All language subtitles for FISHGIRL_H264_1920X1080_SCREENING
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,125
.
2
00:00:41,375 --> 00:00:46,708
TO THE STARS OF THE COSMOS:
3
00:00:50,958 --> 00:00:56,333
"Love is a bond of bonds".
4
00:03:41,333 --> 00:03:43,958
DARKNESS DEFINES LIGHT.
5
00:03:53,833 --> 00:03:56,041
LOVE IS A LIE!
6
00:04:01,958 --> 00:04:03,083
LOVE IS A LIE?
7
00:04:46,750 --> 00:04:48,541
- Is loneliness a disease?
- A disease?
8
00:04:48,875 --> 00:04:52,583
If we consider that your
thoughts go through your head...
9
00:04:52,583 --> 00:04:55,750
And you put them
in a simple ant. It is possible.
10
00:04:55,958 --> 00:05:00,041
But if you ask me,
the loner's mind is the highest.
11
00:05:00,541 --> 00:05:03,916
Away from the noise
and the ephemeral aspects of the world.
12
00:05:04,291 --> 00:05:09,041
And thus to know himself,
contemplate the details, the supreme truths.
13
00:05:09,833 --> 00:05:12,791
Who knows himself
knows the universe.
14
00:05:18,291 --> 00:05:19,833
Good luck.
15
00:05:46,458 --> 00:05:48,916
"El Rey", 24 hours of pizza,
how can I help you?
16
00:05:56,625 --> 00:06:03,000
FISHGIRL
17
00:06:42,583 --> 00:06:46,833
1. PHONE.
18
00:07:41,041 --> 00:07:42,125
A vegetarian.
19
00:07:43,500 --> 00:07:46,458
The old man found the bag of anchovies
I threw away and went crazy.
20
00:07:46,833 --> 00:07:49,333
“Ah so it was you
who throws my anchovies!”.
21
00:07:54,041 --> 00:07:55,208
We don't eat anchovies.
22
00:07:55,916 --> 00:07:56,916
We don’t eat anchovies.
23
00:08:00,583 --> 00:08:01,875
Or anything from the sea.
24
00:08:02,458 --> 00:08:02,875
No.
25
00:08:18,208 --> 00:08:19,583
I'm indisposed.
26
00:08:22,250 --> 00:08:23,000
Shit...
27
00:08:59,625 --> 00:09:01,000
Do you have a cigarette?
28
00:09:05,125 --> 00:09:06,791
Do you know how much
I hate that phone?
29
00:09:07,833 --> 00:09:08,625
Really.
30
00:09:27,041 --> 00:09:29,625
I see lights... lights on black.
31
00:09:29,958 --> 00:09:31,291
Black black black!
32
00:09:32,875 --> 00:09:33,916
What are you thinking?
33
00:09:34,416 --> 00:09:35,416
Don't think.
34
00:09:43,416 --> 00:09:44,250
If I...
35
00:09:45,541 --> 00:09:51,333
If I was an infinite regress
that doesn't make sense.
36
00:09:55,041 --> 00:09:56,208
I try to remember.
37
00:09:59,291 --> 00:10:03,291
But it’s as if my brain or my mind...
38
00:10:05,375 --> 00:10:07,625
Were an expert at hiding.
39
00:10:08,375 --> 00:10:10,625
- What you laugh about.
- What is he laughing about.
40
00:10:10,833 --> 00:10:11,916
Why are you laughing?
41
00:10:15,125 --> 00:10:16,291
I'm serious.
42
00:10:18,791 --> 00:10:19,791
The brain is...
43
00:10:20,250 --> 00:10:23,416
It's like a giant
storehouse of information.
44
00:10:24,541 --> 00:10:26,416
Everything you've experienced.
45
00:10:26,875 --> 00:10:31,083
With the people around you,
at school, at home, anywhere.
46
00:10:34,125 --> 00:10:36,666
Even from your mom's belly.
47
00:10:37,291 --> 00:10:41,875
The environment, what she eats,
what happens to her, everything influences.
48
00:10:43,250 --> 00:10:43,916
Then...
49
00:10:44,583 --> 00:10:48,583
When you grow up, the school,
your interaction with your parents.
50
00:10:48,708 --> 00:10:49,375
Everything ...
51
00:10:50,375 --> 00:10:51,625
Everything influences.
52
00:10:52,541 --> 00:10:54,541
It is like a memory store...
53
00:10:55,041 --> 00:10:57,291
It is like a memory supermarket.
54
00:10:57,708 --> 00:11:02,166
Where all products are memories, moments.
55
00:11:02,458 --> 00:11:06,000
And everyone has access
whether they want to or not.
56
00:11:06,666 --> 00:11:08,208
It is like our subjectivity.
57
00:11:10,250 --> 00:11:11,541
No...
58
00:11:11,666 --> 00:11:15,416
It is the version of reality
that each person has.
59
00:11:18,791 --> 00:11:20,083
But my memory store...
60
00:11:21,041 --> 00:11:22,916
My memory store is empty.
61
00:11:23,375 --> 00:11:25,125
It was looted.
62
00:11:26,291 --> 00:11:29,500
There are only three products
and I don't know what they are for
63
00:11:29,500 --> 00:11:32,000
Or what the fuck they do there.
What are they?
64
00:11:35,208 --> 00:11:35,750
What did you do to me?
65
00:11:46,416 --> 00:11:47,708
- Who are you?
- Is it me?
66
00:11:48,041 --> 00:11:48,958
You know who you are.
67
00:12:01,416 --> 00:12:02,791
You seem like that...
68
00:12:05,333 --> 00:12:07,375
I don't remember
the name of that God...
69
00:12:08,583 --> 00:12:10,416
The one with two faces
the one you told me about.
70
00:12:13,083 --> 00:12:15,000
The God of changes and transformations.
71
00:12:16,416 --> 00:12:19,083
He has two faces to see ahead and behind.
72
00:12:19,916 --> 00:12:21,916
To the past, to the present...
73
00:12:22,333 --> 00:12:23,208
- And to the future.
- To the future.
74
00:12:29,000 --> 00:12:30,833
Sorry, are you okay?
75
00:12:32,458 --> 00:12:33,250
I am going to light another one.
76
00:12:46,291 --> 00:12:47,000
Did you see that?
77
00:12:52,375 --> 00:12:54,708
When someone says...
78
00:12:55,500 --> 00:12:57,708
“Did you see that?”
Or, “Did you hear that?”
79
00:12:58,958 --> 00:13:02,416
It is because we doubt our senses.
80
00:13:03,458 --> 00:13:05,750
That is, from reality.
81
00:13:22,625 --> 00:13:23,500
Is it ash?
82
00:13:27,375 --> 00:13:29,000
Not everything has an explanation.
83
00:13:53,625 --> 00:13:54,583
Do not answer!
84
00:13:55,541 --> 00:13:57,000
Don't even think about answering!
85
00:13:57,875 --> 00:13:58,708
Why not?
86
00:13:59,791 --> 00:14:00,458
Because I say no!
87
00:14:04,500 --> 00:14:06,291
Let's eat the pizza
it must be cold by now.
88
00:14:08,166 --> 00:14:09,291
I have to go back to work.
89
00:14:10,958 --> 00:14:11,791
You're an Idiot!
90
00:14:13,750 --> 00:14:14,583
Sure, I...
91
00:14:15,083 --> 00:14:16,250
You should throw that phone away.
92
00:14:16,458 --> 00:14:18,208
Then how will I call you?
93
00:14:26,791 --> 00:14:29,291
- Why does he do that?.
- You like it when he does that.
94
00:14:29,291 --> 00:14:31,833
Shut up! Shut up!
95
00:14:44,708 --> 00:14:45,958
I'll order you a pizza tomorrow!
96
00:15:18,541 --> 00:15:20,291
APRIL 12. VEGETARIAN.
97
00:15:24,541 --> 00:15:30,500
PHONE VS JOSE + ME.
98
00:15:31,583 --> 00:15:33,500
PHONE WINS.
99
00:16:54,833 --> 00:16:56,791
SCHRODINGER'S CAT.
100
00:17:16,500 --> 00:17:19,208
THE GARDEN OF THE FORKING PATHS.
101
00:18:00,916 --> 00:18:03,291
-That door is alive.
-That door breathes.
102
00:18:03,333 --> 00:18:05,291
Everything is ok.
103
00:18:05,333 --> 00:18:06,375
- Camila!
- Camila!
104
00:18:06,375 --> 00:18:08,458
I told you! Get out of there!
105
00:18:17,541 --> 00:18:19,208
I asked for leeks not onions.
106
00:18:19,541 --> 00:18:22,458
I brought you everything
even the alfalfa for the juice.
107
00:18:23,166 --> 00:18:25,958
Don't be like that
I come fully loaded.
108
00:18:27,250 --> 00:18:30,416
I don’t have enough hands
But don't worry.
109
00:18:30,416 --> 00:18:33,083
I'm well organized
I will do the shopping.
110
00:18:33,250 --> 00:18:36,958
Always the same story with you
now you have to go out, again and again.
111
00:18:37,041 --> 00:18:38,291
No problem, i'm going out.
112
00:18:38,291 --> 00:18:39,666
What happened is
that I bumped into Nachita
113
00:18:39,666 --> 00:18:41,000
And she kept me chatting.
114
00:18:42,583 --> 00:18:44,458
It’s always the same story with you.
115
00:18:48,250 --> 00:18:49,083
And what do you want?
116
00:18:51,708 --> 00:18:55,625
I was going to ask Raquel
for something... But I forgot.
117
00:18:58,208 --> 00:18:58,833
Mr. Edmundo...
118
00:18:59,375 --> 00:19:00,791
Miss Camila.
119
00:19:01,083 --> 00:19:04,583
Tell Raquel to please clean my room.
120
00:19:04,750 --> 00:19:09,166
But don't throw out
any pizza boxes they’re counted.
121
00:19:09,791 --> 00:19:12,250
The extravagant pizza box collection.
122
00:19:14,250 --> 00:19:17,708
I’m supposed to have copies
of all keys for every room.
123
00:19:18,541 --> 00:19:19,083
Ok.
124
00:21:14,791 --> 00:21:15,416
Good morning.
125
00:21:15,833 --> 00:21:17,000
Late as always.
126
00:21:44,750 --> 00:21:48,000
2. THE VAMPIRE.
127
00:22:03,750 --> 00:22:04,500
Do not move!
128
00:22:05,583 --> 00:22:06,833
I told you Do not move!
129
00:22:45,833 --> 00:22:47,000
Where did it go?
130
00:22:47,250 --> 00:22:48,416
Where did it go, who?
131
00:23:00,208 --> 00:23:03,041
DOUBLE MOZZARELLA.
TODAY JOSÉ MADE ME LAUGH SO MUCH....
132
00:23:03,041 --> 00:23:05,166
THAT I FORGOT SOMETHING WAS WRONG.
133
00:23:07,166 --> 00:23:10,416
PEPERONI.
JOSÉ ARRIVES AND THE FEAR IS GONE.
134
00:23:13,583 --> 00:23:16,083
PALMITOS.
WE ARE THE NARRATORS OF OUR OWN HISTORY....
135
00:23:16,083 --> 00:23:19,500
THERE ARE NO CATEGORIES
THAT SEPARATE FICTION FROM NON-FICTION.
136
00:23:19,500 --> 00:23:20,958
JOSE AND I.
137
00:23:25,750 --> 00:23:30,541
WHO LOOKS OUTSIDE SLEEPS.
WHO LOOKS INSIDE AWAKENS. - CARL JUNG.
138
00:23:46,500 --> 00:23:48,958
I write down what I feel and see
that I don’t want to forget.
139
00:24:17,041 --> 00:24:20,166
Sea, tranquility, salt,
wind, sand, humidity.
140
00:24:21,000 --> 00:24:23,625
Skin, smell, fish... Dead.
141
00:24:25,083 --> 00:24:28,666
Dead fish... ugly.
Dead smell.
142
00:24:33,583 --> 00:24:34,250
Are you Ok?
143
00:24:39,541 --> 00:24:41,000
Loves the swimming pool.
144
00:24:52,166 --> 00:24:53,875
Tell me that story about the mermaid.
145
00:24:55,791 --> 00:24:58,625
She is beautiful, she is beautiful.
146
00:25:04,750 --> 00:25:08,291
His face is broken.
His face is broken!
147
00:25:11,708 --> 00:25:13,250
No, not today.
148
00:25:17,333 --> 00:25:18,000
What's wrong?
149
00:25:24,875 --> 00:25:26,916
I think it's time for me to leave.
150
00:25:29,291 --> 00:25:30,041
Where?
151
00:25:33,875 --> 00:25:36,083
As far as my legs will carry me.
152
00:25:51,291 --> 00:25:51,666
Hey!
153
00:26:01,041 --> 00:26:04,000
There are already many signs,
I think it is time for me to go.
154
00:26:04,291 --> 00:26:06,333
I have been in the same place for too long.
155
00:26:12,666 --> 00:26:14,125
It’s time to escape.
156
00:26:17,375 --> 00:26:18,833
I’m an expert escapist.
157
00:26:20,250 --> 00:26:21,208
Teach me.
158
00:26:23,833 --> 00:26:25,375
You have made me delayed.
159
00:26:50,000 --> 00:26:50,541
Camila…
160
00:26:53,291 --> 00:26:57,500
Do you remember that little hotel
you lived in when we first met.
161
00:26:58,750 --> 00:27:00,500
Where the anchovies incident happened.
162
00:27:00,541 --> 00:27:03,000
You disappeared
and I didn't ever hear from you.
163
00:27:05,041 --> 00:27:05,833
I did call you.
164
00:27:06,333 --> 00:27:07,833
A month later Camila!
165
00:27:09,958 --> 00:27:10,375
Ok...
166
00:27:11,083 --> 00:27:12,166
If it happens again...
167
00:27:13,083 --> 00:27:14,833
I will be patient and wait for you.
168
00:27:15,666 --> 00:27:18,000
But if too much time goes by
i will have to go find you.
169
00:27:18,666 --> 00:27:19,625
Do not say that.
170
00:27:20,708 --> 00:27:22,666
If someone leaves
it's because they don't want to be found.
171
00:27:23,666 --> 00:27:26,291
If something happens to you?
How will I know if I don’t try to find you?
172
00:27:27,833 --> 00:27:28,708
I'll find you, ok?
173
00:27:30,583 --> 00:27:31,125
Ok.
174
00:27:32,833 --> 00:27:34,916
Meanwhile, we have to keep trying.
175
00:27:38,333 --> 00:27:39,333
No, not today.
176
00:27:39,666 --> 00:27:40,583
What do you mean “no”?
177
00:27:40,750 --> 00:27:42,833
i was investigating
and what you have is vertigo.
178
00:27:42,833 --> 00:27:44,583
That fear of cars is vertigo.
179
00:27:46,625 --> 00:27:47,416
I’m telling you “no”.
180
00:27:48,208 --> 00:27:50,333
I's like riding a bicycle
nothing will happen to you.
181
00:27:51,458 --> 00:27:53,916
It's worse!
And I don't even like bicycles!
182
00:27:55,208 --> 00:27:57,041
You sit behind me,
you hug me...
183
00:27:57,375 --> 00:27:59,166
I turn it on and see what happens.
184
00:28:00,458 --> 00:28:01,208
Camila...
185
00:28:23,041 --> 00:28:23,666
Ready?
186
00:28:33,875 --> 00:28:35,500
No please ... not now.
187
00:28:36,083 --> 00:28:36,750
Jose!
188
00:28:37,458 --> 00:28:40,125
No, no, no please ... fuck!
189
00:28:44,208 --> 00:28:46,541
It’s always the same
with this fucking bike!
190
00:28:47,083 --> 00:28:48,458
- Whenever I want to go.
- José!
191
00:28:51,708 --> 00:28:52,416
Fuck!
192
00:28:53,708 --> 00:28:54,666
We’ll talk later, ok?
193
00:28:56,708 --> 00:28:58,125
Wait, don't go.
194
00:28:59,000 --> 00:29:00,458
Don't leave him alone.
195
00:29:01,125 --> 00:29:01,833
Jose!
196
00:29:04,041 --> 00:29:06,916
Every time you have
to delivera pizza to this address...
197
00:29:08,041 --> 00:29:11,875
Something happens.
It takes time for you to return, isn't it weird?
198
00:29:12,291 --> 00:29:13,125
The bike doesn’t start.
199
00:29:13,666 --> 00:29:14,166
“The bike”...
200
00:29:14,958 --> 00:29:17,041
Wear a helmet, take care of that head, kid.
201
00:29:18,458 --> 00:29:20,083
Quick Jose, quick!
202
00:30:21,291 --> 00:30:21,958
Pizza!
203
00:30:25,583 --> 00:30:26,083
Hello!
204
00:30:38,000 --> 00:30:38,458
Hello!
205
00:30:46,416 --> 00:30:47,208
A pizza!
206
00:31:10,333 --> 00:31:10,916
Camila?...
207
00:31:15,083 --> 00:31:15,875
Pizzeria "El Rey"?
208
00:31:17,958 --> 00:31:19,375
Yes... A mozzarella?
209
00:31:19,708 --> 00:31:20,083
Yes.
210
00:31:24,000 --> 00:31:24,791
You know what...
211
00:31:31,583 --> 00:31:33,125
Leave it inside, I’ll get the cash.
212
00:31:37,208 --> 00:31:37,833
Ok...
213
00:33:32,333 --> 00:33:35,666
The director also referred to the ashes
of the Cotopaxi volcano.
214
00:33:35,916 --> 00:33:39,958
Saying that citizenship
use face mask to avoid intoxications.
215
00:33:41,541 --> 00:33:45,000
A new telluric movement was registered
today in the Ecuadorian capital.
216
00:33:45,375 --> 00:33:47,875
According to the report
of the geophysical institute.
217
00:33:47,875 --> 00:33:49,791
It had a magnitude of 4.9 degrees.
218
00:33:50,333 --> 00:33:54,083
Registering landslides from the quarries
located in the north of the city.
219
00:34:44,375 --> 00:34:44,958
Good morning.
220
00:34:45,166 --> 00:34:48,000
Raquel threw out six boxes
of pizza. I’m going to kill her!
221
00:34:49,666 --> 00:34:50,750
Are you going out to work?
222
00:34:51,791 --> 00:34:52,541
What time do you have?
223
00:34:52,833 --> 00:34:54,041
About a quarter past seven.
224
00:34:54,500 --> 00:34:55,000
Shit.
225
00:34:55,500 --> 00:34:56,666
And when do you get to work?
226
00:34:56,916 --> 00:34:57,791
At 9:00.
227
00:34:58,333 --> 00:34:59,125
You’ve got time.
228
00:35:00,458 --> 00:35:03,541
Not if you must walk through
the entire city to get there on time.
229
00:35:12,416 --> 00:35:13,375
No. I’m not…
230
00:35:14,208 --> 00:35:15,541
It’s from Maria. My wife.
231
00:35:16,333 --> 00:35:17,750
- “Fish friendly” like me.
- Ha?...
232
00:35:18,333 --> 00:35:19,666
“Fish friendly” like me.
233
00:35:23,791 --> 00:35:24,875
What do you need?
234
00:35:25,500 --> 00:35:26,041
About what?...
235
00:35:27,750 --> 00:35:29,833
It wasn’t Ms. Raquel
who took your pizza boxes.
236
00:35:30,916 --> 00:35:32,833
Yesterday, while she
was cleaning up your room.
237
00:35:33,291 --> 00:35:35,833
A masked man entered
and took some of your possessions.
238
00:35:35,916 --> 00:35:36,833
He entered my room?
239
00:35:37,125 --> 00:35:39,833
No one saw him go in or out,
only Ms. Raquel...
240
00:35:40,625 --> 00:35:45,041
He went directly for those
pizza boxes and took some.
241
00:35:46,583 --> 00:35:50,083
I wonder... Who would be
interested in some pizza boxes?
242
00:35:50,958 --> 00:35:52,291
Apart from you obviously.
243
00:35:55,750 --> 00:35:56,541
Jose...
244
00:36:00,875 --> 00:36:01,625
Let’s go.
245
00:36:09,833 --> 00:36:12,083
Last night I saw Jose’s
motorcycle outside.
246
00:36:13,041 --> 00:36:14,250
But I didn’t see him.
247
00:36:15,625 --> 00:36:19,166
It seemed odd to me because
we saw each other just minutes before that.
248
00:36:19,333 --> 00:36:20,666
At what time did you arrive last night?
249
00:36:21,875 --> 00:36:22,458
Late…
250
00:36:23,166 --> 00:36:23,791
Very late?
251
00:36:24,291 --> 00:36:26,125
I don’t know,
I don’t wear a watch.
252
00:36:28,583 --> 00:36:30,791
I woke up early and
the bike wasn’t there anymore.
253
00:36:31,500 --> 00:36:33,833
Have you ever seen
you neighbor in front of your room?
254
00:36:34,333 --> 00:36:35,375
The man from number 3?
255
00:36:38,291 --> 00:36:39,250
Do you know him?
256
00:36:40,333 --> 00:36:41,208
No, no idea.
257
00:36:42,041 --> 00:36:43,041
See you soon.
258
00:36:48,333 --> 00:36:51,291
She forgot all the paths to her home.
259
00:36:51,500 --> 00:36:55,250
3. THE GIRL
THE DOG & THE BUTTERFLY.
260
00:37:02,500 --> 00:37:03,541
Let the ground shallow you.
261
00:39:21,041 --> 00:39:22,166
DHK PAID.
262
00:39:40,250 --> 00:39:42,250
The sea. salt. sand. humidity.
263
00:39:42,250 --> 00:39:45,791
- Dead fish smells.
- Dead. horrible. Dead.
264
00:39:45,791 --> 00:39:46,500
Dead!
265
00:39:51,208 --> 00:39:53,916
- Bad. Something very bad.
- Dead smell!
266
00:39:53,916 --> 00:39:57,083
- Camila remember.
- Do you remember? Can you hear me?
267
00:39:57,125 --> 00:39:58,208
Silence.
268
00:39:58,291 --> 00:39:59,708
It is horrible. Horrible.
269
00:40:00,750 --> 00:40:02,708
- Shut the fuck up!.
- Camila, run away!.
270
00:40:06,666 --> 00:40:08,250
Let the ground shallow you.
271
00:40:09,083 --> 00:40:10,458
Let the ground shallow you.
272
00:40:10,750 --> 00:40:12,041
Let the ground shallow you.
273
00:40:12,291 --> 00:40:13,333
Silence.
274
00:40:19,583 --> 00:40:21,416
- You have nothing to remember!
- Run away!.
275
00:40:24,250 --> 00:40:25,083
No, please don't!
276
00:40:26,333 --> 00:40:27,750
Why don't you listen to me.
Stop it!
277
00:40:27,750 --> 00:40:29,208
- Camila! Run away!
- I say stop it!
278
00:40:32,375 --> 00:40:35,250
Ants live in highly organized communities.
279
00:40:35,333 --> 00:40:38,833
Due to its maximum
collective and social organization.
280
00:40:39,166 --> 00:40:41,833
And to its ability to modify habitats.
281
00:40:42,125 --> 00:40:44,791
These parallels with human societies.
282
00:40:45,041 --> 00:40:48,291
They have long been a source of inspiration.
283
00:40:48,375 --> 00:40:49,833
And the subject of numerous studies.
284
00:40:50,625 --> 00:40:51,375
"Studies".
285
00:40:51,583 --> 00:40:52,958
They have no idea what they are saying.
286
00:40:53,916 --> 00:40:57,916
Subordination, obedience, discipline.
287
00:40:58,958 --> 00:41:01,291
Those are human categories,
not of these beings...
288
00:41:02,500 --> 00:41:04,791
That reach poetic dimensions.
289
00:41:25,666 --> 00:41:27,541
As elegant as always Ms. Maria.
290
00:41:28,500 --> 00:41:30,208
Making daytime more pleasant.
291
00:41:31,833 --> 00:41:32,833
And nighttime...
292
00:41:34,750 --> 00:41:36,791
The nighttime less dark.
293
00:42:16,833 --> 00:42:19,375
Sorry, I couldn’t find the key.
294
00:42:20,500 --> 00:42:21,250
Thank you.
295
00:42:22,833 --> 00:42:26,208
Do you have a few minutes?
I’d like to speak with you.
296
00:42:27,250 --> 00:42:28,666
Sorry, I’m tired.
297
00:42:28,666 --> 00:42:29,833
I have some news for you.
298
00:42:30,833 --> 00:42:31,458
Jose?
299
00:42:32,125 --> 00:42:32,750
Sit down.
300
00:42:33,208 --> 00:42:36,625
I’ll tell it to you while
I make some tea, it’s good for you.
301
00:42:44,000 --> 00:42:46,458
Have you ever come to this Hotel?
302
00:42:47,583 --> 00:42:48,375
I mean...
303
00:42:49,083 --> 00:42:50,666
Before you rented the room?
304
00:42:53,000 --> 00:42:54,208
No, I don’t think so.
305
00:42:57,458 --> 00:43:00,750
Maybe a couple of months
before you started living here?
306
00:43:03,750 --> 00:43:04,666
I don’t remember.
307
00:43:06,041 --> 00:43:06,791
You don’t remember?
308
00:43:13,041 --> 00:43:13,958
Where are you from?
309
00:43:15,916 --> 00:43:17,000
I’m from the coast.
310
00:43:18,166 --> 00:43:18,958
Are you from Quito?
311
00:43:19,500 --> 00:43:20,916
No, I’m from the coast.
312
00:43:22,083 --> 00:43:23,416
You don’t look coastal.
313
00:43:24,458 --> 00:43:27,000
I thought you were from Quito
since you don’t speak much.
314
00:43:28,166 --> 00:43:29,250
And why are you in Quito?
315
00:43:30,375 --> 00:43:32,375
I don’t know…
I got stuck here.
316
00:43:35,625 --> 00:43:37,583
- That man is good.
- He talks like us.
317
00:43:37,583 --> 00:43:38,916
- Do not be afraid.
- He is gentle.
318
00:43:54,541 --> 00:43:55,625
You don’t look coastal.
319
00:43:57,916 --> 00:43:59,166
It’s because I look like my mother.
320
00:43:59,166 --> 00:44:00,333
And where is your mother from?
321
00:44:01,208 --> 00:44:02,125
From the sea.
322
00:44:07,916 --> 00:44:09,125
Tell me what do you see?
323
00:44:15,916 --> 00:44:16,750
Freedom?...
324
00:44:21,916 --> 00:44:25,291
A lot of people
can’t deal with abstract concepts.
325
00:44:29,041 --> 00:44:30,875
They need concrete images.
326
00:44:32,000 --> 00:44:34,625
I can’t explain to a bird what freedom is.
327
00:44:37,791 --> 00:44:40,000
I have to trap it so it knows what it isn’t.
328
00:44:41,625 --> 00:44:45,875
Imagine a kid who develops a kind
of sensitivity that others cannot perceive.
329
00:44:46,250 --> 00:44:49,041
What will their parents do? Or adults?
330
00:44:50,416 --> 00:44:52,166
Has an “imaginary friend" they say.
331
00:44:53,833 --> 00:44:54,458
Serve yourself.
332
00:44:55,416 --> 00:44:56,041
Go on.
333
00:44:57,958 --> 00:45:01,666
They don’t belive the possibility
that a phenomenon may be interacting with their child.
334
00:45:02,583 --> 00:45:06,000
They use the "imaginary friend"
or "monsters don´t exist".
335
00:45:07,250 --> 00:45:10,875
From their thoughts.
Not in the others perception.
336
00:45:11,458 --> 00:45:16,875
They don’t allow the possibility that an
aspect from reality is interacting with their son.
337
00:45:18,416 --> 00:45:22,166
And that they are stupid
adults unable to understand it.
338
00:45:22,958 --> 00:45:24,333
Incapable to perceive it.
339
00:45:28,083 --> 00:45:31,625
Are you able to perceive
beyond the social consensus?
340
00:45:33,916 --> 00:45:37,041
Are you able to perceive
something beyond acquired language?
341
00:45:38,791 --> 00:45:39,375
What?...
342
00:45:40,916 --> 00:45:41,958
The question is...
343
00:45:48,958 --> 00:45:50,166
Who are you talking to?
344
00:45:51,500 --> 00:45:52,416
No, wait.
345
00:45:53,041 --> 00:45:54,166
It’s for my studies.
346
00:45:55,708 --> 00:45:58,583
This hotel. Other tan
being a hotel of course.
347
00:45:59,625 --> 00:46:07,125
It’s a laboratory. It’s a micro-environment,
a garden full of plants, a pond full of fish.
348
00:46:07,666 --> 00:46:13,666
Where every part of every plant,
every leaf, every branch, every scale of every fish.
349
00:46:14,500 --> 00:46:17,791
Are by themselves a garden, a pond.
350
00:46:18,625 --> 00:46:23,708
We are all a living mirror,
an organism inside a bigger organism.
351
00:46:23,875 --> 00:46:27,500
That at the same time
is part of everything that breathes all together.
352
00:46:29,208 --> 00:46:31,041
Everything relates with everything.
353
00:46:32,166 --> 00:46:33,291
You just have to see it.
354
00:46:34,750 --> 00:46:35,791
And that is what’s difficult.
355
00:46:38,625 --> 00:46:39,333
Sorry but...
356
00:46:40,791 --> 00:46:42,000
Could you tell me...
357
00:46:44,041 --> 00:46:47,375
Who are you talking with?
Who is it? How is it?
358
00:46:48,291 --> 00:46:49,291
How does it look like?
359
00:46:51,250 --> 00:46:53,250
What is its shape?
Wait…
360
00:46:55,958 --> 00:46:57,916
The tenant from number 3
left the room...
361
00:46:59,708 --> 00:47:01,250
He paid in advance and left.
362
00:47:04,458 --> 00:47:06,125
He left this on his bed.
363
00:47:06,875 --> 00:47:08,041
I think it is for you.
364
00:47:10,083 --> 00:47:11,333
Because it is you, right?
365
00:47:18,375 --> 00:47:21,791
It seems like the one who took
the pizza boxes also took the delivery man.
366
00:47:23,666 --> 00:47:25,791
- He was right in front of me.
- This was next to it.
367
00:47:26,791 --> 00:47:27,333
Look.
368
00:47:28,291 --> 00:47:29,416
“The Lugosis”.
369
00:47:32,458 --> 00:47:36,250
Ms. Raquel’s vampire
theory, it wasn’t that crazy.
370
00:47:41,958 --> 00:47:43,541
You’re welcome, we are at your service.
371
00:48:17,291 --> 00:48:19,083
- It is a message.
- What does it mean?
372
00:48:19,083 --> 00:48:20,291
- He's talking like me.
- I hate it!
373
00:48:20,333 --> 00:48:22,125
- Alan! I don't like you.
- Don't get angry.
374
00:48:22,375 --> 00:48:23,000
I hate you!.
375
00:48:26,541 --> 00:48:27,583
Why a fish?
376
00:48:46,375 --> 00:48:48,250
Why not someone who could hug me?
377
00:48:50,125 --> 00:48:52,041
Like a gigant teddy bear.
378
00:49:23,375 --> 00:49:26,458
It’s not about “conspiracy theories” or “paranoia”.
379
00:49:26,916 --> 00:49:29,875
It is about “paranoid consciousness”
which is not the same.
380
00:49:30,250 --> 00:49:35,666
It is about trusting in our own
perception against the proposed narrative.
381
00:50:27,083 --> 00:50:30,791
THE ESSENCE OF CHAOS.
THE BUTTERFLY EFFECT.
382
00:51:11,083 --> 00:51:12,916
THE SUICIDAL LOVERS.
383
00:51:26,791 --> 00:51:30,500
- Hello, we're not at home.
- Or yes, but we don't want to answer you.
384
00:51:31,500 --> 00:51:33,291
You'd better talk to the answering machine, yes?
385
00:51:34,041 --> 00:51:35,000
- After "Biiiip".
- After "Biiiip".
386
00:51:40,708 --> 00:51:41,375
Hello?...
387
00:51:42,625 --> 00:51:43,208
Alan?...
388
00:51:46,291 --> 00:51:46,875
Alan?
389
00:51:59,291 --> 00:52:03,500
4. RAINBOW.
390
00:53:19,083 --> 00:53:23,250
ALTERNATIVE EDUCATION
& PSYCHOTHERAPY.
391
00:53:23,250 --> 00:53:26,416
MAGISTER IN PSYCHOANALYSIS
AND CHILD AND ADOLESCENT PSYCHIATRY.
392
00:53:33,041 --> 00:53:33,791
Hello love.
393
00:53:34,625 --> 00:53:35,333
Hello mom.
394
00:53:36,916 --> 00:53:38,083
What happened to you?
395
00:53:39,625 --> 00:53:40,625
You didn’t see it in the yard?...
396
00:53:41,708 --> 00:53:43,041
Those girls beat me up.
397
00:53:46,166 --> 00:53:47,833
Alan you are pale.
398
00:53:48,291 --> 00:53:49,083
Haggard.
399
00:53:49,541 --> 00:53:50,416
You are not ok.
400
00:53:50,708 --> 00:53:51,333
I am ok.
401
00:53:51,791 --> 00:53:52,958
No, you’re not.
402
00:53:55,458 --> 00:53:56,166
How are you?
403
00:53:59,375 --> 00:54:00,291
Do you want smoke?
404
00:54:02,458 --> 00:54:02,833
Ok.
405
00:54:17,791 --> 00:54:19,750
The day of the earthquake was terrible.
406
00:54:20,666 --> 00:54:23,583
Poor children how they suffered,
The contingency plan…
407
00:54:23,583 --> 00:54:24,833
- Hello Alan.
- Hello.
408
00:54:25,500 --> 00:54:26,583
What’s with that look?
409
00:54:28,666 --> 00:54:29,333
I have no idea.
410
00:54:30,833 --> 00:54:34,458
So...The contingency plan didn’t work.
411
00:54:44,875 --> 00:54:45,875
Let me take a look…
412
00:54:50,750 --> 00:54:51,291
Sorry.
413
00:54:52,208 --> 00:54:53,458
What else are you going to get?
414
00:54:55,458 --> 00:54:57,625
On God’s name
do not get a tatoo on your face.
415
00:54:58,375 --> 00:54:58,958
No way.
416
00:54:59,208 --> 00:55:01,208
Tears under your eyes, never.
417
00:55:01,791 --> 00:55:03,125
- No. No way.
- Ok.
418
00:55:06,083 --> 00:55:07,166
Hey son come visit me.
419
00:55:07,875 --> 00:55:10,166
You live right in front of me.
It’s the minimum you could do. Right?
420
00:55:11,833 --> 00:55:17,625
I’ll cook something
or we order a pizza, watch a movie.
421
00:55:18,500 --> 00:55:19,500
Yeah mom, we could.
422
00:55:20,000 --> 00:55:20,958
Say yes.
423
00:55:21,875 --> 00:55:22,666
- Yes.
- Good.
424
00:55:25,541 --> 00:55:26,750
Do you know something about Camila?
425
00:55:29,500 --> 00:55:29,875
No.
426
00:55:31,625 --> 00:55:32,375
Nothing?
427
00:55:33,541 --> 00:55:34,041
No.
428
00:55:35,583 --> 00:55:36,833
Did she stop calling?
429
00:55:42,000 --> 00:55:43,458
Mom, we have to forget her.
430
00:55:45,416 --> 00:55:46,583
Don’t ask that to me.
431
00:55:48,166 --> 00:55:48,958
I cannot.
432
00:55:56,416 --> 00:55:57,916
One of these nights I’ll call and see you.
433
00:55:58,666 --> 00:55:59,625
Alan are you ok?
434
00:56:00,458 --> 00:56:00,958
Yes.
435
00:56:03,375 --> 00:56:04,208
Bye mom.
436
00:56:05,708 --> 00:56:08,416
MERCIFUL JESUS ORPHANAGE.
437
00:56:16,250 --> 00:56:17,666
I have forgotten your face...
438
00:56:18,208 --> 00:56:19,375
But not your stories.
439
00:56:19,916 --> 00:56:21,166
Once Upon a time...
440
00:56:21,750 --> 00:56:23,958
In the skeleton of the seashell.
441
00:56:24,500 --> 00:56:27,833
It is engraved where we
come from and where we are going...
442
00:56:28,083 --> 00:56:29,083
The stars.
443
00:56:29,541 --> 00:56:31,125
When they ran away hiding...
444
00:56:31,416 --> 00:56:33,416
Their hearts came back to life.
445
00:56:33,750 --> 00:56:35,208
At three o'clock in the afternoon...
446
00:56:35,666 --> 00:56:38,333
The little girl was drinking
her sea-flavored tea.
447
00:56:38,625 --> 00:56:40,500
Life does not end with death...
448
00:56:40,958 --> 00:56:42,583
Is like an eternal diamond.
449
00:56:42,583 --> 00:56:45,833
Or as a perennial flower that blooms again.
450
00:56:46,083 --> 00:56:47,083
The princess...
451
00:56:47,625 --> 00:56:49,416
Slept on her salt mattress.
452
00:56:49,708 --> 00:56:50,791
Let the ground shallow you.
453
00:56:53,375 --> 00:56:55,041
You whisper those words.
454
00:56:58,416 --> 00:56:59,458
"Let the ground shallow you”.
455
00:57:00,875 --> 00:57:02,750
What does it mean?
I don’t get it.
456
00:57:10,375 --> 00:57:11,708
The last time I saw José.
457
00:57:15,583 --> 00:57:16,791
When the bike did not start.
458
00:57:19,708 --> 00:57:20,916
I felt something here.
459
00:57:23,791 --> 00:57:24,750
And I did nothing.
460
00:57:30,375 --> 00:57:31,541
I have to find him.
461
00:57:33,250 --> 00:57:35,708
That’s just what Alan wants,
but I have to find him.
462
00:57:35,916 --> 00:57:37,333
- No, no no.
- No. Wait.
463
00:57:37,333 --> 00:57:37,875
Don't look.
464
00:57:37,875 --> 00:57:39,500
- And don't say no.
- No, don't go.
465
00:57:40,208 --> 00:57:41,458
I don’t care about what you say.
466
00:57:41,916 --> 00:57:43,166
- Stay away.
- I hate him.
467
00:57:43,166 --> 00:57:44,166
Don't get mad.
468
00:57:44,166 --> 00:57:45,375
I’m talking to you.
469
00:57:45,416 --> 00:57:46,916
- Run away.
- Get away.
470
00:57:47,250 --> 00:57:48,166
Don't get angry.
471
00:57:48,500 --> 00:57:49,125
Stay away.
472
00:57:49,125 --> 00:57:51,208
- Run away.
- As far as my legs will carry me.
473
00:57:51,208 --> 00:57:52,416
Get out of there.
474
00:57:52,500 --> 00:57:55,333
-It's all right.
-Camila, get out of there.
475
00:57:55,750 --> 00:57:56,791
Camila Stay.
476
00:57:56,833 --> 00:57:57,958
You’re still mad.
477
00:59:15,291 --> 00:59:19,166
When we dream, we solve the unsolved.
478
00:59:20,791 --> 00:59:25,500
Because when we fall sleep in this world,
we wake up in a different one.
479
00:59:26,541 --> 00:59:29,875
And when we fall asleep in that world,
we wake up in this one.
480
00:59:31,375 --> 00:59:33,708
We never stop finding answers.
481
01:00:02,833 --> 01:00:04,416
We never stop dreaming.
482
01:01:01,208 --> 01:01:03,708
What they did to me.
Something was done to me.
483
01:01:03,708 --> 01:01:06,250
- You know what they did to you.
- Don't be a fool.
484
01:01:07,875 --> 01:01:10,000
- They are just dreams.
- You don't have to remember.
485
01:01:10,000 --> 01:01:10,916
What did they do to me?
486
01:01:11,125 --> 01:01:13,291
Don't listen to her.
Silence.
487
01:01:15,416 --> 01:01:17,833
It's all right. It's all right.
488
01:01:20,333 --> 01:01:20,791
No!
489
01:01:22,666 --> 01:01:24,833
PSYCHOLOGY AND
CLINICAL HYPNOSIS.
490
01:01:29,125 --> 01:01:34,250
Emotional blocks help us protect
ourselves from feeling and thoughts…
491
01:01:34,250 --> 01:01:36,833
That we are not prepared to face.
492
01:02:04,125 --> 01:02:05,125
When she ran away...
493
01:02:05,750 --> 01:02:08,041
She was always found
looking at the sea.
494
01:02:08,500 --> 01:02:13,833
5. PANDORA'S BOX.
495
01:02:49,375 --> 01:02:52,833
If it has served to travel
this path without Maria, it has been to…
496
01:02:54,083 --> 01:02:55,458
To realize to...
497
01:02:57,375 --> 01:02:58,875
To learn how to wake up.
498
01:03:00,291 --> 01:03:01,291
To question things.
499
01:03:03,375 --> 01:03:06,208
To not settle with what I see,
what people say,...
500
01:03:07,583 --> 01:03:08,583
What people show me.
501
01:03:10,958 --> 01:03:15,333
With the truth established,
with the limits of my five senses.
502
01:03:16,250 --> 01:03:17,458
But the truth is that…
503
01:03:19,458 --> 01:03:20,666
Living without Maria…
504
01:03:23,333 --> 01:03:25,000
Nothing of what I have learned...
505
01:03:26,250 --> 01:03:30,166
Has helped me
get away from that empty feeling.
506
01:03:31,125 --> 01:03:33,000
Of huge sadness.
507
01:03:35,125 --> 01:03:35,958
From fear.
508
01:03:39,666 --> 01:03:43,875
One night i sealed the openings
of the windows and doors
509
01:03:43,875 --> 01:03:47,666
With tape so that not even
a millimeter of air could enter.
510
01:03:48,083 --> 01:03:49,166
Not even a pinch.
511
01:03:51,416 --> 01:03:52,916
I put on some nice music.
512
01:03:54,500 --> 01:03:57,083
Kind, so that it takes me by my hand.
513
01:03:59,208 --> 01:04:00,958
So that it accompanies me on the way.
514
01:04:03,583 --> 01:04:06,750
I turned on the gas burners,
all of them.
515
01:04:09,375 --> 01:04:10,250
I drank wine.
516
01:04:11,791 --> 01:04:16,458
And every sip was alternating
with sleeping pills.
517
01:04:19,000 --> 01:04:23,500
The sleep came early
and it was getting deeper, heavy.
518
01:04:26,916 --> 01:04:31,791
I began to feel tingling all over
my body until...
519
01:04:34,166 --> 01:04:36,000
I stopped feeling it.
520
01:04:39,041 --> 01:04:40,166
And everything went dark.
521
01:04:42,708 --> 01:04:46,875
I left my individual self as someone
takes off dirty and heavy clothes.
522
01:04:47,791 --> 01:04:48,791
I left the suffering...
523
01:04:50,125 --> 01:04:50,958
I left the he fear.
524
01:04:54,625 --> 01:04:58,000
And it was at that moment
that that sound appeared.
525
01:05:00,083 --> 01:05:04,750
And little by little it grew
and grew until it was noticeable.
526
01:05:05,875 --> 01:05:08,000
And got annoying, unbearable.
527
01:05:09,708 --> 01:05:12,541
It was a known sound.
528
01:05:13,875 --> 01:05:18,500
A familiar sound that
prevented me from continuing.
529
01:05:20,666 --> 01:05:23,000
And that sound began
pulling me and pulling me.
530
01:05:25,791 --> 01:05:27,416
And that darkness suddenly broke.
531
01:05:29,875 --> 01:05:31,250
And I woke up drenched in sweat.
532
01:05:31,916 --> 01:05:34,916
Peed, with shaky breath as if...
533
01:05:35,291 --> 01:05:37,500
As if I was submerged underwater
for hours...
534
01:05:39,250 --> 01:05:41,291
And had just come out to the surface.
535
01:05:42,416 --> 01:05:43,458
And there I saw her.
536
01:05:46,041 --> 01:05:48,833
Better said, my conscience saw her, because I…
537
01:05:50,291 --> 01:05:52,916
Was puking and crying.
538
01:05:55,041 --> 01:06:00,958
My conscience saw her
ringing the bell, again and again.
539
01:06:03,791 --> 01:06:05,291
The unconscious is like the soul.
540
01:06:07,750 --> 01:06:09,875
Can travel through space and time.
541
01:06:13,166 --> 01:06:16,666
Can see or know events from the past
and from the future, bring them to the present.
542
01:06:17,166 --> 01:06:18,416
And for some reason...
543
01:06:19,500 --> 01:06:21,541
Making them coincide
with what we see and…
544
01:06:22,291 --> 01:06:23,333
“Bum”.
545
01:06:25,250 --> 01:06:28,708
It gets visible in a poetic coincidence.
546
01:06:30,041 --> 01:06:31,166
In a dejavu.
547
01:06:32,875 --> 01:06:38,208
A sensation that there is something
wonderful, something extraordinary and magic.
548
01:06:39,125 --> 01:06:40,458
In that coincidence.
549
01:06:42,958 --> 01:06:45,083
In that beautiful synchronicity.
550
01:07:54,958 --> 01:07:55,625
Jose.
551
01:09:06,166 --> 01:09:07,541
-Alan.
-Stay Camila.
552
01:09:07,791 --> 01:09:08,583
Run away!
553
01:10:48,291 --> 01:10:50,166
MERCIFUL JESUS ORPHANAGE.
554
01:11:14,500 --> 01:11:17,916
TRAGIC ACCIDENT IN THE ROAD
SANTO DOMINGO – ALOAG.
555
01:11:35,416 --> 01:11:36,291
ACCIDENT.
556
01:11:36,291 --> 01:11:40,291
SHE DOESN’T REMEMBER IF IT WAS A DREAM
BECAUSE SHE WOKE UP BROKEN IN A HOSPITAL.
557
01:11:56,500 --> 01:12:04,375
Emotional blocks help us protect ourselves
from feelings, thoughts that we are not prepared to face.
558
01:12:12,666 --> 01:12:13,666
Calm down.
559
01:12:17,166 --> 01:12:17,833
Yes?
560
01:12:18,583 --> 01:12:19,583
Continue…
561
01:12:27,708 --> 01:12:34,000
The perception of memory
is a reaffirmation of reality.
562
01:12:38,125 --> 01:12:41,750
What you can perceive
or remember does not exist…
563
01:12:42,916 --> 01:12:48,541
And what we agree that does not exist
you won’t perceive or remember.
564
01:12:49,208 --> 01:12:49,791
Mom…
565
01:12:50,833 --> 01:12:52,750
Honey wait a second
I’m going out.
566
01:13:25,583 --> 01:13:30,208
6. THE TALE OF A MERMAID.
567
01:13:34,000 --> 01:13:35,166
Once upon a time…
568
01:13:36,541 --> 01:13:37,875
A little fish…
569
01:13:40,875 --> 01:13:43,583
That later turned into a mermaid.
570
01:13:47,208 --> 01:13:51,083
And like all mermaids,
lived in the depths of the sea.
571
01:13:51,833 --> 01:13:55,833
In hidden kingdoms
inside of hidden underground tunnels.
572
01:13:59,208 --> 01:14:02,458
Every once in a while
they go out to the sea’s surface.
573
01:14:03,750 --> 01:14:07,791
Singing songs in ancestral
languages with their angelic voices.
574
01:14:10,208 --> 01:14:14,916
Attracting fishing boats that were
hypnotized and blinded by their beauty...
575
01:14:15,875 --> 01:14:17,166
They jumped into the sea.
576
01:14:18,000 --> 01:14:19,125
And drowned to death.
577
01:14:20,000 --> 01:14:22,208
One by one they committed suicide.
578
01:14:22,875 --> 01:14:26,041
A rain of men descended into the sea.
579
01:14:26,916 --> 01:14:31,208
This time, for them to be food for the fish.
580
01:14:34,333 --> 01:14:37,166
But a mermaid saw one man
that was scared to die.
581
01:14:40,041 --> 01:14:43,083
Standing in the front
of his little fishing boat.
582
01:14:45,416 --> 01:14:47,916
Putting up resistance to his death wish.
583
01:14:53,500 --> 01:14:56,708
DEATH FORM.
DATA OF THE DECEASED.
584
01:15:03,125 --> 01:15:04,916
She looked at him and he was beautiful.
585
01:15:06,541 --> 01:15:08,541
His fear made him beautiful.
586
01:15:10,625 --> 01:15:15,250
She stopped singing…
And fell in love.
587
01:15:17,583 --> 01:15:21,000
He looked at her,
and also fell in love.
588
01:15:22,333 --> 01:15:27,125
Every day the fisherman would go
to the sea in search of the mermaid.
589
01:15:27,541 --> 01:15:30,125
Sometimes she would go meet him.
590
01:15:32,250 --> 01:15:33,791
And they secretly loved each other.
591
01:15:34,500 --> 01:15:35,750
He couldn’t live without her.
592
01:15:37,791 --> 01:15:39,666
One day he took a net with him on his boat.
593
01:15:41,000 --> 01:15:41,958
And caught her.
594
01:15:44,958 --> 01:15:46,416
He took her to the human world.
595
01:15:48,583 --> 01:15:50,250
And loved her brutally.
596
01:15:55,000 --> 01:15:57,541
Little by Little
she lost her fish parts.
597
01:15:58,083 --> 01:15:59,166
And her memories.
598
01:15:59,958 --> 01:16:00,875
Her name...
599
01:16:01,291 --> 01:16:02,916
The kingdom under the sea.
600
01:16:03,208 --> 01:16:05,333
Her language and her songs.
601
01:16:08,625 --> 01:16:11,291
She became his woman.
602
01:16:12,666 --> 01:16:14,708
And from that relationship a girl was born.
603
01:16:17,083 --> 01:16:18,333
A princes.
604
01:16:19,541 --> 01:16:21,041
And even if she didn’t know…
605
01:16:21,791 --> 01:16:23,541
It meant living again.
606
01:16:28,875 --> 01:16:31,416
You told me that story so many times.
607
01:16:34,166 --> 01:16:35,500
So that I wouldn’t forget it.
608
01:16:35,958 --> 01:16:37,583
And I will never forget it.
609
01:19:04,333 --> 01:19:05,708
-Now do you remember?
-That sun.
610
01:19:05,708 --> 01:19:07,125
- Take a deep breath.
- That rainbow.
611
01:19:07,208 --> 01:19:08,791
Go on and don't listen to her.
612
01:19:09,166 --> 01:19:11,333
What that folder says.
613
01:19:11,583 --> 01:19:12,875
Hey! What did they do to you Camila?
614
01:19:13,208 --> 01:19:15,000
- Let the ground shallow you.
- Can you hear me?
615
01:19:25,708 --> 01:19:26,708
Let the ground shallow you.
616
01:19:28,333 --> 01:19:29,916
Let the ground shallow you.
617
01:19:31,041 --> 01:19:33,625
- Let the ground shallow you.
- Let the ground shallow you.
618
01:19:33,666 --> 01:19:34,791
Let the ground shallow you!
619
01:19:48,125 --> 01:19:49,875
TRAGIC ACCIDENT IN THE ROAD
SANTO DOMINGO – ALOAG.
620
01:19:51,833 --> 01:19:52,958
DEATH FORM.
621
01:20:29,375 --> 01:20:30,250
Let the ground shallow you.
622
01:21:47,875 --> 01:21:48,958
CLEAR EXAMPLE OF ABUSE.
623
01:21:48,958 --> 01:21:49,875
DAD.
624
01:21:54,916 --> 01:21:56,041
Let the earth swallow you.
625
01:21:56,916 --> 01:22:01,000
II: SEXUAL ABUSE / PSYCHOTIC ATTACK.
III: STRANGE BEHAVIORS.
IV: HALLUCINATIONS.
626
01:22:01,000 --> 01:22:04,333
TREATMENT: CLINICAL HIPNOSIS 20 SESSIONS.
PSYCHOEDUCATION.
627
01:22:17,833 --> 01:22:19,208
Let the earth swallow you.
628
01:22:21,458 --> 01:22:22,875
Let the earth swallow you.
629
01:23:33,958 --> 01:23:35,458
Breaking news…
630
01:23:35,958 --> 01:23:38,083
A strong earthquake shakes Ecuador.
631
01:23:38,666 --> 01:23:42,458
Being 18:58 today Saturday 16 of April.
632
01:23:42,541 --> 01:23:45,041
An intense earthquake
was reported in the capital of the country.
633
01:23:45,666 --> 01:23:47,958
Although there is still no official information.
634
01:23:48,250 --> 01:23:51,916
It is assumed that the epicenter
occurred in the Ecuadorian coast.
635
01:23:52,375 --> 01:23:56,083
While we wait for the
government to provide more data...
636
01:24:53,916 --> 01:24:57,333
A big round of applause for “Lovdt & Siego”.
637
01:25:01,041 --> 01:25:03,750
With you... "The Lugosis".
638
01:25:25,500 --> 01:25:29,125
♪ “I open my eyes and you are not there”.
639
01:25:31,583 --> 01:25:35,458
♪ “I close the door and you do not leave”.
640
01:25:37,791 --> 01:25:40,625
♪ “Then the silence is no more”.
641
01:25:40,875 --> 01:25:43,750
“The darkness dazzles
me and there is no peace”.
642
01:25:43,875 --> 01:25:46,750
♪ “To be or not to be,
you are there or you are not”.
643
01:25:47,083 --> 01:25:50,166
♪ “Whatever it is it always goes wrong”.
644
01:25:52,041 --> 01:25:56,958
♪ “It always goes wrong”
“It always goes wrong”.
645
01:26:04,208 --> 01:26:08,375
♪ “There is no love
without being suicidal”.
646
01:26:11,541 --> 01:26:15,291
♪ “There is no suicide
without courage”.
647
01:26:19,000 --> 01:26:23,166
♪ “There is no love
without being suicidal”.
648
01:26:26,541 --> 01:26:29,875
♪ “There is no suicide
without courage”.
649
01:26:34,833 --> 01:26:39,166
♪ “It always goes wrong”
“It always goes wrong”.
650
01:26:47,625 --> 01:26:48,916
- Run away.
- Camila listen to me.
651
01:26:49,375 --> 01:26:52,291
- Camila runs away. Run away.
- Run away. Camila.
652
01:26:52,333 --> 01:26:52,958
Enough!.
653
01:27:04,750 --> 01:27:13,375
Scars are open doors,
links to our inside and what surrounds us.
654
01:27:16,166 --> 01:27:18,083
There, the original void flows.
655
01:27:19,708 --> 01:27:23,583
A sea of whispers that live
without anyone processing them.
656
01:27:25,958 --> 01:27:28,166
Without anyone making them aware.
657
01:27:37,541 --> 01:27:40,958
Scars as a result of pain, trauma.
658
01:27:49,541 --> 01:27:53,166
And that pain as a way
to transform, to transcend.
659
01:27:56,500 --> 01:28:00,375
Where madness is nothing other
than the manifestation of the divine.
660
01:28:20,708 --> 01:28:21,250
Camila.
661
01:28:23,000 --> 01:28:23,458
Alan…
662
01:28:25,916 --> 01:28:26,708
Where is Jose.
663
01:28:37,583 --> 01:28:38,666
Alan let me go!
664
01:28:53,208 --> 01:28:53,708
Alan!
665
01:29:09,125 --> 01:29:10,333
Where is Jose, Alan!
666
01:29:24,958 --> 01:29:26,041
What the fuck are you doing?!
667
01:29:27,958 --> 01:29:29,416
You’re going to end up in jail!
668
01:29:30,416 --> 01:29:30,833
No.
669
01:29:32,083 --> 01:29:32,958
The end is different.
670
01:29:34,791 --> 01:29:35,750
What do you want Alan?
671
01:29:49,208 --> 01:29:50,375
All of this is your fault.
672
01:29:52,791 --> 01:29:53,750
My fault?
673
01:29:56,375 --> 01:29:57,916
Stop following me!
674
01:29:58,000 --> 01:29:58,666
What for!
675
01:29:59,500 --> 01:30:00,916
So that you look for me again?
676
01:30:01,541 --> 01:30:03,250
You always let me know where you are!
677
01:30:03,958 --> 01:30:07,291
With your calls, your clues,
your stupid and strange messages!
678
01:30:10,166 --> 01:30:13,125
And I go like an idiot looking for you!
679
01:30:14,250 --> 01:30:15,791
And you leave again!
680
01:30:16,208 --> 01:30:17,416
And you leave again!
681
01:30:18,458 --> 01:30:20,041
And eventually you come back!
682
01:30:20,625 --> 01:30:21,916
And again!...
Listen to me!
683
01:30:22,500 --> 01:30:25,625
Again you leave me something
to look for you and everything gets entangled!
684
01:30:26,166 --> 01:30:27,916
It gets complicated as you are!
685
01:30:29,541 --> 01:30:30,333
Listen to me!
686
01:30:31,625 --> 01:30:34,083
And now I understand that
you’ll always need me!
687
01:30:35,208 --> 01:30:38,291
You will always need me
because you need someone to chase you
688
01:30:38,458 --> 01:30:40,000
To fill you up.
689
01:30:40,958 --> 01:30:43,500
To give sense to that fucking sick brain.
690
01:30:43,625 --> 01:30:46,333
Filled with ambiguities and paradoxes!
691
01:30:47,666 --> 01:30:49,458
Because you’re crazy Camila!
692
01:30:49,958 --> 01:30:50,875
Enough!
693
01:30:56,416 --> 01:30:57,666
You are a liar!
694
01:30:58,666 --> 01:31:00,125
I was in your house looking for Jose.
695
01:31:00,375 --> 01:31:02,875
And found the folder
where all of my things are.
696
01:31:03,125 --> 01:31:07,500
My whole life that you’ve been hiding
from me, you and your fucking mother!
697
01:31:08,083 --> 01:31:09,708
What we did we did for you.
698
01:31:14,083 --> 01:31:17,375
If we hid things from you
is because they were terrible.
699
01:31:20,000 --> 01:31:26,250
The accident you had was
a new opportunity to live, to be reborn.
700
01:31:29,083 --> 01:31:34,333
I understood that what we talked or heard
are the only things we know.
701
01:31:35,083 --> 01:31:40,083
The rest... What’s not spoken,
what’s not thought of, or not heard…
702
01:31:41,708 --> 01:31:42,708
Is forgotten.
703
01:32:10,166 --> 01:32:14,041
"In the world to come let us
both be reborn in the same lotus".
704
01:32:27,458 --> 01:32:31,833
8. LOVE.
705
01:33:25,208 --> 01:33:25,875
Mom...
706
01:33:32,416 --> 01:33:33,541
Let them say what they want.
707
01:33:34,541 --> 01:33:36,958
That your mom is crazy
That the foreigner is crazy...
708
01:33:37,833 --> 01:33:38,583
It doesn't matter.
709
01:33:39,375 --> 01:33:42,208
Because we do not see things
as they say they are, as they should be.
710
01:33:42,916 --> 01:33:46,208
We see them like we are.
And we are unique.
711
01:33:46,916 --> 01:33:53,791
In an invisible net that is sowed through
the seas, the land, the air, the space.
712
01:33:55,250 --> 01:33:59,250
Each union, each knot in that net...
713
01:34:00,916 --> 01:34:05,666
Is a precious gem, it is a stone
that reflects all the other stones...
714
01:34:06,541 --> 01:34:07,750
That form the net.
715
01:34:10,625 --> 01:34:11,625
You are one...
716
01:34:14,458 --> 01:34:15,416
I am another.
717
01:34:16,333 --> 01:34:21,166
And every animal, every person,
every plant, every insect, every germ.
718
01:34:22,083 --> 01:34:24,041
Is a stone in this net.
719
01:34:26,875 --> 01:34:28,041
We are connected.
720
01:34:28,958 --> 01:34:33,541
Our consciences are connected,
everything you have ever felt.
721
01:34:34,625 --> 01:34:39,750
Everything that goes through your head,
every thought, every feeling.
722
01:34:42,666 --> 01:34:43,291
Is in me.
723
01:34:44,708 --> 01:34:45,833
YOU CAN FLY.
724
01:34:45,916 --> 01:34:48,041
And what is mine
Is in you.
725
01:34:53,416 --> 01:34:56,250
And my wishes and
your wishes they feedback.
726
01:34:56,708 --> 01:34:59,416
Grow, and get stronger,
they become one.
727
01:35:01,625 --> 01:35:07,541
Never, ever stop thinking about them
and you’ll see that sooner or later, they’ll be fulfilled.
728
01:35:10,375 --> 01:35:15,333
No matter the lives,
no matter the time, no matter the memory.
729
01:35:18,333 --> 01:35:20,250
As long as we keep them here.
730
01:35:55,750 --> 01:35:56,250
My love…
731
01:35:56,583 --> 01:35:57,041
Camila.
732
01:38:46,416 --> 01:38:51,083
You don’t belong in the same box
as the past tenants, piled up and forgotten.
733
01:38:52,083 --> 01:38:54,791
You are different, look.
734
01:38:56,000 --> 01:38:57,291
You have wings.
735
01:40:08,666 --> 01:40:10,791
Miss Camila I came to clean…
736
01:40:47,000 --> 01:40:50,000
A pleasure to share
space and time my liminal girl.
737
01:40:51,166 --> 01:40:53,166
The one that is awake but asleep.
738
01:40:53,791 --> 01:40:56,208
The one that is not in one place
but is not in another.
739
01:40:57,458 --> 01:41:01,875
The one on the threshold,
between what happened and what is to come.
740
01:45:02,500 --> 01:45:02,875
.
53807