kretynka. 228 00:20:34,840 --> 00:20:36,560 Idziemy! Szybciej! 229 00:20:41,520 --> 00:20:44,400 Wstawaj, Bambi. Idziemy. 230 00:21:14,040 --> 00:21:16,800 Przepraszam. Kto艣 wie, gdzie jeste艣my? 231 00:21:17,960 --> 00:21:22,120 - To punkt zbi贸rki. - W 艣rodku si臋 wysuszymy. 232 00:21:42,720 --> 00:21:44,360 Du偶o ludzi. 233 00:21:46,680 --> 00:21:49,960 - Jest nas ponad 50. - Wiem. 234 00:21:53,680 --> 00:21:54,880 Masz te pieni膮dze? 235 00:22:06,760 --> 00:22:07,760 Ile? 236 00:22:09,680 --> 00:22:12,560 - Trzy tysi膮ce. - Trzy tysi膮ce? 237 00:22:21,440 --> 00:22:23,840 - Za艂atwi臋 to. - Dzi臋kuj臋. 238 00:22:50,760 --> 00:22:53,440 Co ta idiotka tu robi? 239 00:22:57,160 --> 00:22:58,280 B臋dzie na 艂odzi. 240 00:23:03,960 --> 00:23:06,160 Trzy tysi膮ce dla mnie. 241 00:23:07,360 --> 00:23:09,320 Za 艂贸d藕 oddzielnie. 242 00:23:10,800 --> 00:23:12,920 - Stary kutwiarz. - Ja? 243 00:23:13,040 --> 00:23:14,720 - A kto? - Kutwiarz? 244 00:23:15,880 --> 00:23:17,080 Durne baby. 245 00:23:22,320 --> 00:23:24,000 Da艂am mu trzy tysi膮ce. 246 00:23:26,240 --> 00:23:30,640 Reszt臋 musisz zap艂aci膰 na 艂odzi. Oni wiedz膮, jak to dzia艂a. 247 00:23:33,960 --> 00:23:35,280 Sk膮d masz pistolet? 248 00:23:36,720 --> 00:23:39,600 Tata wsadzi艂 mi go do plecaka. 249 00:23:43,080 --> 00:23:44,560 Chcia艂 mnie chroni膰. 250 00:23:54,400 --> 00:23:58,720 JAD臉! MAM OP脫殴NIENIE, ALE SI臉 SPIESZ臉. 251 00:24:08,040 --> 00:24:11,880 MAM NADZIEJ臉, 呕E TO PRZECZYTASZ. 252 00:24:40,760 --> 00:24:45,400 Szybciej. Co si臋 tak guzdrzesz? Idziemy! 253 00:24:45,520 --> 00:24:47,520 Szybciej. Ty. 254 00:24:48,200 --> 00:24:50,200 Dobra, idziesz. Stop. 255 00:24:50,280 --> 00:24:53,080 St贸j. Do ty艂u. Id藕 tam. 256 00:24:53,160 --> 00:24:57,280 - Przecie偶 zap艂aci艂am. - M贸wi艂em, 50 os贸b, nie wi臋cej. 257 00:24:57,560 --> 00:24:59,600 - Da艂am panu trzy tysi膮ce. - Co? 258 00:25:00,160 --> 00:25:04,040 - Id藕. - Mam wi臋cej pieni臋dzy. 259 00:25:06,440 --> 00:25:07,880 - Daj wszystko. - Nie. 260 00:25:08,360 --> 00:25:10,480 - Prosz臋. - Id藕cie. Daj wszystko. 261 00:25:10,960 --> 00:25:13,080 - Wi臋cej nie mam. - Czekaj. 262 00:25:14,120 --> 00:25:15,120 Siergiej! 263 00:25:16,760 --> 00:25:18,280 We藕mie wi臋cej? 264 00:25:19,360 --> 00:25:21,440 Pasza, we藕miesz wi臋cej? 265 00:25:23,000 --> 00:25:24,680 Jest na 艣cisk. 266 00:25:25,400 --> 00:25:27,280 Ju偶 wi臋cej nie! 267 00:25:28,560 --> 00:25:31,760 - Wi臋cej nie. - Musz臋 wsi膮艣膰 na 艂贸d藕. 268 00:25:31,840 --> 00:25:35,680 Niech mnie pan pu艣ci! Dok膮d mam p贸j艣膰? Co pan robi? 269 00:25:35,760 --> 00:25:37,440 - Id藕! - A pieni膮dze? 270 00:25:37,520 --> 00:25:41,960 Oddaj jej pieni膮dze, bydlaku. Wzi膮艂e艣, to teraz oddaj. 271 00:25:42,600 --> 00:25:44,800 - Albo j膮 pu艣膰. - Zamknij si臋! 272 00:25:44,880 --> 00:25:48,800 Nie drzyj si臋 na mnie, z艂odzieju! Poka偶 mu, co masz! 273 00:25:48,880 --> 00:25:51,120 Poka偶 mu! Dupek ci臋 okrad艂! 274 00:25:51,200 --> 00:25:55,080 Po to ojciec ci go da艂! Masz go w plecaku! 275 00:26:00,960 --> 00:26:02,160 Ty suko! 276 00:26:03,240 --> 00:26:06,880 Chcesz tu zosta膰? Marsz na 艂贸d藕! 277 00:26:09,120 --> 00:26:10,880 S艂yszysz, co m贸wi臋?! 278 00:26:25,160 --> 00:26:27,320 Twarz膮 w d贸艂! 279 00:26:27,720 --> 00:26:29,800 Rzu膰 j膮 potem w krzaki. 280 00:26:35,240 --> 00:26:37,880 Przepraszam. To nie m贸j. 281 00:26:38,240 --> 00:26:41,280 Nie jest m贸j. Tata mi go da艂. 282 00:26:41,840 --> 00:26:43,720 Jest taty, nie m贸j. 283 00:27:01,440 --> 00:27:02,640 A to kto? 284 00:27:05,200 --> 00:27:06,800 Kto艣, kto spad艂. 285 00:27:08,760 --> 00:27:10,560 Mo偶e nie 偶yje. 286 00:27:19,520 --> 00:27:21,120 Tw贸j ojciec jest g艂upi? 287 00:27:24,760 --> 00:27:25,840 Ju偶 dobrze. 288 00:27:28,400 --> 00:27:30,280 Pozdr贸w wszystkich ode mnie. 289 00:27:37,520 --> 00:27:38,520 Rozumiesz? 290 00:27:40,440 --> 00:27:41,440 Zabij臋. 291 00:28:57,000 --> 00:28:59,720 Przepraszam. Mo偶emy porozmawia膰? 292 00:29:05,520 --> 00:29:10,360 Przepraszam, 偶e przeszkadzam. Nie odbierasz moich telefon贸w. 293 00:29:11,640 --> 00:29:13,200 Tak, wiem. 294 00:29:13,920 --> 00:29:16,480 - Mam przyj艣膰 p贸藕niej? - Nie. 295 00:29:17,720 --> 00:29:21,200 - Uda艂o si臋 skontaktowa膰 z c贸rk膮? - Par臋 dni temu. 296 00:29:21,600 --> 00:29:25,440 Interpol zg艂osi艂 zagini臋cie. Wczoraj mia艂a dotrze膰 do Polski. 297 00:29:25,800 --> 00:29:30,240 Jestem zdesperowany. M贸g艂bym dosta膰 jak膮艣 zaliczk臋? 298 00:29:30,320 --> 00:29:34,080 呕ebym m贸g艂 po ni膮 pojecha膰. By艂bym wdzi臋czny. 299 00:29:37,200 --> 00:29:39,440 Ju偶 prawie nie mamy pieni臋dzy. 300 00:29:39,520 --> 00:29:41,880 Wejd藕my do 艣rodka na kaw臋. 301 00:29:44,200 --> 00:29:45,800 Rozmawia艂e艣 z policj膮? 302 00:29:48,160 --> 00:29:50,640 Napisa艂em list polecaj膮cy. 303 00:29:51,600 --> 00:29:56,320 Ale dokumenty nie zostan膮 przyj臋te. 304 00:29:57,280 --> 00:29:58,280 Dlaczego? 305 00:29:59,440 --> 00:30:02,480 Bo poszed艂e艣 na komisariat. 306 00:30:03,280 --> 00:30:05,560 Powiedzia艂e艣, 偶e z nami pracujesz. 307 00:30:05,960 --> 00:30:08,440 Wczoraj si臋 ze mn膮 skontaktowali. 308 00:30:09,320 --> 00:30:14,400 Maj膮 w膮tpliwo艣ci co do statusu zatrudnienia waszej rodziny. 309 00:30:16,840 --> 00:30:20,560 Na takiej podstawie nie powinni was wpu艣ci膰 do kraju. 310 00:30:21,880 --> 00:30:23,760 Nie mo偶emy tego ci膮gn膮膰. 311 00:30:24,720 --> 00:30:29,080 - Na szcz臋艣cie c贸rka da艂a znak 偶ycia. - Nie mo偶ecie tego ci膮gn膮膰? 312 00:30:30,320 --> 00:30:32,560 M贸wi艂em, 偶eby nie szed艂 na policj臋. 313 00:30:32,720 --> 00:30:35,560 Ale Jakob zrobi艂 po swojemu. Jak zwykle. 314 00:30:35,640 --> 00:30:40,280 - Zrobi艂by艣 to samo. - Nie wiem. To skomplikowane. 315 00:30:41,800 --> 00:30:43,880 Zatrudniasz cz艂onk贸w rodziny, 316 00:30:43,960 --> 00:30:49,320 kt贸rym pomog艂em wjecha膰 do Francji na podstawie fa艂szywych dokument贸w. 317 00:30:50,360 --> 00:30:55,400 W najgorszym wypadku dostan臋 zarzut handlu lud藕mi. 318 00:30:56,960 --> 00:30:59,800 To nie 偶art. Tak to w艂a艣nie wygl膮da. 319 00:31:00,040 --> 00:31:05,720 Dlatego musimy zerwa膰 wsp贸艂prac臋. Nie mo偶emy wam pom贸c. 320 00:31:07,960 --> 00:31:10,680 Powiniene艣 si臋 wstydzi膰. Odcinasz si臋. 321 00:31:10,760 --> 00:31:12,440 - Ja? Wstydzi膰? - Tak. 322 00:31:14,680 --> 00:31:17,760 Pr贸bowa艂em pom贸c. To wy uprawiacie samowolk臋. 323 00:31:18,600 --> 00:31:20,400 Jak w og贸le 艣miesz m贸wi膰... 324 00:31:22,400 --> 00:31:26,080 Co ty robisz? Spokojnie, jako艣 sobie poradzimy. 325 00:31:29,440 --> 00:31:31,560 Bardzo ci臋 przepraszam. 326 00:31:33,120 --> 00:31:34,120 呕egnaj. 327 00:31:35,920 --> 00:31:37,720 Jeste艣cie rozpuszczeni. 328 00:31:38,640 --> 00:31:41,960 Ale ju偶 nied艂ugo zaczniecie pojmowa膰 rzeczywisto艣膰. 329 00:31:44,920 --> 00:31:46,520 Gilles, powa偶nie. 330 00:31:57,120 --> 00:31:58,120 Cze艣膰. 331 00:31:58,760 --> 00:32:01,040 - Hej. - Stegna. Polska. 332 00:32:02,120 --> 00:32:03,920 Ile si臋 tam idzie? 333 00:32:05,120 --> 00:32:08,600 Dwa dni. Do Polski idzie si臋 dwa dni. 334 00:32:13,040 --> 00:32:16,240 - Macie telefon? - Nie mamy. 335 00:32:23,120 --> 00:32:25,440 Chcecie p贸j艣膰 ze mn膮? 336 00:32:26,360 --> 00:32:27,720 Mo偶emy i艣膰 razem. 337 00:32:29,920 --> 00:32:33,240 - Idziemy z ni膮? - Ja ju偶 nie mog臋. Przepraszam. 338 00:32:37,000 --> 00:32:38,200 Za daleko. 339 00:32:39,680 --> 00:32:42,800 Musisz obej艣膰 wod臋. 340 00:32:43,400 --> 00:32:46,480 Sto kilometr贸w. Mo偶e wi臋cej. 341 00:32:48,080 --> 00:32:52,160 Kiedy b臋dziesz blisko granicy, musisz i艣膰 przez las. 342 00:32:54,200 --> 00:32:55,760 Odczekaj godzin臋 i wr贸膰. 343 00:32:55,920 --> 00:32:59,320 Bj酶rn, prosz臋, nie m贸w nic przez chwil臋. 344 00:32:59,600 --> 00:33:02,480 - Kochanie, przepraszam. - To nie twoja wina. 345 00:33:02,560 --> 00:33:05,920 - O wszystkim wiedzieli. - Ja nas w to wpakowa艂em. 346 00:33:06,000 --> 00:33:08,680 Przepraszam, kim panowie s膮? 347 00:33:10,160 --> 00:33:11,720 Mamy zmieni膰 zamki. 348 00:33:14,280 --> 00:33:15,480 Zmieniaj膮 zamki. 349 00:33:16,920 --> 00:33:20,400 Co si臋 dzieje? Musia艂a zaj艣膰 jaka艣 pomy艂ka. 350 00:33:20,480 --> 00:33:23,080 Obawiam si臋, 偶e nie. Przykro mi. 351 00:33:23,520 --> 00:33:28,280 Macie czas do 17.00. Potem przyjdzie ekipa sprz膮taj膮ca. 352 00:33:32,320 --> 00:33:34,320 To jest nie na miejscu. 353 00:33:37,240 --> 00:33:42,480 Mo偶e pan? Rozmawiam przez telefon. Niech mi pan da jedn膮 chwil臋! 354 00:33:42,680 --> 00:33:46,080 Potrzebujemy dw贸ch 艂贸偶ek. Syn 艣pi z nami. 355 00:33:46,160 --> 00:33:48,400 M贸wi pan po francusku? 356 00:33:48,600 --> 00:33:50,240 Nic z tego nie b臋dzie. 357 00:33:50,560 --> 00:33:55,120 Bj酶rn, daruj sobie. Kochanie, wyt艂umaczysz pani? 358 00:33:55,760 --> 00:33:58,920 - Dzie艅 dobry. - W czym mog臋 pom贸c? 359 00:33:59,200 --> 00:34:02,920 - Jest nas pi臋cioro. - Chodzi o 艂贸偶ka. 360 00:34:03,240 --> 00:34:06,680 Pierre, zadzwoni臋 p贸藕niej. Dobra. 361 00:34:07,400 --> 00:34:10,679 Kupi艂am kurczaka z ro偶na. Wygl膮da dobrze. 362 00:34:11,159 --> 00:34:13,960 Mikkel nie b臋dzie jad艂. Ju偶 zasn膮艂. 363 00:34:16,679 --> 00:34:19,239 Zrobi臋 tu troch臋 miejsca. 364 00:34:25,239 --> 00:34:26,280 Kochanie. 365 00:34:27,880 --> 00:34:30,600 W艂a艣nie rozmawia艂em z Pierrem. 366 00:34:31,320 --> 00:34:35,480 Idiota m贸wi, 偶e za艂atwi nam pozwolenia na prac臋 w Szwajcarii. 367 00:34:39,080 --> 00:34:44,520 Tak si臋 nie da 偶y膰. Nie mo偶emy si臋 tu gnie藕dzi膰 w pi臋膰 os贸b. 368 00:34:45,239 --> 00:34:49,360 Wsi膮dziemy w poci膮g do Zurychu. Tak b臋dzie najlepiej. 369 00:34:50,840 --> 00:34:53,719 Chc臋, 偶eby艣 pojecha艂a z nami. 370 00:34:54,880 --> 00:34:56,840 Wpuszcz膮 ci臋 jako moj膮 c贸rk臋. 371 00:34:58,440 --> 00:34:59,880 A Mikkel i Jakob? 372 00:35:01,200 --> 00:35:03,520 Oczywi艣cie, 偶e zabierzemy Mikkela. 373 00:35:03,920 --> 00:35:07,680 Ale nie mo偶e by膰 nas ju偶 wi臋cej. 374 00:35:15,360 --> 00:35:16,600 Niewiarygodne. 375 00:35:18,600 --> 00:35:21,880 Najpierw zostawi艂e艣 babci臋 bez mrugni臋cia okiem. 376 00:35:22,760 --> 00:35:25,040 Nie m贸wmy teraz o tym, dobrze? 377 00:35:26,960 --> 00:35:31,720 - Chcesz mnie odci膮膰 od Jakoba? - On sam si臋 od ciebie odcina. 378 00:35:33,080 --> 00:35:35,880 Rozejrzyj si臋, jak si臋 tob膮 opiekuje. 379 00:35:37,400 --> 00:35:42,480 Pr贸buje zadba膰 o wszystkich. Ty nigdy tego nie robi艂e艣. 380 00:35:47,040 --> 00:35:48,600 Powinni艣cie sobie i艣膰. 381 00:35:49,400 --> 00:35:50,880 Dzi臋ki. Do us艂yszenia. 382 00:35:52,520 --> 00:35:55,360 - Ja zostaj臋. - Powodzenia. Cze艣膰. 383 00:35:55,880 --> 00:36:00,320 Elias nie wie nic nowego, ale jedzie z jakim艣 szalonym go艣ciem. 384 00:36:00,800 --> 00:36:02,200 Rano b臋dzie w Polsce. 385 00:36:05,280 --> 00:36:06,280 Co jest? 386 00:36:09,240 --> 00:36:11,480 Tata i Lene w艂a艣nie wychodz膮. 387 00:36:16,680 --> 00:36:17,680 To pa. 388 00:37:21,640 --> 00:37:22,640 Lucas? 389 00:37:27,240 --> 00:37:28,360 Gdzie jeste艣? 390 00:37:36,200 --> 00:37:37,200 Lucas. 391 00:37:41,600 --> 00:37:42,800 Co u mojej mamy? 392 00:38:13,520 --> 00:38:15,360 Super. Wielkie dzi臋ki! 393 00:38:16,840 --> 00:38:17,960 Dzi臋kuj臋! 394 00:38:20,320 --> 00:38:21,440 Szerokiej drogi. 395 00:38:26,040 --> 00:38:31,320 W艁A艢NIE PRZEKRACZAM POLSK膭 GRANIC臉! 396 00:39:33,760 --> 00:39:34,760 Cze艣膰! 397 00:39:44,520 --> 00:39:46,640 Nie rozumiem. Angielski? 398 00:39:49,920 --> 00:39:51,960 - Sk膮d jeste艣? - Z Danii. 399 00:39:56,720 --> 00:39:57,920 Mog臋 podej艣膰? 400 00:40:01,800 --> 00:40:02,800 Id臋. 401 00:40:22,840 --> 00:40:24,760 Przepraszam. Cze艣膰. 402 00:40:27,280 --> 00:40:30,720 - Jeste艣 szale艅cem? - Mo偶na tak pomy艣le膰. 403 00:40:31,520 --> 00:40:33,680 Jad臋 do Stegny. 404 00:40:34,880 --> 00:40:38,160 Do mojej dziewczyny. Powinna gdzie艣 tam by膰. 405 00:40:39,840 --> 00:40:42,120 Widzia艂em tory kolejowe. 406 00:40:42,200 --> 00:40:45,040 - Jest tu jaka艣 stacja? - Tak. 407 00:40:45,800 --> 00:40:49,120 Mo偶e p贸藕niej b臋dzie nawet poci膮g do Stegny. 408 00:40:51,000 --> 00:40:53,160 Du偶o p贸藕niej. I z innego miasta. 409 00:40:54,120 --> 00:40:56,280 Jest ma艂o poci膮g贸w na wybrze偶e. 410 00:40:58,680 --> 00:40:59,880 Powodzenia. 411 00:40:59,960 --> 00:41:02,800 Wiesz, czy znajd臋 w okolicy 412 00:41:03,600 --> 00:41:08,640 jaki艣 sklep albo miejsce, gdzie kupi臋 co艣 do jedzenia? 413 00:41:10,920 --> 00:41:11,920 Wiesz co? 414 00:41:13,160 --> 00:41:15,200 - Chod藕 do mnie. - Serio? 415 00:41:15,840 --> 00:41:18,240 Poznasz moj膮 偶on臋. Zjemy 艣niadanie. 416 00:41:18,920 --> 00:41:22,280 Prze艣pisz si臋. Wygl膮dasz na zm臋czonego. 417 00:41:22,840 --> 00:41:25,800 - Jestem Bartek. - Elias. 418 00:41:30,840 --> 00:41:32,040 Spokojnie tutaj. 419 00:41:36,360 --> 00:41:39,920 Kasia, moja 偶ona i ja jeszcze nie wyjechali艣my. 420 00:41:40,680 --> 00:41:44,440 Zamykaj膮 ca艂膮 okolic臋 z powodu wody. 421 00:41:45,400 --> 00:41:46,400 Rozumiem. 422 00:41:48,440 --> 00:41:53,040 - Okradaj膮 domy? - Tak. Musimy uwa偶a膰. 423 00:41:54,000 --> 00:41:55,440 Robi膮 to obcy. 424 00:41:56,720 --> 00:42:00,080 Rosjanie i inni nielegalni uchod藕cy. 425 00:42:01,000 --> 00:42:03,080 W Danii te偶 jest du偶o w艂ama艅. 426 00:42:09,520 --> 00:42:13,280 Wszyscy wyjechali. Nadci膮ga woda. 427 00:42:15,480 --> 00:42:21,360 Po 艢wi臋tach jedziemy do Warszawy. Nasze dziecko urodzi si臋 tutaj. 428 00:42:23,680 --> 00:42:26,080 - Gratuluj臋. - Dzi臋ki. 429 00:42:27,920 --> 00:42:31,240 P贸ki co bronimy naszej ma艂ej ojczyzny. 430 00:42:33,600 --> 00:42:34,600 Wali膰 to. 431 00:42:35,120 --> 00:42:38,400 Niech utonie z godno艣ci膮. 432 00:42:43,600 --> 00:42:45,000 - Wchod藕. - Dzi臋ki. 433 00:43:00,360 --> 00:43:03,720 - Nie m贸wi po polsku. - Jestem Du艅czykiem. 434 00:43:04,480 --> 00:43:05,480 Przepraszam. 435 00:43:08,000 --> 00:43:09,720 - Wszystko dobrze? - Tak. 436 00:43:13,000 --> 00:43:14,200 Kopie? 437 00:43:15,040 --> 00:43:17,120 - Mog臋...? - Pewnie. 438 00:43:18,280 --> 00:43:20,120 - Czuj臋. - Dziwne, co? 439 00:43:21,560 --> 00:43:23,840 Co robisz w Polsce? 440 00:43:24,120 --> 00:43:26,840 Szukam swojej dziewczyny. 441 00:43:58,400 --> 00:44:04,280 POLSKA NIEDALEKO GRANICY Z ROSJ膭 442 00:44:35,280 --> 00:44:36,280 Holandia? 443 00:44:39,760 --> 00:44:40,840 Imigrantka? 444 00:44:41,640 --> 00:44:44,760 Wielu przekracza granic臋 przez las. 445 00:44:45,520 --> 00:44:47,480 Dobrze, 偶e pani nie z艂apali. 446 00:44:48,800 --> 00:44:50,760 Chce pani p贸j艣膰 na policj臋? 447 00:44:52,960 --> 00:44:55,960 Nie. Musz臋 znale藕膰 przyjaciela. 448 00:45:07,120 --> 00:45:08,200 Dzi臋kuj臋. 449 00:45:16,160 --> 00:45:20,600 - Dok膮d mia艂a pani jecha膰? - Do Stegny. 450 00:45:23,240 --> 00:45:24,920 Tak by艂o kilka dni temu. 451 00:45:26,440 --> 00:45:29,560 Potem do Bukaresztu, do mamy. 452 00:45:31,280 --> 00:45:33,280 Pani przyjaciel jest w Stegnie? 453 00:45:35,640 --> 00:45:36,840 Mam nadziej臋. 454 00:45:38,840 --> 00:45:41,840 Mog臋 od pani zadzwoni膰? Jest pani bardzo mi艂a. 455 00:45:47,000 --> 00:45:49,120 - Elias. - To ja. 456 00:45:50,240 --> 00:45:52,840 To ona. Cze艣膰, Laura. 457 00:45:53,040 --> 00:45:55,320 Jak si臋 masz? Gdzie jeste艣? 458 00:45:55,840 --> 00:45:56,920 W Polsce. 459 00:45:59,120 --> 00:46:00,120 Ja te偶! 460 00:46:00,440 --> 00:46:03,520 To znaczy, 偶e nied艂ugo si臋 zobaczymy! 461 00:46:04,840 --> 00:46:07,400 Wszystko w porz膮dku? Jak si臋 czujesz? 462 00:46:07,800 --> 00:46:09,600 Szkoda, 偶e mnie tam nie ma. 463 00:46:10,280 --> 00:46:13,840 Stegna jest daleko. Gdzie dok艂adnie jeste艣? 464 00:46:15,240 --> 00:46:19,480 - Gdzie jeste艣my? - Niech jedzie do Elbl膮ga. 465 00:46:20,520 --> 00:46:26,080 Tak b臋dzie lepiej, je艣li chcecie jecha膰 do Bukaresztu. 466 00:46:27,000 --> 00:46:30,200 Przyjed藕 do miasta, kt贸re nazywa si臋 Elbl膮g. 467 00:46:37,280 --> 00:46:41,440 Ju偶 wiem. To kilka godzin st膮d. Na wybrze偶u. 468 00:46:41,520 --> 00:46:45,880 Je偶eli nie dotr臋 tam do wieczora, jed藕 do mamy. 469 00:46:47,240 --> 00:46:48,720 Nied艂ugo si臋 zobaczymy. 470 00:46:48,880 --> 00:46:53,800 Wioz臋 co艣 dla ciebie i ju偶 nie mog臋 si臋 doczeka膰. 471 00:46:55,160 --> 00:46:56,160 Dzi臋kuj臋. 472 00:46:57,600 --> 00:46:58,600 Amalie. 473 00:47:00,160 --> 00:47:01,280 - Amalie. - Tak? 474 00:47:05,440 --> 00:47:07,400 - Co si臋 sta艂o? - Jest w Polsce. 475 00:47:07,480 --> 00:47:09,280 - Serio? - Jest w Polsce. 476 00:47:10,240 --> 00:47:11,880 Co za ulga. 477 00:47:12,240 --> 00:47:13,920 Elias do niej przyjedzie. 478 00:47:15,280 --> 00:47:17,440 - Napisa艂a? - Elias napisa艂. 479 00:47:17,760 --> 00:47:19,600 Musz臋 zadzwoni膰 do Fanny. 480 00:47:29,920 --> 00:47:31,280 - Halo? - Fanny? 481 00:47:31,360 --> 00:47:33,320 - Cze艣膰, Jakob. - Jest w Polsce. 482 00:47:35,800 --> 00:47:38,880 - Jest w Polsce. - Wi臋c nied艂ugo przyjedzie. 483 00:47:41,000 --> 00:47:42,880 - To dobrze. - Cudownie. 484 00:47:42,960 --> 00:47:44,440 Dzi臋ki za telefon. 485 00:48:04,640 --> 00:48:08,000 Przepraszam, Elias. Mamy go艣cia. 486 00:48:08,840 --> 00:48:09,840 Kto to? 487 00:48:11,280 --> 00:48:14,800 M贸j znajomy. Nie b臋dzie problemu. 488 00:48:16,400 --> 00:48:19,040 Jeden facet z miasteczka robi problemy. 489 00:48:25,600 --> 00:48:29,440 Ten policjant zawiezie ci臋 do Stegny. Dobra? 490 00:48:29,600 --> 00:48:32,600 Pewnie. To za daleko, ale dzi臋kuj臋. 491 00:48:33,160 --> 00:48:35,080 Mam jecha膰 do Elbl膮ga. 492 00:48:37,880 --> 00:48:39,080 Jeste艣 z Danii? 493 00:48:41,680 --> 00:48:44,280 - Tak. - Mog臋 zobaczy膰 paszport? 494 00:48:50,760 --> 00:48:51,760 Przepraszam. 495 00:48:52,000 --> 00:48:54,920 M贸j paszport zosta艂 w Kopenhadze. 496 00:48:58,040 --> 00:48:59,240 P贸jdziesz ze mn膮. 497 00:49:00,760 --> 00:49:02,200 - Teraz? - Tak. 498 00:49:04,520 --> 00:49:06,120 Wezm臋 swoje rzeczy. 499 00:49:18,760 --> 00:49:19,760 Prosz臋 t臋dy. 500 00:49:35,480 --> 00:49:38,160 Tekst: Hanna Osuch35933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.