All language subtitles for Diagnosis.Murder.S01E16.Broadcast.Blues.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.265-pawel2006_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,137 --> 00:01:38,640 I hate walking Through this tunnel. 2 00:01:38,640 --> 00:01:40,975 All these pipes And steam. Whoo! 3 00:01:40,975 --> 00:01:42,268 It's like alien. 4 00:01:42,435 --> 00:01:44,145 This is your idea, Norman. 5 00:01:44,145 --> 00:01:47,148 Sneaking a patient in Through the loading dock. 6 00:01:47,148 --> 00:01:48,316 Please, mark. 7 00:01:48,441 --> 00:01:50,985 I'm accepting this patient Under protest. 8 00:01:51,111 --> 00:01:52,946 But do we have To examine him 9 00:01:52,987 --> 00:01:54,155 In the morgue? 10 00:01:54,280 --> 00:01:55,782 This is not Some pickpocket 11 00:01:55,949 --> 00:01:57,158 We're dealing with. 12 00:01:57,158 --> 00:01:59,160 This man robbed A jewelry store 13 00:01:59,160 --> 00:02:00,829 For over Two million dollars 14 00:02:00,995 --> 00:02:03,456 And he killed a guard During the robbery. 15 00:02:03,581 --> 00:02:05,166 We don't have To like him. 16 00:02:05,291 --> 00:02:07,168 He's about to become My patient 17 00:02:07,168 --> 00:02:09,838 And should be treated Like other patients. 18 00:02:09,963 --> 00:02:12,465 Yes, but I don't think A dangerous felon 19 00:02:12,507 --> 00:02:14,175 Prancing through the lobby 20 00:02:14,175 --> 00:02:16,469 Would help Community general's image. 21 00:02:16,594 --> 00:02:18,513 I'll ask him Not to prance. 22 00:02:18,513 --> 00:02:19,681 Fine. 23 00:02:26,521 --> 00:02:27,814 How are you, tom? 24 00:02:27,856 --> 00:02:29,149 How are you, mark? 25 00:02:29,190 --> 00:02:30,150 I'm just fine. 26 00:02:30,316 --> 00:02:31,484 Who's your patient? 27 00:02:31,651 --> 00:02:32,986 This is paul dunbar. 28 00:02:33,111 --> 00:02:34,696 Mr. Dunbar, I'm dr. Sloan. 29 00:02:34,821 --> 00:02:36,865 Mel, will you Take him on down? 30 00:02:36,865 --> 00:02:38,199 We'll be right in. 31 00:02:38,366 --> 00:02:40,368 Norman briggs, Tom harvey. 32 00:02:40,493 --> 00:02:43,663 Tom was my most brilliant Resident here-- 33 00:02:43,663 --> 00:02:45,540 What-- 12 years ago? 34 00:02:45,540 --> 00:02:46,708 Exactly. 35 00:02:46,708 --> 00:02:48,710 Tom has done Some wonderful work 36 00:02:48,835 --> 00:02:50,712 In the prison Medical system. 37 00:02:50,712 --> 00:02:53,047 And you couldn't treat This man in prison? 38 00:02:53,214 --> 00:02:54,716 Well, we aren't equipped 39 00:02:54,716 --> 00:02:57,385 To do very thorough Diagnostic work there. 40 00:02:57,385 --> 00:02:59,220 You're not equipped. I see. 41 00:02:59,220 --> 00:03:00,722 It's a pleasure, um... 42 00:03:00,847 --> 00:03:03,057 We don't want to keep you, Doctor. 43 00:03:07,353 --> 00:03:09,188 Oh, I see we were lucky enough 44 00:03:09,314 --> 00:03:12,066 To get the presidential suite, Mr. Dunbar. 45 00:03:12,066 --> 00:03:14,068 If you'll just Step up there. 46 00:03:14,068 --> 00:03:15,904 We'll have A look at you. 47 00:03:17,071 --> 00:03:18,990 Okay. Dr. Harvey Tells me 48 00:03:19,032 --> 00:03:21,576 You're having some pain In the arm. 49 00:03:21,743 --> 00:03:24,579 Looks like a lymph gland 50 00:03:24,579 --> 00:03:27,040 And possibly Some impingement on the ulnar. 51 00:03:27,165 --> 00:03:29,042 There's definitely A lump there. 52 00:03:29,167 --> 00:03:31,586 Any tingling, Loss of strength? 53 00:03:31,586 --> 00:03:32,879 Gradual. 54 00:03:34,422 --> 00:03:36,424 Okay. I'll need His arms freed. 55 00:03:36,549 --> 00:03:38,551 Sorry, I can't Do that, sir. 56 00:03:38,718 --> 00:03:40,595 Well, I can't Do the exam... 57 00:03:40,762 --> 00:03:43,223 Go ahead. It's all right. 58 00:03:43,264 --> 00:03:44,891 Okay. We'll Just have 59 00:03:44,933 --> 00:03:46,768 A quick look At your arm. 60 00:03:46,935 --> 00:03:49,103 Maybe run A few tests later. 61 00:03:52,607 --> 00:03:54,567 Dr. Sloan, we can put him... 62 00:03:54,609 --> 00:03:56,778 Mark, what's Going on... 63 00:03:56,778 --> 00:03:59,072 Call security! 64 00:03:59,113 --> 00:04:00,281 Nobody move! 65 00:04:00,281 --> 00:04:02,116 Slide that gun Over here to me. 66 00:04:02,241 --> 00:04:03,576 Slide it over! 67 00:04:05,411 --> 00:04:07,247 Mark: Take it easy, paul. 68 00:04:07,247 --> 00:04:08,957 You don't want to hurt anybody. 69 00:04:09,082 --> 00:04:10,583 I know what I'm doing. 70 00:04:10,625 --> 00:04:11,793 I want to talk 71 00:04:11,960 --> 00:04:13,252 To jordan sanders. 72 00:04:13,294 --> 00:04:14,796 The newscaster? Why? 73 00:04:14,796 --> 00:04:16,130 That's my business! 74 00:04:16,130 --> 00:04:17,757 Paul, I'm trying To help. 75 00:04:17,799 --> 00:04:19,133 Why jordan sanders? 76 00:04:19,300 --> 00:04:21,803 I know what that lump Under my arm means. 77 00:04:21,970 --> 00:04:23,429 I had one Two years ago 78 00:04:23,471 --> 00:04:24,806 And the doctor said... 79 00:04:24,973 --> 00:04:26,432 I don't have Much time. 80 00:04:26,474 --> 00:04:28,142 Am I right? 81 00:04:28,142 --> 00:04:29,978 I won't lie to you, paul. 82 00:04:30,144 --> 00:04:31,813 You could be very sick. 83 00:04:31,813 --> 00:04:33,982 Thanks for being honest. 84 00:04:33,982 --> 00:04:35,942 I got a son, nicky. 85 00:04:35,942 --> 00:04:37,652 He's eight years old. 86 00:04:37,652 --> 00:04:38,820 He's a great kid. 87 00:04:38,987 --> 00:04:40,279 He deserves better 88 00:04:40,321 --> 00:04:41,781 Than a dad As a thief. 89 00:04:41,823 --> 00:04:43,157 I can't Change that. 90 00:04:43,157 --> 00:04:44,158 I did what I did. 91 00:04:44,325 --> 00:04:45,660 But because Of sanders 92 00:04:45,660 --> 00:04:47,328 Nicky thinks I'm a killer. 93 00:04:47,328 --> 00:04:49,288 A guard was killed In that robbery. 94 00:04:49,455 --> 00:04:50,999 It was an accident. 95 00:04:50,999 --> 00:04:52,333 He went for the gun. 96 00:04:52,458 --> 00:04:54,502 It just went off Accidentally. 97 00:04:54,502 --> 00:04:57,630 I can't let my son grow up Thinking his father 98 00:04:57,630 --> 00:04:59,632 Is a dangerous animal. 99 00:04:59,674 --> 00:05:04,012 Talking to jordan sanders Is going to change that? 100 00:05:04,012 --> 00:05:07,181 I got something to say to him That will make a difference. 101 00:05:07,181 --> 00:05:09,600 Mark, g-get Jordan sanders. 102 00:05:09,642 --> 00:05:11,477 For god's sakes, Let him go. 103 00:05:11,519 --> 00:05:12,687 Just take me. 104 00:05:12,687 --> 00:05:13,855 Mark: Tom! 105 00:05:13,855 --> 00:05:15,648 No, it's okay. 106 00:05:15,690 --> 00:05:17,650 I won't be Any trouble. 107 00:05:17,692 --> 00:05:19,360 Get this guy out of here. 108 00:05:19,360 --> 00:05:22,196 And leave the keys To the leg-irons. 109 00:05:25,199 --> 00:05:28,536 I'm counting on you To get this straight. 110 00:05:28,536 --> 00:05:31,539 I don't want to see anybody But jordan sanders. 111 00:05:31,539 --> 00:05:33,833 You're just making it Tougher on yourself. 112 00:05:34,000 --> 00:05:36,878 Trust me, doc, You want to do this. 113 00:05:37,003 --> 00:05:39,505 Mark: All right, All right. 114 00:05:39,672 --> 00:05:40,840 Stay calm. 115 00:05:40,840 --> 00:05:42,383 I'm going on my way. 116 00:05:42,508 --> 00:05:43,718 I'll get him. 117 00:05:51,017 --> 00:05:53,561 ( car tires screeching ) 118 00:05:56,230 --> 00:05:57,398 Detective. 119 00:05:57,523 --> 00:05:59,025 Peter murray, Kfza news. 120 00:05:59,150 --> 00:06:01,903 Can you give us an update On the hostage situation? 121 00:06:02,028 --> 00:06:03,488 I'm sorry. Not now. 122 00:06:03,529 --> 00:06:05,865 We understand That dunbar has demanded 123 00:06:05,990 --> 00:06:08,910 To speak with kcdm anchorman, Jordan sanders. 124 00:06:09,035 --> 00:06:10,078 Any comments? 125 00:06:10,244 --> 00:06:11,579 I said not now. 126 00:06:11,579 --> 00:06:12,747 Cut it, cut it. 127 00:06:12,914 --> 00:06:15,208 What is this crap With jordan sanders? 128 00:06:15,208 --> 00:06:18,377 Sergeant, give me That first interview, exclusive. 129 00:06:18,544 --> 00:06:21,547 I'll make sure you look Very good in my report. 130 00:06:21,589 --> 00:06:23,424 I want you And your camera 131 00:06:23,424 --> 00:06:25,384 Out of my face Right now. 132 00:06:25,426 --> 00:06:27,720 This is police business. 133 00:06:29,430 --> 00:06:30,765 Jordan sanders. 134 00:06:30,890 --> 00:06:34,102 Man, the world would be A better place without him. 135 00:06:34,227 --> 00:06:36,270 Let's see If we can't find a way 136 00:06:36,270 --> 00:06:37,939 Down into that basement. 137 00:06:37,939 --> 00:06:39,357 What can I do? 138 00:06:39,399 --> 00:06:41,442 Uh, try to keep The patients calm. 139 00:06:41,609 --> 00:06:43,611 If there's any Emergency arrivals 140 00:06:43,611 --> 00:06:46,406 Better route them through The main entrance. 141 00:06:46,447 --> 00:06:48,616 If you need anything else, Page me. 142 00:06:48,616 --> 00:06:50,284 Stay out Of the basement. 143 00:06:50,284 --> 00:06:51,744 Dad, you all right? 144 00:06:51,786 --> 00:06:53,955 I'm fine, But where is sanders? 145 00:06:54,122 --> 00:06:55,957 Get me a line Into the morgue. 146 00:06:55,957 --> 00:06:57,750 Our negotiator's On the way. 147 00:06:57,750 --> 00:06:59,085 He's one of the best. 148 00:06:59,210 --> 00:07:00,628 I can't figure out 149 00:07:00,753 --> 00:07:03,297 Why dunbar wants To see sanders though. 150 00:07:03,423 --> 00:07:04,757 I don't know. 151 00:07:04,799 --> 00:07:06,801 Sanders did A real job on him 152 00:07:06,801 --> 00:07:08,302 During the trial. 153 00:07:08,427 --> 00:07:09,804 Called him an animal 154 00:07:09,929 --> 00:07:11,806 Who deserved A life sentence. 155 00:07:11,806 --> 00:07:13,432 Dunbar's Not picking up. 156 00:07:13,432 --> 00:07:14,892 Dad, can you get me 157 00:07:14,934 --> 00:07:16,769 A blueprint Of the hospital? 158 00:07:16,811 --> 00:07:18,479 Blueprint. Yeah, okay. 159 00:07:18,479 --> 00:07:19,605 Hi, steve. 160 00:07:19,647 --> 00:07:21,149 Remember me? Leah foxworth. 161 00:07:21,149 --> 00:07:22,817 My producer, Franklin cobb. 162 00:07:22,817 --> 00:07:24,986 I will give you A statement later. 163 00:07:24,986 --> 00:07:26,320 Okay, but off the record 164 00:07:26,487 --> 00:07:28,823 Why does he want to talk To jordan sanders? 165 00:07:28,823 --> 00:07:29,949 I don't know. 166 00:07:29,949 --> 00:07:31,659 Sanders is just The anchorman. 167 00:07:31,826 --> 00:07:34,829 If anybody should do the story At kcdm, it's me. 168 00:07:34,954 --> 00:07:36,789 Leah is a much Better choice. 169 00:07:36,831 --> 00:07:37,999 She's diplomatic. 170 00:07:37,999 --> 00:07:39,834 This is a hostage situation. 171 00:07:39,834 --> 00:07:43,337 You try and turn it into A media circus and you're gone. 172 00:07:43,337 --> 00:07:44,839 You understand? 173 00:07:49,135 --> 00:07:52,680 Steve... Look at this. 174 00:07:52,680 --> 00:07:54,515 There's an air Conditioning duct 175 00:07:54,640 --> 00:07:55,850 To the back wall. 176 00:07:55,975 --> 00:07:58,519 Yeah, it's big enough For a couple of swat guys 177 00:07:58,686 --> 00:08:00,021 But it's too dangerous. 178 00:08:00,146 --> 00:08:01,355 He might hear them. 179 00:08:01,355 --> 00:08:03,024 Well, it's the only way in. 180 00:08:03,149 --> 00:08:04,525 Finally. Jordan sanders. 181 00:08:04,650 --> 00:08:06,527 Stephanie, mirror. 182 00:08:06,652 --> 00:08:09,530 Um... I left it At the studio. 183 00:08:09,655 --> 00:08:10,698 What? 184 00:08:10,865 --> 00:08:12,366 For crying out loud. 185 00:08:12,366 --> 00:08:14,368 A three-year-old Could do your job. 186 00:08:14,368 --> 00:08:16,662 I'm sorry. It won't happen again. 187 00:08:16,704 --> 00:08:18,497 Powder me down. 188 00:08:18,664 --> 00:08:21,042 Mr. Sanders, I'm steve sloan-- l.A.P.D. 189 00:08:21,042 --> 00:08:22,376 Hello. 190 00:08:22,376 --> 00:08:24,378 This is my father 191 00:08:24,378 --> 00:08:25,713 Dr. Mark sloan. 192 00:08:25,713 --> 00:08:26,881 Hello. 193 00:08:26,881 --> 00:08:29,175 It's a delicate situation In there 194 00:08:29,217 --> 00:08:30,885 But if you're Tactful... 195 00:08:30,885 --> 00:08:32,553 I know what I'm doing. 196 00:08:32,553 --> 00:08:34,847 Mr. Sanders, One of my men 197 00:08:35,014 --> 00:08:36,557 Will go in as your cameraman. 198 00:08:36,557 --> 00:08:38,059 I'll go as your sound man. 199 00:08:38,059 --> 00:08:41,354 I can't have amateurs Running my equipment. 200 00:08:41,354 --> 00:08:47,235 Sanders, you want this story, You'll do it my way. 201 00:08:47,235 --> 00:08:49,904 Fine. 202 00:08:49,904 --> 00:08:51,739 Powder. 203 00:08:53,741 --> 00:08:55,910 It was three years ago Last tuesday 204 00:08:55,910 --> 00:08:57,203 That paul dunbar 205 00:08:57,328 --> 00:08:59,413 An out-of-work Aerospace mechanic 206 00:08:59,413 --> 00:09:02,416 Robbed the hanover jewelry store In beverly hills 207 00:09:02,583 --> 00:09:04,877 And shot and killed A security guard 208 00:09:04,919 --> 00:09:07,255 In cold blood, While making his escape. 209 00:09:07,421 --> 00:09:09,757 He was arrested Early the next morning 210 00:09:09,757 --> 00:09:12,885 But the jewelry, valued At over two million dollars 211 00:09:13,052 --> 00:09:14,762 Was never recovered. 212 00:09:16,264 --> 00:09:19,558 This is the corridor Leading to the morgue. 213 00:09:19,725 --> 00:09:22,103 Dunbar made only one request: 214 00:09:22,103 --> 00:09:25,231 To speak with yours truly. 215 00:09:25,398 --> 00:09:28,943 So, this is one of those Rare occasions 216 00:09:29,110 --> 00:09:30,611 In live television 217 00:09:30,778 --> 00:09:33,114 When, not only do We cover the news 218 00:09:33,281 --> 00:09:35,950 But we become the news. 219 00:09:36,117 --> 00:09:40,621 And I can tell you... I have butterflies. 220 00:09:40,788 --> 00:09:44,959 The morgue is directly ahead On my right 221 00:09:45,084 --> 00:09:48,963 Where dunbar, Armed and dangerous 222 00:09:49,130 --> 00:09:52,800 Holds his hostage at gunpoint. 223 00:09:54,468 --> 00:09:56,804 And here we are. 224 00:09:56,929 --> 00:10:00,474 Let's see what he has to say. 225 00:10:00,474 --> 00:10:01,809 Paul? 226 00:10:01,934 --> 00:10:03,978 Paul dunbar, It's jordan sanders. 227 00:10:07,940 --> 00:10:11,652 I understand you have Something to say? 228 00:10:12,987 --> 00:10:15,656 Paul, could you open The door, please? 229 00:10:15,656 --> 00:10:17,325 Can we talk Face to face? 230 00:10:17,325 --> 00:10:19,994 It would appear mr. Dunbar Is not re... 231 00:10:20,161 --> 00:10:21,495 Here we go. 232 00:10:22,830 --> 00:10:23,831 No! 233 00:10:23,831 --> 00:10:25,166 ( gunshots ) 234 00:10:27,126 --> 00:10:28,502 Ed. Shots 235 00:10:28,502 --> 00:10:30,129 Possible two down. 236 00:10:30,171 --> 00:10:32,006 Get swat In here, now! 237 00:10:32,173 --> 00:10:33,507 Damn! 238 00:10:43,517 --> 00:10:45,186 Mark: Tom? 239 00:10:45,186 --> 00:10:46,520 Tom! 240 00:10:47,480 --> 00:10:49,023 He's still breathing. 241 00:10:49,023 --> 00:10:51,025 I think he was just Knocked out. 242 00:10:51,025 --> 00:10:52,193 Co... 243 00:10:52,193 --> 00:10:54,362 Dad, he's trying To say something. 244 00:10:54,362 --> 00:10:56,697 Co... 245 00:10:56,697 --> 00:10:58,824 Col-ker. 246 00:11:01,369 --> 00:11:07,375 Doc-tor... Colker. 247 00:11:20,221 --> 00:11:22,556 Mr. Briggs... 248 00:11:22,723 --> 00:11:24,183 Mr. Briggs... 249 00:11:24,183 --> 00:11:26,227 How are you feeling? 250 00:11:26,227 --> 00:11:29,563 I knew this would end In disaster 251 00:11:29,688 --> 00:11:31,565 But I never dreamed 252 00:11:31,691 --> 00:11:35,403 That felon would take A, um, hostage. 253 00:11:35,403 --> 00:11:37,571 What's the latest? 254 00:11:37,738 --> 00:11:39,907 Uh... 255 00:11:39,907 --> 00:11:41,242 Ahem. 256 00:11:44,078 --> 00:11:46,414 There was some trouble. 257 00:11:46,580 --> 00:11:48,749 What kind of trouble? 258 00:11:48,749 --> 00:11:52,420 Well, uh, there was A murder, mr. Briggs 259 00:11:52,586 --> 00:11:54,422 And, uh, a suicide. 260 00:11:56,716 --> 00:12:00,094 Two people were killed... Murdered. 261 00:12:00,094 --> 00:12:03,264 That could have been sloan Down there... 262 00:12:03,431 --> 00:12:05,558 And myself. 263 00:12:05,599 --> 00:12:07,726 It's terrible. 264 00:12:07,726 --> 00:12:09,562 Terrible. 265 00:12:09,603 --> 00:12:11,564 Why don't you come with me. 266 00:12:11,730 --> 00:12:13,607 We'll take a walk. 267 00:12:13,732 --> 00:12:14,942 Come on. 268 00:12:15,067 --> 00:12:17,236 A little fresh air Will do you good. 269 00:12:17,361 --> 00:12:18,404 Okay? 270 00:12:18,446 --> 00:12:20,906 Get the door From both sides, okay? 271 00:12:20,948 --> 00:12:23,075 Hey, rick, I know how this looks... 272 00:12:23,242 --> 00:12:25,411 The way it looks Is the way it is. 273 00:12:25,411 --> 00:12:26,620 You were in charge. 274 00:12:26,620 --> 00:12:28,789 We have two people dead And one injured. 275 00:12:28,956 --> 00:12:30,624 We'll let the department Decide 276 00:12:30,791 --> 00:12:31,959 What to do about you 277 00:12:31,959 --> 00:12:33,627 But right now, I'm in charge 278 00:12:33,794 --> 00:12:35,754 And I really don't need Any help. 279 00:12:35,754 --> 00:12:37,214 It doesn't make sense. 280 00:12:37,256 --> 00:12:38,591 I talked to dunbar. 281 00:12:38,632 --> 00:12:40,301 I don't think he intended 282 00:12:40,426 --> 00:12:42,261 To kill sanders Or himself. 283 00:12:42,386 --> 00:12:43,763 Well, You thought wrong. 284 00:12:43,888 --> 00:12:45,723 Valdez, Just take it easy. 285 00:12:45,764 --> 00:12:48,309 This investigation Isn't over yet. 286 00:12:48,309 --> 00:12:50,478 Dunbar was alone In this room 287 00:12:50,478 --> 00:12:51,770 With a hostage. 288 00:12:51,770 --> 00:12:54,607 The hostage gets Knocked unconscious. 289 00:12:54,774 --> 00:12:56,609 This is the gun Dunbar used 290 00:12:56,650 --> 00:12:59,278 To shoot the newsman And then himself. 291 00:12:59,320 --> 00:13:01,322 Now, if that's not Cut-and-dry 292 00:13:01,447 --> 00:13:03,282 Then I don't know What is. 293 00:13:08,120 --> 00:13:09,455 He's right. 294 00:13:09,497 --> 00:13:11,081 I blew it-- big time. 295 00:13:11,123 --> 00:13:13,626 Come here a minute. 296 00:13:13,667 --> 00:13:16,462 Remember we talked About the possibility 297 00:13:16,587 --> 00:13:19,131 Of somebody coming in Through here? 298 00:13:19,131 --> 00:13:21,467 What if somebody else Had the same idea? 299 00:13:21,634 --> 00:13:22,968 I don't know, dad. 300 00:13:22,968 --> 00:13:24,512 That's a real stretch. 301 00:13:24,512 --> 00:13:27,515 Someone would have To have a strong motive 302 00:13:27,515 --> 00:13:28,807 To kill sanders. 303 00:13:28,807 --> 00:13:32,520 And to kill dunbar, And frame him for the murder. 304 00:13:34,355 --> 00:13:36,690 Tom... 305 00:13:36,690 --> 00:13:38,192 How you feeling? 306 00:13:38,317 --> 00:13:40,319 I'd rather not Think about it. 307 00:13:40,319 --> 00:13:42,696 The blood panel We saw on you 308 00:13:42,822 --> 00:13:45,699 Showed a slightly elevated White blood count. 309 00:13:45,699 --> 00:13:47,493 I'd like to run A few tests. 310 00:13:47,535 --> 00:13:48,994 You mean stay overnight? 311 00:13:49,036 --> 00:13:51,038 Well, you're going To be here anyway 312 00:13:51,038 --> 00:13:53,541 Under observation For possible concussion. 313 00:13:53,541 --> 00:13:55,334 Okay. You're the doctor, I guess. 314 00:13:55,501 --> 00:13:58,045 Tom, I think you know My son, steve 315 00:13:58,045 --> 00:14:00,172 Now detective sergeant Sloan. 316 00:14:00,214 --> 00:14:01,173 Hi. 317 00:14:01,215 --> 00:14:02,132 Hi. 318 00:14:02,174 --> 00:14:03,551 You're on this case? 319 00:14:03,676 --> 00:14:04,844 Yeah. 320 00:14:04,885 --> 00:14:07,680 You mind if I ask you A couple of questions? 321 00:14:07,721 --> 00:14:10,683 No, but I don't know How much I can tell you. 322 00:14:10,724 --> 00:14:12,685 Did you see any Of what happened? 323 00:14:12,726 --> 00:14:14,478 Not after He knocked me down. 324 00:14:14,520 --> 00:14:16,063 You saw him Knock you down? 325 00:14:16,063 --> 00:14:17,565 Are you sure It was dunbar? 326 00:14:17,731 --> 00:14:18,899 We were alone. 327 00:14:19,066 --> 00:14:21,026 Who else could it have been? 328 00:14:21,193 --> 00:14:23,863 Dr. Sloan? 329 00:14:24,029 --> 00:14:26,407 Could I see you For a moment, please? 330 00:14:26,407 --> 00:14:27,866 See you later, tom. 331 00:14:27,908 --> 00:14:28,868 Okay. 332 00:14:28,909 --> 00:14:30,160 Five minutes. 333 00:14:30,202 --> 00:14:32,371 You got it. See you. 334 00:14:32,496 --> 00:14:33,747 What's up, norman? 335 00:14:33,873 --> 00:14:35,249 My blood pressure. 336 00:14:35,374 --> 00:14:37,751 Maybe you should take A little time off. 337 00:14:37,918 --> 00:14:40,087 You went through Quite an ordeal. 338 00:14:40,087 --> 00:14:42,923 If I couldn't take it, I wouldn't be the man 339 00:14:42,923 --> 00:14:44,216 For this job. 340 00:14:44,258 --> 00:14:45,551 If you don't mind 341 00:14:45,593 --> 00:14:48,053 Mum's the word On this fainting business. 342 00:14:48,095 --> 00:14:49,221 Sure. 343 00:14:49,263 --> 00:14:51,432 Leah foxworth at kcdm Just called. 344 00:14:51,599 --> 00:14:53,934 She wants to put you On the evening news. 345 00:14:54,059 --> 00:14:56,895 Norman, I'm not very good At that kind of thing. 346 00:14:56,937 --> 00:14:58,606 We don't look very good Right now. 347 00:14:58,731 --> 00:15:00,733 You could put A positive spin on all this 348 00:15:00,899 --> 00:15:02,776 With that Kindly doctor thing you do. 349 00:15:02,902 --> 00:15:05,112 "Kindly doctor thing"? 350 00:15:05,112 --> 00:15:08,949 That thing with your face That makes everybody trusts you. 351 00:15:08,949 --> 00:15:10,451 You're doing it now. 352 00:15:10,451 --> 00:15:11,785 I am? 353 00:15:11,785 --> 00:15:14,455 Yeah. Will you do it For the hospital? For me? 354 00:15:14,622 --> 00:15:15,789 I'll do it, norman. 355 00:15:15,956 --> 00:15:19,293 God bless you, compadre. 356 00:15:22,796 --> 00:15:25,466 Steve: Can you do something About the nose? 357 00:15:25,591 --> 00:15:27,468 Don't do that. I'm nervous enough. 358 00:15:27,593 --> 00:15:28,969 Just relax. Be yourself. 359 00:15:29,178 --> 00:15:32,932 Don't think about the millions Of people that will be watching. 360 00:15:33,098 --> 00:15:34,975 I'm franklin cobb, Dr. Sloan. 361 00:15:35,142 --> 00:15:36,435 I produce this segment. 362 00:15:36,602 --> 00:15:37,937 You're on at 6:14. 363 00:15:38,103 --> 00:15:40,272 We don't have A lot of time. 364 00:15:40,314 --> 00:15:43,275 If leah cuts you short, She isn't being rude. 365 00:15:43,317 --> 00:15:46,153 It's just that she's trying To move the show along. 366 00:15:46,320 --> 00:15:47,321 Got it. 367 00:15:47,488 --> 00:15:49,239 Oh, I would have Come in sooner 368 00:15:49,281 --> 00:15:50,491 But you can imagine 369 00:15:50,491 --> 00:15:52,951 What we've been going through Around here. 370 00:15:53,118 --> 00:15:54,453 Bad day all around. 371 00:15:54,495 --> 00:15:55,829 Jordan was a great man 372 00:15:55,829 --> 00:15:57,623 And a great friend. 373 00:15:57,665 --> 00:15:58,916 I'm really sorry. 374 00:15:58,957 --> 00:16:00,292 Thank you. 375 00:16:00,334 --> 00:16:01,627 We'll see you 376 00:16:01,669 --> 00:16:02,961 On the set. 377 00:16:03,003 --> 00:16:04,505 She's taking this hard. 378 00:16:04,672 --> 00:16:05,673 Oh? 379 00:16:05,798 --> 00:16:07,174 Sure she is. 380 00:16:09,176 --> 00:16:10,511 You don't think so? 381 00:16:10,678 --> 00:16:12,012 I shouldn't Say anything. 382 00:16:12,179 --> 00:16:14,306 Well, I have to admit, Stephanie 383 00:16:14,348 --> 00:16:16,684 I saw the way sanders Treated you. 384 00:16:16,684 --> 00:16:18,977 He's not exactly A prince of a guy. 385 00:16:19,144 --> 00:16:21,188 I'm sure There are quite a few people 386 00:16:21,355 --> 00:16:23,190 Who didn't like sanders Too much. 387 00:16:23,190 --> 00:16:24,817 Yeah... 388 00:16:24,817 --> 00:16:26,985 Starting With leah foxworth. 389 00:16:27,027 --> 00:16:29,697 You want to tell us About it? 390 00:16:32,700 --> 00:16:35,369 In five, four, three... 391 00:16:37,037 --> 00:16:39,206 Foxworth: Perhaps we'll never know 392 00:16:39,206 --> 00:16:41,333 What went through Paul dunbar's mind 393 00:16:41,333 --> 00:16:42,876 When he took the life 394 00:16:42,876 --> 00:16:45,546 Of our friend and colleague, Jordan sanders. 395 00:16:45,546 --> 00:16:47,214 With me is dr. Mark sloan 396 00:16:47,214 --> 00:16:49,550 The last person To speak to dunbar. 397 00:16:49,550 --> 00:16:50,843 Welcome, doctor. 398 00:16:50,843 --> 00:16:52,010 Thank you. 399 00:16:52,010 --> 00:16:54,888 Describe the mental And emotional state 400 00:16:54,888 --> 00:16:56,682 Of dunbar before he shot Jordan sanders. 401 00:16:56,682 --> 00:16:58,726 His mental And emotional state 402 00:16:58,726 --> 00:17:01,729 Makes me think That he didn't shoot anybody. 403 00:17:01,729 --> 00:17:04,523 Uh, doctor, police say There was no question. 404 00:17:04,523 --> 00:17:06,525 In this case, They were wrong. 405 00:17:06,567 --> 00:17:10,070 There are a lot of people Who were not exactly members 406 00:17:10,070 --> 00:17:12,573 Of the jordan sanders Fan club. 407 00:17:12,573 --> 00:17:13,907 What's he doing? 408 00:17:13,907 --> 00:17:17,202 A lot of those people Were at the scene today-- 409 00:17:17,327 --> 00:17:18,579 You, for example. 410 00:17:18,704 --> 00:17:20,038 Thank you, doctor... 411 00:17:20,080 --> 00:17:21,874 I'm just trying to say 412 00:17:21,915 --> 00:17:23,876 That paul dunbar's Been convicted 413 00:17:23,876 --> 00:17:25,586 Before the evidence Is in 414 00:17:25,586 --> 00:17:28,338 And I don't really believe That's fair. 415 00:17:28,380 --> 00:17:29,923 Go to commercial. 416 00:17:29,923 --> 00:17:32,426 Go to commercial! 417 00:17:32,426 --> 00:17:34,219 And we'll be Right back. 418 00:17:34,219 --> 00:17:35,554 What are you doing? 419 00:17:35,554 --> 00:17:38,057 Trying to answer Your questions honestly. 420 00:17:38,057 --> 00:17:39,224 Oh, really? 421 00:17:39,224 --> 00:17:41,393 If he really wanted To sound provocative 422 00:17:41,393 --> 00:17:44,104 He could have mentioned How you two hated sanders. 423 00:17:44,271 --> 00:17:46,940 When sanders was chosen For the anchor job 424 00:17:46,940 --> 00:17:48,275 You were furious. 425 00:17:48,275 --> 00:17:51,445 Now you're the leading contender For the job. 426 00:17:51,445 --> 00:17:52,780 How dare you. 427 00:17:52,780 --> 00:17:54,239 I demand an apology. 428 00:17:54,239 --> 00:17:56,909 Steve: Really? Didn't you head The news division 429 00:17:56,950 --> 00:17:59,411 Until sanders sent you Back into the field 430 00:17:59,578 --> 00:18:00,746 At half the salary? 431 00:18:00,913 --> 00:18:02,790 Pretty humiliating. 432 00:18:02,956 --> 00:18:04,792 I don't have To listen to this. 433 00:18:04,958 --> 00:18:06,585 Mark: Answer me one question. 434 00:18:06,627 --> 00:18:08,962 Steve: Where were you two During the murder? 435 00:18:09,129 --> 00:18:11,465 We don't have to answer These questions. Q 436 00:18:11,632 --> 00:18:13,300 You were both At the scene 437 00:18:13,300 --> 00:18:15,636 But you disappeared Moments before the murder. 438 00:18:15,761 --> 00:18:18,430 Steve: Looking for another way Into the basement? 439 00:18:18,430 --> 00:18:19,932 That's it. 440 00:18:23,769 --> 00:18:25,813 They sound Like suspects to me. 441 00:18:25,979 --> 00:18:27,815 Am I getting you Interested now? 442 00:18:27,940 --> 00:18:29,316 I've been interested 443 00:18:29,441 --> 00:18:32,319 Ever since valdez tried To hang this whole thing 444 00:18:32,444 --> 00:18:33,654 Around my neck. 445 00:18:33,779 --> 00:18:36,115 We worked them over Pretty good, didn't we? 446 00:18:36,240 --> 00:18:37,491 Not bad, partner. 447 00:18:37,616 --> 00:18:38,992 They're coming back? 448 00:18:39,117 --> 00:18:41,829 Stage manager: In five, four, three... 449 00:18:48,836 --> 00:18:51,797 This seems like Such a long shot, doesn't it? 450 00:18:51,839 --> 00:18:53,340 If dunbar didn't do it 451 00:18:53,340 --> 00:18:56,343 That means that somebody Had to make their way 452 00:18:56,468 --> 00:18:59,513 Into the air conditioning duct, Climb into the room 453 00:18:59,513 --> 00:19:02,516 Knock out dr. Halsey, Get the gun from dunbar 454 00:19:02,516 --> 00:19:04,810 Shoot sanders, And then shoot dunbar 455 00:19:04,977 --> 00:19:07,521 To make it look Like a murder-suicide. 456 00:19:07,521 --> 00:19:09,857 I still don't think Dunbar did it. 457 00:19:10,023 --> 00:19:12,151 I know steve seems Like he's in trouble 458 00:19:12,192 --> 00:19:13,861 But isn't it Also possible 459 00:19:13,861 --> 00:19:15,320 That dunbar Was guilty? 460 00:19:15,320 --> 00:19:17,364 Even if steve Wasn't involved 461 00:19:17,364 --> 00:19:18,699 I would doubt that. 462 00:19:18,866 --> 00:19:20,033 I'm off tonight. 463 00:19:20,200 --> 00:19:22,536 Anything I can do To help you and steve? 464 00:19:22,703 --> 00:19:24,872 Yes. These are Sanders' house keys. 465 00:19:24,997 --> 00:19:26,874 The police are done In there. 466 00:19:26,999 --> 00:19:29,334 I'll go check out Sanders' place. 467 00:19:29,376 --> 00:19:30,377 Can I come? 468 00:19:30,544 --> 00:19:31,378 Yeah. Come on. 469 00:19:31,545 --> 00:19:32,880 I appreciate it, guys. 470 00:19:34,840 --> 00:19:36,884 All right. Steve, look at this. 471 00:19:36,884 --> 00:19:38,552 The hand Holding the gun? 472 00:19:38,552 --> 00:19:41,388 Dunbar had a nerve Impingement in that arm. 473 00:19:41,555 --> 00:19:45,058 He could not possibly Have held the gun that steady. 474 00:19:45,058 --> 00:19:48,020 You're right. His hand's not moving at all. 475 00:19:48,020 --> 00:19:50,022 I've got it on pause. 476 00:19:50,063 --> 00:19:51,064 Oh. 477 00:19:51,064 --> 00:19:54,526 Yeah, I see What you mean. 478 00:19:54,568 --> 00:19:56,737 Okay... 479 00:20:01,200 --> 00:20:03,744 Mark: He's trying To say something. 480 00:20:03,744 --> 00:20:05,078 Col... 481 00:20:05,203 --> 00:20:06,872 Colker... 482 00:20:06,914 --> 00:20:09,875 Doc...Tor... 483 00:20:10,042 --> 00:20:12,044 Colker... 484 00:20:12,044 --> 00:20:15,088 Colker. He's asking About a dr. Colker. 485 00:20:15,088 --> 00:20:17,549 You find out Anything about him? 486 00:20:17,591 --> 00:20:19,551 There's no doctor By that name 487 00:20:19,551 --> 00:20:21,094 Anywhere in the state. 488 00:20:21,261 --> 00:20:23,388 I'm checking The federal database. 489 00:20:23,555 --> 00:20:25,390 Look at it again. 490 00:20:25,432 --> 00:20:27,100 Thanks. 491 00:20:41,406 --> 00:20:43,408 Oh, wow. Look at this. 492 00:20:43,450 --> 00:20:46,620 Everywhere you look, Jordan sanders. 493 00:20:46,745 --> 00:20:48,080 Jordan sanders. Jordan sanders. 494 00:20:48,080 --> 00:20:49,623 No ego problems here. 495 00:20:49,623 --> 00:20:52,125 Are you kidding me? 496 00:20:52,125 --> 00:20:55,462 Listen, I'm going to go Check out the bedroom, okay? 497 00:20:55,587 --> 00:20:56,922 All right. 498 00:21:25,117 --> 00:21:26,493 Oh. 499 00:21:26,493 --> 00:21:27,953 Hey, amanda. 500 00:21:28,120 --> 00:21:30,664 I found something. 501 00:21:32,165 --> 00:21:33,625 Amanda. 502 00:21:36,628 --> 00:21:37,754 Hey! 503 00:21:37,796 --> 00:21:40,007 What are you doing? 504 00:21:44,011 --> 00:21:46,013 What the hell's going on? 505 00:21:46,013 --> 00:21:47,180 Hmm? 506 00:21:49,349 --> 00:21:50,684 What are you doing? 507 00:21:50,809 --> 00:21:51,852 Hmm? 508 00:21:53,687 --> 00:21:54,521 ( man yelling ) 509 00:21:55,689 --> 00:21:56,648 Get him! 510 00:21:56,690 --> 00:21:57,607 Hit him! 511 00:21:57,649 --> 00:21:59,026 With what? 512 00:21:59,026 --> 00:22:00,527 With what? With anything. 513 00:22:00,527 --> 00:22:02,654 But I've never hit Anybody before! 514 00:22:02,654 --> 00:22:04,531 Well, this is Your first time. 515 00:22:04,531 --> 00:22:05,657 ( short yell ) 516 00:22:05,699 --> 00:22:08,368 We got you, you... 517 00:22:08,535 --> 00:22:10,537 Get him down. Get him down. 518 00:22:10,537 --> 00:22:11,872 We got him. 519 00:22:11,872 --> 00:22:13,206 Whoa, whoa, whoa. 520 00:22:13,206 --> 00:22:15,208 Take it easy. 521 00:22:15,208 --> 00:22:16,877 Hey... 522 00:22:17,044 --> 00:22:18,712 We got him. 523 00:22:18,879 --> 00:22:20,714 Good work, kid. 524 00:22:20,881 --> 00:22:22,049 That felt good. 525 00:22:22,215 --> 00:22:23,717 Amanda: Oh, my goodness. 526 00:22:29,556 --> 00:22:31,850 Let's try it One more time, zimmer. 527 00:22:31,850 --> 00:22:33,393 What were You doing here? 528 00:22:33,518 --> 00:22:36,021 I told you. I'm a private investigator. 529 00:22:36,063 --> 00:22:37,189 Who hired you? 530 00:22:37,314 --> 00:22:39,024 The ethics Of my profession 531 00:22:39,066 --> 00:22:42,569 Forbid me To disclose such information. 532 00:22:42,694 --> 00:22:45,489 Do your ethics include Breaking and entering 533 00:22:45,530 --> 00:22:47,741 Not to mention Aggravated assault? 534 00:22:47,741 --> 00:22:50,035 Who assaulted who? 535 00:22:50,035 --> 00:22:52,746 It's "Whom." 536 00:22:54,915 --> 00:22:56,416 Get lost, zimmer. 537 00:22:56,416 --> 00:22:58,085 Amanda: Yeah. 538 00:22:58,210 --> 00:23:00,754 ( groans ) 539 00:23:00,879 --> 00:23:03,757 You're a lot stronger Than you look. 540 00:23:03,757 --> 00:23:05,384 Hmm. 541 00:23:09,930 --> 00:23:11,723 Why didn't you arrest him? 542 00:23:11,848 --> 00:23:15,227 I'm not supposed to be Anywhere near this case. 543 00:23:15,268 --> 00:23:17,270 I don't want To have to explain 544 00:23:17,395 --> 00:23:19,773 What any of us Are doing here. 545 00:23:24,945 --> 00:23:25,904 Morning. 546 00:23:25,946 --> 00:23:27,447 Feeling better? 547 00:23:27,447 --> 00:23:28,698 I'm getting there. 548 00:23:28,740 --> 00:23:31,076 Boy, you're all over The newspaper. 549 00:23:31,201 --> 00:23:34,371 You're not sure That dunbar was the killer? 550 00:23:34,413 --> 00:23:37,290 Well, what do you think About it, tom? 551 00:23:37,290 --> 00:23:38,542 You were there. 552 00:23:38,583 --> 00:23:40,919 Did you hear dunbar Threaten sanders? 553 00:23:40,961 --> 00:23:42,587 No, but... But so what? 554 00:23:42,629 --> 00:23:44,756 We all know That he hated him. 555 00:23:44,881 --> 00:23:46,758 How well Did you know him? 556 00:23:46,800 --> 00:23:47,801 Hardly at all. 557 00:23:47,926 --> 00:23:49,302 He didn't talk much. 558 00:23:49,428 --> 00:23:50,470 Before he died 559 00:23:50,470 --> 00:23:52,431 He mentioned a dr. Colker. 560 00:23:52,431 --> 00:23:54,141 Does that ring a bell? 561 00:23:54,266 --> 00:23:57,102 Sorry. 562 00:23:57,102 --> 00:23:58,603 Well, the tests we ran 563 00:23:58,645 --> 00:24:00,480 Just show a low-grade infection. 564 00:24:00,605 --> 00:24:01,940 Nothing to worry about. 565 00:24:01,982 --> 00:24:03,442 But you'll run more tests 566 00:24:03,483 --> 00:24:05,443 Before you prescribe Antibiotics. 567 00:24:05,485 --> 00:24:08,280 I like to know What I'm treating. 568 00:24:08,321 --> 00:24:09,448 See you later. 569 00:24:09,489 --> 00:24:11,950 Okay. 570 00:24:13,451 --> 00:24:14,661 Mr. Briggs... 571 00:24:14,786 --> 00:24:16,955 What in the world Are you doing? 572 00:24:16,955 --> 00:24:18,498 Polishing the plaque. 573 00:24:18,623 --> 00:24:19,791 So I see. 574 00:24:19,833 --> 00:24:20,792 Why? 575 00:24:20,834 --> 00:24:22,335 'cause our cleaning crew's 576 00:24:22,461 --> 00:24:24,462 Obviously falling down On the job. 577 00:24:24,504 --> 00:24:26,631 This plaque Commemorates our donors. 578 00:24:26,673 --> 00:24:28,008 Delores, We are equipped 579 00:24:28,133 --> 00:24:30,343 To do state-of-the-art Diagnostic work 580 00:24:30,469 --> 00:24:32,804 But we can't keep Our brass untarnished. 581 00:24:32,804 --> 00:24:35,348 Our donors deserve A little more respect. 582 00:24:35,473 --> 00:24:36,516 Mr. Briggs... 583 00:24:36,641 --> 00:24:37,976 It looks clean to me. 584 00:24:38,101 --> 00:24:39,853 You can see your face in it. 585 00:24:39,978 --> 00:24:41,271 See? 586 00:24:41,313 --> 00:24:43,315 Miss mitchell, There is clean 587 00:24:43,356 --> 00:24:44,816 And then there is clean. 588 00:24:44,941 --> 00:24:47,319 Why don't you take A little time off? 589 00:24:47,360 --> 00:24:48,487 I can't. 590 00:24:48,528 --> 00:24:50,655 My vacation condo Is on a time-share. 591 00:24:50,655 --> 00:24:52,866 I can only go away During the summer. 592 00:24:52,991 --> 00:24:54,826 Don't say I didn't try. 593 00:24:54,868 --> 00:24:59,498 Two weeks in miami in august Is enough. 594 00:24:59,539 --> 00:25:00,665 There you are. 595 00:25:00,707 --> 00:25:02,500 I've been looking for you. 596 00:25:02,542 --> 00:25:04,044 Never thought I'd find you 597 00:25:04,169 --> 00:25:05,337 In your office. 598 00:25:05,378 --> 00:25:08,006 Did you find anything out About dr. Colker? 599 00:25:08,048 --> 00:25:11,343 Steve called and said He didn't have anything new yet. 600 00:25:11,468 --> 00:25:15,055 Oh, here's that address For dunbar's ex-wife. 601 00:25:15,180 --> 00:25:16,723 Oh, thank you. 602 00:25:16,723 --> 00:25:17,891 Sure. 603 00:25:18,016 --> 00:25:20,060 Amanda: Hey, delores.. 604 00:25:20,185 --> 00:25:22,020 Mark, I think we have A break. 605 00:25:22,062 --> 00:25:23,355 Take a look at these. 606 00:25:23,396 --> 00:25:26,399 I think you'll enjoy them, Professionally speaking. 607 00:25:26,525 --> 00:25:28,026 What do you got? 608 00:25:28,151 --> 00:25:29,361 Whoa... 609 00:25:29,361 --> 00:25:31,655 Who are these people? 610 00:25:31,696 --> 00:25:33,156 How do they do that? 611 00:25:33,198 --> 00:25:35,367 Well, I can answer The first part. 612 00:25:35,408 --> 00:25:36,576 I can help you out 613 00:25:36,701 --> 00:25:38,203 With the second part. 614 00:25:38,245 --> 00:25:39,204 No problem. 615 00:25:39,246 --> 00:25:40,830 The man is Peter murray 616 00:25:40,872 --> 00:25:42,249 A reporter At kfca. 617 00:25:42,249 --> 00:25:44,084 Oh, I recognize the face. 618 00:25:44,209 --> 00:25:45,544 You see that woman? 619 00:25:45,544 --> 00:25:47,087 That ain't his wife. 620 00:25:47,212 --> 00:25:49,422 Well, we found out That peter murray 621 00:25:49,422 --> 00:25:52,676 Was also running For the anchor spot at kcdm-- 622 00:25:52,717 --> 00:25:54,886 And had very good shot At winning. 623 00:25:59,391 --> 00:26:00,767 He had a very good shot... 624 00:26:00,767 --> 00:26:01,768 Huh? 625 00:26:01,893 --> 00:26:03,228 Oh, you mean winning. 626 00:26:03,270 --> 00:26:04,563 Yeah, winning. 627 00:26:04,604 --> 00:26:06,606 Oh... Yeah. So, um... 628 00:26:06,606 --> 00:26:10,568 Sanders-- mr. Nice guy-- Hires a p.I. 629 00:26:10,610 --> 00:26:12,445 To get these pictures. 630 00:26:12,445 --> 00:26:14,614 He shows them To murray... 631 00:26:14,614 --> 00:26:17,284 And murray Drops out of the race. 632 00:26:17,284 --> 00:26:20,287 Exactly. 633 00:26:31,298 --> 00:26:32,590 Peter murray? 634 00:26:32,632 --> 00:26:35,802 I'm mark sloan From community general hospital. 635 00:26:35,802 --> 00:26:37,762 I saw you On kcdm last night. 636 00:26:37,804 --> 00:26:39,973 You want to come over To our show? 637 00:26:40,098 --> 00:26:42,142 We won't cut you off Like that. 638 00:26:42,142 --> 00:26:44,477 No, thanks. No more broadcasts for me. 639 00:26:44,603 --> 00:26:46,771 Do you have A few minutes to talk? 640 00:26:46,813 --> 00:26:49,316 As long as you're not afraid Of heights. 641 00:26:49,441 --> 00:26:50,817 What kind of heights? 642 00:26:56,781 --> 00:26:59,451 So you saw Those photos, huh? 643 00:26:59,492 --> 00:27:02,287 That sanders Was a real piece of work. 644 00:27:02,329 --> 00:27:05,290 Tell me a little more About sanders. 645 00:27:05,415 --> 00:27:06,499 What's to tell? 646 00:27:06,625 --> 00:27:07,834 The guy was a creep. 647 00:27:07,959 --> 00:27:09,294 Cost me a great gig. 648 00:27:09,336 --> 00:27:10,670 I hated him. 649 00:27:10,795 --> 00:27:13,840 With him out of the way, I guess you'd be in line 650 00:27:13,840 --> 00:27:16,301 For that anchor job Again, huh? 651 00:27:16,343 --> 00:27:17,594 Yeah. 652 00:27:17,635 --> 00:27:20,805 As long as leah doesn't Run me over with a truck 653 00:27:20,805 --> 00:27:23,975 Or those photos Don't get out. 654 00:27:24,017 --> 00:27:26,978 Oh, is that why you sent zimmer To the house 655 00:27:27,020 --> 00:27:29,189 To find those pictures? 656 00:27:29,314 --> 00:27:31,274 Who the hell is zimmer? 657 00:27:31,316 --> 00:27:32,984 He's a... 658 00:27:33,026 --> 00:27:35,695 He's a private investigator. 659 00:27:35,820 --> 00:27:37,530 I never heard of him. 660 00:27:37,655 --> 00:27:38,865 I'm not smart enough 661 00:27:38,990 --> 00:27:40,950 To think of something Like that. 662 00:27:40,992 --> 00:27:42,202 You, uh... 663 00:27:42,327 --> 00:27:44,996 You were at the scene Just before the murder 664 00:27:45,038 --> 00:27:46,539 And then you disappeared. 665 00:27:46,664 --> 00:27:47,999 Where did you go? 666 00:27:48,041 --> 00:27:49,167 ( murray laughs ) 667 00:27:49,292 --> 00:27:50,502 Oh, I got it! 668 00:27:50,543 --> 00:27:52,712 You think I whacked sanders. 669 00:27:52,837 --> 00:27:53,838 Not my style. 670 00:27:53,963 --> 00:27:55,507 I went down To the morgue 671 00:27:55,548 --> 00:27:57,675 To try to grab the story 672 00:27:57,717 --> 00:28:00,220 But then this nurse Came along... 673 00:28:00,345 --> 00:28:02,055 Uh... Laura-- 674 00:28:02,055 --> 00:28:04,516 No, linda-- From pediatrics. 675 00:28:04,557 --> 00:28:06,017 You know her? 676 00:28:06,059 --> 00:28:07,811 I don't think so. 677 00:28:07,852 --> 00:28:10,397 Well, one thing Led to another, you know... 678 00:28:10,522 --> 00:28:13,191 Old habits die hard. 679 00:28:13,233 --> 00:28:17,070 Will this girl be able To back up your story? 680 00:28:17,195 --> 00:28:18,530 I certainly hope so. 681 00:28:18,571 --> 00:28:20,740 She wasn't The shy type. 682 00:28:20,865 --> 00:28:22,909 You know, I'm glad he's dead 683 00:28:22,909 --> 00:28:24,536 But I didn't Kill him, doc 684 00:28:24,577 --> 00:28:26,704 And I don't like Being thought of 685 00:28:26,746 --> 00:28:27,747 As a suspect. 686 00:28:27,872 --> 00:28:29,416 No. 687 00:28:29,541 --> 00:28:31,710 So here's your payback. 688 00:28:31,835 --> 00:28:33,086 Hang on! 689 00:28:33,086 --> 00:28:34,921 ( murray laughing ) 690 00:28:36,756 --> 00:28:39,426 ( yelling ) 691 00:28:41,428 --> 00:28:43,930 Mr. Briggs, I checked on those reports... 692 00:28:43,930 --> 00:28:46,766 Sotto voce permissio, Please. 693 00:28:46,766 --> 00:28:48,101 Is something wrong? 694 00:28:48,101 --> 00:28:50,895 Sometimes you never know Until it's too late. 695 00:28:50,895 --> 00:28:52,063 Know what? 696 00:28:52,105 --> 00:28:53,731 If we're treating The patients 697 00:28:53,857 --> 00:28:55,275 At the hospital Properly. 698 00:28:55,400 --> 00:28:56,443 People spend 699 00:28:56,443 --> 00:28:58,611 Their hard-earned money To come here. 700 00:28:58,737 --> 00:29:01,114 They should count On superior treatments 701 00:29:01,114 --> 00:29:03,950 From every department, Including food services. 702 00:29:03,950 --> 00:29:07,287 Does this mean you're going To be checking on the meals 703 00:29:07,412 --> 00:29:08,288 From here on in? 704 00:29:08,413 --> 00:29:09,456 Exactly, and so far 705 00:29:09,581 --> 00:29:10,790 I must tell you this. 706 00:29:10,915 --> 00:29:12,459 I find the portions To be-- 707 00:29:12,584 --> 00:29:14,919 For lack of a more Sophisticated word-- 708 00:29:14,961 --> 00:29:15,920 Skimpy. 709 00:29:15,962 --> 00:29:16,921 Skimpy. 710 00:29:16,963 --> 00:29:18,047 Skimpy. 711 00:29:18,089 --> 00:29:20,633 Mr. Briggs, Are you feeling all right? 712 00:29:20,633 --> 00:29:22,135 You always ask me that. 713 00:29:22,135 --> 00:29:23,261 Yeah. 714 00:29:23,261 --> 00:29:25,638 To be quite honest, I feel terrific. 715 00:29:25,638 --> 00:29:26,765 Oh, excuse me. 716 00:29:26,765 --> 00:29:28,975 I have to check The beverages, yes. 717 00:29:28,975 --> 00:29:30,477 The beverages. 718 00:29:43,907 --> 00:29:45,450 Yes, miss dunbar? 719 00:29:45,492 --> 00:29:46,451 Yes? 720 00:29:46,493 --> 00:29:47,786 I'm mark sloan. 721 00:29:47,827 --> 00:29:50,622 I was with your husband Yesterday. 722 00:29:50,663 --> 00:29:51,664 May I come in? 723 00:29:51,789 --> 00:29:54,292 E. O 724 00:29:57,170 --> 00:29:58,129 Hi. 725 00:29:58,129 --> 00:29:59,172 Who are you? 726 00:29:59,297 --> 00:30:00,423 I'm dr. Sloan. 727 00:30:00,465 --> 00:30:01,758 I knew your father. 728 00:30:01,799 --> 00:30:02,842 Really? 729 00:30:02,967 --> 00:30:04,677 Want to see My trains? 730 00:30:04,803 --> 00:30:06,137 No. Not now, nicky. 731 00:30:06,262 --> 00:30:07,972 Oh, I love trains. 732 00:30:08,014 --> 00:30:09,641 I'd love to see them. 733 00:30:09,682 --> 00:30:11,184 Come on. 734 00:30:12,810 --> 00:30:14,979 And these are My steam engines 735 00:30:15,021 --> 00:30:16,523 And here's a caboose. 736 00:30:16,648 --> 00:30:18,650 And, well, These are my diesels. 737 00:30:18,691 --> 00:30:19,859 They're okay 738 00:30:19,984 --> 00:30:22,862 But I really like My steam engines best. 739 00:30:22,987 --> 00:30:25,532 Look at that great Canadian line. 740 00:30:28,993 --> 00:30:30,495 Your dad buy you that? 741 00:30:30,537 --> 00:30:31,496 Yeah. 742 00:30:31,538 --> 00:30:33,164 My dad Sent me that. 743 00:30:33,206 --> 00:30:35,375 He told me all about you, You know. 744 00:30:35,500 --> 00:30:37,210 Said you were a great kid. 745 00:30:37,335 --> 00:30:39,337 He said he loved you very much. 746 00:30:39,379 --> 00:30:42,799 You know, he told me Something else too. 747 00:30:42,840 --> 00:30:46,511 He said he wanted you to know He was sorry for what he did 748 00:30:46,553 --> 00:30:48,012 And that all the things 749 00:30:48,054 --> 00:30:50,223 People said about him Were not true. 750 00:30:50,348 --> 00:30:53,017 You know, nicky, He did a bad thing 751 00:30:53,059 --> 00:30:55,186 But he wasn't a bad man. 752 00:30:55,228 --> 00:30:56,896 You know the difference? 753 00:30:57,021 --> 00:30:58,898 I think so. 754 00:30:58,898 --> 00:31:00,358 Good. 755 00:31:00,400 --> 00:31:03,152 Boy, would my son Love to see this. 756 00:31:03,194 --> 00:31:04,737 He was a train nut. 757 00:31:04,863 --> 00:31:07,365 Dr. Sloan and I Have to talk now, nicky. 758 00:31:07,490 --> 00:31:09,909 We'll be in the dining room. 759 00:31:09,909 --> 00:31:10,910 Okay. 760 00:31:10,910 --> 00:31:12,245 Thanks, nicky. 761 00:31:23,548 --> 00:31:25,550 When paul couldn't find work 762 00:31:25,592 --> 00:31:28,219 He got desperate And he started stealing. 763 00:31:28,344 --> 00:31:30,430 Is that when You separated? 764 00:31:30,555 --> 00:31:32,891 Yeah. It was paul's idea. 765 00:31:32,891 --> 00:31:36,185 He didn't want to involve us In what he was doing. 766 00:31:36,227 --> 00:31:38,605 I begged him to stop 767 00:31:38,605 --> 00:31:42,066 But he said he was At the end of his rope. 768 00:31:44,277 --> 00:31:47,739 Ms. Dunbar, do you think Paul had the capacity 769 00:31:47,780 --> 00:31:48,948 To kill someone? 770 00:31:49,073 --> 00:31:53,036 No. No, paul was not A killer. 771 00:31:53,077 --> 00:31:55,622 That security guard At the robbery 772 00:31:55,747 --> 00:31:58,625 Was shot during a struggle For the gun. 773 00:31:58,750 --> 00:32:00,793 Paul never meant To hurt anybody. 774 00:32:00,919 --> 00:32:02,712 He was just desperate. 775 00:32:02,754 --> 00:32:04,589 Do you believe me? 776 00:32:04,631 --> 00:32:08,593 For your son's sake, I'd really like to. 777 00:32:08,635 --> 00:32:11,137 I know that paul loved me 778 00:32:11,262 --> 00:32:13,473 And he loved nicky. 779 00:32:16,267 --> 00:32:18,936 You know, he started That train collection 780 00:32:18,978 --> 00:32:20,313 When nicky was born. 781 00:32:20,313 --> 00:32:22,273 He spent All the money he earned 782 00:32:22,315 --> 00:32:23,816 In the prison Machine shop 783 00:32:23,942 --> 00:32:25,818 On mail order trains For nicky. 784 00:32:25,818 --> 00:32:29,113 Nicky was a powerful reason For him to want to live. 785 00:32:29,155 --> 00:32:30,281 Yes. 786 00:32:30,323 --> 00:32:32,617 That's why I just don't believe 787 00:32:32,659 --> 00:32:35,495 He would risk that By shooting someone 788 00:32:35,495 --> 00:32:37,622 And certainly not himself. 789 00:32:40,124 --> 00:32:41,960 Could I get you Some more tea? 790 00:32:42,001 --> 00:32:43,294 No. Thank you. 791 00:32:43,336 --> 00:32:46,798 Did your husband ever mention A dr. Colker? 792 00:32:46,839 --> 00:32:50,468 No. Not that I know of. 793 00:32:50,510 --> 00:32:53,012 ( knock at door ) 794 00:32:53,012 --> 00:32:55,848 Can I come in? 795 00:32:55,848 --> 00:32:57,850 Sure. 796 00:32:57,976 --> 00:33:00,311 Here. This is for your son. 797 00:33:00,353 --> 00:33:03,356 My dad never got to send me The rest of the train. 798 00:33:03,481 --> 00:33:05,608 Nicky, I couldn't take Your train. 799 00:33:05,650 --> 00:33:06,651 It's okay. 800 00:33:06,693 --> 00:33:08,945 I've got plenty. 801 00:33:08,987 --> 00:33:11,322 Maybe your son Would like to come over 802 00:33:11,364 --> 00:33:13,324 And play trains With me sometime. 803 00:33:13,366 --> 00:33:15,702 Oh, I know he would love To do that. 804 00:33:15,827 --> 00:33:17,537 Thank you. 805 00:33:21,374 --> 00:33:22,500 ( gasps ) 806 00:33:22,542 --> 00:33:24,043 Oh, my god, it's you. 807 00:33:24,043 --> 00:33:27,672 Mr. Briggs, What are you doing? 808 00:33:27,714 --> 00:33:29,173 I'm worrying. 809 00:33:29,215 --> 00:33:31,342 I'm worrying About this hospital. 810 00:33:31,384 --> 00:33:32,635 What? 811 00:33:32,677 --> 00:33:35,722 Are we living up To our commitment to excellence? 812 00:33:35,847 --> 00:33:37,515 Are we doing Everything we can 813 00:33:37,640 --> 00:33:39,350 Not only To further healing 814 00:33:39,392 --> 00:33:42,228 But in providing For the nurturing and comfort 815 00:33:42,228 --> 00:33:46,190 We owe to each and every patient Who comes through admittance? 816 00:33:46,232 --> 00:33:48,901 Norman, why are you In the linen closet? 817 00:33:48,901 --> 00:33:50,737 I'm putting Little red marks 818 00:33:50,862 --> 00:33:52,989 On the corner Of all these sheets 819 00:33:53,030 --> 00:33:57,076 So if I come back tomorrow And these sheets are still here 820 00:33:57,076 --> 00:34:00,705 Then I'll know that someone Didn't get the fresh linen 821 00:34:00,830 --> 00:34:02,707 They so rightfully deserve. 822 00:34:02,749 --> 00:34:04,417 No one's doing their job. 823 00:34:04,417 --> 00:34:05,710 Come with me. 824 00:34:05,752 --> 00:34:07,545 No. I have More sheets to mark. 825 00:34:07,587 --> 00:34:09,756 Mr. Briggs, Get up and come with me. 826 00:34:09,881 --> 00:34:11,340 Mr. Briggs, Listen to me. 827 00:34:11,382 --> 00:34:12,425 You are suffering 828 00:34:12,425 --> 00:34:14,177 Some post traumatic reaction 829 00:34:14,218 --> 00:34:16,429 Over that shooting In the hospital. 830 00:34:16,429 --> 00:34:17,430 Oh, is that so? 831 00:34:17,555 --> 00:34:18,765 Yes, it is. 832 00:34:18,890 --> 00:34:21,726 I suggest you take your mind Off this hospital. 833 00:34:21,726 --> 00:34:24,270 I cannot take my mind Off this hospital. 834 00:34:24,395 --> 00:34:25,438 You need to relax. 835 00:34:25,563 --> 00:34:27,106 And how should I do that? 836 00:34:27,106 --> 00:34:28,274 Go for a nice run. 837 00:34:28,274 --> 00:34:30,401 It will get Your endorphines going 838 00:34:30,401 --> 00:34:32,361 You'll kick up Your heart rate. 839 00:34:32,403 --> 00:34:33,446 On second thought 840 00:34:33,571 --> 00:34:35,364 You're not In very good shape. 841 00:34:35,406 --> 00:34:37,784 Why don't you go For a nice, long walk. 842 00:34:37,909 --> 00:34:39,077 You'll feel better. 843 00:34:39,077 --> 00:34:40,244 I'll do it. 844 00:34:40,286 --> 00:34:41,287 Good. 845 00:34:41,412 --> 00:34:42,789 You're a good doctor. 846 00:34:53,090 --> 00:34:54,133 Hi. 847 00:34:54,258 --> 00:34:56,052 Remember me? 848 00:34:56,094 --> 00:34:57,470 Stay calm. 849 00:35:00,306 --> 00:35:02,642 Now, you do Exactly as I tell you. 850 00:35:02,767 --> 00:35:03,601 Got that? 851 00:35:03,643 --> 00:35:04,977 Uh-huh. 852 00:35:07,647 --> 00:35:10,274 Turn left Outside the parking lot. 853 00:35:10,316 --> 00:35:11,776 You got it. 854 00:35:20,326 --> 00:35:22,829 All right, Stop the car. 855 00:35:22,954 --> 00:35:25,456 Let's get out. 856 00:35:25,498 --> 00:35:27,125 Want to tell me Why I'm here? 857 00:35:27,166 --> 00:35:29,001 My clients have A business matter 858 00:35:29,126 --> 00:35:30,795 They'd like To discuss with you. 859 00:35:30,920 --> 00:35:32,421 Uh-huh. 860 00:35:32,463 --> 00:35:34,006 Put it on. 861 00:35:34,132 --> 00:35:35,508 You don't want Me to know 862 00:35:35,633 --> 00:35:36,843 Who your clients are. 863 00:35:36,968 --> 00:35:39,846 Ho-ho. Sherlock holmes Ain't got nothing on you. 864 00:35:39,846 --> 00:35:41,139 Great. 865 00:35:42,515 --> 00:35:46,185 All right, put your hands Out in front of you. 866 00:35:46,185 --> 00:35:48,312 Come on, Put your hands out. 867 00:35:48,437 --> 00:35:51,357 A little jewelry For you here. Yeah. 868 00:35:51,357 --> 00:35:52,984 All right, let's go. 869 00:35:53,025 --> 00:35:55,486 It's a little dark Under here, you know? 870 00:35:55,486 --> 00:35:57,488 I said don't get smart With me. 871 00:35:57,530 --> 00:35:58,698 Come on, let's go. 872 00:35:58,698 --> 00:36:01,868 All right, Come around the corner. 873 00:36:06,205 --> 00:36:08,499 Hey, watch yourself, All right? 874 00:36:08,624 --> 00:36:10,334 Hey, pal, I'm blindfolded. 875 00:36:10,459 --> 00:36:11,669 Can you see that? 876 00:36:11,669 --> 00:36:12,879 Yeah, I see. 877 00:36:24,390 --> 00:36:25,725 Jack: Now what? 878 00:36:25,850 --> 00:36:27,059 My clients believe 879 00:36:27,184 --> 00:36:30,563 That you are in possession Of certain photographs 880 00:36:30,688 --> 00:36:33,691 Which display One of our local newscasters 881 00:36:33,733 --> 00:36:35,860 In a rather... Interesting light. 882 00:36:35,860 --> 00:36:37,069 Oh, those. 883 00:36:37,069 --> 00:36:39,864 You know, I think I sent them to cnn. 884 00:36:39,906 --> 00:36:41,908 Zimmer: Don't get smart With me. 885 00:36:41,908 --> 00:36:43,201 My clients propose 886 00:36:43,242 --> 00:36:44,493 That you tell me exactly 887 00:36:44,535 --> 00:36:46,579 Where these photographs Can be found. 888 00:36:46,579 --> 00:36:49,206 What's in it for me? 889 00:36:49,248 --> 00:36:51,751 Well, based upon Your explicit directions 890 00:36:51,876 --> 00:36:53,252 As to their whereabouts 891 00:36:53,377 --> 00:36:56,422 And upon My successful procurement 892 00:36:56,547 --> 00:36:59,717 Of the said photographs, My clients will release you 893 00:36:59,759 --> 00:37:02,053 To once again come and go As you choose. 894 00:37:02,053 --> 00:37:04,889 Can I get back to you on this? 895 00:37:07,058 --> 00:37:09,060 My clients believe that in fact 896 00:37:09,101 --> 00:37:11,938 You know exactly Where these photographs are. 897 00:37:12,063 --> 00:37:15,733 Now, based on this belief, My clients are prepared 898 00:37:15,858 --> 00:37:18,903 To hold you in captivity Until hunger, fatigue 899 00:37:19,028 --> 00:37:20,905 And/or sensory deprivation 900 00:37:20,947 --> 00:37:23,574 Inspire you to reconsider Your position, capice? 901 00:37:23,616 --> 00:37:26,077 In other words, Get it over with, all right? 902 00:37:26,118 --> 00:37:27,286 Where are they? 903 00:37:28,955 --> 00:37:31,290 Freeze! 904 00:37:32,625 --> 00:37:35,044 Put the gun down, zimmer. 905 00:37:35,086 --> 00:37:36,420 Real slow. 906 00:37:36,462 --> 00:37:39,257 Hey, I love you guys. 907 00:37:41,133 --> 00:37:42,635 Hey, jack, How you doing? 908 00:37:42,760 --> 00:37:44,053 Steve, What the hell's 909 00:37:44,095 --> 00:37:45,638 Going on? 910 00:37:45,763 --> 00:37:46,973 Take a look. 911 00:37:48,975 --> 00:37:50,977 Franklin cobb 912 00:37:50,977 --> 00:37:52,436 And leah foxworth. 913 00:37:52,478 --> 00:37:54,814 Hey, let me ask you A question. 914 00:37:54,814 --> 00:37:58,651 How could one job Mean so much to anybody? 915 00:37:58,776 --> 00:38:02,655 Oh... You have a lot To learn about television. 916 00:38:02,780 --> 00:38:06,158 Yeah? You got a lot to learn About prison cells, honey. 917 00:38:06,158 --> 00:38:07,451 Come on, jack. 918 00:38:07,493 --> 00:38:10,454 Read her her rights And book her. 919 00:38:15,835 --> 00:38:17,003 Hi. 920 00:38:17,128 --> 00:38:18,504 Hi. 921 00:38:18,629 --> 00:38:19,672 Tell me something. 922 00:38:19,797 --> 00:38:21,966 How did you know Where to find jack? 923 00:38:22,008 --> 00:38:23,426 I kept a tail On zimmer. 924 00:38:23,467 --> 00:38:25,678 I had a feeling He wasn't through yet. 925 00:38:25,803 --> 00:38:28,764 Will that help your case out At the department any? 926 00:38:28,806 --> 00:38:29,974 Not much. 927 00:38:30,016 --> 00:38:31,350 The kidnapping only proves 928 00:38:31,475 --> 00:38:33,519 They wanted to blackmail Peter murray. 929 00:38:33,644 --> 00:38:36,522 Oh. It won't implicate them In the murder. 930 00:38:36,647 --> 00:38:39,984 There's got to be Something I missed. 931 00:38:40,109 --> 00:38:41,444 Steve. 932 00:38:41,485 --> 00:38:42,862 You didn't screw up. 933 00:38:42,987 --> 00:38:44,530 I hope you know that. 934 00:38:44,530 --> 00:38:45,531 What happened here 935 00:38:45,656 --> 00:38:47,533 Was completely Out of your control. 936 00:38:49,493 --> 00:38:51,996 I don't know. 937 00:38:52,038 --> 00:38:55,166 You're too hard on yourself. 938 00:39:03,716 --> 00:39:05,051 You seen amanda anywhere? 939 00:39:05,176 --> 00:39:06,177 Yeah, she's in p.T. 940 00:39:06,218 --> 00:39:08,012 Thanks. How you doing? All right? 941 00:39:08,054 --> 00:39:09,180 Okay, and you? 942 00:39:09,221 --> 00:39:10,389 Okay. 943 00:39:14,560 --> 00:39:17,563 Amanda: You should at least Be wearing running shoes. 944 00:39:17,688 --> 00:39:18,689 He won't listen. 945 00:39:18,731 --> 00:39:20,566 I'm trying to get him To slow down. 946 00:39:20,691 --> 00:39:21,859 Mr. Briggs, I told you 947 00:39:21,984 --> 00:39:23,819 To go out For a nice walk. 948 00:39:23,861 --> 00:39:24,904 Me go out 949 00:39:25,029 --> 00:39:26,864 When I could run In here? 950 00:39:26,864 --> 00:39:28,491 This thing Is very efficient. 951 00:39:28,532 --> 00:39:30,701 You can hurt yourself With this thing. 952 00:39:30,701 --> 00:39:33,037 Why don't you slow it down A little bit? 953 00:39:33,079 --> 00:39:34,205 Don't start with me. 954 00:39:34,246 --> 00:39:35,539 I owe this all to him. 955 00:39:35,581 --> 00:39:37,208 This was his idea, You know. 956 00:39:37,249 --> 00:39:39,043 I never felt so good In years. 957 00:39:39,085 --> 00:39:42,421 Now go. That's an order. Woof-woof. Go. 958 00:39:42,421 --> 00:39:43,547 ( laughing ) 959 00:39:43,589 --> 00:39:45,216 Uh, do you know Where mark is? 960 00:39:45,257 --> 00:39:46,717 Yeah, he's in his office. 961 00:39:46,759 --> 00:39:47,760 Come on, let's go. 962 00:39:47,885 --> 00:39:48,928 Don't hurt yourself. 963 00:39:49,053 --> 00:39:50,596 ♪ oh, say, can you see..? ♪ 964 00:39:55,434 --> 00:39:56,894 Mark. 965 00:39:56,936 --> 00:39:58,062 Yeah? 966 00:39:58,104 --> 00:39:59,772 You know your friend, Dr. Harvey? 967 00:39:59,897 --> 00:40:02,066 He left the hospital Two hours ago. 968 00:40:02,108 --> 00:40:03,400 What? 969 00:40:03,526 --> 00:40:04,944 Said he was Feeling better 970 00:40:05,069 --> 00:40:07,071 And he wanted To get back to work. 971 00:40:07,113 --> 00:40:08,948 He knew the tests Weren't back yet. 972 00:40:09,073 --> 00:40:11,450 He's a worse patient Than I am. Delores? 973 00:40:11,575 --> 00:40:12,743 Here I am. 974 00:40:12,785 --> 00:40:14,245 Would you call Tom harvey 975 00:40:14,286 --> 00:40:16,080 Over at The prison infirmary? 976 00:40:16,122 --> 00:40:17,456 I've got to make sure 977 00:40:17,456 --> 00:40:19,959 He's taking A broad-spectrum antibiotic. 978 00:40:20,084 --> 00:40:21,043 You've got it. 979 00:40:21,085 --> 00:40:22,545 How's this going? 980 00:40:22,586 --> 00:40:23,754 It's not. 981 00:40:23,879 --> 00:40:25,756 There's something On this tape. 982 00:40:25,798 --> 00:40:27,299 I just know it, But so far 983 00:40:27,425 --> 00:40:28,592 I haven't seen it. 984 00:40:28,634 --> 00:40:29,593 This is so cute. 985 00:40:29,635 --> 00:40:31,053 Where did you get this? 986 00:40:31,095 --> 00:40:34,306 Oh, dunbar's little boy Wanted me to have that. 987 00:40:34,431 --> 00:40:35,975 Couldn't turn him down. 988 00:40:36,100 --> 00:40:38,644 Okay, let's have Another look at this. 989 00:40:43,149 --> 00:40:44,775 I just got Some strange news. 990 00:40:44,775 --> 00:40:47,153 Dr. Harvey never went back To the prison 991 00:40:47,278 --> 00:40:48,445 And the man I spoke to 992 00:40:48,571 --> 00:40:51,824 Expressed his condolences For paul dunbar. 993 00:40:51,949 --> 00:40:53,659 Now, he said That dunbar 994 00:40:53,784 --> 00:40:55,119 Was friendly with 995 00:40:55,161 --> 00:40:57,663 The whole staff-- Especially dr. Harvey. 996 00:40:57,788 --> 00:41:02,334 Harvey said He barely knew dunbar. 997 00:41:02,334 --> 00:41:04,587 Dunbar: Colker... 998 00:41:04,628 --> 00:41:09,175 Doctor... Colker. 999 00:41:09,300 --> 00:41:12,011 Who is this dr. Colker? 1000 00:41:14,680 --> 00:41:16,307 Coal car! 1001 00:41:16,348 --> 00:41:17,683 That's it! 1002 00:41:17,808 --> 00:41:20,019 Call steve And have him pick me up 1003 00:41:20,019 --> 00:41:21,145 In five minutes. 1004 00:41:21,187 --> 00:41:22,188 Okay. 1005 00:41:22,313 --> 00:41:24,023 What did I say? 1006 00:41:28,694 --> 00:41:32,156 Just do what I say And you won't get hurt. 1007 00:41:32,198 --> 00:41:34,366 Steve: It was harvey? 1008 00:41:34,492 --> 00:41:35,868 Mark: Mm-hmm. 1009 00:41:35,993 --> 00:41:37,828 As soon as I found out He was lying 1010 00:41:37,870 --> 00:41:39,705 About his relationship With dunbar 1011 00:41:39,705 --> 00:41:41,498 Things started To fall into place. 1012 00:41:41,624 --> 00:41:42,500 They were friends. 1013 00:41:42,625 --> 00:41:44,001 You remember The one thing 1014 00:41:44,001 --> 00:41:46,337 That dunbar Wouldn't tell me? 1015 00:41:46,378 --> 00:41:47,379 Some secret 1016 00:41:47,505 --> 00:41:49,006 He was saving For the camera? 1017 00:41:49,048 --> 00:41:50,174 That's right. 1018 00:41:50,216 --> 00:41:52,176 Something he thought Would help him. 1019 00:41:52,218 --> 00:41:54,720 When I left the room, He obviously told harvey 1020 00:41:54,845 --> 00:41:57,181 What he planned to say, And the secret was 1021 00:41:57,223 --> 00:41:59,558 Where he hid The stolen jewelry. 1022 00:41:59,683 --> 00:42:02,228 And harvey saw it As an opportunity 1023 00:42:02,228 --> 00:42:03,687 To grab the jewels. 1024 00:42:03,687 --> 00:42:04,855 That's right 1025 00:42:04,897 --> 00:42:06,565 And he couldn't Go get the jewels 1026 00:42:06,690 --> 00:42:08,984 As long as I was keeping him In the hospital 1027 00:42:09,026 --> 00:42:10,069 So he finally left. 1028 00:42:10,194 --> 00:42:11,904 How did he get the gun? 1029 00:42:12,029 --> 00:42:13,864 Dunbar was a strong guy. 1030 00:42:13,906 --> 00:42:15,866 Except for That right arm. 1031 00:42:15,908 --> 00:42:17,076 The lump under his arm 1032 00:42:17,201 --> 00:42:19,411 Could have caused Enough nerve damage 1033 00:42:19,411 --> 00:42:20,538 That I think harvey 1034 00:42:20,538 --> 00:42:23,040 Could have taken the gun Out of his hand. 1035 00:42:23,082 --> 00:42:25,584 So he shot sanders, He faked dunbar's suicide 1036 00:42:25,584 --> 00:42:26,585 And he pretended 1037 00:42:26,710 --> 00:42:27,920 He was unconscious. 1038 00:42:27,920 --> 00:42:29,713 He almost Got away with it. 1039 00:42:29,755 --> 00:42:31,340 He will get away with it 1040 00:42:31,382 --> 00:42:34,260 Unless we catch him With the jewelry. 1041 00:42:39,556 --> 00:42:41,225 There he is. 1042 00:42:42,434 --> 00:42:46,272 ( tires screeching ) 1043 00:42:49,358 --> 00:42:51,110 Hands on the wheel! 1044 00:42:51,110 --> 00:42:53,279 Up high. 1045 00:42:57,783 --> 00:42:59,243 Nicky? 1046 00:42:59,285 --> 00:43:00,869 Grace? 1047 00:43:00,911 --> 00:43:02,788 ( muffled: ) Downstairs! 1048 00:43:15,134 --> 00:43:16,260 Where's nicky? 1049 00:43:16,302 --> 00:43:18,095 He's in school, Thank god. 1050 00:43:18,220 --> 00:43:21,599 The police have the man Who did this outside. 1051 00:43:21,724 --> 00:43:23,642 Did you see What he took? 1052 00:43:23,767 --> 00:43:26,603 No, I don't even know What he wanted. 1053 00:43:30,107 --> 00:43:31,817 Steve: I don't get it, dad. 1054 00:43:31,942 --> 00:43:34,111 He didn't have anything on him. 1055 00:43:34,153 --> 00:43:37,114 The only thing I found In the car was this. 1056 00:43:37,156 --> 00:43:39,658 Well, you have to know Where to look. 1057 00:43:39,658 --> 00:43:40,826 It's a toy train. 1058 00:43:40,951 --> 00:43:42,119 Open it up. 1059 00:43:52,338 --> 00:43:53,464 How did you know? 1060 00:43:53,505 --> 00:43:55,507 I finally figured out What dunbar 1061 00:43:55,632 --> 00:43:57,009 Was saying on that tape. 1062 00:43:57,134 --> 00:43:58,635 He wasn't saying "Colker." 1063 00:43:58,677 --> 00:44:00,137 He was saying "Coal car." 1064 00:44:00,262 --> 00:44:02,973 He was so far gone We couldn't understand him. 1065 00:44:03,015 --> 00:44:04,975 He was trying to say That the doctor 1066 00:44:05,017 --> 00:44:06,477 Knew that the gems Were in 1067 00:44:06,518 --> 00:44:07,603 The coal car. 1068 00:44:07,644 --> 00:44:10,105 You were A fine doctor, tom. 1069 00:44:10,147 --> 00:44:11,523 Why this? 1070 00:44:11,648 --> 00:44:15,652 Working in a prison Isn't much of a life, mark. 1071 00:44:15,694 --> 00:44:18,155 I thought it was a way out. 1072 00:44:19,865 --> 00:44:21,033 I'm sorry. 1073 00:44:21,158 --> 00:44:22,993 Steve: Take him away. 1074 00:44:25,537 --> 00:44:29,875 Maybe you'd like To call lieutenant valdez. 1075 00:44:30,000 --> 00:44:31,043 I can't wait. 1076 00:44:31,168 --> 00:44:32,169 Thank you, dad. 1077 00:44:32,294 --> 00:44:34,380 Oh, listen, You could do me a favor. 1078 00:44:34,505 --> 00:44:35,714 Sure, anything. What? 1079 00:44:35,839 --> 00:44:37,883 Nicky, Come here a minute. 1080 00:44:38,008 --> 00:44:39,009 Remember I told you 1081 00:44:39,051 --> 00:44:40,886 My son would play trains With you? 1082 00:44:40,886 --> 00:44:42,346 Here he is. 1083 00:44:42,471 --> 00:44:45,724 I've got an orient express. 1084 00:44:45,849 --> 00:44:47,393 You do not. 1085 00:44:47,518 --> 00:44:49,019 Want to sell it? 1086 00:44:49,061 --> 00:44:50,813 No way. 1087 00:44:50,854 --> 00:44:52,398 Smart kid. 1088 00:44:53,857 --> 00:44:55,067 You can do it. 1089 00:44:55,192 --> 00:44:56,402 Hey! 1090 00:45:01,198 --> 00:45:03,325 Norman? Treadmill? 1091 00:45:03,367 --> 00:45:04,702 Treadmill. 1092 00:45:04,743 --> 00:45:06,203 How you feeling? 1093 00:45:06,245 --> 00:45:07,371 To tell you the truth 1094 00:45:07,413 --> 00:45:09,206 I've been a little Stressed out. 1095 00:45:09,248 --> 00:45:11,208 I could have been killed Down there. 1096 00:45:11,333 --> 00:45:12,376 You too. 1097 00:45:12,418 --> 00:45:14,086 Right. Where's steve? 1098 00:45:14,211 --> 00:45:15,879 Oh, he went inside... 1099 00:45:15,879 --> 00:45:17,881 About a half hour ago. 1100 00:45:20,217 --> 00:45:22,094 Steve: Choo-choo-choo-choo... 1101 00:45:22,094 --> 00:45:25,097 Whoo! 1102 00:45:29,560 --> 00:45:30,769 Having fun? 1103 00:45:30,894 --> 00:45:33,105 Boy, I wish I had A set like this. 1104 00:45:33,105 --> 00:45:34,106 What did you do 1105 00:45:34,231 --> 00:45:36,066 With the one I gave you? 1106 00:45:36,191 --> 00:45:39,445 Dad, that was 30 years ago. 1107 00:45:39,445 --> 00:45:43,449 Never learned To take care of your toys. 1108 00:45:43,449 --> 00:45:46,076 Detective valdez Is tied to the track. 1109 00:45:46,201 --> 00:45:48,120 Here comes engineer steve. 1110 00:45:48,120 --> 00:45:50,247 Aah!!! 73444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.