Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:31,713 --> 00:03:33,047
- Have you eaten?
- No.
2
00:03:36,008 --> 00:03:39,053
What is this, a picnic?
Let's go. We got ten minutes to go.
3
00:03:47,687 --> 00:03:49,897
- Punch me out, man.
- You got it.
4
00:04:30,062 --> 00:04:32,940
Any word from
the LAPD Intelligence?
5
00:04:33,149 --> 00:04:35,610
- If there is such a thing.
- Not yet, sir.
6
00:04:35,777 --> 00:04:40,740
Of course not. Because we're a covert
anti terrorism team that is so secret
7
00:04:41,240 --> 00:04:43,326
that when we snap our fingers,
nothin' happens!
8
00:04:54,921 --> 00:04:57,173
Sheriff's department?
Airport police?
9
00:04:57,465 --> 00:05:00,134
Still waiting, but Interpol
insists he's in Tripoli.
10
00:05:00,301 --> 00:05:03,596
Well, you trust
that billion-dollar satellite, OK?
11
00:05:03,763 --> 00:05:08,226
I'll trust a ten-dollar snitch
at this point.
12
00:05:08,392 --> 00:05:11,270
- Sean, look.
- What?
13
00:05:11,437 --> 00:05:14,065
Why don't you just give them
a little break, OK?
14
00:05:14,232 --> 00:05:18,069
We'll take a break
when the case breaks, OK?
15
00:06:02,780 --> 00:06:07,535
I never really enjoyed The Messiah.
In fact, I think it's fucking boring.
16
00:06:07,702 --> 00:06:13,875
But your voice makes even a hack
like Handel seem like a genius.
17
00:06:32,727 --> 00:06:35,438
Victor, when we put this thing to bed,
18
00:06:35,605 --> 00:06:37,732
you can brand
the Fourth Amendment on my butt.
19
00:06:37,940 --> 00:06:41,402
- Thank you.
- Sir, excuse me. Your wife is on line one.
20
00:06:41,611 --> 00:06:45,239
Sean, a jet was just chartered.
Anderson Airfield.
21
00:06:45,406 --> 00:06:47,783
Guess who paid the bill in cash?
Pollux Troy.
22
00:06:47,950 --> 00:06:50,786
- Put someone on that plane.
- We still got no sign of Castor.
23
00:06:50,953 --> 00:06:54,999
Pollux doesn't fly without
big brother. Now, come on!
24
00:07:34,747 --> 00:07:36,916
You're 26 minutes late.
25
00:07:37,083 --> 00:07:39,669
The casing didn't fit, right?
26
00:07:39,835 --> 00:07:44,882
I told you Dietrich would try to pawn off
some cheap-shit North Korean plastic.
27
00:07:45,049 --> 00:07:48,052
Casing fit like a condom.
28
00:07:48,219 --> 00:07:51,555
You didn't deviate
from the plan, did you, Pollux?
29
00:07:51,722 --> 00:07:53,891
How long can I sit here
twiddling my thumbs?
30
00:07:54,058 --> 00:07:57,561
I paid for the jet.
Save us some time.
31
00:07:58,270 --> 00:08:02,692
That's what the boys are for -
to hide our famous faces.
32
00:08:12,159 --> 00:08:14,704
If I didn't love you so damn much,
I'd have to kill you, bro.
33
00:08:14,870 --> 00:08:17,707
I hate it when you call me "bro".
34
00:08:26,507 --> 00:08:30,553
You guys are paid to protect him
from everybody, including himself.
35
00:08:30,720 --> 00:08:32,930
And stay away from downtown
on the 18th.
36
00:08:33,097 --> 00:08:35,766
It's gonna be a little smoggy.
37
00:08:39,228 --> 00:08:41,022
OK. My passengers are here.
I gotta go.
38
00:08:46,235 --> 00:08:49,113
Let's go, let's go.
I'm bored. Let's go.
39
00:08:49,280 --> 00:08:51,907
- Here you go.
- Bravo.
40
00:08:52,074 --> 00:08:54,744
Would you like anything else
once we're airborne?
41
00:08:54,910 --> 00:08:57,079
Oh, a peach.
42
00:08:58,664 --> 00:09:01,083
Sit. Come here.
43
00:09:06,380 --> 00:09:10,009
You know, I can eat a peach for hours.
44
00:09:13,929 --> 00:09:15,306
Come here.
45
00:09:15,473 --> 00:09:19,226
If I were to send you flowers,
where would I...
46
00:09:20,269 --> 00:09:22,688
No, wait. Let me rephrase.
47
00:09:22,855 --> 00:09:27,234
If I were to let you suck my tongue,
48
00:09:28,527 --> 00:09:31,363
would you be grateful?
49
00:09:52,426 --> 00:09:54,553
There's someone on the runway.
50
00:09:58,474 --> 00:10:00,267
Get off of me!
51
00:10:14,782 --> 00:10:15,991
Archer.
52
00:10:16,158 --> 00:10:17,827
FBI.
53
00:10:23,999 --> 00:10:27,503
This is a very big gun.
Fly the fucking plane.
54
00:10:31,549 --> 00:10:33,884
Come on. That's it.
55
00:10:37,596 --> 00:10:38,806
Come on, let's go.
56
00:10:38,973 --> 00:10:41,267
Don't play chicken
with the goddamn jet!
57
00:10:45,312 --> 00:10:47,273
Come on!
58
00:10:53,028 --> 00:10:54,989
He's got Winters. Goddamn it!
59
00:10:55,156 --> 00:10:56,323
Sean!
60
00:11:07,877 --> 00:11:10,546
All units, pin 'em in!
61
00:11:12,256 --> 00:11:14,675
Close in on 'em!
62
00:11:20,890 --> 00:11:23,392
One of yours, Sean?
63
00:11:25,352 --> 00:11:27,229
Shit!
64
00:11:40,451 --> 00:11:42,828
Out! Come on! Go! Go!
65
00:11:46,207 --> 00:11:48,125
Goddamn it, Sean!
66
00:12:00,137 --> 00:12:01,764
Take off now.
67
00:12:08,395 --> 00:12:09,605
- Fly!
- I can't.
68
00:12:11,482 --> 00:12:13,067
Fly, bitch!
69
00:12:26,121 --> 00:12:28,958
All units, locked and ready.
Follow Archer's lead.
70
00:12:38,842 --> 00:12:40,886
What the fuck are you doing?
71
00:12:41,053 --> 00:12:43,555
There's an engine out. We gotta stop.
72
00:13:30,644 --> 00:13:32,604
Move, move, move!
73
00:14:05,137 --> 00:14:06,805
Pollux!
74
00:14:12,019 --> 00:14:13,854
Get up!
75
00:14:14,021 --> 00:14:16,732
Sock it to me!
Sock it to me! Come on!
76
00:14:28,786 --> 00:14:30,829
Cas.
77
00:14:35,042 --> 00:14:37,086
Secure the hangar.
78
00:15:02,903 --> 00:15:04,613
Berkley, down!
79
00:15:18,877 --> 00:15:20,754
Down!
80
00:16:05,466 --> 00:16:08,469
Give up, Castor. Your time's up.
81
00:16:10,596 --> 00:16:13,849
You better hit me, Sean,
cos you only got one bullet left.
82
00:16:14,016 --> 00:16:15,642
So do you.
83
00:16:16,685 --> 00:16:18,520
Wow!
84
00:16:18,687 --> 00:16:20,689
We've got something in common.
85
00:16:21,565 --> 00:16:23,734
We both know our guns.
86
00:16:23,901 --> 00:16:28,155
What we don't have in common
is that I don't care if I live and you do.
87
00:16:28,906 --> 00:16:32,659
Sean, that hurts.
88
00:16:32,826 --> 00:16:35,370
You're not having any fun,
are you, Sean?
89
00:16:35,537 --> 00:16:37,122
Why don't you come with us?
90
00:16:37,289 --> 00:16:40,042
Try terrorism for hire.
We'll blow some shit up. It's more fun.
91
00:16:40,209 --> 00:16:43,504
- Shut the fuck up.
- You watch your fucking mouth!
92
00:16:43,670 --> 00:16:47,841
I'm about to unleash
the biblical plague "hell-A" deserves.
93
00:16:48,008 --> 00:16:50,761
But I'll give this shithole a break
if my brother and I walk.
94
00:16:50,928 --> 00:16:54,389
- Bullshit.
- I see. You think I'm bluffing.
95
00:16:55,224 --> 00:16:58,685
Maybe I am,
but then maybe I'm not.
96
00:16:58,852 --> 00:17:01,104
More importantly, what would you do
with me locked up?
97
00:17:01,271 --> 00:17:03,398
You'd drive your wife and kid crazy.
98
00:17:03,565 --> 00:17:06,151
Say, how is your daughter anyway?
Is she ripening by now?
99
00:17:06,318 --> 00:17:10,197
Your darling Janie.
Your little peach. Is she ripe?
100
00:17:13,784 --> 00:17:15,327
OK.
101
00:17:15,494 --> 00:17:18,914
OK. Please, man.
102
00:17:19,081 --> 00:17:21,750
Don't shoot me.
103
00:17:22,543 --> 00:17:24,461
I'm scared, Seany.
104
00:17:28,382 --> 00:17:32,135
Well, I think you better pull the trigger,
because I don't give a fuck!
105
00:17:32,803 --> 00:17:34,221
I'm ready.
106
00:17:35,222 --> 00:17:38,267
Ready for the big ride, baby.
107
00:18:07,337 --> 00:18:12,050
Well, Sean, looks like
Elvis done left the building.
108
00:18:23,770 --> 00:18:27,608
It wasn't my fault!
Why won't you ever be on my side?
109
00:18:27,774 --> 00:18:31,069
I am always on your side,
but you have to give me a chance.
110
00:18:31,236 --> 00:18:33,572
Now what?
111
00:18:33,739 --> 00:18:36,408
She was suspended again. Some kid
made a crack about her clothes.
112
00:18:36,575 --> 00:18:38,368
- And she started a fight.
- Right, Dad.
113
00:18:38,535 --> 00:18:42,623
- Don't even ask me what happened.
- OK. What happened?
114
00:18:48,378 --> 00:18:50,464
I see.
115
00:18:50,631 --> 00:18:52,507
Not like you would believe me anyway.
116
00:18:52,674 --> 00:18:56,970
Jamie, look. It's not easy, OK?
I mean...
117
00:18:57,137 --> 00:19:00,849
You change the way you look
every week, and the way you act.
118
00:19:01,016 --> 00:19:03,977
Who are you supposed to be now?
119
00:19:04,144 --> 00:19:06,647
I'm supposed to be me.
120
00:19:06,813 --> 00:19:09,775
Not like you have a clue
who I am anyway.
121
00:19:17,282 --> 00:19:20,327
I have to work tonight.
122
00:19:20,494 --> 00:19:23,330
I called to tell you,
but I was on hold for ten minutes.
123
00:19:23,497 --> 00:19:26,500
- I couldn't wait any longer.
- I got him, Eve.
124
00:19:30,337 --> 00:19:31,588
It's over.
125
00:19:32,964 --> 00:19:34,216
It's over.
126
00:19:37,719 --> 00:19:39,763
Oh, Sean!
127
00:19:42,808 --> 00:19:46,395
I'll make it up
to you and Jamie. I promise.
128
00:19:46,561 --> 00:19:49,189
I'll put in for a desk job,
I'll do counselling.
129
00:19:49,356 --> 00:19:52,984
Sit down, talk about Mike.
I'll do it. Anything you want.
130
00:19:54,236 --> 00:19:56,113
I just want you.
131
00:19:56,738 --> 00:20:00,992
Well, good, cos that's what
you're gonna get. You happy?
132
00:20:01,743 --> 00:20:04,037
Yes. Yeah.
133
00:20:05,956 --> 00:20:07,958
Thank God.
134
00:20:19,136 --> 00:20:20,721
Hold up.
135
00:20:32,983 --> 00:20:34,943
What is all this?
136
00:20:36,528 --> 00:20:39,030
Sir, the CIA sent this over.
137
00:20:40,198 --> 00:20:43,702
I didn't know they catered.
Send it back.
138
00:20:43,869 --> 00:20:46,079
No, wait.
139
00:20:47,622 --> 00:20:50,459
How about...
140
00:20:50,625 --> 00:20:55,547
What about to Anderson,
Montgomery, Berkley...
141
00:20:57,591 --> 00:21:01,928
Pincus, Gianelli, Winters?
142
00:21:40,801 --> 00:21:43,804
How's Loomis?
143
00:21:43,970 --> 00:21:47,641
He's gonna need a little surgery,
but he'll be OK.
144
00:21:49,643 --> 00:21:52,854
- What's up?
- Special Ops. They want a word.
145
00:21:53,063 --> 00:21:56,900
- Forget it. I don't have the time.
- Better make time, Sean.
146
00:21:58,151 --> 00:22:02,781
Recovered from the jet wreckage.
Found in Pollux Troy's briefcase.
147
00:22:21,132 --> 00:22:23,301
Porcelain casing.
148
00:22:23,468 --> 00:22:25,303
Thermal cloak.
149
00:22:25,470 --> 00:22:27,889
Nerve gas and biological payload.
150
00:22:28,473 --> 00:22:30,642
It's enough to flatten a square mile.
151
00:22:30,809 --> 00:22:33,311
And then, depending on
the prevailing winds,
152
00:22:33,478 --> 00:22:37,607
the fallout'll be a tad worse
than Gulf War syndrome.
153
00:22:39,818 --> 00:22:43,405
The biblical...
The biblical plague that LA...
154
00:22:44,364 --> 00:22:47,534
Where is he?
Where's Pollux Troy?
155
00:22:51,496 --> 00:22:55,125
Why draw the schematic if you're
not gonna build the bomb, hm?
156
00:22:55,292 --> 00:22:58,128
Is it now a crime
in this country to exercise the mind?
157
00:22:58,295 --> 00:23:01,256
- I'm interested in b...
- I won't say a word until I see my brother.
158
00:23:04,175 --> 00:23:06,469
Any progress?
159
00:23:06,636 --> 00:23:08,722
I need about ten minutes
alone with this guy.
160
00:23:08,889 --> 00:23:11,808
Give it a rest.
You got Castor. Just go home.
161
00:23:11,975 --> 00:23:14,311
We're not gonna evacuate
the city on your hunch.
162
00:23:14,477 --> 00:23:17,439
I know Castor too well
for this to be a hunch.
163
00:23:17,606 --> 00:23:21,067
You know what? Just run
the goddamn bureau any way you like.
164
00:23:31,119 --> 00:23:35,415
I could put an agent in his cell.
Maybe Pollux will let it slip.
165
00:23:35,582 --> 00:23:39,169
Oh, come on.
He's a paranoid sociopath.
166
00:23:39,336 --> 00:23:44,049
The only person he'd talk to about
that bomb is his brother, and he's dead.
167
00:23:44,215 --> 00:23:46,426
There is one other possibility.
168
00:24:12,410 --> 00:24:15,664
Oh, God! You're keeping him alive.
169
00:24:15,830 --> 00:24:19,167
Relax, Archer. He's a turnip.
170
00:24:23,922 --> 00:24:27,175
What if you could walk
into Erewhon Prison
171
00:24:27,342 --> 00:24:31,680
and give Pollux
a nice big-brotherly hug as Castor Troy?
172
00:24:33,139 --> 00:24:35,392
I have no idea
what you're talking about.
173
00:24:35,558 --> 00:24:38,812
Let me try.
Malcolm Walsh.
174
00:24:38,979 --> 00:24:41,773
- I run the bio-cover unit for Special Ops.
- I know who you are.
175
00:24:41,940 --> 00:24:44,359
But you don't know what I can do.
176
00:24:44,526 --> 00:24:46,611
Physical alteration.
Augmentation.
177
00:24:47,404 --> 00:24:51,282
Dr Walsh can alter the likeness,
even the voice, of a government witness.
178
00:24:51,449 --> 00:24:53,827
I think you'll recognise
this patient.
179
00:24:58,081 --> 00:25:02,127
We had to build your friend Loomis
a Whole new ear from scratch.
180
00:25:10,677 --> 00:25:14,806
What we're suggesting for you, Archer,
isn't a permanent transplant like that.
181
00:25:14,973 --> 00:25:17,183
Just a temporary trade.
182
00:25:17,392 --> 00:25:19,269
Come here.
183
00:25:22,272 --> 00:25:26,109
With the new anti-inflammatories
healing takes days, not weeks.
184
00:25:26,276 --> 00:25:28,316
Your blood types won't match,
but Pollux won't know.
185
00:25:28,445 --> 00:25:30,739
Height difference is negligible.
186
00:25:33,491 --> 00:25:38,204
Skin pigment, eye pigment,
both almost identical.
187
00:25:38,371 --> 00:25:40,874
We'll use laser shears
for the hairline,
188
00:25:41,041 --> 00:25:43,334
microplugs for body hair.
189
00:25:43,501 --> 00:25:46,463
We'll do an abdominoplasty,
take care of those love handles.
190
00:25:48,798 --> 00:25:52,802
But all that's the easy part.
Here's the real science.
191
00:25:52,969 --> 00:25:56,264
This is a state-of—the-art
morphogenetic template.
192
00:25:56,431 --> 00:25:59,642
The inside is model led on your skull.
193
00:25:59,809 --> 00:26:01,644
The outside, exactly like Troy's.
194
00:26:01,811 --> 00:26:06,066
Then we fit his face on top.
Not a replica, but the real thing.
195
00:26:06,232 --> 00:26:09,027
Then we simply connect the muscles,
tear ducts and nerve endings.
196
00:26:09,194 --> 00:26:12,113
- So you wanna take his face and mine...
- Borrow.
197
00:26:12,280 --> 00:26:14,491
The procedure's completely reversible.
198
00:26:14,657 --> 00:26:19,079
You think that I want
to do this? No. No!
199
00:26:19,245 --> 00:26:20,789
- There's no one else, Sean.
- No!
200
00:26:20,955 --> 00:26:23,124
You have lived and breathed
Castor Troy for years.
201
00:26:23,291 --> 00:26:25,752
I'll get his gang to talk.
That's what I do.
202
00:26:25,919 --> 00:26:30,590
What if you can't? The bomb
will blow and Castor Troy will win.
203
00:26:33,968 --> 00:26:36,888
Get out! Go ahead!
And wipe your ass.
204
00:26:37,055 --> 00:26:39,516
Damn! What the hell is that smell?
205
00:26:39,682 --> 00:26:41,643
He shit in his pants.
Where's Dietrich?
206
00:26:43,436 --> 00:26:48,108
Hello, Sasha. When was the last time
you saw Castor Troy?
207
00:26:48,274 --> 00:26:49,359
Who cares? He's dead.
208
00:26:49,526 --> 00:26:51,903
- Answer the question.
- I know my rights.
209
00:26:52,070 --> 00:26:55,448
- I don't have to answer shit.
- You're right, but know this:
210
00:26:55,615 --> 00:26:59,202
You're a convicted felon on probation
for harbouring Castor Troy.
211
00:26:59,369 --> 00:27:02,747
One phone call from me, and your son
will end up in a foster home.
212
00:27:07,252 --> 00:27:11,005
I understand
why you would use such a threat,
213
00:27:11,172 --> 00:27:14,968
but you try to take him away from me,
I swear to you...
214
00:27:19,097 --> 00:27:21,641
I haven't seen him for years.
215
00:27:36,656 --> 00:27:40,076
This reeks of you.
It's got your signature all over it.
216
00:27:42,579 --> 00:27:46,875
Maybe, but you ain't got nothing on me
and you know it.
217
00:27:47,041 --> 00:27:50,879
Maybe so, but I can
keep you within city limits,
218
00:27:51,045 --> 00:27:53,298
or I can talk to your sister again.
219
00:27:53,464 --> 00:27:56,259
She's right outside.
220
00:27:56,426 --> 00:27:59,012
Only this time, I'll be nice.
221
00:28:00,013 --> 00:28:01,014
Hey, Sean.
222
00:28:02,891 --> 00:28:04,976
How's your dead son?
223
00:28:13,359 --> 00:28:16,821
I don't know anything...
OK, I heard something about the 18th.
224
00:28:16,988 --> 00:28:19,908
But that's all I know.
225
00:28:27,332 --> 00:28:31,294
Great. So we got a date.
But where the hell's the damn bomb?
226
00:28:31,461 --> 00:28:34,964
- Only Pollux Troy'll know that.
- It's your call, Sean.
227
00:28:36,132 --> 00:28:40,136
- Does Lazarro know your plan?
- No, this is a black bag operation.
228
00:28:40,303 --> 00:28:42,138
Strictly off the books.
229
00:28:42,305 --> 00:28:45,516
You can't tell Lazarro,
and you can't tell your wife.
230
00:28:47,936 --> 00:28:50,104
Oh, God.
231
00:28:50,271 --> 00:28:53,900
What are you asking me to do?
OK, let's see.
232
00:28:54,067 --> 00:28:57,695
You're asking me to break the law,
233
00:28:57,862 --> 00:28:59,989
risk my neck,
234
00:29:00,156 --> 00:29:07,914
and you're asking me to put in the dark
all the people that love me and trust me.
235
00:29:17,215 --> 00:29:19,384
I'll do it.
236
00:29:59,757 --> 00:30:01,676
Sean.
237
00:30:03,052 --> 00:30:08,599
- Sorry I woke you.
- I'm glad it's you that woke me
238
00:30:08,766 --> 00:30:11,686
and not a phone call
telling me you won't be coming home.
239
00:30:13,062 --> 00:30:16,149
But that's a fear
I can finally let go of, huh?
240
00:30:27,076 --> 00:30:29,787
Oh, it's all right, Sean. It's OK.
241
00:30:32,415 --> 00:30:34,792
Ikeep...
242
00:30:34,959 --> 00:30:36,961
I keep wanting to move this...
243
00:30:38,212 --> 00:30:40,340
over here, you know?
244
00:30:40,506 --> 00:30:45,345
If it'd only been an inch to the left,
245
00:30:45,511 --> 00:30:48,056
Mikey would be alive.
246
00:30:48,222 --> 00:30:50,183
And you wouldn't be.
247
00:30:52,769 --> 00:30:55,980
Sean, things are gonna get better
now that you're home.
248
00:30:56,147 --> 00:31:00,193
The scar won't move,
but it will heal if you let it.
249
00:31:00,360 --> 00:31:04,447
Everything will be better now that
this is forever out of our lives.
250
00:31:15,041 --> 00:31:21,339
Eve, if I told you that I realised
that this thing won't fully end...
251
00:31:23,800 --> 00:31:26,677
until I did one last thing...
252
00:31:27,720 --> 00:31:29,597
Eve, something vital.
253
00:31:33,518 --> 00:31:36,229
You're going back on assignment again.
254
00:31:38,231 --> 00:31:41,442
Just one last time.
255
00:31:41,609 --> 00:31:43,403
Come on, Eve.
256
00:31:48,282 --> 00:31:52,328
"I'm not going anywhere."
That's what you told me.
257
00:31:59,627 --> 00:32:04,549
You don't need me to tell you what
to do, Sean. You never have. So, go.
258
00:32:04,715 --> 00:32:06,634
But go now.
259
00:32:32,910 --> 00:32:37,373
Sean, I'm changin' my mind.
This is a suicide mission.
260
00:32:37,540 --> 00:32:39,625
Yeah, I know. I know.
261
00:32:42,253 --> 00:32:44,130
You know, maybe if this doctor,
262
00:32:44,297 --> 00:32:49,635
if he can do even half
of what he says he can do,
263
00:32:49,802 --> 00:32:52,763
maybe it'll work. I don't know.
264
00:32:52,930 --> 00:32:55,516
I'd become Castor Troy, be in control.
265
00:32:55,683 --> 00:32:58,519
That's the part that scares me.
266
00:33:03,191 --> 00:33:07,570
Doctor, I have something...
267
00:33:07,737 --> 00:33:09,864
I have this scar that...
268
00:33:10,031 --> 00:33:14,952
If you can put this back
after all this is over...
269
00:33:15,119 --> 00:33:17,371
It's important to me.
It's like a reminder.
270
00:33:17,538 --> 00:33:18,998
Sure.
271
00:33:23,794 --> 00:33:28,257
Tito, please, hold this for me.
Please.
272
00:33:31,302 --> 00:33:33,054
OK, let's go.
273
00:34:44,458 --> 00:34:45,793
Oh, my God.
274
00:35:48,898 --> 00:35:51,484
Oh, my God.
275
00:37:02,638 --> 00:37:05,558
You OK?
Come on, talk to me, Sean.
276
00:37:15,401 --> 00:37:18,195
Fuck you! Fuck you!
Fuck you!
277
00:37:18,362 --> 00:37:21,073
- Sean! Sean!
- Fuck you!
278
00:37:21,240 --> 00:37:23,159
Sean, come on.
279
00:37:23,868 --> 00:37:27,621
Sit down. Sean.
Sean! Archer!
280
00:37:27,788 --> 00:37:29,540
You're Sean Archer.
281
00:37:30,332 --> 00:37:33,502
Sean Archer.
Sean Archer.
282
00:37:39,049 --> 00:37:41,594
When this is over,
283
00:37:41,761 --> 00:37:46,599
I want you to take this face
and burn it.
284
00:37:47,641 --> 00:37:49,602
OK?
285
00:37:49,769 --> 00:37:51,645
I still sound like me.
286
00:37:54,690 --> 00:37:56,901
I've implanted a microchip
on your larynx.
287
00:37:57,067 --> 00:37:59,028
It's fantastic,
but you'll have to be careful.
288
00:37:59,195 --> 00:38:02,782
Pressure, a sharp blow, even
a violent sneeze could dislodge it.
289
00:38:02,948 --> 00:38:03,988
Just repeat what you hear.
290
00:38:04,116 --> 00:38:08,078
Peach.
I can eat a peach for hours.
291
00:38:08,245 --> 00:38:11,540
Peach. I can eat
a peach for hours.
292
00:38:12,875 --> 00:38:15,169
There's a scratchy tickle.
293
00:38:15,711 --> 00:38:18,422
Peach. I can eat a peach for hours.
294
00:38:21,383 --> 00:38:24,553
Peach. I can eat a peach for hours.
295
00:38:29,558 --> 00:38:34,021
- Once again.
- Peach. I can eat a peach for hours.
296
00:38:35,606 --> 00:38:37,149
Perfect.
297
00:38:37,316 --> 00:38:42,655
Now, Sean, six days until the 18th.
The clock's ticking and 30's the bomb.
298
00:38:42,822 --> 00:38:44,448
Right.
299
00:38:59,588 --> 00:39:02,132
You've got two days
to get Pollux to talk.
300
00:39:02,299 --> 00:39:06,095
Either way, Miller comes in
and pulls you out.
301
00:39:06,262 --> 00:39:08,222
You got me?
302
00:39:11,475 --> 00:39:14,436
- What's the matter?
- Face itches.
303
00:39:18,023 --> 00:39:20,734
You all right?
Come on, let's go.
304
00:39:24,238 --> 00:39:27,366
Archer's gonna be pissed when he comes
back from his training op and finds out.
305
00:39:27,533 --> 00:39:30,202
The guy's knee-deep in Georgia swamp.
306
00:40:22,880 --> 00:40:26,675
You are now the property
of Erewhon Prison.
307
00:40:26,842 --> 00:40:28,886
A citizen of nowhere.
308
00:40:29,053 --> 00:40:32,848
The Geneva Convention is void here.
309
00:40:33,015 --> 00:40:35,851
Amnesty International
doesn't know we exist.
310
00:40:36,018 --> 00:40:39,188
When I say your ass belongs to me,
311
00:40:39,355 --> 00:40:41,273
I mean exactly that.
312
00:40:51,784 --> 00:40:54,536
This entire prison's
one big magnetic field.
313
00:40:54,703 --> 00:40:56,830
The boots tell us where you are.
314
00:40:56,997 --> 00:40:59,416
621 to population.
315
00:42:18,787 --> 00:42:23,250
Hey, hey, hey. What's the matter, pal?
Don't you remember the little people?
316
00:42:25,461 --> 00:42:27,713
- Burke Hicks.
- Oh, yeah.
317
00:42:27,880 --> 00:42:30,132
Ibust"
318
00:42:31,008 --> 00:42:34,094
believe Sean Archer busted you for
stalking the UN Secretary General.
319
00:42:34,261 --> 00:42:37,681
Oh, no, Archer framed me.
I had nothing to do with that.
320
00:42:37,848 --> 00:42:40,517
Word was you got wasted.
321
00:42:48,358 --> 00:42:51,862
You wanna see what wasted
looks like, little man?
322
00:42:55,908 --> 00:42:56,950
Pollux.
323
00:43:19,014 --> 00:43:21,558
Move it!
Move out of the way! Out of the way!
324
00:43:21,725 --> 00:43:24,019
Central, there's a disturbance
in the population.
325
00:43:24,228 --> 00:43:25,979
- Go to lockdown.
- Hold that lockdown.
326
00:43:46,166 --> 00:43:48,293
Come on, you pussy!
327
00:43:53,757 --> 00:43:55,509
You watch your fuckin' mouth.
328
00:43:56,760 --> 00:43:58,637
You watch your fuckin' mouth!
329
00:44:09,898 --> 00:44:13,110
Cos I'm Castor Troy. Yeah!
330
00:44:13,318 --> 00:44:15,028
I'm Castor Troy!
331
00:44:18,782 --> 00:44:21,702
I'm Castor Troy! Yeah!
332
00:44:58,447 --> 00:44:59,448
Lock 'em down!
333
00:45:10,918 --> 00:45:14,254
I stop the fights, not you.
334
00:45:16,048 --> 00:45:20,427
That's two strikes for you, Dubov.
One more, you know where you're goin'.
335
00:45:21,553 --> 00:45:24,640
- When I get out of here...
- If you get outta here.
336
00:45:26,225 --> 00:45:29,519
I'm gonna have you fired.
337
00:46:47,723 --> 00:46:50,309
Lars, it's me.
338
00:46:51,268 --> 00:46:53,645
Believe it!
339
00:46:53,812 --> 00:46:56,106
Someone...
340
00:46:56,273 --> 00:47:02,237
They took... switched my...
for some fucking...
341
00:47:05,324 --> 00:47:08,994
But it's cool.
We're gonna deal with it.
342
00:47:16,710 --> 00:47:19,963
Oh, yes, we're gonna deal with it.
343
00:47:49,826 --> 00:47:53,246
- What's this about?
- Dr Walsh!
344
00:47:53,413 --> 00:47:56,750
I was just enjoying
some of your greatest hits here.
345
00:47:56,917 --> 00:47:59,211
Oh, I hope you don't mind.
346
00:47:59,378 --> 00:48:02,631
I partook of your groovy...
your groovy painkillers.
347
00:48:02,798 --> 00:48:05,550
You know, this is fabulous work.
This is, this is...
348
00:48:06,510 --> 00:48:07,803
Bravo!
349
00:48:09,221 --> 00:48:11,264
Bra-fucking-vo!
350
00:48:12,182 --> 00:48:14,017
Oh, God, this is excellent.
351
00:48:14,226 --> 00:48:16,853
Bravo. Bravo.
352
00:48:17,646 --> 00:48:20,315
What do you want?
353
00:48:24,277 --> 00:48:27,572
Take one goddamn guess.
354
00:48:34,704 --> 00:48:37,207
I wish they'd play some of
those salmon spawning scenes again.
355
00:48:37,416 --> 00:48:40,085
I found them intensely erotic.
356
00:48:40,252 --> 00:48:42,921
Fuckin' nature channel.
357
00:48:43,088 --> 00:48:46,675
One more waterfall,
I'm gonna foam at the mouth.
358
00:48:46,883 --> 00:48:49,719
It's like they're begging us to riot.
359
00:48:49,928 --> 00:48:51,721
Excuse me.
360
00:48:56,518 --> 00:48:58,854
Not feeling very coordinated
lately, are you?
361
00:49:01,606 --> 00:49:06,111
Look, bro, you gotta help me.
362
00:49:06,278 --> 00:49:09,114
I am so fried.
363
00:49:09,281 --> 00:49:13,452
If the psychos in here find out I'm
misfiring, we're both gonna be dead meat.
364
00:49:14,661 --> 00:49:16,037
Shock treatment?
365
00:49:16,580 --> 00:49:19,040
What's the matter with you?
Did they operate?
366
00:49:19,207 --> 00:49:23,170
I was in a coma. Jesus,
you're still so fuckin' paranoid.
367
00:49:23,336 --> 00:49:26,840
- Aren't they giving you your medication?
- What was my medication?
368
00:49:31,761 --> 00:49:35,557
Pollux, I hand-fed you
those pills for years.
369
00:49:35,765 --> 00:49:37,934
Vivex. I haven't forgotten that.
370
00:49:38,768 --> 00:49:41,104
It's just everything else.
371
00:49:41,271 --> 00:49:45,609
My senses, my reflexes, my memory.
372
00:49:45,775 --> 00:49:48,778
It's like a tab of bad Quantrex.
373
00:49:49,529 --> 00:49:54,075
I don't even know why that fucking yeti
jumped me yesterday.
374
00:49:54,242 --> 00:49:56,328
Dubov?
375
00:49:56,495 --> 00:50:01,541
You had a sex sandwich with his wife and
his sister the night he was sent here.
376
00:50:01,708 --> 00:50:05,045
I guess that explains
why he's so upset.
377
00:50:05,754 --> 00:50:06,755
Wow.
378
00:50:10,050 --> 00:50:13,512
We're gonna blow up LA, bro.
Ain't it cool?
379
00:50:13,678 --> 00:50:16,181
Oh, right, rub my nose in it,
why don't you?
380
00:50:16,348 --> 00:50:21,770
$10 million design, and now those
militia nut-jobs get to keep their cash.
381
00:50:21,937 --> 00:50:23,813
So fucking unfair.
382
00:50:25,190 --> 00:50:28,693
That bomb you built
does deserve an audience.
383
00:50:29,444 --> 00:50:31,780
It's a work of art.
384
00:50:31,947 --> 00:50:34,157
It belongs in the Louvre.
385
00:50:34,324 --> 00:50:36,409
Yes, it does.
386
00:50:36,576 --> 00:50:38,328
Oh, well.
387
00:50:38,495 --> 00:50:41,623
I guess the LA Convention Center
will have to do.
388
00:50:51,258 --> 00:50:52,968
- What?
- Thank you.
389
00:50:53,843 --> 00:50:55,845
For what?
390
00:50:57,305 --> 00:51:00,141
You are so fucking pathetic.
391
00:51:17,450 --> 00:51:19,744
You got a visitor.
392
00:52:25,685 --> 00:52:28,855
Ooh-whee, you good-Iookin'!
You're hot!
393
00:52:33,068 --> 00:52:36,988
It's like looking in a mirror,
only not.
394
00:52:41,284 --> 00:52:44,996
- Troy?
- Now, that is between us, OK?
395
00:52:45,163 --> 00:52:48,041
- But you were...
- In a coma?
396
00:52:48,708 --> 00:52:51,419
Nothing like having your face cut off
to disturb your sleep.
397
00:52:51,586 --> 00:52:52,754
Read the newspaper lately?
398
00:52:57,592 --> 00:53:02,013
- You killed them?
- Well, look, beats pa yin' the bill, huh?
399
00:53:02,222 --> 00:53:04,849
I mean, if a face-lift costs five grand...
400
00:53:06,017 --> 00:53:08,645
See anything you like?
401
00:53:14,192 --> 00:53:15,652
Tito.
402
00:53:25,995 --> 00:53:29,332
I torched all the evidence
that proves you're you. OK?
403
00:53:29,499 --> 00:53:33,878
80, wow. It looks like you're gonna be
in here for the next hundred years!
404
00:53:36,506 --> 00:53:40,802
Now I have got to go.
I've got a government job to abuse
405
00:53:42,262 --> 00:53:43,430
and a lonely wife to fuck.
406
00:53:43,596 --> 00:53:47,016
Oh, did I say that? I'm sorry.
407
00:53:47,183 --> 00:53:49,185
I meant make love to.
408
00:53:49,352 --> 00:53:51,604
God, I miss that face.
409
00:53:53,940 --> 00:53:55,358
Die!
410
00:53:56,860 --> 00:53:59,904
Die!
411
00:54:06,661 --> 00:54:08,663
Sorry, Agent Archer.
412
00:54:08,830 --> 00:54:10,999
No, don't you worry about it, Mr Walton.
413
00:54:11,207 --> 00:54:15,545
Clearly he's had a traumatic childhood
and...
414
00:54:15,712 --> 00:54:17,005
Thank you.
415
00:54:24,012 --> 00:54:27,766
Look at this place. I'm in hell.
416
00:54:28,850 --> 00:54:31,269
I may never get a hard-on again.
417
00:54:46,868 --> 00:54:50,789
Oh, yes. There we go.
418
00:55:09,182 --> 00:55:11,518
Well, I suppose it was
only a matter of time
419
00:55:11,684 --> 00:55:14,521
before you forgot where we lived.
420
00:55:14,687 --> 00:55:17,273
Come on, give me a break.
421
00:55:17,440 --> 00:55:19,901
Every house on this block
looks the same.
422
00:55:20,068 --> 00:55:23,571
Then I spotted you... Eve.
423
00:55:24,948 --> 00:55:27,575
My one and only Eve.
424
00:55:27,742 --> 00:55:30,453
So how was your vital assignment?
425
00:55:30,620 --> 00:55:33,164
Which one was that?
426
00:55:33,331 --> 00:55:36,376
How should I know, Sean?
427
00:55:37,794 --> 00:55:40,547
Yes. The out-of—body experience.
428
00:55:40,713 --> 00:55:42,841
Yes, that one.
429
00:55:44,342 --> 00:55:47,971
- Where you goin'?
- To the hospital.
430
00:55:48,137 --> 00:55:49,931
No. No.
431
00:55:50,098 --> 00:55:52,684
- What's the matter?
- Sean, come on.
432
00:55:52,851 --> 00:55:55,854
- No, what?
- Quit teasing me. I'm still really hurt.
433
00:55:56,020 --> 00:55:57,939
There are leftovers in the fridge.
434
00:55:58,106 --> 00:56:02,443
No, no, I want to stay hungry
for you, my peach.
435
00:56:02,610 --> 00:56:05,321
- Gimme that tongue.
- Sean, come on.
436
00:56:05,488 --> 00:56:07,991
- What is it, Eve?
- I can't believe what you're doing.
437
00:56:08,157 --> 00:56:12,787
Eve, I hate to see you go,
but I love to watch you leave.
438
00:56:46,154 --> 00:56:48,698
"Date night fizzled again."
439
00:56:48,865 --> 00:56:51,200
"We haven't made love in two months."
440
00:56:52,744 --> 00:56:54,621
What a loser.
441
00:57:02,712 --> 00:57:04,547
Got your email, Karl.
442
00:57:04,714 --> 00:57:07,926
The poem you sent me
was pretty kinky.
443
00:57:11,512 --> 00:57:13,973
The plot thickens.
444
00:57:16,142 --> 00:57:17,769
Hang on a second.
445
00:57:20,897 --> 00:57:23,900
I'll have to call you back.
446
00:57:24,067 --> 00:57:28,071
- You're not respecting my boundaries.
- I'm coming in, Janie.
447
00:57:28,279 --> 00:57:30,615
Janie?
448
00:57:32,200 --> 00:57:34,744
I don't think you heard me, Jamie.
449
00:57:34,911 --> 00:57:37,413
You got something that I crave.
450
00:57:46,756 --> 00:57:51,761
- Clarissa left those here.
- I won't tell Mom if you don't.
451
00:57:53,304 --> 00:57:55,598
When did you start smoking?
452
00:57:55,765 --> 00:57:58,476
You'll be seeing a lot
of changes around here.
453
00:58:02,313 --> 00:58:05,066
Papa's got a brand-new bag.
454
00:58:32,010 --> 00:58:35,388
Bye, bro. Drop me a line sometime.
455
00:58:38,057 --> 00:58:41,227
Gonna be kinda lonely
with Pollux gone, huh?
456
00:58:41,394 --> 00:58:42,729
Pollux... Pollux what?
457
00:58:43,396 --> 00:58:47,692
That big-shit cop, Archer, cut him
a deal for turning state's evidence.
458
00:58:47,859 --> 00:58:49,485
Your brother's been released.
459
00:58:53,531 --> 00:58:55,158
I'm Sean Archer.
460
00:58:55,324 --> 00:58:59,328
There is a bomb at the LA Convention
Center. I'm Sean Archer and...
461
00:59:21,934 --> 00:59:25,688
- Sir, we just wanted you to know...
- We're all really sorry about Tito.
462
00:59:25,855 --> 00:59:28,900
Oh, hey, shit happens, you know.
463
00:59:29,067 --> 00:59:30,818
So, is our star witness talking?
464
00:59:31,486 --> 00:59:35,448
Yeah, about what kind of mustard
he likes on his tongue sandwiches.
465
00:59:35,615 --> 00:59:38,785
If that bomb is out there,
we're almost out of time.
466
00:59:39,535 --> 00:59:41,537
Archer!
467
00:59:43,372 --> 00:59:46,709
You made a deal with Pollux Troy.
That isn't like you.
468
00:59:46,876 --> 00:59:50,421
Well, when all else fails,
fresh tactics.
469
00:59:50,588 --> 00:59:52,548
Fresh? Let me tell you my fresh tactic.
470
00:59:52,715 --> 00:59:56,886
From now on, everything to do with this
case goes through me. Understood? Good.
471
00:59:58,096 --> 00:59:59,680
Thanks.
472
01:00:12,777 --> 01:00:15,863
You're supposed to be snitching
and making me look good.
473
01:00:16,030 --> 01:00:17,824
Look good?
474
01:00:19,325 --> 01:00:23,830
Seeing that face on you makes me afraid
my tiramisu might come back up.
475
01:00:23,996 --> 01:00:28,751
Well, think about me -
this nose, this hair, this ridiculous chin.
476
01:00:30,711 --> 01:00:32,880
Brother, we're going straight.
477
01:00:33,047 --> 01:00:36,843
Oh, my goodness.
Did you exchange brains as well?
478
01:00:37,009 --> 01:00:41,055
The first thing I need you to confess to
is the location of the bomb.
479
01:00:41,264 --> 01:00:43,182
What about our $10 million?
480
01:00:43,349 --> 01:00:46,686
What about when I become
an American hero for defusing the bomb?
481
01:00:46,853 --> 01:00:49,272
What's that worth?
Know that.
482
01:00:49,438 --> 01:00:51,858
Thank you. Next question?
483
01:00:55,611 --> 01:00:57,947
You're not the only one
in the family with brains.
484
01:00:58,114 --> 01:01:01,576
No. Although now I am
the only one with the looks.
485
01:01:01,742 --> 01:01:03,452
Touché.
486
01:01:04,829 --> 01:01:07,957
This is an emergency evacuation.
487
01:01:30,396 --> 01:01:32,690
- Any ideas?
- Yeah. Run.
488
01:01:34,066 --> 01:01:39,197
Sir, it's protected by a tamper switch.
It'll take us hours to bypass.
489
01:01:41,157 --> 01:01:42,783
Evacuate your team, Captain.
490
01:01:42,950 --> 01:01:45,286
- No, but, sir, we can't disarm...
- Leave.
491
01:02:22,406 --> 01:02:24,367
Oh, baby!
492
01:02:28,329 --> 01:02:30,873
That was the scene
at the LA Convention Center
493
01:02:31,040 --> 01:02:33,918
where an FBI agent
became a city's saviour.
494
01:02:34,085 --> 01:02:39,423
Sean Archer disarmed a massive bomb
just one second before it was set to blow.
495
01:02:39,590 --> 01:02:42,677
The apparent targets were
three Supreme Court justices
496
01:02:42,843 --> 01:02:44,679
scheduled to speak here today,
497
01:02:44,845 --> 01:02:48,307
and anyone unlucky enough
to be within a mile of the scene.
498
01:02:48,474 --> 01:02:52,812
We asked Agent Archer if the FBI
had any leads on who planted the device.
499
01:02:52,979 --> 01:02:55,481
Well, that is classified information,
500
01:02:55,648 --> 01:02:59,735
but if he's listening
I wouldn't mind giving him a message.
501
01:02:59,902 --> 01:03:03,072
Interception.
Now our side's got the ball. Sorry.
502
01:03:46,824 --> 01:03:48,909
Wanda, everybody...
503
01:03:49,076 --> 01:03:50,786
Look, L"
504
01:03:50,953 --> 01:03:54,749
I wanna thank you for...
505
01:03:54,915 --> 01:03:59,628
enduring all these years
that I was an insufferable bore.
506
01:04:00,671 --> 01:04:03,424
Sir, did you just have
a surgical procedure?
507
01:04:04,842 --> 01:04:05,968
What do you mean?
508
01:04:06,135 --> 01:04:09,889
Well, was the stick successfully
removed from your ass?
509
01:04:13,225 --> 01:04:16,354
Sir.
The White House on one.
510
01:04:16,562 --> 01:04:19,106
It's the president.
Oh, and your wife on line two.
511
01:04:19,273 --> 01:04:21,734
- Well, you tell the president to hold.
- OK.
512
01:04:54,558 --> 01:04:58,020
- Sean, you scared the hell out of me.
- It's date night.
513
01:05:00,106 --> 01:05:03,275
- Congratulations.
- Oh, big deal.
514
01:05:06,320 --> 01:05:12,410
OK, I said, "Mr President,
I want the authority
515
01:05:12,576 --> 01:05:15,037
and I want the funds and the personnel
516
01:05:15,204 --> 01:05:18,165
to take over the whole gamut
of global terrorism, right?"
517
01:05:20,668 --> 01:05:25,256
And he said, "The next name
on my calling list is Lazarro,
518
01:05:26,048 --> 01:05:29,552
and I'm telling him
that Sean Archer writes his own ticket."
519
01:05:29,718 --> 01:05:31,595
OK?
520
01:05:34,432 --> 01:05:35,641
What's the matter?
521
01:05:36,725 --> 01:05:38,102
I don't know, Sean.
522
01:05:38,269 --> 01:05:40,563
You just seem so different.
523
01:05:42,106 --> 01:05:47,236
I mean, what is all this about,
this intimate candlelight dinner?
524
01:05:48,612 --> 01:05:53,993
I'm supposed to forget all the promises
cos you're going back into the fray?
525
01:06:12,470 --> 01:06:17,683
If the top cop in this country
can't come home every night to his wife,
526
01:06:18,601 --> 01:06:21,061
then the hell with the country,
527
01:06:21,228 --> 01:06:23,606
because the only place I'm going...
528
01:06:24,732 --> 01:06:26,609
is upstairs with you.
529
01:06:42,500 --> 01:06:44,502
Exercise. One hour.
530
01:06:55,179 --> 01:06:57,765
How can I get out of here?
531
01:06:57,932 --> 01:06:58,974
You can't.
532
01:07:01,143 --> 01:07:02,895
How can I get these boots off?
533
01:07:03,062 --> 01:07:07,775
They only take 'em off in the clinic,
right before they fry your skull.
534
01:07:22,873 --> 01:07:25,918
- I'm out of cigarettes.
- Get back in line, Troy.
535
01:07:28,671 --> 01:07:30,172
I said I'm out of cigarettes.
536
01:07:38,889 --> 01:07:40,307
Kick his ass!
537
01:07:46,272 --> 01:07:48,691
What the hell! That's not right!
538
01:07:58,867 --> 01:08:02,079
I need a light! I need a light!
539
01:08:02,246 --> 01:08:04,331
- Anybody got a light?
- All right!
540
01:08:04,498 --> 01:08:06,792
Anybody got a light?
541
01:08:06,959 --> 01:08:09,670
Got a light?
542
01:08:20,055 --> 01:08:24,310
Better bring the bastard down
before he chokes himself to death.
543
01:08:39,742 --> 01:08:42,953
Well, happy day.
It's Castor Troy.
544
01:08:46,373 --> 01:08:49,835
Wait. Hold it.
Can I have a light?
545
01:08:50,002 --> 01:08:53,172
You know those things'll kill ya.
546
01:08:53,339 --> 01:08:56,091
Get his boots, Walton.
547
01:09:02,222 --> 01:09:06,185
Dubov, I didn't touch your wife.
548
01:09:06,352 --> 01:09:08,437
And I didn't touch your sister.
549
01:09:10,147 --> 01:09:14,943
But I know your wife loves you.
She's waiting for you.
550
01:09:15,110 --> 01:09:17,279
So let's get outta here.
551
01:09:17,446 --> 01:09:19,531
You're more brain-dead than Dubov.
552
01:09:25,788 --> 01:09:27,831
- Out.
- Out.
553
01:09:28,040 --> 01:09:29,875
- Get in there!
- Close the door!
554
01:09:30,751 --> 01:09:32,127
Look out!
555
01:09:39,968 --> 01:09:42,262
Shots have been fired.
We have men down in C-4.
556
01:09:43,597 --> 01:09:45,182
I got 'em.
557
01:10:04,159 --> 01:10:05,536
Move!
558
01:10:27,725 --> 01:10:29,560
Get down!
559
01:10:55,544 --> 01:10:57,129
Dubov!
560
01:10:57,296 --> 01:10:58,881
No!
561
01:11:00,132 --> 01:11:01,633
Get out!
562
01:11:49,681 --> 01:11:51,225
Dubov!
563
01:11:55,979 --> 01:11:57,272
No.
564
01:11:57,439 --> 01:11:59,566
Give me your hand.
565
01:11:59,733 --> 01:12:01,026
Come on.
566
01:12:02,110 --> 01:12:03,612
You can do it.
567
01:12:10,786 --> 01:12:12,037
No!
568
01:12:46,280 --> 01:12:49,449
No. No!
569
01:12:49,616 --> 01:12:51,451
No!
570
01:14:11,990 --> 01:14:13,617
Sean!
571
01:14:14,159 --> 01:14:16,578
Wait.
572
01:14:17,663 --> 01:14:20,165
- What are you doing?
- I'm sorry.
573
01:14:23,001 --> 01:14:24,378
Have a nice day.
574
01:14:24,544 --> 01:14:25,587
"Have a nice day"?
575
01:14:25,754 --> 01:14:29,132
What is with you? Is this your way
of just not dealing with this morning?
576
01:14:31,343 --> 01:14:33,303
Yeah... Yeah, maybe.
577
01:14:34,638 --> 01:14:36,807
Sean. Sean!
578
01:14:38,350 --> 01:14:41,395
I know it's hard for you
but it's hard for me too,
579
01:14:41,561 --> 01:14:44,272
and we still have to go.
580
01:15:11,508 --> 01:15:13,427
Happy birthday, Mikey.
581
01:15:20,183 --> 01:15:23,478
He took our baby, Sean.
He took our little boy.
582
01:15:36,450 --> 01:15:38,326
You turned your beeper off.
583
01:15:38,493 --> 01:15:41,329
Yes, well, my son's birthday.
584
01:15:41,496 --> 01:15:45,333
Well, here's some poetic justice, sir.
Castor Troy's dead.
585
01:15:45,500 --> 01:15:48,503
He got killed trying
to escape from Erewhon.
586
01:15:49,087 --> 01:15:51,923
Where's his body?
I want to see his body.
587
01:15:52,090 --> 01:15:53,717
It hasn't been recovered yet.
588
01:15:53,884 --> 01:15:57,304
"It hasn't been recovered yet"?
589
01:15:57,471 --> 01:15:59,931
Get the LAPD on this!
590
01:16:00,098 --> 01:16:04,561
Even if he is alive, Castor isn't
stupid enough to come back to the city.
591
01:16:06,396 --> 01:16:09,191
You must trust me.
592
01:16:09,357 --> 01:16:10,901
He's already here.
593
01:16:54,236 --> 01:16:56,071
County General.
How may I direct your call?
594
01:16:56,238 --> 01:16:58,240
Dr Archer, please.
It's an emergency.
595
01:16:58,406 --> 01:17:01,660
- May I say who's calling?
- Her husband.
596
01:17:01,827 --> 01:17:04,830
Dr Archer? Call on line three.
597
01:17:07,999 --> 01:17:10,585
I know this sounds crazy... Shit.
598
01:17:12,170 --> 01:17:14,756
- Sean?
- Eve. Listen carefully.
599
01:17:14,923 --> 01:17:17,926
- The man you think is your husband isn't.
- Who is this?
600
01:17:18,093 --> 01:17:21,721
Please just listen.
Take Jamie, go to your mother's.
601
01:17:21,888 --> 01:17:23,568
Don't tell him where you're going.
Just go.
602
01:17:23,723 --> 01:17:27,227
Whoever you are, don't call again.
603
01:17:37,237 --> 01:17:40,407
- Operations.
- I need Victor Lazarro immediately.
604
01:17:40,574 --> 01:17:43,243
- Regarding?
- I have information about Castor Troy.
605
01:17:43,410 --> 01:17:45,120
I'll transfer you, sir.
606
01:17:47,122 --> 01:17:48,957
Sean Archer here. Who's calling?
607
01:17:49,875 --> 01:17:53,712
Well, if you're Sean Archer,
I guess I'm Castor Troy.
608
01:18:00,927 --> 01:18:02,679
Ah, yes.
609
01:18:03,680 --> 01:18:06,933
This escaped convict
is considered extremely dangerous.
610
01:18:07,100 --> 01:18:11,188
If you have any information concerning
the whereabouts of Castor Troy...
611
01:18:26,286 --> 01:18:28,830
You goddamn right. Yeah!
612
01:18:28,997 --> 01:18:31,499
The shit's so good,
it's gonna make your dick hard.
613
01:18:31,666 --> 01:18:34,461
What? Cheryl?
Cheryl's a liar.
614
01:18:34,628 --> 01:18:36,880
Dietrich.
615
01:18:38,548 --> 01:18:43,094
So you're still selling hops and drugs
to Cheryl and Phil Roy.
616
01:18:46,431 --> 01:18:48,475
Castor fucking Troy!
617
01:18:48,642 --> 01:18:51,353
Oh, man. You scared me, man.
618
01:18:51,519 --> 01:18:54,022
All right. All right!
619
01:18:54,189 --> 01:18:57,525
I never should've sold you those bombs.
That's my curse. I can't say no to a friend.
620
01:18:57,692 --> 01:18:58,902
You can't say no to money.
621
01:18:59,069 --> 01:19:00,987
- That's my other curse.
- You drug dealer.
622
01:19:01,154 --> 01:19:02,822
- What's the matter?
- What?
623
01:19:02,989 --> 01:19:05,909
You look like you just fucked
your mother. Come on, let's relax.
624
01:19:06,076 --> 01:19:07,953
Well, there's the word.
625
01:19:21,174 --> 01:19:22,592
Hey, Castor.
626
01:19:22,759 --> 01:19:24,844
- Come on.
- I don't believe this!
627
01:19:25,011 --> 01:19:26,638
Castor Troy!
628
01:19:26,805 --> 01:19:30,558
What are you doing?
629
01:19:30,725 --> 01:19:32,560
Come on in.
630
01:19:33,561 --> 01:19:37,232
Hey, baby. Remember me?
I'm your favourite peach.
631
01:19:39,276 --> 01:19:41,486
I thought I was your favourite.
632
01:19:47,158 --> 01:19:49,452
You know, you look pretty good
for a dead guy.
633
01:19:56,710 --> 01:19:59,838
- Mescal.
- Two?
634
01:20:02,465 --> 01:20:04,634
So what do you wanna do?
635
01:20:13,935 --> 01:20:18,356
- You wanna get out of the country?
- I'm not going anywhere.
636
01:20:18,773 --> 01:20:21,443
I'm gonna get Sean Archer
637
01:20:21,609 --> 01:20:24,070
with your help.
638
01:20:24,237 --> 01:20:25,613
OK.
639
01:20:34,748 --> 01:20:36,499
Welcome home, baby.
640
01:20:51,556 --> 01:20:53,892
How are we supposed to do that?
641
01:20:55,560 --> 01:20:57,937
He's vulnerable at home.
642
01:20:58,104 --> 01:20:59,230
No.
643
01:20:59,397 --> 01:21:02,734
This is Sean Archer we're talkin' about.
This isn't just some boy scout.
644
01:21:02,901 --> 01:21:04,110
- Fitch...
- Well, no.
645
01:21:04,277 --> 01:21:07,155
Besides, his house is probably
alarmed up the wazoo.
646
01:21:07,322 --> 01:21:11,451
The code is 10-19-86.
That's his dead son's birthday.
647
01:21:13,370 --> 01:21:15,872
Don't it just break your heart?
648
01:21:18,249 --> 01:21:22,170
- That's brilliant.
- That's sick.
649
01:21:23,880 --> 01:21:27,550
How is it that you know
so much about Sean Archer?
650
01:21:29,469 --> 01:21:32,889
I sleep with his wife.
651
01:21:39,354 --> 01:21:41,689
What?
652
01:21:55,703 --> 01:21:58,331
She's... God. She's great.
653
01:21:58,498 --> 01:22:02,919
So, once we kidnap super cop,
then what?
654
01:22:06,297 --> 01:22:10,301
Tiny surgery.
655
01:22:12,637 --> 01:22:17,851
I'd like to take his face off.
656
01:22:19,519 --> 01:22:20,728
Yes.
657
01:22:22,313 --> 01:22:24,607
Now if you'll excuse me,
658
01:22:24,774 --> 01:22:28,987
I have to use
the little boys' wee-wee room.
659
01:22:34,826 --> 01:22:36,578
Cas.
660
01:22:37,787 --> 01:22:41,624
- You wanna take his face.
- Yes.
661
01:22:42,834 --> 01:22:45,962
His face off!
662
01:22:46,129 --> 01:22:50,967
The eyes, nose, skin.
663
01:22:51,134 --> 01:22:53,553
It's coming off.
664
01:22:54,804 --> 01:22:56,848
The face...
665
01:22:58,766 --> 01:23:00,602
off.
666
01:23:05,899 --> 01:23:08,610
No more drugs for that man.
667
01:23:40,683 --> 01:23:43,228
I'm not me.
668
01:23:43,394 --> 01:23:45,355
I'm me.
669
01:23:45,522 --> 01:23:48,233
Not me. Me.
670
01:23:50,735 --> 01:23:54,781
Castor Archer.
671
01:23:54,948 --> 01:23:56,824
Castor Archer.
672
01:24:10,213 --> 01:24:12,173
I thought you were dead.
673
01:24:12,799 --> 01:24:15,051
I'm not dead. I'm me.
674
01:24:19,097 --> 01:24:22,809
No, no, no. Look, what I'm trying
to tell you, brother, Pollux,
675
01:24:22,976 --> 01:24:26,396
is once we get the full protection
and resources of the government
676
01:24:26,563 --> 01:24:30,984
to help us get rid of our rivals - right? -
then we'll be set.
677
01:24:31,150 --> 01:24:34,195
Then maybe, just maybe,
I'll get my frickin' face back.
678
01:24:34,362 --> 01:24:37,782
Then I'll just have
one jag-off to take care of.
679
01:24:43,788 --> 01:24:45,665
Hey, where you goin'?
Where you goin'?
680
01:24:46,666 --> 01:24:48,126
Karl, stop it.
681
01:24:48,293 --> 01:24:51,212
- Maybe two. Hold on.
- Karl, stop it!
682
01:24:51,379 --> 01:24:52,797
- Calm down. Calm down!
- Karl!
683
01:24:52,964 --> 01:24:54,882
My dad's home. Let go.
684
01:24:55,049 --> 01:24:56,969
- Happy hunting. I'll catch you later.
- Stop it!
685
01:24:57,135 --> 01:24:59,762
Yeah, like Mr Fucking Invisible
gives a shit about you.
686
01:24:59,929 --> 01:25:01,889
So fuckin' hold still!
Calm down!
687
01:25:19,741 --> 01:25:21,409
- OK. Say you're sorry.
- I'm sorry!
688
01:25:21,576 --> 01:25:22,994
- I didn't hear it.
- I'm sorry!
689
01:25:23,161 --> 01:25:24,954
- Mean it.
- I'm so sorry!
690
01:25:36,841 --> 01:25:41,763
Dress up like Halloween,
and ghouls will try to get in your pants.
691
01:25:41,929 --> 01:25:46,184
Typical Dad. Some guy
tries to rape me and I'm to blame.
692
01:26:01,532 --> 01:26:03,534
This isn't you.
693
01:26:05,119 --> 01:26:07,664
No, you haven't been the same
since Mike died.
694
01:26:07,830 --> 01:26:14,003
Hiding behind someone else's face,
hoping you wouldn't feel the pain.
695
01:26:16,005 --> 01:26:20,218
While we're talking,
do you have protection?
696
01:26:20,927 --> 01:26:22,553
What, do you mean, like, condoms?
697
01:26:28,434 --> 01:26:30,061
Protection.
698
01:26:32,230 --> 01:26:35,900
Next time, let Karl take his pants down.
699
01:26:36,526 --> 01:26:40,905
Slip this in his thigh,
twist it, so the wound won't close.
700
01:26:53,126 --> 01:26:55,461
Now, go on, get outta here.
701
01:27:01,801 --> 01:27:03,136
I am the king.
702
01:27:11,769 --> 01:27:13,563
Eve.
703
01:27:18,735 --> 01:27:21,070
Jesus! Cas, it's me.
704
01:27:22,697 --> 01:27:23,698
It's me.
705
01:27:26,200 --> 01:27:28,202
Cas. Shh.
706
01:27:29,746 --> 01:27:32,457
Come on. It's me.
707
01:27:34,041 --> 01:27:35,877
Jesus!
708
01:27:38,296 --> 01:27:41,966
- Come on.
- Don't you want to talk?
709
01:27:42,133 --> 01:27:46,637
The only talk I ever heard from you is "suck
my tongue", "I love your ass", and "see ya".
710
01:27:46,804 --> 01:27:49,974
Take this filthy shit off,
put this on and get outta here.
711
01:27:50,141 --> 01:27:52,810
- No, I'm not going anywhere.
- Really?
712
01:27:52,977 --> 01:27:58,107
What, do you expect me, after all
this time, just to... just to jump on you?
713
01:27:58,274 --> 01:28:00,318
- That's not what...
- Is that what you expect?
714
01:28:00,485 --> 01:28:03,029
- That's not what I meant.
- What did you mean?
715
01:28:03,196 --> 01:28:04,864
Is this what you meant?
716
01:28:05,823 --> 01:28:08,242
That? That? How 'bout this?
717
01:28:08,409 --> 01:28:09,452
Is that good?
718
01:28:16,125 --> 01:28:17,627
- Sean Archer.
- Bro.
719
01:28:17,794 --> 01:28:21,130
I figured he might drop in
on some of our old friends,
720
01:28:21,297 --> 01:28:25,551
and if my eyes don't deceive, I think
this fella's beginning to enjoy being you.
721
01:28:26,677 --> 01:28:28,679
Good.
722
01:28:35,561 --> 01:28:38,940
Look, OK... Look... Sasha.
723
01:28:40,775 --> 01:28:46,989
What I meant is that I'm not going
anywhere until your brother helps me first.
724
01:28:49,617 --> 01:28:50,618
Cas.
725
01:28:50,785 --> 01:28:55,748
If the FBI finds out
that you were here, I'll lose my son.
726
01:28:55,915 --> 01:28:58,584
Please, Cas, you just gotta go.
727
01:29:03,965 --> 01:29:08,135
I've said and done some things
that have made your life harder. I know.
728
01:29:08,302 --> 01:29:11,973
How would you? When you left,
you never looked back.
729
01:29:12,640 --> 01:29:14,642
I just know.
730
01:29:26,445 --> 01:29:29,156
Look, Sasha, I'm not
the same person you remember.
731
01:29:30,575 --> 01:29:33,202
And for what it's worth I'm sorry.
732
01:29:39,292 --> 01:29:42,128
- They're nice-looking clothes.
- Yeah, of course. They're yours.
733
01:29:42,295 --> 01:29:46,299
I know, I just like 'em.
734
01:29:48,968 --> 01:29:52,138
That's a nice-Iookin' kid too.
735
01:29:52,305 --> 01:29:54,765
Yeah. Of course.
736
01:29:56,601 --> 01:29:58,769
He's yours too.
737
01:30:17,872 --> 01:30:20,541
- How old is he?
- Five.
738
01:30:21,959 --> 01:30:24,795
Nobody knows he's yours.
739
01:30:24,962 --> 01:30:27,840
I was scared someone would try
to hurt him just to hurt you.
740
01:30:28,007 --> 01:30:31,135
Adam. Adam!
741
01:30:31,344 --> 01:30:35,514
I don't want you playing with those things.
They are very, very dangerous. OK?
742
01:30:35,681 --> 01:30:37,642
Now, come on, sweetie.
743
01:30:38,851 --> 01:30:41,854
I want you to meet your father.
744
01:30:42,939 --> 01:30:45,691
Look at him. It's OK. Say hi.
745
01:30:46,901 --> 01:30:48,861
Hi.
746
01:31:04,710 --> 01:31:05,920
Hi.
747
01:31:10,925 --> 01:31:12,051
Michael.
748
01:31:13,970 --> 01:31:15,763
Michael. Michael?
749
01:31:15,930 --> 01:31:18,224
- Gas? Gas.
- Michael?
750
01:31:18,432 --> 01:31:21,268
Cas, you're scaring him.
Let him go.
751
01:31:23,354 --> 01:31:25,022
What is the matter with you?
752
01:31:29,360 --> 01:31:30,945
Get down!
753
01:31:42,915 --> 01:31:44,917
OK, Red team! Red Team, break off!
754
01:31:45,126 --> 01:31:49,005
How'd you get to be so brave?
How'd you get to be so brave?
755
01:31:51,465 --> 01:31:53,634
- Come out now with your hands up!
- Put these on.
756
01:31:53,843 --> 01:31:57,680
Oh, yeah. That's a good idea, baby.
Listen to your music. Come on.
757
01:31:57,888 --> 01:32:00,016
Come out now!
758
01:32:01,434 --> 01:32:04,228
- Go, go, go!
- We have a warrant for your arrest!
759
01:32:04,812 --> 01:32:06,147
Cops.
760
01:32:09,775 --> 01:32:12,445
I hate cops.
761
01:32:12,653 --> 01:32:15,072
Come on, kid.
762
01:32:22,663 --> 01:32:23,873
Move, move!
763
01:32:32,048 --> 01:32:33,841
Come on now!
764
01:32:35,176 --> 01:32:36,635
Go, go!
765
01:32:38,054 --> 01:32:39,805
Go!
766
01:32:52,526 --> 01:32:54,695
Get out of here!
767
01:32:54,862 --> 01:32:56,530
Come on!
768
01:32:56,989 --> 01:32:58,365
Don't shoot! Don't shoot!
769
01:33:12,129 --> 01:33:14,840
Damn, my place is getting fucked up!
770
01:33:24,016 --> 01:33:25,643
Take him.
771
01:33:35,277 --> 01:33:38,030
Gas! Gas!
Give me the boy!
772
01:33:41,117 --> 01:33:43,786
Really? Really?
Come on!
773
01:33:47,123 --> 01:33:49,625
Come on, come on!
Let's go! Go, go, go!
774
01:33:56,132 --> 01:33:58,008
033, be careful with him!
775
01:34:07,935 --> 01:34:10,563
Don't be scared, all right? All right?
776
01:34:48,767 --> 01:34:50,853
Adam!
777
01:35:10,372 --> 01:35:12,958
Adam? Adam?
778
01:35:14,293 --> 01:35:17,004
Get 'em out back!
Go, go, go!
779
01:35:20,799 --> 01:35:25,221
- Put the boy down.
- Honey, sweetie, don't touch that.
780
01:35:25,429 --> 01:35:26,931
It isn't nice!
781
01:35:27,097 --> 01:35:29,141
I don't want to ever
see you do that.
782
01:35:32,436 --> 01:35:34,188
They're like cockroaches!
783
01:35:35,064 --> 01:35:37,107
Drop it.
784
01:35:38,150 --> 01:35:40,402
That's it.
785
01:35:42,655 --> 01:35:44,281
Buzz.
786
01:35:50,329 --> 01:35:52,164
I told him not to fuck with me.
787
01:36:39,378 --> 01:36:41,338
Take the boy and get out of here.
788
01:36:41,505 --> 01:36:43,465
- Are you all right?
- Go!
789
01:36:48,095 --> 01:36:49,930
Hurry up.
790
01:36:55,936 --> 01:36:57,896
Hey, man.
791
01:36:59,064 --> 01:37:01,984
We had some good times, didn't we?
792
01:37:36,685 --> 01:37:41,023
I don't know what I hate wearing worse -
793
01:37:41,190 --> 01:37:43,400
your face or your body.
794
01:37:45,694 --> 01:37:48,030
I mean, I enjoy boning your wife,
795
01:37:48,197 --> 01:37:50,115
but... well, let's face it.
796
01:37:50,282 --> 01:37:53,452
We both like it better
the other way, yes?
797
01:37:54,453 --> 01:37:56,497
So why don't we just trade back?
798
01:37:56,663 --> 01:37:59,083
You can't give back
what you've taken from me.
799
01:38:00,751 --> 01:38:03,629
Oh, well. Plan B.
800
01:38:04,755 --> 01:38:06,840
Let's just kill each other.
801
01:40:10,714 --> 01:40:13,217
Sir, why are you so upset?
802
01:40:14,426 --> 01:40:16,053
It's just Pollux Troy.
803
01:40:45,541 --> 01:40:49,294
Sir, look, you're on the cover of Time.
804
01:40:49,461 --> 01:40:51,630
Listen. "In a single week,
Agent Sean Archer
805
01:40:51,797 --> 01:40:53,966
has ordered a stunning series
of blitzkrieg-style raids
806
01:40:54,132 --> 01:40:56,343
on the hideouts, staging grounds
and safe houses
807
01:40:56,510 --> 01:40:59,763
of our nation's
assassins, car bombers..."
808
01:41:03,600 --> 01:41:07,271
Sean. Look, we're friends,
so I'm gonna tell you face to face.
809
01:41:07,437 --> 01:41:10,107
I don't give a damn if you are
Time's Man of the Year.
810
01:41:10,274 --> 01:41:15,529
After last night's bloodbath,
I'm terminating your war on terrorists.
811
01:41:19,324 --> 01:41:24,246
Is that because I'm getting
all the kudos and you're not?
812
01:41:24,413 --> 01:41:28,709
I don't know where you're getting your
intelligence. It's not from field agents.
813
01:41:28,875 --> 01:41:33,380
Sometimes I think you know too much.
Washington's starting to worry.
814
01:41:33,547 --> 01:41:35,382
Justice wants a hearing.
815
01:41:37,509 --> 01:41:40,429
They're concerned about the
constitutionality of your gestapo tactics
816
01:41:40,596 --> 01:41:42,222
and, frankly, so am I!
817
01:41:47,269 --> 01:41:51,940
OK, Victor, I'll give
the taxpayers a break.
818
01:41:52,107 --> 01:41:54,985
But...
819
01:41:56,153 --> 01:41:59,197
I have something I want to confess
820
01:41:59,364 --> 01:42:02,159
and I don't think you're gonna like it.
821
01:42:02,701 --> 01:42:04,119
I am Castor Troy.
822
01:42:16,465 --> 01:42:19,468
- Kimmy. Kim?
- Yes, sir?
823
01:42:19,635 --> 01:42:22,888
Call the paramedics.
Victor Lazarro has had a heart attack.
824
01:42:23,055 --> 01:42:25,974
- Oh, God. Right away.
- Thank you.
825
01:42:36,068 --> 01:42:38,362
81.
826
01:42:50,874 --> 01:42:52,376
Home.
827
01:43:16,775 --> 01:43:18,443
Eve.
828
01:43:20,904 --> 01:43:22,698
Eve.
829
01:43:22,864 --> 01:43:26,034
No. Honey, please...
please don't scream. Don't scream.
830
01:43:26,201 --> 01:43:28,995
I'm not gonna hurt you.
Honey, please. Don't.
831
01:43:29,162 --> 01:43:32,290
Shh. Shh.
Just don't look at my face.
832
01:43:32,457 --> 01:43:35,377
And the voice... Don't listen.
833
01:43:35,544 --> 01:43:37,825
- Just... Eve...
- I know who you are. You killed our son!
834
01:43:37,963 --> 01:43:40,382
Shh. I did not kill our son.
835
01:43:41,925 --> 01:43:43,760
I'm Sean.
836
01:43:48,890 --> 01:43:53,186
Last time I saw you
was in this room.
837
01:43:53,937 --> 01:43:56,898
We had a fight when I said
I had to go away again.
838
01:43:57,065 --> 01:44:00,736
I spent the night in Mike's old bed.
839
01:44:13,999 --> 01:44:16,501
I'm tired, Eve.
840
01:44:16,668 --> 01:44:21,006
The assignment was to enter
a federal prison as Castor Troy.
841
01:44:21,173 --> 01:44:23,300
Just fucking insane.
842
01:44:24,301 --> 01:44:30,599
A special ops surgeon
gave me Castor's face!
843
01:44:33,268 --> 01:44:37,272
And then somehow
Castor came out of his...
844
01:44:38,774 --> 01:44:40,650
his coma
845
01:44:40,817 --> 01:44:45,864
and killed everybody
who knew about the mission.
846
01:44:46,031 --> 01:44:49,701
But not before transforming into me.
847
01:45:11,681 --> 01:45:15,519
I know you don't believe a word
I'm saying. Well, here's proof, Doctor.
848
01:45:15,727 --> 01:45:19,439
Your husband, me, my...
Sean's blood type is 0 negative.
849
01:45:19,606 --> 01:45:21,233
Castor's is AB.
850
01:45:31,535 --> 01:45:34,287
And I love you.
851
01:45:48,301 --> 01:45:50,303
Get some backup.
852
01:45:54,891 --> 01:45:56,351
What a day.
853
01:46:00,772 --> 01:46:02,148
You look tense.
854
01:46:07,821 --> 01:46:10,240
I know I've been acting different lately.
855
01:46:10,407 --> 01:46:12,242
Strange.
856
01:46:13,743 --> 01:46:16,663
I've got a confession to make, Eve.
857
01:46:17,581 --> 01:46:20,542
You're not gonna like it.
858
01:46:20,709 --> 01:46:24,129
Eve, I feel...
I feel so close to you.
859
01:46:25,589 --> 01:46:28,592
I read your diary.
I know I shouldn't have. I'm ashamed.
860
01:46:28,758 --> 01:46:31,052
But I did.
861
01:46:31,219 --> 01:46:33,847
I just wanna be the man that you deserve.
862
01:46:34,014 --> 01:46:36,725
Passionate, tender.
863
01:46:40,604 --> 01:46:43,940
Victor Lazarro died today.
He had a heart seizure.
864
01:46:44,566 --> 01:46:47,527
My mentor, gone.
865
01:46:48,695 --> 01:46:51,323
First Tito, then Victor. So what...
866
01:46:53,992 --> 01:46:56,620
I hope this doesn't mean
I'm losing you.
867
01:46:56,786 --> 01:46:57,996
Of course not.
868
01:47:06,546 --> 01:47:09,341
You're the only family I've got.
869
01:48:00,183 --> 01:48:02,560
Oh, God.
870
01:48:02,727 --> 01:48:04,646
Oh, Sean.
871
01:48:05,605 --> 01:48:06,982
Oh, God.
872
01:48:07,148 --> 01:48:12,153
I was hoping you'd come here.
Thank you for trusting me.
873
01:48:15,740 --> 01:48:20,286
Right now I don't trust anyone.
874
01:48:20,870 --> 01:48:23,498
Eve, where did you get that gun?
875
01:48:24,082 --> 01:48:26,543
I took it from my fake husband.
876
01:48:26,710 --> 01:48:29,796
Put it down. You know I'm Sean.
877
01:48:29,963 --> 01:48:32,799
Do I? Maybe Sean's already dead, huh?
878
01:48:33,633 --> 01:48:36,636
I'm moving very slowly.
879
01:48:59,451 --> 01:49:02,078
I was thinking the other day...
880
01:49:03,246 --> 01:49:05,123
I remember
881
01:49:05,290 --> 01:49:09,919
I once took a date out
for surf and turf,
882
01:49:10,712 --> 01:49:13,006
not knowing she was a vegetarian.
883
01:49:14,841 --> 01:49:17,761
So she ate bread
884
01:49:19,304 --> 01:49:22,682
and broke her tooth on a rye seed.
885
01:49:26,352 --> 01:49:29,481
We drove around all night,
886
01:49:29,647 --> 01:49:33,610
looking for an all-night dentist,
887
01:49:33,777 --> 01:49:39,032
and he was so drunk
he fixed the wrong tooth.
888
01:49:45,955 --> 01:49:49,626
And when I finally brought her home,
889
01:49:52,545 --> 01:49:56,049
even though it must have hurt like hell,
890
01:49:58,134 --> 01:50:00,762
you kissed me.
891
01:50:13,525 --> 01:50:14,609
Sean.
892
01:50:17,403 --> 01:50:19,405
That man...
893
01:50:21,282 --> 01:50:24,536
You know, we've been living together
as man and wife for a week.
894
01:50:24,702 --> 01:50:26,454
Yeah, I...
895
01:50:27,705 --> 01:50:28,957
I know.
896
01:50:29,124 --> 01:50:32,377
Eve. Eve.
897
01:50:32,585 --> 01:50:34,629
I put you in that position,
898
01:50:34,796 --> 01:50:38,341
and I can never make it up to you.
899
01:50:45,098 --> 01:50:47,767
Well, you're damn well gonna try.
900
01:50:47,934 --> 01:50:50,854
Let me take a look at that wound
before you bleed to death.
901
01:50:58,486 --> 01:51:00,321
With Lazarro out of the way,
902
01:51:00,530 --> 01:51:03,741
Castor's the new
acting director of the bureau.
903
01:51:03,908 --> 01:51:07,120
- He's untouchable.
- Not tomorrow.
904
01:51:07,287 --> 01:51:11,291
- Tomorrow he'll be at Victor's service.
- Tomorrow?
905
01:51:13,168 --> 01:51:15,712
That will be the day.
906
01:51:18,798 --> 01:51:22,010
I want you and Jamie away from there.
Give him a good excuse.
907
01:51:22,177 --> 01:51:26,306
I can cover for Jamie, but if I'm not
coming he's gonna know something's up.
908
01:51:27,807 --> 01:51:30,894
Besides, I'm the only one
who can try and explain the truth.
909
01:51:32,854 --> 01:51:35,732
Excuse me, Mr Archer.
May I help you?
910
01:51:35,899 --> 01:51:38,151
Dr Levine to X-ray.
911
01:51:50,121 --> 01:51:51,664
Sean, what are you doing here?
912
01:51:55,001 --> 01:51:59,130
I'm so sorry, darling.
913
01:52:00,882 --> 01:52:03,384
I just get so jealous.
914
01:52:04,427 --> 01:52:05,887
I mean, what is a guy to think
915
01:52:06,054 --> 01:52:09,057
when his wife runs off
in the middle of the night?
916
01:52:09,224 --> 01:52:12,393
That I'm a doctor on call,
so please let me get back to work. OK?
917
01:52:12,560 --> 01:52:14,520
Sorry.
918
01:52:17,857 --> 01:52:21,361
Lies. Distrust.
Mixed messages.
919
01:52:22,278 --> 01:52:24,197
This is turning into a real marriage.
920
01:52:44,884 --> 01:52:47,345
How's Adam?
921
01:52:48,805 --> 01:52:51,266
I took him to my cousin's
until this thing blows over.
922
01:52:52,183 --> 01:52:54,811
- Where's Jamie?
- That's what I'd like to know.
923
01:52:54,978 --> 01:52:57,689
She stole $50 from my purse
and took off.
924
01:53:00,024 --> 01:53:03,611
- So, what's the next move?
- This isn't your fight.
925
01:53:03,778 --> 01:53:07,782
Come on. You're surprised? Our daughter
won't even visit Michael's grave.
926
01:53:07,949 --> 01:53:10,868
You think she gives a damn
about your boss?
927
01:53:15,707 --> 01:53:17,542
He killed my brother.
928
01:53:17,709 --> 01:53:20,628
I'm not gonna let him take you too.
929
01:53:34,767 --> 01:53:36,811
Whatever happens,
930
01:53:36,978 --> 01:53:42,525
I promise Sean Archer
is off your back for good.
931
01:53:56,289 --> 01:54:00,126
My dear friends, we are here
to celebrate the life of Victor Lazarro.
932
01:54:01,377 --> 01:54:07,300
In no mine Patris, et Filii,
et Spiritus Sancti, amen.
933
01:54:47,673 --> 01:54:48,966
Amen.
934
01:55:31,717 --> 01:55:34,470
Somebody back there asked me
to give this to you.
935
01:55:56,242 --> 01:56:01,539
In peace now let us take
our brother Victor to his place of rest.
936
01:56:48,085 --> 01:56:50,213
Isn't this religious?
937
01:56:53,424 --> 01:57:00,348
Ah, yes. The eternal battle
between good and evil, saint and sinner.
938
01:57:00,515 --> 01:57:03,267
But you're still not having any fun.
939
01:57:12,193 --> 01:57:14,320
Honey? Honey.
940
01:57:16,906 --> 01:57:18,991
Come here.
941
01:57:21,994 --> 01:57:25,623
And guess what...
Your daughter's on the way.
942
01:57:26,290 --> 01:57:28,834
History repeats itself.
943
01:57:34,549 --> 01:57:36,509
This is between us.
944
01:57:37,426 --> 01:57:41,847
- Leave them out of it.
- No. You should have left them out of it.
945
01:57:43,266 --> 01:57:46,811
Your son was an accident.
I wanted to kill you.
946
01:57:49,480 --> 01:57:52,733
But you took it so personally.
947
01:57:52,900 --> 01:57:55,861
Why didn't you just
kill yourself or let it go?
948
01:57:56,612 --> 01:57:59,532
- No father could.
- No brother could either.
949
01:57:59,699 --> 01:58:01,784
Neither could a sister.
950
01:58:02,702 --> 01:58:04,787
Hey, baby.
951
01:58:08,207 --> 01:58:11,043
Sasha, what the fuck
are you doing here?
952
01:58:11,294 --> 01:58:13,212
Gee, Archer,
I guess I'm crashing.
953
01:58:13,379 --> 01:58:16,132
- You OK, baby?
- Yeah. Thanks.
954
01:58:18,050 --> 01:58:22,888
Sasha, "baby",
I'm Castor. That's Archer.
955
01:58:23,055 --> 01:58:25,891
And I'm bored.
956
01:58:26,058 --> 01:58:27,602
Put the fucking gun down.
957
01:58:27,810 --> 01:58:30,438
Why don't you put your guns down?
958
01:58:36,861 --> 01:58:39,363
What a predicament!
959
01:59:37,296 --> 01:59:39,715
Take care of our boy.
960
01:59:40,800 --> 01:59:42,385
I love him so much.
961
01:59:43,511 --> 01:59:46,889
Don't let him grow up
to be like us. Promise?
962
01:59:48,891 --> 01:59:49,892
Yeah.
963
01:59:50,059 --> 01:59:52,186
Is he here?
964
02:00:20,673 --> 02:00:22,299
Mom?
965
02:00:41,026 --> 02:00:43,112
Jamie!
966
02:00:48,534 --> 02:00:51,245
Jamie, don't!
967
02:00:57,668 --> 02:01:00,421
Hello, Wanda?
Wanda, this is Eve Archer.
968
02:01:07,720 --> 02:01:09,472
I have something crazy to tell you.
969
02:01:21,901 --> 02:01:25,362
It's a capital crime to try to kill
the next big boss of the FBI, yes?
970
02:01:25,529 --> 02:01:27,490
- Yes.
- Ah, yes.
971
02:01:27,656 --> 02:01:29,658
- The penalty...
- Is what?
972
02:01:29,825 --> 02:01:32,161
The penalty is death!
973
02:01:43,380 --> 02:01:45,508
Die. Please, God. Die.
974
02:01:45,674 --> 02:01:47,426
Hold it!
975
02:01:48,260 --> 02:01:50,221
Good girl, Jamie. Shoot him!
976
02:01:50,387 --> 02:01:53,349
Honey, don't listen to him.
He's not your father. Hear my voice.
977
02:01:53,516 --> 02:01:55,226
I'm your father!
978
02:01:55,392 --> 02:01:57,353
Use your eyes, Jamie. Shoot him!
979
02:01:57,520 --> 02:01:59,146
Don't listen to him. Don't shoot.
980
02:01:59,355 --> 02:02:03,234
This scumbag shot your brother, Jamie!
Kill him!
981
02:02:06,111 --> 02:02:07,279
Clod.
982
02:02:08,489 --> 02:02:10,449
No daughter of mine
would shoot so wide.
983
02:02:12,660 --> 02:02:14,703
Dad, put the gun down.
984
02:02:15,579 --> 02:02:16,831
Put it down.
985
02:02:18,415 --> 02:02:20,000
Dad, put it down.
986
02:02:21,168 --> 02:02:24,004
Now we're gonna find out
what's in Papa's bag,
987
02:02:24,213 --> 02:02:25,589
Peaches.
988
02:02:30,845 --> 02:02:32,888
Say goodbye to Papa.
989
02:02:35,182 --> 02:02:36,809
Jamie!
990
02:02:43,732 --> 02:02:45,734
Jamie!
991
02:02:45,901 --> 02:02:47,736
Jamie, are you all right?
Oh, my God.
992
02:02:48,988 --> 02:02:50,698
Sir, are you OK?
993
02:03:00,082 --> 02:03:03,168
Someone please tell me
what planet I'm on!
994
02:03:17,850 --> 02:03:19,435
Get down!
995
02:04:34,093 --> 02:04:35,970
Stop! This is the police.
996
02:04:36,136 --> 02:04:39,431
Stop immediately,
or we will be forced to open fire!
997
02:04:40,474 --> 02:04:42,101
Fire! Fire!
998
02:09:10,369 --> 02:09:15,165
You're right, Sean. I've misbehaved.
I need to be punished.
999
02:09:20,837 --> 02:09:24,925
But remember.
Every time you look in the mirror,
1000
02:09:25,092 --> 02:09:27,261
you'll see my face.
1001
02:09:44,403 --> 02:09:46,655
Die!
1002
02:10:04,923 --> 02:10:06,800
Ready.
1003
02:10:07,718 --> 02:10:13,348
Ready for the big ride, baby.
1004
02:10:28,405 --> 02:10:29,489
You OK, Archer?
1005
02:10:34,745 --> 02:10:37,998
- What did you call me?
- He called you Archer, sir.
1006
02:10:52,054 --> 02:10:53,347
Sean.
1007
02:10:53,513 --> 02:10:57,267
They're bringing in their top surgical
team from DC. You're gonna be OK.
1008
02:11:44,231 --> 02:11:48,610
When you wake up, everything
will be restored just the way it was.
1009
02:11:51,154 --> 02:11:53,615
My scar.
1010
02:11:53,782 --> 02:11:55,992
The one near my heart.
1011
02:11:56,159 --> 02:11:58,412
This old bullet wound.
1012
02:11:59,788 --> 02:12:02,332
- I won't need it any more.
- OK.
1013
02:13:00,682 --> 02:13:02,601
Dad?
1014
02:13:15,780 --> 02:13:17,157
Dad?
1015
02:13:18,742 --> 02:13:20,410
I'm sorry I shot you.
1016
02:13:30,295 --> 02:13:33,840
I've got something
I have to ask both of you.
1017
02:13:44,434 --> 02:13:47,145
This is Adam,
1018
02:13:47,312 --> 02:13:49,231
and he needs a place to live.
1019
02:13:51,566 --> 02:13:53,735
Hi.
1020
02:13:53,902 --> 02:13:56,238
My name's Jamie.
1021
02:13:56,404 --> 02:13:57,739
I'm Adam.
1022
02:14:00,408 --> 02:14:02,577
Why don't you show Adam
his new room?
1023
02:14:02,744 --> 02:14:04,704
Come on.
1024
02:14:05,705 --> 02:14:07,582
OK.
75739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.