Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,594 --> 00:00:53,887
Max... Pauli.
2
00:00:53,928 --> 00:00:56,848
No, I'm still here
At this nirvana health joint
3
00:00:56,890 --> 00:00:59,225
But you're not going to believe
Who I saw this afternoon.
4
00:00:59,225 --> 00:01:01,102
You know that little weasel
5
00:01:01,227 --> 00:01:03,063
Who's supposed to testify
Against me?
6
00:01:03,188 --> 00:01:04,939
Get this-- he works here.
7
00:01:04,981 --> 00:01:06,733
Ain't fate grand or what?
8
00:01:06,733 --> 00:01:10,111
I want you and harry
To get down here a.S.A.P.
9
00:01:10,236 --> 00:01:11,780
And take care of it.
10
00:02:02,205 --> 00:02:04,165
Don't go.
11
00:02:04,207 --> 00:02:06,126
If I don't
12
00:02:06,167 --> 00:02:08,461
How can I make us rich?
13
00:02:08,503 --> 00:02:10,171
Hmm?
14
00:02:10,213 --> 00:02:12,173
Have you got the cash?
15
00:02:12,215 --> 00:02:13,466
Yeah.
16
00:02:19,013 --> 00:02:21,224
This is
Everything I have.
17
00:02:21,349 --> 00:02:23,685
You can trust me.
18
00:02:23,685 --> 00:02:27,230
You know that, don't you?
19
00:02:27,355 --> 00:02:29,190
Sure.
20
00:02:36,197 --> 00:02:37,365
( door rattles )
21
00:02:37,365 --> 00:02:39,367
( knocking )
22
00:02:39,367 --> 00:02:41,870
( knocking )
23
00:02:43,997 --> 00:02:44,914
Where is he?
24
00:02:45,039 --> 00:02:46,207
Who?
25
00:02:46,332 --> 00:02:47,667
Who? You know who!
26
00:03:12,734 --> 00:03:15,194
Are you sure
About this?
27
00:03:15,236 --> 00:03:17,906
Hmm? You're not in
Over your head?
28
00:03:18,031 --> 00:03:19,449
You'll see
29
00:03:19,574 --> 00:03:22,243
When I triple your money
In 48 hours.
30
00:03:22,368 --> 00:03:24,454
This better not
Be a con, chet.
31
00:03:24,579 --> 00:03:26,748
Hey, don't you trust me?
32
00:03:26,789 --> 00:03:27,957
No.
33
00:03:28,082 --> 00:03:33,671
But everyone's entitled
To a weakness, hmm?
34
00:03:33,713 --> 00:03:36,090
Got to go.
35
00:03:36,216 --> 00:03:38,217
Opportunity calls.
36
00:04:17,423 --> 00:04:19,300
Mark:
There it is. See that?
37
00:04:19,425 --> 00:04:20,510
Yeah.
38
00:04:20,635 --> 00:04:22,136
Damn it, the metacarpal.
39
00:04:22,178 --> 00:04:23,930
He's supposed to play
40
00:04:23,972 --> 00:04:26,474
In his varsity finals
Tomorrow.
41
00:04:26,599 --> 00:04:28,476
He's not
Left-handed, is he?
42
00:04:28,601 --> 00:04:31,187
Jack, there's somebody
Waiting to see you
43
00:04:31,312 --> 00:04:33,147
Across the hall.
44
00:04:33,273 --> 00:04:35,149
I'm taking him to orthopedics.
45
00:04:35,149 --> 00:04:37,443
Want me to give him
The bad news?
46
00:04:37,443 --> 00:04:38,820
Nah, he's my patient.
47
00:04:38,820 --> 00:04:40,822
I'll tell him
Girls go nuts
48
00:04:40,822 --> 00:04:42,156
For guys with casts.
49
00:04:42,156 --> 00:04:43,950
That will cheer him up.
50
00:04:43,992 --> 00:04:46,286
Tell whoever's waiting--
Five minutes, okay?
51
00:04:46,327 --> 00:04:47,328
Sure.
52
00:04:52,709 --> 00:04:54,043
Excuse me.
53
00:04:56,170 --> 00:04:57,338
Hey, chet.
54
00:04:57,380 --> 00:04:58,506
No way.
55
00:04:58,631 --> 00:04:59,716
What's goin'--
56
00:04:59,841 --> 00:05:00,967
It's been years.
57
00:05:01,009 --> 00:05:02,135
How you been?
58
00:05:02,135 --> 00:05:03,344
Fine, fine.
59
00:05:03,386 --> 00:05:04,721
Is this a bad time?
60
00:05:04,846 --> 00:05:07,724
No, actually, I'm due
To go on a lunch break.
61
00:05:07,849 --> 00:05:09,142
You want to go?
62
00:05:09,142 --> 00:05:11,144
Beautiful.
63
00:05:11,269 --> 00:05:13,479
Hey, mark, look who's here.
64
00:05:13,521 --> 00:05:14,439
Chet.
65
00:05:14,480 --> 00:05:15,481
Dr. Sloan.
66
00:05:15,523 --> 00:05:16,441
How are you?
67
00:05:16,482 --> 00:05:17,483
I'm great.
68
00:05:17,525 --> 00:05:18,693
How are you?
69
00:05:18,693 --> 00:05:20,028
Amanda bentley,
Chet brooks.
70
00:05:20,069 --> 00:05:22,196
What brings you here?
71
00:05:22,196 --> 00:05:23,740
I just thought I'd stop by.
72
00:05:23,865 --> 00:05:25,366
We're going to go eat.
73
00:05:25,408 --> 00:05:27,035
Back in an hour, okay?
74
00:05:27,035 --> 00:05:29,370
Good to see you, chet.
75
00:05:32,206 --> 00:05:34,709
Chet was a former
Classmate of jack's.
76
00:05:34,751 --> 00:05:36,085
Briefly.
77
00:05:36,210 --> 00:05:37,670
So he didn't graduate?
78
00:05:37,712 --> 00:05:39,213
No. Bright...
79
00:05:39,213 --> 00:05:41,883
But one of those kids
You just couldn't...
80
00:05:41,883 --> 00:05:43,051
Stay with it.
81
00:05:43,092 --> 00:05:44,218
Squeamish.
82
00:05:44,343 --> 00:05:45,428
Fainted a lot.
83
00:05:45,553 --> 00:05:47,388
Well, like you
Used to do.
84
00:05:47,513 --> 00:05:49,891
That was just
The one time.
85
00:05:49,891 --> 00:05:51,184
Was that just once?
86
00:05:52,560 --> 00:05:54,437
Mark, are you all right?
87
00:05:54,562 --> 00:05:56,355
I'm just stiff.
88
00:05:56,397 --> 00:05:58,232
Mm-hmm.
89
00:05:58,358 --> 00:06:00,026
Excuse me,
Gentlemen.
90
00:06:00,068 --> 00:06:01,235
Can I help you?
91
00:06:03,613 --> 00:06:05,073
We're just looking.
92
00:06:05,073 --> 00:06:07,075
Just... Looking.
93
00:06:07,116 --> 00:06:10,411
Are you looking for someone?
94
00:06:10,411 --> 00:06:12,497
Is that a problem?
95
00:06:12,538 --> 00:06:13,748
No, I just thought
96
00:06:13,748 --> 00:06:15,875
If you were looking
For someone
97
00:06:15,917 --> 00:06:17,377
I could probably help you.
98
00:06:17,418 --> 00:06:20,588
We're looking
For a, uh... Friend.
99
00:06:22,715 --> 00:06:24,258
A friend. Okay?
100
00:06:24,384 --> 00:06:28,096
Um, mark, maybe
They don't understand.
101
00:06:28,137 --> 00:06:29,472
Let me try.
102
00:06:29,597 --> 00:06:30,932
Woman's touch.
103
00:06:31,057 --> 00:06:32,141
Hello, gentlemen.
104
00:06:32,266 --> 00:06:34,018
I'm dr. Bentley
105
00:06:34,060 --> 00:06:36,145
And this is
Dr. Mark sloan.
106
00:06:36,270 --> 00:06:37,939
He's head of
Internal medicine.
107
00:06:37,980 --> 00:06:40,149
His offer to help you
108
00:06:40,274 --> 00:06:43,111
Aside from being generous,
Is not a multiple choice.
109
00:06:43,152 --> 00:06:45,613
Either you accept it,
Or we'll have security
110
00:06:45,738 --> 00:06:48,783
Throw your pony-tailed butts
Out of here.
111
00:06:52,286 --> 00:06:53,788
Thanks anyway.
112
00:06:53,788 --> 00:06:55,081
Yeah.
113
00:06:55,206 --> 00:06:56,582
Thanks.
114
00:06:59,168 --> 00:07:02,630
Whoa ho ho...
115
00:07:02,755 --> 00:07:05,299
Listen, jack,
You can say no
116
00:07:05,299 --> 00:07:08,469
But I need a place to stay
For a couple of days.
117
00:07:08,511 --> 00:07:09,637
What?
118
00:07:09,762 --> 00:07:12,265
Give me the chicken
And mashies. Thanks.
119
00:07:12,265 --> 00:07:13,933
I thought you and lori
120
00:07:13,933 --> 00:07:15,143
Were getting married.
121
00:07:15,184 --> 00:07:16,727
She changed her mind.
122
00:07:16,769 --> 00:07:18,521
Otherwise,
I'd stay with her.
123
00:07:18,646 --> 00:07:20,940
Are you in some
Kind of trouble?
124
00:07:20,940 --> 00:07:24,318
Jack...
Give me a break, huh?
125
00:07:25,528 --> 00:07:27,864
All right. You need
A place to crash--
126
00:07:27,989 --> 00:07:29,282
You got it. No problem.
127
00:07:29,407 --> 00:07:30,533
Thanks.
128
00:07:30,658 --> 00:07:32,493
Just... I got one word
129
00:07:32,493 --> 00:07:33,661
Of advice for you.
130
00:07:33,703 --> 00:07:34,996
Yeah.
131
00:07:35,037 --> 00:07:36,831
Don't drink the coffee here.
132
00:07:40,001 --> 00:07:43,212
Your neck feels like
Ten miles of bad road.
133
00:07:43,337 --> 00:07:46,507
I hope those doctors you
Filled in for appreciate you.
134
00:07:46,632 --> 00:07:49,510
They'd do the same
If the flu hit me.
135
00:07:49,552 --> 00:07:51,846
Yeah, except you'd
Never ask them.
136
00:07:51,888 --> 00:07:54,515
Hey, doc. I hear you're
Taking a long weekend.
137
00:07:54,640 --> 00:07:55,850
Any plans?
138
00:07:55,850 --> 00:07:58,144
I'll be checking in
Every couple of hours.
139
00:07:58,144 --> 00:08:00,021
That's what I'm worried about.
140
00:08:00,146 --> 00:08:02,148
You checking in,
Not checking out.
141
00:08:02,190 --> 00:08:03,316
The stress is showing.
142
00:08:03,441 --> 00:08:06,194
I'll get a good night's sleep.
I'll be fine.
143
00:08:06,319 --> 00:08:07,528
Oh.
144
00:08:07,570 --> 00:08:08,821
Dr. Sloan.
145
00:08:08,863 --> 00:08:10,531
Some v.I.P.'s are coming
146
00:08:10,573 --> 00:08:13,701
To time-study the changes
I've implemented here.
147
00:08:13,701 --> 00:08:15,495
It could mean
Major kudos
148
00:08:15,536 --> 00:08:17,914
For you, the staff,
And myself.
149
00:08:18,039 --> 00:08:21,209
I'd like you
To answer any questions
150
00:08:21,250 --> 00:08:22,376
They might have.
151
00:08:22,502 --> 00:08:23,669
Why can't you?
152
00:08:23,711 --> 00:08:25,004
Because I won't be here.
153
00:08:25,046 --> 00:08:26,214
Black? Enjoy.
154
00:08:26,339 --> 00:08:27,632
I have a convention
In miami.
155
00:08:27,673 --> 00:08:30,009
Think you
Could do it, mark?
156
00:08:30,051 --> 00:08:31,010
Sure, norman.
157
00:08:31,052 --> 00:08:32,011
Thank you, amigo.
158
00:08:32,053 --> 00:08:33,763
I knew I could count on you.
159
00:08:33,888 --> 00:08:35,890
By the way,
Where's dr. Stewart?
160
00:08:36,015 --> 00:08:38,184
He's out to lunch with a friend.
161
00:08:38,226 --> 00:08:41,562
Oh. Far be it from me
To interrupt his social life.
162
00:08:41,687 --> 00:08:45,024
Thank you.
163
00:08:45,024 --> 00:08:46,275
I don't believe him.
164
00:08:46,400 --> 00:08:47,485
I couldn't lie.
165
00:08:47,527 --> 00:08:48,945
People have to eat.
166
00:08:49,070 --> 00:08:51,030
Not about jack--
About you.
167
00:08:51,072 --> 00:08:52,573
You cover for briggs.
168
00:08:52,573 --> 00:08:54,033
You cover for everyone.
169
00:08:54,075 --> 00:08:55,409
You're always on call.
170
00:08:55,451 --> 00:08:58,246
Mark, you need
To take time for you.
171
00:08:58,371 --> 00:09:00,623
He's just trying
To be super-doc.
172
00:09:00,748 --> 00:09:03,876
When was the last time
You said no?
173
00:09:03,918 --> 00:09:07,088
The last time
You asked for a raise. Oh...
174
00:09:07,213 --> 00:09:09,382
I'll take care
Of briggs' v.I.P.'s, okay?
175
00:09:09,507 --> 00:09:12,218
This weekend,
You stay at home.
176
00:09:12,260 --> 00:09:13,803
Have some hot chocolate.
177
00:09:13,928 --> 00:09:17,098
Why don't you watch your
Laurel and hardy collection?
178
00:09:17,223 --> 00:09:21,936
( imitating stan laurel: )
That's a good idea.
179
00:09:26,232 --> 00:09:28,901
Now, tell me what's
Really been going on.
180
00:09:28,943 --> 00:09:30,987
Since dropping out
Of med school
181
00:09:31,112 --> 00:09:32,530
I've been hustling around.
182
00:09:32,572 --> 00:09:34,532
Made a lot of money.
183
00:09:34,573 --> 00:09:36,784
Lost a lot of money.
184
00:09:36,784 --> 00:09:41,122
Hung out with some wise guys
In detroit, had to split.
185
00:09:41,122 --> 00:09:43,082
I wound up
At the health resort.
186
00:09:43,082 --> 00:09:45,626
I got in over my head,
So I'm moving on.
187
00:09:45,626 --> 00:09:48,421
You never learn, do you?
188
00:09:48,546 --> 00:09:50,965
Always hustling somebody.
189
00:09:50,965 --> 00:09:52,591
Like you're hustling me.
190
00:09:52,717 --> 00:09:54,969
Hey, jack. I swear
191
00:09:55,094 --> 00:09:58,973
I have always
Been straight with you, huh?
192
00:09:59,015 --> 00:10:02,101
Uh... This is for you.
193
00:10:02,143 --> 00:10:03,769
What is it?
194
00:10:03,769 --> 00:10:07,690
If anything happens to me,
This will tell you why,
195
00:10:10,234 --> 00:10:11,986
I knew it.
196
00:10:12,028 --> 00:10:13,988
Man, chet,
You're in trouble.
197
00:10:14,030 --> 00:10:15,156
Look...
198
00:10:15,281 --> 00:10:17,366
I got a friend
In the police force.
199
00:10:17,491 --> 00:10:18,701
Dr. Sloan's son, steve.
200
00:10:18,826 --> 00:10:20,286
We should talk to him.
201
00:10:20,328 --> 00:10:21,454
Tell him what?
202
00:10:21,454 --> 00:10:22,830
I think someone's after me?
203
00:10:22,955 --> 00:10:24,332
What can he do?
204
00:10:24,457 --> 00:10:25,708
( telephone ringing )
205
00:10:25,833 --> 00:10:27,001
Your, uh...
206
00:10:27,001 --> 00:10:28,169
Bag is ringing.
207
00:10:32,006 --> 00:10:34,175
Yeah.
208
00:10:34,300 --> 00:10:35,885
Yeah.
209
00:10:36,010 --> 00:10:39,138
Now? It's 1:15.
210
00:10:39,138 --> 00:10:43,351
All right, all right,
Hold on.
211
00:10:43,476 --> 00:10:45,353
This could be good news.
212
00:10:45,478 --> 00:10:47,647
I got to go meet somebody.
213
00:10:47,688 --> 00:10:49,857
I don't have any wheels.
214
00:10:51,692 --> 00:10:53,861
And you want to borrow mine.
215
00:10:53,861 --> 00:10:56,822
It's only going
To take an hour, I promise.
216
00:11:00,701 --> 00:11:03,204
Doctor's garage,
First level.
217
00:11:03,204 --> 00:11:04,372
Purple 'vette.
218
00:11:04,413 --> 00:11:05,539
Beautiful.
219
00:11:05,664 --> 00:11:07,208
You're a lifesaver, jack.
220
00:11:07,208 --> 00:11:09,210
This could solve
All my problems.
221
00:11:09,210 --> 00:11:10,211
All right.
222
00:11:10,336 --> 00:11:11,671
Yeah, I'll be there.
223
00:11:11,712 --> 00:11:12,713
Good.
224
00:11:12,755 --> 00:11:14,715
Can you stow this for me?
225
00:11:14,757 --> 00:11:15,883
Absolutely.
226
00:11:16,008 --> 00:11:17,510
However, I have two conditions.
227
00:11:17,510 --> 00:11:21,222
You pick me up in one hour,
After my shift is over
228
00:11:21,263 --> 00:11:22,807
And we go for beers.
229
00:11:22,848 --> 00:11:24,225
Beautiful. I'll buy.
230
00:11:24,225 --> 00:11:26,560
That's my second condition.
231
00:11:26,560 --> 00:11:28,104
Come on.
232
00:11:49,083 --> 00:11:51,585
I need the suture kit
And some 3-o nylon.
233
00:11:51,627 --> 00:11:52,878
All right, lynne?
234
00:11:52,920 --> 00:11:56,424
A couple of stitches,
You'll be as good as new.
235
00:11:59,051 --> 00:12:01,429
And, lynne,
Some smelling salts.
236
00:12:03,722 --> 00:12:05,433
Mark, chet borrowed my car.
237
00:12:05,474 --> 00:12:07,601
Said he'd be gone for an hour
238
00:12:07,726 --> 00:12:09,562
Pick me up
When he got back.
239
00:12:09,687 --> 00:12:11,397
That was three hours ago.
240
00:12:11,439 --> 00:12:12,565
You know chet.
241
00:12:12,690 --> 00:12:14,275
He's not exactly dependable.
242
00:12:14,275 --> 00:12:15,943
( telephone ringing )
243
00:12:15,943 --> 00:12:17,111
Dr. Sloan.
244
00:12:17,153 --> 00:12:18,904
Hi, steve.
245
00:12:18,946 --> 00:12:21,907
I'm afraid I've got
Some bad news, dad.
246
00:12:21,949 --> 00:12:23,617
We just found jack's car
247
00:12:23,743 --> 00:12:28,080
Overturned and in flames
At the bottom of a hill.
248
00:12:28,122 --> 00:12:29,290
Steve, that's terrible.
249
00:12:29,415 --> 00:12:30,499
What happened?
250
00:12:30,624 --> 00:12:33,127
They found your car
In some ravine.
251
00:12:33,169 --> 00:12:34,628
What? Is chet alive?
252
00:12:34,670 --> 00:12:36,213
Jack is here with me.
253
00:12:36,255 --> 00:12:37,965
He's not in the car.
254
00:12:38,007 --> 00:12:39,091
Ah, thank god.
255
00:12:39,133 --> 00:12:41,135
Then who was?
256
00:12:44,096 --> 00:12:48,434
I'm afraid it was
Jack's friend... Chet.
257
00:13:04,492 --> 00:13:07,286
The driver
Of the vehicle was alone.
258
00:13:07,411 --> 00:13:10,372
We found his wallet
Next to the car.
259
00:13:10,498 --> 00:13:11,999
Chet brooks?
260
00:13:12,124 --> 00:13:14,627
That your friend?
261
00:13:14,668 --> 00:13:16,003
Yeah.
262
00:13:16,128 --> 00:13:17,838
How did this happen?
263
00:13:17,963 --> 00:13:20,674
There was nothing wrong
With my car.
264
00:13:20,799 --> 00:13:23,969
Have the guys check it,
Bill, bumper to bumper.
265
00:13:24,011 --> 00:13:26,347
Not much left,
But we'll do it.
266
00:13:26,472 --> 00:13:28,015
I owe you one.
267
00:13:30,476 --> 00:13:33,020
Steve, somebody messed
With my car.
268
00:13:33,020 --> 00:13:35,147
What makes
You think that?
269
00:13:35,272 --> 00:13:37,358
'cause chet was in trouble.
270
00:13:37,358 --> 00:13:39,860
He thought
Somebody was after him.
271
00:13:39,985 --> 00:13:41,362
Did he say who?
272
00:13:41,487 --> 00:13:44,031
No. But maybe somebody
Where he worked.
273
00:13:44,073 --> 00:13:47,368
He said he wrote it all down
In a little black book
274
00:13:47,409 --> 00:13:48,869
And gave it to me.
275
00:13:48,911 --> 00:13:51,038
I think I left it
At the hospital.
276
00:13:51,163 --> 00:13:53,249
Get it to me
As soon as you can.
277
00:13:53,249 --> 00:13:54,708
We'll check out the car.
278
00:13:54,708 --> 00:13:56,877
If there's anything suspicious,
We'll let you know.
279
00:13:58,504 --> 00:14:00,381
Thanks, steve.
280
00:14:07,137 --> 00:14:09,265
You believe
One of these people
281
00:14:09,265 --> 00:14:10,808
At the spa wanted
To kill chet?
282
00:14:10,808 --> 00:14:12,184
Chet believed that.
283
00:14:12,226 --> 00:14:15,062
Mark, you know,
Chet wasn't a paranoid guy.
284
00:14:15,187 --> 00:14:18,732
I mean, he didn't believe
In worrying about anything.
285
00:14:18,732 --> 00:14:21,569
Even when he should have.
286
00:14:21,694 --> 00:14:23,237
"Nirvana."
287
00:14:23,362 --> 00:14:24,780
What's that?
288
00:14:24,905 --> 00:14:27,700
The spa
Where he worked.
289
00:14:27,700 --> 00:14:30,911
Nirvana. It's a spiritual state,
Paradise, heaven.
290
00:14:30,953 --> 00:14:33,581
You okay?
291
00:14:34,915 --> 00:14:36,292
No.
292
00:14:36,417 --> 00:14:38,752
I should have
Stopped him, mark.
293
00:14:38,794 --> 00:14:41,130
I should have gone with him.
294
00:14:41,255 --> 00:14:42,923
I don't know.
295
00:14:43,048 --> 00:14:44,592
You couldn't
Stop him.
296
00:14:44,592 --> 00:14:46,093
You know that.
297
00:14:46,093 --> 00:14:48,262
Yeah, I guess.
298
00:14:49,722 --> 00:14:52,933
Why don't you go home
And get some sleep?
299
00:14:52,975 --> 00:14:54,727
I'll call
You tomorrow.
300
00:14:54,768 --> 00:14:56,103
All right.
301
00:14:56,145 --> 00:14:57,605
You need a ride?
302
00:14:57,646 --> 00:14:59,440
No, I got a rental. Thanks.
303
00:14:59,481 --> 00:15:00,733
Okay.
304
00:15:00,774 --> 00:15:02,276
All right, buddy.
305
00:15:02,276 --> 00:15:03,819
Night.
306
00:15:05,779 --> 00:15:07,573
( sighs )
307
00:15:13,954 --> 00:15:15,831
You guys want something?
308
00:15:15,956 --> 00:15:16,957
Where is he?
309
00:15:16,957 --> 00:15:18,334
Yeah, where is he?
310
00:15:18,459 --> 00:15:19,668
Who?
311
00:15:19,793 --> 00:15:21,253
Chet.
312
00:15:21,295 --> 00:15:22,838
He's not here.
313
00:15:26,300 --> 00:15:28,260
Last time.
314
00:15:28,260 --> 00:15:29,803
Where is he?
315
00:15:29,928 --> 00:15:31,805
He's at the morgue.
316
00:15:31,847 --> 00:15:34,767
He got killed
In a car accident
317
00:15:34,808 --> 00:15:36,936
A couple of hours ago.
318
00:15:50,991 --> 00:15:53,327
Jack:
The case is closed?
319
00:15:53,452 --> 00:15:55,329
It's been ruled
An accident.
320
00:15:55,371 --> 00:15:56,956
You're buying that?
321
00:15:56,997 --> 00:15:59,124
They said
The brake line snapped.
322
00:15:59,166 --> 00:16:01,877
There's no way
Those brake lines snapped.
323
00:16:02,002 --> 00:16:03,962
Somebody did
Something to him.
324
00:16:04,004 --> 00:16:06,799
Jack, it's just
We got nothing to go on.
325
00:16:06,924 --> 00:16:10,344
Chet's book had four names
That don't prove anything.
326
00:16:10,469 --> 00:16:11,804
What's going on?
327
00:16:11,845 --> 00:16:13,847
What about
Those two gorillas?
328
00:16:13,889 --> 00:16:15,224
What two gorillas?
329
00:16:15,349 --> 00:16:18,560
There was a welcoming committee
Outside the hospital.
330
00:16:18,686 --> 00:16:20,479
What did they look like?
331
00:16:20,604 --> 00:16:22,856
Uh, two pretty tall guys.
332
00:16:22,981 --> 00:16:24,525
One guy had a ponytail.
333
00:16:24,566 --> 00:16:26,443
The other one had a goatee
334
00:16:26,485 --> 00:16:28,654
Blonde hair,
And both wore sunglasses.
335
00:16:28,696 --> 00:16:31,031
I know who you're talking about.
336
00:16:31,031 --> 00:16:34,034
They were here yesterday
Looking for a friend.
337
00:16:34,076 --> 00:16:37,204
Did chet leave
Anything else behind?
338
00:16:37,329 --> 00:16:40,040
An overnight bag,
But I went through it.
339
00:16:40,040 --> 00:16:41,709
There was nothing.
340
00:16:41,709 --> 00:16:43,168
When you get off
341
00:16:43,210 --> 00:16:46,839
Come to the precinct
And look through some mug shots.
342
00:16:46,839 --> 00:16:48,215
And bring that bag.
343
00:16:48,257 --> 00:16:50,884
I'd like to look
Through that myself.
344
00:16:50,884 --> 00:16:52,553
I'll be there.
345
00:16:52,678 --> 00:16:53,887
Is dad around?
346
00:16:53,929 --> 00:16:56,098
He has
The long weekend off.
347
00:16:56,223 --> 00:16:58,350
Where is he,
Doing his rounds?
348
00:16:58,475 --> 00:17:00,060
No, really, steve.
349
00:17:00,060 --> 00:17:02,187
He has the long weekend off.
350
00:17:02,312 --> 00:17:03,897
He's in emergency, right?
351
00:17:03,939 --> 00:17:05,566
I'll check emergency.
352
00:17:05,607 --> 00:17:07,067
Where is emergency?
353
00:17:07,109 --> 00:17:10,070
Dr. Bentley.
Have you seen dr. Stewart?
354
00:17:10,112 --> 00:17:12,197
He's finishing up
His rounds.
355
00:17:12,197 --> 00:17:13,907
Let me ask you again.
356
00:17:13,949 --> 00:17:15,576
Where's dr. Stewart?
357
00:17:15,701 --> 00:17:17,244
I don't believe this.
358
00:17:17,369 --> 00:17:19,288
Why doesn't
Anyone believe me?
359
00:17:19,413 --> 00:17:20,748
Is anyone listening?
360
00:17:20,873 --> 00:17:24,042
I know I'm talking
Because my lips are moving.
361
00:17:24,042 --> 00:17:25,669
I'm giving people information.
362
00:17:25,711 --> 00:17:27,546
They don't want
To hear it.
363
00:17:27,588 --> 00:17:29,590
I don't even know
Why I bother.
364
00:17:29,631 --> 00:17:32,217
There you go.
There you go.
365
00:17:32,217 --> 00:17:34,428
That's it.
That's it.
366
00:17:34,428 --> 00:17:36,263
Pick it up. Yeah.
367
00:17:36,388 --> 00:17:38,223
That's it.
368
00:17:38,265 --> 00:17:40,601
All right.
All right.
369
00:17:57,618 --> 00:18:01,455
That's your weekend itinerary,
Dr. Sloan.
370
00:18:01,580 --> 00:18:04,792
That will be 9:00 a.M.,
Water aerobics
371
00:18:04,917 --> 00:18:07,961
10:00 a.M., jazzercise,
11:00 a.M., power walks
372
00:18:08,086 --> 00:18:11,465
And in the afternoon
Ballistic stretching, t'ai chi.
373
00:18:11,507 --> 00:18:13,425
Wait. When do
We eat here?
374
00:18:13,467 --> 00:18:16,804
You'll be on a juice fast:
Carrots, spinach, grapefruit.
375
00:18:16,804 --> 00:18:18,806
Taking meals through a straw.
376
00:18:18,806 --> 00:18:20,766
I approve of good nutrition
377
00:18:20,808 --> 00:18:22,976
But as long as
I have my own teeth
378
00:18:23,102 --> 00:18:26,146
I'd like to have something
To sink them into.
379
00:18:26,188 --> 00:18:28,982
We'll make sure
To include plenty of pulp.
380
00:18:29,107 --> 00:18:32,361
I saw those guys
When I came in.
381
00:18:32,486 --> 00:18:34,988
How long have
They been jogging?
382
00:18:35,114 --> 00:18:36,532
Since breakfast.
383
00:18:36,657 --> 00:18:37,950
Since breakfast?
384
00:18:38,075 --> 00:18:40,536
Would you like to join them?
385
00:18:40,661 --> 00:18:43,831
I'll, uh, join them for lunch.
386
00:18:43,872 --> 00:18:45,290
Dr. Sloan
387
00:18:45,332 --> 00:18:48,669
Why exactly have
You come to nirvana?
388
00:18:48,669 --> 00:18:50,504
Well, actually, my, uh...
389
00:18:50,546 --> 00:18:53,507
Lady friend suggested
I needed some rejuvenation.
390
00:18:53,549 --> 00:18:55,509
So you've got till monday
391
00:18:55,634 --> 00:18:58,720
To make me look
Ten years younger.
392
00:18:58,846 --> 00:19:02,182
Perhaps you should see
A plastic surgeon then.
393
00:19:02,307 --> 00:19:06,144
You see, we here at nirvana
Work from the inside out.
394
00:19:06,144 --> 00:19:08,355
If you feel good, you look good.
395
00:19:08,355 --> 00:19:10,190
Well, that's fine.
396
00:19:10,315 --> 00:19:13,735
But do you have something you
Can use to ease me into it?
397
00:19:13,861 --> 00:19:15,863
How about a mud bath?
398
00:19:15,863 --> 00:19:17,155
Mud's good.
399
00:19:17,197 --> 00:19:18,699
Mud is good.
400
00:19:18,699 --> 00:19:20,325
How about a massage?
401
00:19:20,367 --> 00:19:22,703
My lady friend suggested,
Uh... Reggie.
402
00:19:22,744 --> 00:19:24,538
I'll make the arrangement.
403
00:19:24,663 --> 00:19:26,290
Thank you.
404
00:19:26,331 --> 00:19:28,250
Feel better already.
405
00:19:37,092 --> 00:19:38,594
Anything?
406
00:19:38,719 --> 00:19:40,345
No, nothing.
407
00:19:40,387 --> 00:19:42,389
This guy worked
For my old man.
408
00:19:42,389 --> 00:19:45,100
He's doing three-to-five
At rikers island.
409
00:19:45,225 --> 00:19:47,769
He was a wheel man
In a bank robbery.
410
00:19:47,895 --> 00:19:50,230
What did he do
For your father?
411
00:19:50,355 --> 00:19:51,607
A wheel man.
412
00:19:51,732 --> 00:19:54,026
Drove my dad's
Ice cream truck.
413
00:19:54,026 --> 00:19:55,527
The kids loved him.
414
00:19:55,569 --> 00:19:57,070
Find anything?
415
00:19:57,070 --> 00:20:00,115
No. I'll have the lab go
Through all this stuff.
416
00:20:00,240 --> 00:20:01,533
Keep at it.
417
00:20:01,575 --> 00:20:02,910
Okay.
418
00:20:06,371 --> 00:20:07,789
( groaning )
419
00:20:07,915 --> 00:20:09,249
That is great.
420
00:20:09,291 --> 00:20:11,919
I got a massage
Here once before.
421
00:20:11,960 --> 00:20:14,630
Yeah? I don't remember
Seeing you before.
422
00:20:14,755 --> 00:20:16,048
Uh...
423
00:20:16,089 --> 00:20:18,550
Well, I quit dying
My white hair.
424
00:20:18,592 --> 00:20:20,761
People started
Calling me rusty.
425
00:20:20,886 --> 00:20:22,721
Well,
That could be a problem.
426
00:20:22,846 --> 00:20:25,057
Maybe you knew
The other masseur.
427
00:20:25,098 --> 00:20:27,935
A fella named, uh, chet?
428
00:20:28,060 --> 00:20:30,354
Yeah. I knew him.
429
00:20:30,395 --> 00:20:31,939
Yeah. Nice fella.
430
00:20:32,064 --> 00:20:35,233
He was telling me
About this girl sunshine.
431
00:20:35,275 --> 00:20:38,070
Said she was
Just crazy about him.
432
00:20:38,111 --> 00:20:39,780
Sunshine's my girl.
433
00:20:39,905 --> 00:20:42,783
She's crazy about me.
434
00:20:42,908 --> 00:20:46,286
I guess you have a little
Problem with chet, huh?
435
00:20:46,328 --> 00:20:47,955
Does this hurt?
436
00:20:48,080 --> 00:20:49,623
Yes, sir.
437
00:20:49,623 --> 00:20:50,832
It's supposed to.
438
00:20:50,958 --> 00:20:52,334
( grunting )
439
00:20:52,459 --> 00:20:54,002
All right. Turn over.
440
00:21:00,133 --> 00:21:02,594
Did you know
That chet was killed
441
00:21:02,636 --> 00:21:04,554
In a car wreck yesterday?
442
00:21:04,596 --> 00:21:06,598
Yeah. I heard it
On the news.
443
00:21:06,640 --> 00:21:09,810
He was probably drunk,
Or maybe his brakes failed.
444
00:21:09,851 --> 00:21:14,648
Mm-hmm. Maybe somebody who hated
Him forced him off the road...
445
00:21:14,773 --> 00:21:16,358
Somebody like you.
446
00:21:16,483 --> 00:21:18,485
What are you getting at?
447
00:21:18,485 --> 00:21:21,655
Where were you
Yesterday afternoon, reggie?
448
00:21:21,697 --> 00:21:23,490
I was working out.
449
00:21:23,532 --> 00:21:24,992
( groans )
450
00:21:26,285 --> 00:21:28,036
You're done.
451
00:21:28,161 --> 00:21:31,123
Oh. You, uh,
You do that to everybody?
452
00:21:31,164 --> 00:21:34,167
Only to special people
Who need it.
453
00:21:34,292 --> 00:21:35,836
Oh.
454
00:21:59,985 --> 00:22:01,695
Yes, baby.
Here we go.
455
00:22:01,737 --> 00:22:04,031
There's one of them
Right there.
456
00:22:04,156 --> 00:22:05,532
Here's both of them!
457
00:22:05,532 --> 00:22:09,202
This is the guy that pinned
Me against the wall.
458
00:22:09,202 --> 00:22:12,039
I'll have a good time
Getting you, my friend.
459
00:22:12,039 --> 00:22:13,874
Was chet a gambler?
460
00:22:13,874 --> 00:22:15,542
I don't know.
Probably.
461
00:22:15,667 --> 00:22:18,336
Harry malco and max finnegan.
462
00:22:18,378 --> 00:22:20,338
They work
For pauli rupp.
463
00:22:20,380 --> 00:22:21,882
Pauli rupp?
464
00:22:21,882 --> 00:22:24,509
Yeah. He's a big mobster
In detroit.
465
00:22:24,551 --> 00:22:27,721
If chet owed one
Of his bookies money
466
00:22:27,763 --> 00:22:29,723
He was asking
For trouble.
467
00:22:29,765 --> 00:22:32,351
Chet said he had
Some trouble in detroit.
468
00:22:32,392 --> 00:22:34,561
You're reopening
The case. Right?
469
00:22:34,603 --> 00:22:37,230
Nah. It may not be enough.
470
00:22:37,230 --> 00:22:39,900
These guys
Were looking for chet.
471
00:22:39,900 --> 00:22:41,401
Yeah. After he was dead.
472
00:22:41,443 --> 00:22:42,903
They didn't know he was killed
473
00:22:43,028 --> 00:22:44,863
Until you told them.
474
00:22:44,905 --> 00:22:46,406
That's right.
475
00:22:46,406 --> 00:22:48,116
Damn it.
476
00:22:48,241 --> 00:22:49,785
Thanks a lot.
477
00:23:32,577 --> 00:23:33,954
Hey, lori.
478
00:23:33,954 --> 00:23:35,330
Jack stewart.
479
00:23:35,455 --> 00:23:36,957
What are you doing?
480
00:23:36,957 --> 00:23:38,333
Go away.
481
00:23:38,458 --> 00:23:39,960
What's wrong with you?
482
00:23:39,960 --> 00:23:41,920
Chet sent you.
Didn't he?
483
00:23:41,962 --> 00:23:43,505
I told him to get lost.
484
00:23:43,630 --> 00:23:46,299
Now I'm telling you
To get lost.
485
00:23:46,299 --> 00:23:48,635
You don't know?
486
00:23:48,760 --> 00:23:50,345
Come here.
487
00:23:50,470 --> 00:23:53,473
I don't want to hear
How sorry he is, okay?
488
00:23:53,598 --> 00:23:56,476
You just tell him
That you couldn't find me.
489
00:23:56,518 --> 00:23:58,270
Lori, chet's dead.
490
00:23:59,604 --> 00:24:01,106
What?
491
00:24:01,148 --> 00:24:03,316
I think he was murdered.
492
00:24:08,155 --> 00:24:11,533
Well, play with fireworks,
You're going to get hurt.
493
00:24:12,659 --> 00:24:13,869
That's it?
494
00:24:13,994 --> 00:24:15,996
That's all
You got to say?
495
00:24:16,121 --> 00:24:19,166
Look, he wasted
Four years of my life
496
00:24:19,166 --> 00:24:20,625
And then ran out on me.
497
00:24:20,625 --> 00:24:22,961
Don't expect me
To care that he's dead.
498
00:24:23,086 --> 00:24:25,797
You're bothering
The lady.
499
00:24:25,797 --> 00:24:28,675
No. I'm talking
To the lady.
500
00:24:28,675 --> 00:24:30,927
She's a friend of mine.
501
00:24:30,969 --> 00:24:32,471
Tell him.
502
00:24:32,596 --> 00:24:34,181
He's bothering me.
503
00:24:34,306 --> 00:24:35,849
You're out of here.
504
00:24:35,974 --> 00:24:37,642
Here we go.
505
00:24:57,537 --> 00:24:59,122
No!
506
00:24:59,164 --> 00:25:01,333
Hey! Let go of her!
507
00:25:07,130 --> 00:25:08,840
Let's go!
508
00:25:11,885 --> 00:25:14,346
( groans loudly )
509
00:25:28,693 --> 00:25:29,861
Jack!
510
00:25:29,903 --> 00:25:30,862
Vitals stable
Amanda...
511
00:25:30,904 --> 00:25:32,239
Possible broken ribs...
512
00:25:32,280 --> 00:25:33,281
They got lori.
513
00:25:33,406 --> 00:25:34,866
Get him to x-ray, stat.
514
00:25:34,908 --> 00:25:36,576
Let's go. Turn him around.
515
00:25:36,701 --> 00:25:37,911
( groaning )
516
00:25:38,036 --> 00:25:41,039
Lie still or you'll end up
With a punctured lung.
517
00:25:41,081 --> 00:25:42,249
Nurse, tell delores
518
00:25:42,374 --> 00:25:43,750
I need steve sloan here.
519
00:25:43,875 --> 00:25:44,876
Yes, dr. Bentley.
520
00:25:44,876 --> 00:25:46,253
Dr. Bentley?
521
00:25:46,253 --> 00:25:47,546
A word, please?
522
00:25:47,587 --> 00:25:49,047
Hold on to that word.
523
00:25:49,089 --> 00:25:50,048
I'm in a hurry.
524
00:25:50,173 --> 00:25:52,092
I apologize if I upset you.
525
00:25:52,217 --> 00:25:54,261
You didn't, I wasn't,
But thank you, anyway.
526
00:25:54,386 --> 00:25:57,639
It's just that I
Couldn't find dr. Stewart.
527
00:25:57,764 --> 00:25:59,599
Do you know where he is?
528
00:25:59,641 --> 00:26:02,435
I think I saw him
Rushing down to x-ray.
529
00:26:02,477 --> 00:26:03,728
Why x-ray?
530
00:26:03,770 --> 00:26:06,982
Mr. Briggs, why ask why?
531
00:26:07,107 --> 00:26:11,111
It's just the sort of hands-on,
Thorough doctor that jack is.
532
00:26:11,236 --> 00:26:14,281
"If you want something
Done right," jack says
533
00:26:14,281 --> 00:26:15,949
"Do it yourself."
534
00:26:15,991 --> 00:26:17,617
I got to go.
535
00:26:17,617 --> 00:26:19,244
Good morning.
536
00:26:19,286 --> 00:26:20,829
Good morning.
537
00:26:20,954 --> 00:26:21,830
Hi.
538
00:26:21,955 --> 00:26:23,081
How you feeling?
539
00:26:23,123 --> 00:26:25,333
How do I look?
540
00:26:25,458 --> 00:26:27,127
That good, huh?
541
00:26:27,127 --> 00:26:30,130
You know, I led them
Right to her.
542
00:26:30,255 --> 00:26:31,923
I'm sure those guys
543
00:26:32,048 --> 00:26:34,301
Would have found her
Sooner or later.
544
00:26:34,426 --> 00:26:36,303
She could be dead
Somewhere.
545
00:26:36,428 --> 00:26:39,639
We got an a.P.B. Out on her,
The guys, and the car.
546
00:26:39,681 --> 00:26:41,599
We've notified the neighbors
547
00:26:41,641 --> 00:26:44,603
The landlord, the employer,
And the detroit police.
548
00:26:44,644 --> 00:26:47,439
She used to say she
Would die for him
549
00:26:47,480 --> 00:26:49,107
She loved him so much.
550
00:26:49,149 --> 00:26:50,942
Now she hates his guts.
551
00:26:50,984 --> 00:26:52,861
Fine line
Between love and hate.
552
00:26:52,986 --> 00:26:54,821
I contacted
The phone company.
553
00:26:54,821 --> 00:26:56,031
She made
554
00:26:56,156 --> 00:26:59,159
Some interesting calls
In the past 48 hours.
555
00:26:59,159 --> 00:27:00,327
What's this one?
556
00:27:00,368 --> 00:27:02,454
That's chet's
Cellular phone.
557
00:27:02,495 --> 00:27:06,374
"1:15." that was friday.
558
00:27:06,499 --> 00:27:07,709
That's when...
559
00:27:07,834 --> 00:27:11,671
That's when me and chet
Were having lunch.
560
00:27:11,796 --> 00:27:15,383
Do you think that she, um,
She set up that meeting
561
00:27:15,508 --> 00:27:17,010
On the crest highway?
562
00:27:17,052 --> 00:27:19,846
That fine line
Between love and hate
563
00:27:19,888 --> 00:27:21,222
Just got finer.
564
00:27:21,348 --> 00:27:22,807
The night before
565
00:27:22,849 --> 00:27:26,353
She made a call
To flywest airlines.
566
00:27:26,478 --> 00:27:30,398
She's ticketed on tomorrow's
Flight to barbados.
567
00:27:30,523 --> 00:27:31,816
( phone ringing )
568
00:27:31,816 --> 00:27:32,859
Dr. Bentley.
569
00:27:32,859 --> 00:27:33,860
Yes.
570
00:27:33,860 --> 00:27:35,487
It's for you, steve.
571
00:27:35,528 --> 00:27:36,488
Thanks.
572
00:27:36,529 --> 00:27:37,697
Hello.
573
00:27:37,739 --> 00:27:40,367
Aren't you going
To give me a physical?
574
00:27:40,492 --> 00:27:41,701
I'm a pathologist.
575
00:27:41,701 --> 00:27:44,663
However, I'd love to do
Your autopsy sometime.
576
00:27:44,704 --> 00:27:46,706
Ooh, you're so romantic.
577
00:27:46,831 --> 00:27:48,375
Thank you.
578
00:27:48,416 --> 00:27:49,709
Yeah.
579
00:27:49,751 --> 00:27:53,046
I guess we don't have
To worry about her anymore.
580
00:27:53,046 --> 00:27:55,382
She just called her boss
And quit.
581
00:27:55,382 --> 00:27:58,218
She's picking up
Her final paycheck tonight.
582
00:27:58,343 --> 00:28:01,388
Stretch your chest.
Stretch your chest.
583
00:28:01,513 --> 00:28:02,889
Stretch your chest.
584
00:28:02,931 --> 00:28:05,392
Can we slow down
Just a little bit?
585
00:28:05,392 --> 00:28:08,603
No. You can't burn
All that flab sitting still.
586
00:28:08,728 --> 00:28:10,355
Stretch your chest.
Stretch... Okay.
587
00:28:10,397 --> 00:28:12,399
Hit the deck, mr. Sloan.
588
00:28:12,440 --> 00:28:13,733
Follow my lead.
589
00:28:13,733 --> 00:28:15,860
Okay... Wait
A second, here.
590
00:28:15,902 --> 00:28:17,529
I'm having a problem.
591
00:28:17,570 --> 00:28:18,822
How's that?
592
00:28:18,863 --> 00:28:22,450
Hey, this would be
A good exercise like that.
593
00:28:22,575 --> 00:28:24,536
Oh! I am sorry.
594
00:28:24,577 --> 00:28:26,704
Look, this isn't that hard.
595
00:28:26,830 --> 00:28:28,164
Just do what I do.
596
00:28:28,206 --> 00:28:30,750
You seem
A little upset, sunshine.
597
00:28:30,875 --> 00:28:32,377
I'm never upset.
598
00:28:32,419 --> 00:28:34,587
My mind and body
Are one with the universe.
599
00:28:34,629 --> 00:28:37,757
I was just wondering--
Did you, uh..?
600
00:28:37,882 --> 00:28:41,219
Were you with chet brooks
Couple of days ago?
601
00:28:41,261 --> 00:28:43,304
No, but why do you ask?
602
00:28:43,430 --> 00:28:46,057
Chet was killed
Two days ago.
603
00:28:46,182 --> 00:28:47,767
Killed?
604
00:28:47,892 --> 00:28:50,103
I thought it was an accident.
605
00:28:50,103 --> 00:28:52,105
Is that why you're here?
606
00:28:52,105 --> 00:28:53,857
Are you with the police?
607
00:28:53,898 --> 00:28:56,443
In a way, yes, but I was also
608
00:28:56,484 --> 00:28:57,986
A friend of chet's.
609
00:28:58,111 --> 00:29:00,613
I'd like to know
Who killed him.
610
00:29:00,739 --> 00:29:02,490
Why are you asking me?
611
00:29:02,615 --> 00:29:07,454
Well, uh, I understand
You had an affair with chet
612
00:29:07,454 --> 00:29:11,082
And then he had an affair
With lydia.
613
00:29:11,124 --> 00:29:14,794
Sometimes, triangles can end up
With hard feelings.
614
00:29:14,919 --> 00:29:17,130
Not for me, mr. Sloan.
615
00:29:17,255 --> 00:29:20,300
I accept people the way they are
616
00:29:20,341 --> 00:29:21,926
Including chet.
617
00:29:21,968 --> 00:29:23,636
I'm sure you do.
618
00:29:23,678 --> 00:29:27,432
Still, you know, in a way,
You're a scorned woman.
619
00:29:27,432 --> 00:29:29,976
Thank you.
620
00:29:30,101 --> 00:29:32,604
I really needed to hear that.
621
00:29:35,315 --> 00:29:38,902
I never would have done
Anything to hurt chet.
622
00:29:38,943 --> 00:29:42,030
It would be
Very bad karma.
623
00:29:42,155 --> 00:29:44,491
I'd come back as a bug.
624
00:29:44,532 --> 00:29:46,993
When did you
See him last?
625
00:29:48,995 --> 00:29:54,167
Day before yesterday,
Kissing lydia clayton.
626
00:30:05,011 --> 00:30:06,596
Thanks, bill.
627
00:30:06,638 --> 00:30:08,264
I needed this check.
628
00:30:08,306 --> 00:30:09,682
How you doing, lori?
629
00:30:09,807 --> 00:30:11,684
What are you doing here?
630
00:30:11,809 --> 00:30:14,521
We thought you were dead,
Or in trouble.
631
00:30:14,646 --> 00:30:17,816
Who asked you
To meddle in my life, jack?
632
00:30:17,857 --> 00:30:20,151
And, uh, who are you?
633
00:30:20,193 --> 00:30:21,486
I'm a cop, lori.
634
00:30:21,528 --> 00:30:24,113
The men who abducted you,
Who were they?
635
00:30:24,155 --> 00:30:25,365
Did you know them?
636
00:30:25,490 --> 00:30:28,368
Look, I don't know
What you're talking about.
637
00:30:28,493 --> 00:30:29,661
Nobody abducted me.
638
00:30:29,786 --> 00:30:31,663
Those were a couple of guys
639
00:30:31,704 --> 00:30:33,540
That I used to know.
640
00:30:33,665 --> 00:30:35,542
Hey, they shoved you in a car
641
00:30:35,542 --> 00:30:37,544
And when I tried to stop them
642
00:30:37,585 --> 00:30:39,546
They almost
Cracked my ribs.
643
00:30:39,671 --> 00:30:40,880
I'm fine.
644
00:30:41,005 --> 00:30:41,881
And you're fine.
645
00:30:42,006 --> 00:30:42,882
I'm fine.
646
00:30:43,007 --> 00:30:44,884
He's got a great imagination.
647
00:30:45,009 --> 00:30:46,344
You tell the truth.
648
00:30:46,386 --> 00:30:47,846
Let go of me.
649
00:30:47,846 --> 00:30:49,931
You can't run away
From this.
650
00:30:50,056 --> 00:30:52,934
You going to stop me?
651
00:30:57,564 --> 00:31:01,568
That, um... That check
Better be a big one.
652
00:31:26,718 --> 00:31:28,136
Well, you're certainly
653
00:31:28,261 --> 00:31:30,471
A good advertisement
For the place.
654
00:31:30,597 --> 00:31:32,473
And you look more relaxed.
655
00:31:32,599 --> 00:31:34,100
You mind spotting me?
656
00:31:34,142 --> 00:31:35,143
What?
657
00:31:35,268 --> 00:31:37,270
Lift the barbell
If I need help.
658
00:31:37,270 --> 00:31:38,938
Oh, sure.
659
00:31:38,938 --> 00:31:40,273
It would be a pleasure.
660
00:31:40,273 --> 00:31:42,150
( clearing throat )
661
00:31:42,275 --> 00:31:44,569
All set?
662
00:31:44,611 --> 00:31:45,778
There you go.
663
00:31:45,820 --> 00:31:46,779
All right.
664
00:31:46,821 --> 00:31:48,781
( sighing )
665
00:31:48,823 --> 00:31:53,286
I hear you, uh,
Ask a lot of questions.
666
00:31:53,328 --> 00:31:56,581
About, uh, chet brooks, huh?
667
00:31:56,623 --> 00:31:59,417
I was sorry to hear
About his accident.
668
00:31:59,542 --> 00:32:02,128
I kind of doubt
It was an accident.
669
00:32:02,128 --> 00:32:06,591
I understand
You were, uh, fond of him.
670
00:32:06,716 --> 00:32:10,762
Okay. Take the bar, please.
671
00:32:10,887 --> 00:32:12,472
Oh, yes.
672
00:32:12,597 --> 00:32:14,641
( groaning )
673
00:32:14,766 --> 00:32:16,517
There we...
674
00:32:16,643 --> 00:32:18,645
( grunts )
675
00:32:18,645 --> 00:32:20,271
Oh.
676
00:32:20,271 --> 00:32:22,315
You're in good shape.
677
00:32:22,357 --> 00:32:24,942
Just who are you?
678
00:32:24,984 --> 00:32:26,861
I was a friend of chet's.
679
00:32:26,986 --> 00:32:28,863
He was frightened, lydia.
680
00:32:28,988 --> 00:32:31,616
He thought somebody
Here at nirvana
681
00:32:31,658 --> 00:32:33,493
Was trying to hurt him.
682
00:32:35,161 --> 00:32:36,996
Is that so?
683
00:32:42,710 --> 00:32:46,506
I think you're wrong,
Dr. Sloan.
684
00:32:46,631 --> 00:32:50,969
Chet thought everybody here
Was in love with him
685
00:32:51,010 --> 00:32:53,471
And he was probably right
686
00:32:53,513 --> 00:32:58,017
Even though he had a way
Of testing one's patience.
687
00:32:58,142 --> 00:33:01,187
Like sleeping
With one two many people.
688
00:33:01,312 --> 00:33:03,523
You know, that can be annoying.
689
00:33:03,523 --> 00:33:06,693
But then, chet was
The kind of guy
690
00:33:06,818 --> 00:33:09,153
Who was for fun,
Not forever.
691
00:33:09,195 --> 00:33:13,616
I always sensed
He was running from something.
692
00:33:13,658 --> 00:33:15,702
I never asked what.
693
00:33:18,913 --> 00:33:20,665
He had great clothes--
694
00:33:20,707 --> 00:33:23,543
Spent every dime on them.
695
00:33:26,087 --> 00:33:28,172
Did you love him?
696
00:33:28,172 --> 00:33:32,510
Sure, just like
Every other woman who met him.
697
00:33:34,178 --> 00:33:36,723
Harry:
We've been looking
For you.
698
00:33:36,723 --> 00:33:38,224
Lydia:
I told you.
699
00:33:38,224 --> 00:33:39,892
Your friend
Checked out.
700
00:33:39,892 --> 00:33:42,103
Not you. We want
To talk to him.
701
00:33:42,228 --> 00:33:43,938
About what?
702
00:33:44,063 --> 00:33:46,232
About your pal chet.
703
00:33:46,357 --> 00:33:49,736
You remember chet.
704
00:33:49,736 --> 00:33:52,905
Chet's dead.
705
00:33:52,947 --> 00:33:54,574
( treadmill motor racing )
706
00:33:54,574 --> 00:33:57,201
Max:
Well, if he turns out
707
00:33:57,243 --> 00:33:59,454
Not to be as dead
As we think
708
00:33:59,579 --> 00:34:01,456
Call us at this number.
709
00:34:01,581 --> 00:34:02,582
Okay.
710
00:34:02,582 --> 00:34:03,791
Don't lose it.
711
00:34:03,916 --> 00:34:04,876
No.
712
00:34:05,877 --> 00:34:07,754
( motors stopping )
713
00:34:08,755 --> 00:34:10,548
Did they know chet?
714
00:34:10,590 --> 00:34:12,884
They had nothing
To do with chet.
715
00:34:12,925 --> 00:34:15,928
They came by friday
To pick up their boss.
716
00:34:15,970 --> 00:34:16,929
Their boss?
717
00:34:16,971 --> 00:34:19,599
A guy named rupp from detroit.
718
00:34:19,599 --> 00:34:21,225
Not pauli rupp?
719
00:34:21,225 --> 00:34:22,560
He's here?
720
00:34:22,602 --> 00:34:23,770
Well, he was.
721
00:34:23,770 --> 00:34:25,563
He checked out
A day early.
722
00:34:25,605 --> 00:34:26,939
Early? Why?
723
00:34:27,065 --> 00:34:28,065
I wouldn't know.
724
00:34:28,107 --> 00:34:29,776
I didn't check him out.
725
00:34:29,901 --> 00:34:31,944
Who did?
726
00:34:34,113 --> 00:34:36,282
Chet.
727
00:34:45,625 --> 00:34:46,667
Okay?
728
00:34:46,793 --> 00:34:47,960
Okay.
729
00:34:48,085 --> 00:34:51,088
Okay, let's try
The other one.
730
00:34:51,130 --> 00:34:52,381
Now, hold that
731
00:34:52,423 --> 00:34:54,133
Right about there.
732
00:34:54,175 --> 00:34:55,510
There we go.
733
00:34:57,303 --> 00:34:58,471
Not too tight?
734
00:34:58,596 --> 00:35:00,765
No. A little bit
More tighter.
735
00:35:00,765 --> 00:35:02,266
A little bit tighter?
736
00:35:02,308 --> 00:35:03,309
Mm-hmm.
737
00:35:03,434 --> 00:35:06,854
All right.
Let's have a look at you.
738
00:35:06,979 --> 00:35:08,106
Oops.
739
00:35:08,147 --> 00:35:09,357
Well, that's great.
740
00:35:09,482 --> 00:35:10,983
That ought to do you
741
00:35:11,025 --> 00:35:13,611
Till you get
Some real knee pads.
742
00:35:13,653 --> 00:35:14,821
Thanks, doc.
743
00:35:14,821 --> 00:35:16,155
Don't
Mention it.
744
00:35:16,280 --> 00:35:17,156
Hey.
745
00:35:17,281 --> 00:35:18,282
Hey.
746
00:35:18,324 --> 00:35:19,784
( chuckles )
747
00:35:19,826 --> 00:35:21,786
What's the matter
With you?
748
00:35:21,828 --> 00:35:22,829
Oh....
749
00:35:22,954 --> 00:35:24,664
It's a long story, mark.
750
00:35:24,705 --> 00:35:26,123
I'll tell you later.
751
00:35:26,249 --> 00:35:27,834
What happened at nirvana?
752
00:35:27,834 --> 00:35:29,669
That's a waste
Of my time.
753
00:35:29,794 --> 00:35:31,337
Why are you limping?
754
00:35:31,337 --> 00:35:33,506
A little bit
Too much relaxation.
755
00:35:33,548 --> 00:35:35,842
Well, if it isn't
The walking wounded.
756
00:35:35,967 --> 00:35:37,135
Message from steve.
757
00:35:37,176 --> 00:35:38,135
Thanks.
758
00:35:38,177 --> 00:35:40,096
How was the health spa?
759
00:35:40,137 --> 00:35:41,347
Life threatening.
760
00:35:41,472 --> 00:35:44,183
The lab went over
Chet's overnight bag
761
00:35:44,183 --> 00:35:45,351
And found nothing.
762
00:35:45,476 --> 00:35:47,019
What about
His suitcase?
763
00:35:47,144 --> 00:35:48,479
He didn't have one.
764
00:35:48,521 --> 00:35:51,232
Just a toothbrush-and-socks
Kind of guy.
765
00:35:51,357 --> 00:35:52,483
He traveled light.
766
00:35:52,525 --> 00:35:54,152
That doesn't make sense.
767
00:35:54,193 --> 00:35:56,529
According to his friend
At the spa
768
00:35:56,571 --> 00:35:58,698
The guy was
A clothes horse.
769
00:35:58,823 --> 00:36:00,032
I checked his room.
770
00:36:00,157 --> 00:36:01,492
There was nothing.
771
00:36:01,534 --> 00:36:03,870
I figured he brought
It with him.
772
00:36:03,870 --> 00:36:06,914
He just brought that one
Little overnight bag.
773
00:36:07,039 --> 00:36:08,541
Where are
His clothes?
774
00:36:08,583 --> 00:36:09,876
I get the feeling
775
00:36:10,001 --> 00:36:12,712
We're being led
On a wild goose chase.
776
00:36:12,837 --> 00:36:14,922
He made a point
Of telling you
777
00:36:15,047 --> 00:36:17,717
He was afraid
Of everybody at the spa.
778
00:36:17,758 --> 00:36:20,052
Nobody there seems
To be a threat.
779
00:36:20,094 --> 00:36:22,388
The women were nuts about him.
780
00:36:22,430 --> 00:36:25,725
You know, I told
Chet's old girlfriend lori
781
00:36:25,725 --> 00:36:26,893
About his death.
782
00:36:27,018 --> 00:36:28,895
She said she didn't care
783
00:36:29,020 --> 00:36:31,647
But she's so rattled,
She's leaving town.
784
00:36:31,689 --> 00:36:33,900
What, is she afraid
Of something?
785
00:36:33,900 --> 00:36:34,942
Could be.
786
00:36:35,067 --> 00:36:37,737
I saw two guys
Throw her in a car.
787
00:36:37,778 --> 00:36:39,780
When I went over
To help...
788
00:36:39,906 --> 00:36:41,908
Is that how you got the...
789
00:36:42,033 --> 00:36:44,243
No, this was
From somebody else.
790
00:36:44,368 --> 00:36:46,579
These two guys
Whacked my ribs.
791
00:36:46,579 --> 00:36:49,040
Thanks.
But when I saw lori later
792
00:36:49,081 --> 00:36:51,459
She denied
That it ever happened.
793
00:36:51,584 --> 00:36:54,253
Now, she's either scared,
Like you said
794
00:36:54,378 --> 00:36:55,421
Or she's nuts.
795
00:36:55,463 --> 00:36:58,132
Steve did a check
On her phone calls
796
00:36:58,257 --> 00:37:00,593
And came across
One that she made
797
00:37:00,718 --> 00:37:03,221
On thursday night
To the airlines.
798
00:37:03,262 --> 00:37:05,598
She leaves
For barbados today.
799
00:37:05,640 --> 00:37:07,600
Oh, really?
800
00:37:07,725 --> 00:37:10,436
She's leaving town
Because of chet's death.
801
00:37:10,561 --> 00:37:13,439
She made the reservations
On thursday night.
802
00:37:13,564 --> 00:37:15,733
Chet didn't die
Till friday.
803
00:37:17,735 --> 00:37:20,154
Her flight leaves
In an hour.
804
00:37:20,279 --> 00:37:21,447
Amanda, call steve.
805
00:37:21,489 --> 00:37:23,950
Have him meet us
At the airport
806
00:37:23,950 --> 00:37:25,576
As soon as he can.
807
00:37:25,576 --> 00:37:26,619
Sure thing.
808
00:37:26,619 --> 00:37:27,620
I got it.
809
00:37:27,620 --> 00:37:28,955
Okay. Take care.
810
00:37:28,996 --> 00:37:30,456
( phone rings )
811
00:37:30,498 --> 00:37:31,582
Hello?
812
00:37:31,582 --> 00:37:33,542
Mr. Briggs.
813
00:37:33,584 --> 00:37:34,752
Dr. Sloan?
814
00:37:34,794 --> 00:37:36,671
He's in maternity with jack.
815
00:37:36,796 --> 00:37:39,757
Yeah, the two of them
Are down there working.
816
00:37:39,757 --> 00:37:41,801
Well, apparently,
There's a patient
817
00:37:41,926 --> 00:37:44,136
That's having
A very difficult labor.
818
00:37:44,262 --> 00:37:45,429
Could take hours.
819
00:37:45,554 --> 00:37:47,515
Well, you know those two.
820
00:37:47,640 --> 00:37:49,976
Once they get started
On something
821
00:37:49,976 --> 00:37:52,436
They have to see it
To the end.
822
00:38:02,488 --> 00:38:03,656
Hi, lori.
823
00:38:03,656 --> 00:38:05,616
What are you doing here?
824
00:38:05,616 --> 00:38:09,495
What do I have to say to get
You to leave me alone?
825
00:38:09,537 --> 00:38:10,871
I just came down
826
00:38:10,997 --> 00:38:12,665
To make sure you're safe.
827
00:38:12,790 --> 00:38:14,333
Why wouldn't I be safe?
828
00:38:14,333 --> 00:38:17,003
Because two guys have been
Hanging around.
829
00:38:17,128 --> 00:38:19,338
They've probably
Been tailing you.
830
00:38:19,338 --> 00:38:20,464
Jack, please.
831
00:38:20,506 --> 00:38:21,674
Just go away.
832
00:38:21,716 --> 00:38:25,052
Where were you
Friday afternoon, lori?
833
00:38:26,512 --> 00:38:30,141
Either you go away
Or I call security.
834
00:38:31,809 --> 00:38:32,852
All right. Fine.
835
00:38:32,977 --> 00:38:34,645
Have it your way.
836
00:39:24,904 --> 00:39:27,239
Good morning,
Ladies and gentlemen
837
00:39:27,239 --> 00:39:29,742
And welcome to flywest
Flight 141
838
00:39:29,867 --> 00:39:31,577
Nonstop to barbados.
839
00:39:31,577 --> 00:39:33,913
We are now ready
For boarding
840
00:39:33,913 --> 00:39:35,289
Through gate 12.
841
00:39:35,414 --> 00:39:38,042
Those passengers
Having first-class tickets
842
00:39:38,167 --> 00:39:40,878
And those who need
Special assistance
843
00:39:40,920 --> 00:39:43,422
Or families
With small children
844
00:39:43,547 --> 00:39:45,257
Will be boarding first.
845
00:39:45,382 --> 00:39:46,926
Thank you.
846
00:39:48,260 --> 00:39:49,637
Hi, there.
847
00:39:49,762 --> 00:39:50,888
Remember us?
848
00:39:50,930 --> 00:39:52,640
We're friends of chet's.
849
00:39:52,765 --> 00:39:55,309
You guys are
Nobody's friends.
850
00:39:55,434 --> 00:39:57,103
You know...
851
00:39:57,228 --> 00:39:59,730
You're a pest.
852
00:39:59,730 --> 00:40:00,898
A real pest.
853
00:40:00,940 --> 00:40:03,275
Why don't you tough guys
854
00:40:03,317 --> 00:40:04,443
Leave her alone?
855
00:40:04,568 --> 00:40:06,612
And why
Don't you... Get...
856
00:40:06,612 --> 00:40:09,115
Lost.
857
00:40:09,156 --> 00:40:10,282
All right.
858
00:40:10,324 --> 00:40:11,784
Have it your way.
859
00:40:11,784 --> 00:40:12,952
That's enough.
860
00:40:12,993 --> 00:40:14,453
I said, that's enough.
861
00:40:14,453 --> 00:40:16,455
You two are under arrest.
862
00:40:16,455 --> 00:40:17,998
What's the charge?
863
00:40:18,124 --> 00:40:20,334
Disturbing the peace,
For starters.
864
00:40:20,459 --> 00:40:22,962
I can come up
With more real easy.
865
00:40:23,087 --> 00:40:24,463
Book 'em.
866
00:40:38,519 --> 00:40:41,981
Mark:
Okay, now, just say "Ah"
For me, please.
867
00:40:42,106 --> 00:40:43,149
Thank you.
868
00:40:43,149 --> 00:40:45,109
This won't take
Very long.
869
00:40:45,109 --> 00:40:47,486
Better than canceling
The whole flight.
870
00:40:47,611 --> 00:40:48,654
Just say "Ah."
871
00:40:48,696 --> 00:40:49,947
Thank you.
872
00:40:49,989 --> 00:40:51,532
Boston passenger
Yesterday
873
00:40:51,657 --> 00:40:54,368
Infected
The whole crew.
874
00:40:54,493 --> 00:40:57,163
You're going
To talk about sick!
875
00:40:57,288 --> 00:40:58,831
Thank you very much.
876
00:40:58,956 --> 00:41:01,167
Next.
Just say "Ah" for me.
877
00:41:01,917 --> 00:41:03,502
Hold on. Back off!
878
00:41:03,502 --> 00:41:05,421
That was good, dr. Sloan.
879
00:41:05,463 --> 00:41:07,339
Back off, everybody!
880
00:41:07,339 --> 00:41:09,008
Sit down!
881
00:41:09,133 --> 00:41:11,719
Everybody just sit down
And shut up!
882
00:41:11,844 --> 00:41:14,180
Nobody's going to get hurt.
All right?
883
00:41:14,180 --> 00:41:16,307
Now, we're going to take off.
884
00:41:16,348 --> 00:41:17,641
Don't do this.
885
00:41:17,683 --> 00:41:19,643
It's now or never
886
00:41:19,643 --> 00:41:22,813
And I hate when flights
Are delayed, don't you?
887
00:41:22,855 --> 00:41:23,814
You!
888
00:41:23,856 --> 00:41:26,025
Close the door there.
889
00:41:26,066 --> 00:41:27,359
It's over, chet.
890
00:41:27,359 --> 00:41:28,652
Drop the gun.
891
00:41:28,777 --> 00:41:31,197
No. No, you first.
892
00:41:31,238 --> 00:41:33,699
What are you going to do, chet?
893
00:41:33,824 --> 00:41:35,367
Kill all these people?
894
00:41:35,367 --> 00:41:36,494
Jack, don't.
895
00:41:36,535 --> 00:41:38,162
Chet:
Back off, jack.
896
00:41:38,204 --> 00:41:39,163
Steve:
Drop it!
897
00:41:39,205 --> 00:41:40,998
Not until we land
In barbados!
898
00:41:41,040 --> 00:41:42,917
Jack, get out of the way.
899
00:41:43,042 --> 00:41:46,170
He's not going to shoot me...
Are you, old friend?
900
00:41:46,212 --> 00:41:48,214
Just walk away, jack.
901
00:41:48,339 --> 00:41:51,175
You know what I did
For you, chet?
902
00:41:51,217 --> 00:41:53,510
I almost got killed for you.
903
00:41:54,720 --> 00:41:55,804
Thanks.
904
00:41:55,846 --> 00:41:57,681
Now get out of here!
905
00:41:57,806 --> 00:42:00,893
Nah. You have to shoot me
906
00:42:01,018 --> 00:42:03,729
And I don't think
That's your style.
907
00:42:17,952 --> 00:42:19,286
( grunts )
908
00:42:19,411 --> 00:42:21,539
Ow. Oh, that felt good.
909
00:42:22,957 --> 00:42:24,083
Give me that.
910
00:42:24,083 --> 00:42:26,877
You ever pull a stunt
Like that again
911
00:42:26,919 --> 00:42:28,420
I'll shoot
You myself.
912
00:42:28,545 --> 00:42:31,090
What made you think
He wouldn't shoot?
913
00:42:31,090 --> 00:42:32,424
He's not a killer.
914
00:42:32,550 --> 00:42:34,218
He killed pauli rupp.
915
00:42:35,177 --> 00:42:36,220
Oh, oh...
916
00:42:36,220 --> 00:42:39,556
I'm going to go
Sit down somewhere.
917
00:42:39,598 --> 00:42:40,975
Phew.
918
00:42:41,100 --> 00:42:42,309
Excuse me.
919
00:42:42,434 --> 00:42:46,272
Will you two gentlemen
Be joining us to barbados?
920
00:42:46,272 --> 00:42:48,274
( men chuckle )
921
00:42:50,568 --> 00:42:52,403
Are those first class?
922
00:42:57,783 --> 00:43:00,452
They made a positive I.D.
Of rupp's body.
923
00:43:00,577 --> 00:43:03,247
Chet put it in your car
And wrecked it.
924
00:43:03,289 --> 00:43:05,666
I don't understand
Why he killed him.
925
00:43:05,791 --> 00:43:07,334
Why didn't he just go?
926
00:43:07,459 --> 00:43:10,337
Pauli rupp is somebody
He could never outrun.
927
00:43:10,462 --> 00:43:12,298
Chet would have been caught.
928
00:43:12,423 --> 00:43:15,509
He used to work for rupp
Until he was arrested.
929
00:43:15,634 --> 00:43:17,636
He agreed to testify
Against him.
930
00:43:17,761 --> 00:43:20,306
He thought he was safe
At that spa
931
00:43:20,431 --> 00:43:23,976
Until rupp, by some fluke,
Shows up for r & r.
932
00:43:23,976 --> 00:43:27,771
When he recognized chet,
Chet knew his life was over
933
00:43:27,813 --> 00:43:29,773
Unless he did
Something drastic.
934
00:43:29,815 --> 00:43:31,734
So he staged
His own death.
935
00:43:31,775 --> 00:43:33,736
Nobody would look
For him.
936
00:43:33,777 --> 00:43:36,113
Steve:
His plan called
For a corpse.
937
00:43:36,155 --> 00:43:37,656
Who better
Than rupp?
938
00:43:37,656 --> 00:43:38,782
What about lori?
939
00:43:38,824 --> 00:43:40,159
I don't think charges
940
00:43:40,284 --> 00:43:41,827
Are going to be brought.
941
00:43:41,952 --> 00:43:43,287
She had chet fooled.
942
00:43:43,329 --> 00:43:45,164
Had us all fooled.
943
00:43:45,289 --> 00:43:46,832
Well, I got to go.
944
00:43:46,957 --> 00:43:48,167
Ucla game.
945
00:43:48,208 --> 00:43:50,002
Mm. Me too.
946
00:43:50,002 --> 00:43:51,420
Ucla game, guys.
947
00:43:51,462 --> 00:43:52,463
Take over.
948
00:43:52,504 --> 00:43:54,006
Jack:
See you later.
949
00:43:54,131 --> 00:43:55,299
Have fun.
950
00:43:55,341 --> 00:43:58,302
Well, I guess this
Qualifies you as a hero.
951
00:43:58,344 --> 00:43:59,637
Well. Yeah.
952
00:43:59,678 --> 00:44:02,848
I was... I was pretty
Courageous there, you know.
953
00:44:02,890 --> 00:44:06,185
But hey, you gotta do
What you... Mr. B.
954
00:44:06,226 --> 00:44:08,020
Dr. Stewart, there you are.
955
00:44:08,020 --> 00:44:09,772
I was reading about you.
956
00:44:09,813 --> 00:44:11,565
It's in the papers
Already?
957
00:44:11,690 --> 00:44:13,567
I'm talking
About time cards.
958
00:44:13,692 --> 00:44:16,195
You've had people
Covering for you.
959
00:44:16,236 --> 00:44:17,780
Some more than others.
960
00:44:17,821 --> 00:44:19,365
See you later, guys.
961
00:44:19,490 --> 00:44:22,576
But, mr. B., there's a very
Good reason for that.
962
00:44:22,701 --> 00:44:23,786
There really is.
963
00:44:23,827 --> 00:44:26,580
If you'll let me
Take a look at this...
964
00:44:26,705 --> 00:44:29,500
Come on, this thing
Isn't even up to date.
965
00:44:29,541 --> 00:44:32,252
I covered for larosa
Four days last week
966
00:44:32,378 --> 00:44:34,046
When he had the flu.
967
00:44:34,046 --> 00:44:35,839
He just made up my time.
968
00:44:35,881 --> 00:44:38,550
You got to stay
On top of this.
969
00:44:41,261 --> 00:44:44,139
"What a tangled web we weave
970
00:44:44,181 --> 00:44:47,184
When we first practice
To deceive."
971
00:44:47,309 --> 00:44:49,561
This, too, shall be filed.
972
00:45:04,243 --> 00:45:08,247
Captioning sponsored by
Viacom productions and cbs
973
00:45:08,288 --> 00:45:12,292
Captioned by
The caption center
Wgbh educational foundation
63362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.