All language subtitles for Diagnosis.Murder.S01E14.Guardian.Angel.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.265-pawel2006_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,181 --> 00:02:22,475 Norman? Norman. 2 00:02:30,441 --> 00:02:31,860 Thanks a lot, tommy. 3 00:02:31,860 --> 00:02:35,530 This is the major political Fund-raiser of the season 4 00:02:35,530 --> 00:02:37,198 Not a demolition derby. 5 00:02:37,365 --> 00:02:38,825 My car broke down. 6 00:02:38,950 --> 00:02:40,869 I would have taken a cab. 7 00:02:40,994 --> 00:02:42,996 Did you ever call An l.A. Cab? 8 00:02:43,163 --> 00:02:45,039 They don't ask You what time. 9 00:02:45,206 --> 00:02:47,167 They ask you what day. 10 00:02:47,208 --> 00:02:49,127 You didn't have to wave. 11 00:02:49,169 --> 00:02:51,129 Everybody was looking At me. 12 00:02:51,170 --> 00:02:53,381 I'll buy you A cup of coffee. 13 00:02:53,506 --> 00:02:55,717 The mayor didn't see us, Did he? 14 00:02:55,842 --> 00:02:57,218 Don't worry about it. 15 00:02:57,385 --> 00:02:59,220 He didn't see us. Right? 16 00:03:03,349 --> 00:03:06,394 ( crowd cheering ) 17 00:03:12,066 --> 00:03:13,902 Man: Ridgeway! 18 00:03:14,903 --> 00:03:17,071 George, over here! 19 00:03:17,071 --> 00:03:19,407 George! 20 00:03:19,407 --> 00:03:21,200 Whoo-hoo! 21 00:03:25,246 --> 00:03:26,372 Whoo! 22 00:03:26,539 --> 00:03:28,207 There's the mayor. 23 00:03:28,249 --> 00:03:29,417 What? 24 00:03:29,542 --> 00:03:31,211 Try not to act nervous. 25 00:03:31,211 --> 00:03:33,212 Mark, I thought That was you. 26 00:03:33,212 --> 00:03:35,548 Mr. Mayor, How's the shoulder doing? 27 00:03:35,673 --> 00:03:38,927 Don't think my jump shot Will ever be the same. 28 00:03:38,927 --> 00:03:41,221 It couldn't get Any worse. 29 00:03:41,221 --> 00:03:44,223 Hear you had car trouble On the way down. 30 00:03:44,265 --> 00:03:46,184 Nothing unusual With that car. 31 00:03:46,225 --> 00:03:49,103 George ridgeway, This is norman briggs 32 00:03:49,229 --> 00:03:51,105 Our administrator At the hospital. 33 00:03:51,272 --> 00:03:52,899 It's an honor, Your honor. 34 00:03:52,899 --> 00:03:54,567 Nice day to meet you. 35 00:03:54,609 --> 00:03:57,111 Mark, what a surprise. 36 00:03:57,278 --> 00:03:58,571 Lauren. 37 00:03:58,613 --> 00:04:00,281 I need to leave. 38 00:04:00,281 --> 00:04:02,116 I have A terrible migraine. 39 00:04:02,116 --> 00:04:03,743 I'm very sorry, darling. 40 00:04:03,785 --> 00:04:05,286 Can you do something? 41 00:04:05,286 --> 00:04:08,122 I can have the hospital Send some sumatriptan over. 42 00:04:08,122 --> 00:04:10,250 No. I have some at home. 43 00:04:10,250 --> 00:04:13,294 I'll have the driver Take you right home. 44 00:04:13,294 --> 00:04:14,754 Okay. Bye-bye. 45 00:04:16,130 --> 00:04:17,966 You're turning blue, Norman. 46 00:04:18,091 --> 00:04:20,802 You didn't tell me You knew the mayor. 47 00:04:20,802 --> 00:04:22,470 You didn't ask me. 48 00:04:22,637 --> 00:04:24,472 Buy an american car. 49 00:06:22,423 --> 00:06:23,591 ( screams ) 50 00:06:23,758 --> 00:06:25,593 ( tires screeching ) 51 00:06:42,735 --> 00:06:44,278 George: Lauren? 52 00:06:48,741 --> 00:06:50,618 Turn it off, please. 53 00:06:52,120 --> 00:06:53,955 Sorry. 54 00:06:54,080 --> 00:06:55,790 I forgot. 55 00:07:00,461 --> 00:07:02,296 How's the migraine? 56 00:07:02,296 --> 00:07:03,965 Mmm. Not good. 57 00:07:05,633 --> 00:07:09,137 Is melissa home? 58 00:07:09,262 --> 00:07:13,307 She's spending the night At a friend's house. 59 00:07:14,809 --> 00:07:17,562 I'm going to the office For about an hour. 60 00:07:17,603 --> 00:07:19,647 I'll leave at 11:00. 61 00:07:19,772 --> 00:07:21,774 You going To be okay? 62 00:07:21,816 --> 00:07:23,484 Yes. 63 00:07:48,134 --> 00:07:49,635 Mr. Strand? 64 00:07:49,802 --> 00:07:52,305 This is jill hewlitt Of the city news. 65 00:07:52,471 --> 00:07:54,182 I can't talk now. 66 00:07:54,182 --> 00:07:56,184 Somebody broke into my house. 67 00:07:56,184 --> 00:07:57,768 Why would they do that? 68 00:07:57,810 --> 00:08:01,272 I wanted to talk to you About the letters you sent me. 69 00:08:01,314 --> 00:08:04,025 But perhaps Now isn't a good time. 70 00:08:04,025 --> 00:08:06,527 No, no, no, I can meet you. 71 00:08:06,694 --> 00:08:08,863 Tonight. 11:00. 72 00:08:08,988 --> 00:08:10,531 I'll meet you 73 00:08:10,531 --> 00:08:14,869 In the parking garage at the Corner of federal and western. 74 00:08:14,869 --> 00:08:16,662 Second level. 75 00:08:16,704 --> 00:08:18,706 Sure. Okay. 76 00:08:18,831 --> 00:08:22,210 I'll see you soon, mr. Strand. 77 00:08:36,390 --> 00:08:38,893 Well, I'm beat. 78 00:08:38,893 --> 00:08:40,353 Uh... 79 00:08:40,353 --> 00:08:43,231 Why don't You two take over 80 00:08:43,231 --> 00:08:45,733 And I'll see you In the morning. 81 00:08:59,247 --> 00:09:00,248 ( sighs ) 82 00:09:04,752 --> 00:09:06,254 Lauren. 83 00:09:07,922 --> 00:09:09,423 What is this? 84 00:09:09,590 --> 00:09:12,093 Exactly what you deserve. 85 00:09:18,391 --> 00:09:20,768 ( vehicle approaching ) 86 00:09:59,473 --> 00:10:01,434 Hang in there, mr. Mayor. 87 00:10:01,475 --> 00:10:03,311 Dr. Sloan is on his way. 88 00:10:03,477 --> 00:10:04,770 Lauren. 89 00:10:04,937 --> 00:10:06,272 We called her, sir. 90 00:10:06,272 --> 00:10:08,482 Put him in examining room "A." 91 00:10:08,482 --> 00:10:10,776 I need an x ray, stat. 92 00:10:10,818 --> 00:10:12,069 Mark. What happened? 93 00:10:12,111 --> 00:10:13,487 How is he? 94 00:10:13,487 --> 00:10:15,990 He was shot twice At close range. 95 00:10:16,115 --> 00:10:19,285 We stabilized him enough To get him into surgery. 96 00:10:19,327 --> 00:10:20,453 Oh, my god! 97 00:10:20,453 --> 00:10:21,996 He's in good hands. 98 00:10:22,121 --> 00:10:24,332 You still have That migraine? 99 00:10:24,332 --> 00:10:25,833 Yes. The light. 100 00:10:26,000 --> 00:10:28,669 The sumatriptan should Have worked by now. 101 00:10:28,669 --> 00:10:31,005 Steve, let her lie On my couch. 102 00:10:31,172 --> 00:10:32,506 I'll warn you. 103 00:10:32,631 --> 00:10:34,175 His couch is lumpy. 104 00:10:44,852 --> 00:10:46,520 Lauren. 105 00:10:48,481 --> 00:10:49,857 He lost too much blood 106 00:10:49,857 --> 00:10:51,525 Honey. 107 00:10:57,698 --> 00:11:00,201 Did he say anything Before..? 108 00:11:00,201 --> 00:11:01,702 He said 109 00:11:01,869 --> 00:11:03,371 Your name once. 110 00:11:03,371 --> 00:11:05,206 That's all. 111 00:11:05,331 --> 00:11:07,166 Excuse me. 112 00:11:07,166 --> 00:11:09,710 Mrs. Ridgeway, I'm very sorry About your husband. 113 00:11:09,835 --> 00:11:12,880 I thought you'd want to know We arrested a suspect. 114 00:11:13,047 --> 00:11:14,382 ( sniffling ) 115 00:11:14,507 --> 00:11:15,716 Who? 116 00:11:15,841 --> 00:11:18,052 A benjamin strand? 117 00:11:28,562 --> 00:11:30,064 ( humming ) 118 00:11:42,076 --> 00:11:43,202 ( screaming ) 119 00:11:43,327 --> 00:11:44,245 ( screaming ) 120 00:11:44,370 --> 00:11:45,413 What? 121 00:11:45,579 --> 00:11:48,582 Lord have mercy, I thought you were dead. 122 00:11:48,707 --> 00:11:51,585 Nobody could have stayed Dead through that, delores! 123 00:11:51,711 --> 00:11:55,381 Excuse me, what are you doing Sleeping on this floor? 124 00:11:55,423 --> 00:11:58,759 It feels better on my back Than that couch. 125 00:11:58,926 --> 00:12:00,761 You don't have floors At home? 126 00:12:00,928 --> 00:12:03,764 A hit-and-run came in Last night 127 00:12:03,931 --> 00:12:05,766 As I was about To leave-- 128 00:12:05,933 --> 00:12:07,768 Or was that This morning? 129 00:12:07,935 --> 00:12:09,270 What time is it? 130 00:12:09,437 --> 00:12:10,730 Almost 8:00. 131 00:12:10,771 --> 00:12:13,274 Mr. Briggs Is looking for you. 132 00:12:13,441 --> 00:12:14,775 Big mug of coffee? 133 00:12:14,942 --> 00:12:15,776 Yeah. 134 00:12:15,943 --> 00:12:17,445 You got it. 135 00:12:25,786 --> 00:12:26,745 Good morning. 136 00:12:26,787 --> 00:12:28,581 Mark, I heard About last night. 137 00:12:28,748 --> 00:12:30,124 How are you doing? 138 00:12:30,291 --> 00:12:31,584 It hurts to lose anyone 139 00:12:31,750 --> 00:12:34,128 But george ridgeway Could have done great things 140 00:12:34,295 --> 00:12:35,629 For this state. 141 00:12:35,796 --> 00:12:38,132 They caught the nut Who did it. 142 00:12:38,299 --> 00:12:40,134 How is mrs. Ridgeway Taking it? 143 00:12:40,301 --> 00:12:41,719 She's showing Remarkable courage 144 00:12:41,802 --> 00:12:45,139 But there was something puzzling About her behavior all night. 145 00:12:45,306 --> 00:12:46,432 What's that? 146 00:12:46,599 --> 00:12:49,477 At the hotel, she complained Of having a migraine 147 00:12:49,477 --> 00:12:51,145 But didn't show any symptoms. 148 00:12:51,312 --> 00:12:54,148 But later, here, after she Supposedly took the medication 149 00:12:54,315 --> 00:12:56,150 She definitely Had a migraine. 150 00:12:56,317 --> 00:12:57,651 That doesn't make sense. 151 00:12:57,818 --> 00:12:59,153 Not to me either. 152 00:12:59,320 --> 00:13:02,156 How is our, uh, Hit-and-run victim? 153 00:13:02,323 --> 00:13:03,991 Mr. Lomax? He came to an hour ago 154 00:13:04,158 --> 00:13:05,993 And hasn't stopped Complaining since. 155 00:13:06,160 --> 00:13:07,953 Mr. Lomax, What are you doing? 156 00:13:08,120 --> 00:13:10,498 I felt the sudden urge To go dancing... 157 00:13:10,664 --> 00:13:11,999 What do you think? 158 00:13:12,166 --> 00:13:13,501 I'm getting out of here. 159 00:13:13,667 --> 00:13:14,502 No, you're not. 160 00:13:14,668 --> 00:13:15,461 Take it easy. 161 00:13:15,628 --> 00:13:16,504 Lay down. 162 00:13:16,670 --> 00:13:18,005 Just relax, mr. Lomax. 163 00:13:18,172 --> 00:13:19,006 I'm dr. Sloan. 164 00:13:19,173 --> 00:13:21,008 Remember me from last night? 165 00:13:21,175 --> 00:13:22,134 No. 166 00:13:22,176 --> 00:13:23,677 Do you remember anything? 167 00:13:23,802 --> 00:13:26,680 After that crazy lady In the red four-wheel drive 168 00:13:26,680 --> 00:13:28,849 Sends me ricocheting Down the alleyway 169 00:13:29,016 --> 00:13:30,351 Like I was some pinball 170 00:13:30,518 --> 00:13:31,852 I'm supposed to remember Something? 171 00:13:32,019 --> 00:13:33,521 No, I don't Remember nothing. 172 00:13:33,521 --> 00:13:36,106 You sure it was A red four-wheel drive? 173 00:13:36,148 --> 00:13:38,859 I've been a mechanic For over 40 years. 174 00:13:39,026 --> 00:13:42,363 A car ain't been built That I ain't been under 175 00:13:42,530 --> 00:13:45,199 So when I say It was a red four-- 176 00:13:45,324 --> 00:13:48,160 One, two, three, four-- Four-wheel drive vehicle 177 00:13:48,285 --> 00:13:49,995 That's exactly what I mean. 178 00:13:50,037 --> 00:13:51,455 Y'all have a nice day. 179 00:13:51,497 --> 00:13:52,998 What's your rush, Mr. Lomax? 180 00:13:53,040 --> 00:13:55,459 Sloan: About what time Was that? 181 00:13:55,501 --> 00:13:56,961 What time was it? 182 00:13:57,002 --> 00:13:58,212 It was before 9:00-- 183 00:13:58,212 --> 00:14:01,841 Before mr. Montero came by Walking his dog 184 00:14:01,882 --> 00:14:04,051 Because he always comes by 185 00:14:04,176 --> 00:14:06,554 At 9:00 every single night To walk his dog. 186 00:14:06,679 --> 00:14:08,889 We stop, We have a little chat 187 00:14:09,056 --> 00:14:13,686 About automobiles, because I was A mechanic for over 40 years 188 00:14:13,727 --> 00:14:15,729 And I'd like to go. 189 00:14:15,729 --> 00:14:17,189 What is your hurry? 190 00:14:17,189 --> 00:14:20,234 Sweetheart, I got to go And get my bag. 191 00:14:20,401 --> 00:14:23,571 I got my life savings In my bag 192 00:14:23,571 --> 00:14:25,739 So I don't want y'all Looking at me 193 00:14:25,739 --> 00:14:27,366 Like I am some charity case. 194 00:14:27,491 --> 00:14:30,911 Mr. Lomax, in this hospital, There are no charity cases. 195 00:14:31,036 --> 00:14:33,247 There are only patients. 196 00:14:33,372 --> 00:14:36,750 All you have to do Is just lay back, relax 197 00:14:36,875 --> 00:14:38,752 And get better, all right? 198 00:14:38,878 --> 00:14:40,713 Now, you listen to him. 199 00:14:40,838 --> 00:14:42,256 What about my bag? 200 00:14:42,423 --> 00:14:46,552 Tell you what, mr. Lomax, If it makes you feel any better 201 00:14:46,719 --> 00:14:49,763 We will go down On our lunch hour 202 00:14:49,930 --> 00:14:51,765 And find your bag, okay? 203 00:14:51,765 --> 00:14:52,766 We'll what? 204 00:14:55,102 --> 00:14:57,104 Right. Um... 205 00:14:57,229 --> 00:15:01,775 I really didn't any lunch plans Worth keeping, anyway. 206 00:15:01,775 --> 00:15:03,777 Briggs: Amigo, we're ready for you. 207 00:15:03,777 --> 00:15:04,945 Huh? 208 00:15:04,945 --> 00:15:07,948 The photo shoot For the hospital brochure? 209 00:15:07,948 --> 00:15:10,451 You didn't read my memo, Did you? 210 00:15:10,451 --> 00:15:11,952 You never read my memos. 211 00:15:11,952 --> 00:15:13,913 Norman, I've been up All night. 212 00:15:13,913 --> 00:15:15,914 I haven't shaved, I haven't changed. 213 00:15:15,914 --> 00:15:18,459 Can't we do it Some other time? 214 00:15:18,459 --> 00:15:19,460 When? 215 00:15:19,460 --> 00:15:20,961 I don't know. 216 00:15:20,961 --> 00:15:22,463 Send me a memo. 217 00:15:29,136 --> 00:15:32,097 I thought you might Want to see a photo 218 00:15:32,139 --> 00:15:34,266 Of mayor ridgeway's Assassin. 219 00:15:34,266 --> 00:15:35,643 All right, thank you. 220 00:15:35,809 --> 00:15:38,103 Our guys found that In strand's apartment. 221 00:15:38,270 --> 00:15:41,106 Add that to the fingerprints On the gun 222 00:15:41,273 --> 00:15:43,651 And the death threat letters To mayor ridgeway-- 223 00:15:43,651 --> 00:15:45,152 It sounds pretty airtight. 224 00:15:45,152 --> 00:15:46,654 Strand said Some reporter called 225 00:15:46,654 --> 00:15:48,489 And arranged a meeting With him. 226 00:15:48,489 --> 00:15:49,990 Jill hewlitt? We checked. 227 00:15:49,990 --> 00:15:52,576 She's out of the country On assignment. 228 00:15:52,618 --> 00:15:55,621 Couldn't it be another woman Claiming to be her? 229 00:15:55,663 --> 00:15:57,122 It's not likely. 230 00:15:57,164 --> 00:15:59,124 You having doubts About strand? 231 00:15:59,166 --> 00:16:00,668 The whole thing's A little... 232 00:16:00,668 --> 00:16:01,627 Too neat. 233 00:16:01,627 --> 00:16:03,170 Don't you think so? 234 00:16:03,170 --> 00:16:04,171 Uh-huh. 235 00:16:04,171 --> 00:16:05,673 Thanks for the picture. 236 00:16:05,673 --> 00:16:07,132 Can I keep it? 237 00:16:07,132 --> 00:16:08,133 Be my guest. 238 00:16:08,133 --> 00:16:09,176 It's a copy. 239 00:16:09,176 --> 00:16:10,469 You're not on 240 00:16:10,511 --> 00:16:12,971 To something I should Know about, are you? 241 00:16:13,013 --> 00:16:13,972 No, no. 242 00:16:14,014 --> 00:16:14,974 Dinner tonight? 243 00:16:15,015 --> 00:16:16,684 Yeah. See you then. 244 00:16:22,523 --> 00:16:24,483 Dr. Mark sloan. 245 00:16:24,525 --> 00:16:26,985 Mrs. Ridgeway is expecting me. 246 00:16:27,027 --> 00:16:29,989 Lauren: What's with the, uh, black bag? 247 00:16:30,030 --> 00:16:31,699 Do I look that awful? 248 00:16:31,699 --> 00:16:33,200 No, you look wonderful. 249 00:16:33,200 --> 00:16:35,202 I've been worried about you. 250 00:16:35,202 --> 00:16:37,663 You mind if I make sure You're okay? 251 00:16:37,663 --> 00:16:39,206 Not at all. 252 00:16:39,206 --> 00:16:42,209 I didn't thank you last night For what you did. 253 00:16:42,209 --> 00:16:43,168 I'm sorry. 254 00:16:43,335 --> 00:16:45,212 You have nothing To apologize for. 255 00:16:45,337 --> 00:16:48,716 It was all such a horrible blur, You know? 256 00:16:48,841 --> 00:16:51,385 It your head hurting now? 257 00:16:51,552 --> 00:16:53,887 No. The medicine Really did help. 258 00:16:54,054 --> 00:16:57,683 You took it when You got home from the hotel? 259 00:16:57,725 --> 00:16:58,726 That's right. 260 00:16:58,892 --> 00:17:01,186 Okay, just relax And follow the line. 261 00:17:01,228 --> 00:17:02,688 You know, lauren 262 00:17:02,688 --> 00:17:05,357 I've seen you with these Migraine headaches before. 263 00:17:05,399 --> 00:17:06,525 It struck me 264 00:17:06,650 --> 00:17:10,738 As odd that the bright lights At the reception 265 00:17:10,738 --> 00:17:12,239 Didn't bother you. 266 00:17:12,239 --> 00:17:13,741 Oh, but they did. 267 00:17:13,741 --> 00:17:16,243 Hmm, it didn't Look like it. 268 00:17:16,243 --> 00:17:17,578 Really? 269 00:17:17,703 --> 00:17:22,374 To tell you the truth, The whole evening is a blur. 270 00:17:22,416 --> 00:17:24,585 How about later, At the hospital? 271 00:17:24,710 --> 00:17:25,919 What about it? 272 00:17:26,086 --> 00:17:27,921 You were having A migraine attack then 273 00:17:28,047 --> 00:17:29,048 Weren't you? 274 00:17:29,089 --> 00:17:30,549 Was I? 275 00:17:30,591 --> 00:17:33,594 I... I don't remember. 276 00:17:33,719 --> 00:17:37,056 You know, that concerns me A little bit, lauren. 277 00:17:37,181 --> 00:17:39,600 I mean, A short-term memory loss. 278 00:17:39,725 --> 00:17:41,727 Why don't you come in 279 00:17:41,769 --> 00:17:43,228 For an e.E.G. Cat scan 280 00:17:43,270 --> 00:17:45,689 Just to rule out anything Beyond simple migraine. 281 00:17:45,731 --> 00:17:48,275 Mark, this is not a good time 282 00:17:48,275 --> 00:17:49,234 For me. 283 00:17:49,234 --> 00:17:50,277 No hurry. 284 00:17:50,277 --> 00:17:51,945 Give me your hand. 285 00:17:53,447 --> 00:17:55,449 Oh, uh, one more thing: 286 00:17:55,449 --> 00:17:59,077 When you came home From the rally, did you see 287 00:17:59,119 --> 00:18:01,079 Or, uh, talk to anyone? 288 00:18:01,121 --> 00:18:03,082 No, not that I can remember 289 00:18:03,123 --> 00:18:06,960 But then, you've got be doubting Just about everything. 290 00:18:06,960 --> 00:18:07,920 Hmm. 291 00:18:07,920 --> 00:18:09,797 Melissa: Don't you remember 292 00:18:09,797 --> 00:18:11,799 When we spoke? 293 00:18:11,924 --> 00:18:15,302 I called her From the slumber party 294 00:18:15,427 --> 00:18:21,475 And we talked at about 9:00 For ten minutes. 295 00:18:24,937 --> 00:18:28,941 Well, I guess that answers that. 296 00:18:28,982 --> 00:18:32,444 Be sure and call me About setting up those tests. 297 00:18:32,486 --> 00:18:33,946 Yes, I will. 298 00:18:33,987 --> 00:18:38,325 Oh, and one more thing: You did thank me last night. 299 00:18:38,325 --> 00:18:39,326 Oh. 300 00:18:39,326 --> 00:18:40,327 ( laughing ) 301 00:18:40,327 --> 00:18:41,286 Good. 302 00:18:41,286 --> 00:18:42,830 I'll show myself out. 303 00:18:42,830 --> 00:18:44,331 Good-bye, melissa. 304 00:18:48,252 --> 00:18:49,670 The doctor thinks 305 00:18:49,795 --> 00:18:52,840 That your mother Is losing her mind. 306 00:18:56,134 --> 00:18:58,637 Where did you go last night? 307 00:19:02,349 --> 00:19:05,686 Because no one answered When I called. 308 00:19:07,855 --> 00:19:11,358 I went for a walk To get some air. 309 00:19:14,027 --> 00:19:15,863 Come here, baby. 310 00:19:18,866 --> 00:19:20,826 ( sighing ) 311 00:19:20,826 --> 00:19:25,330 Everything is going To be all right. 312 00:19:25,372 --> 00:19:26,874 It is. 313 00:19:46,226 --> 00:19:49,062 Excuse me, is that Mrs. Ridgeway's car? 314 00:19:49,062 --> 00:19:50,063 Yeah. 315 00:19:50,230 --> 00:19:52,900 She and her husband Both used it. 316 00:19:52,900 --> 00:19:53,859 Why? 317 00:19:53,859 --> 00:19:55,402 Oh, no... No reason. 318 00:19:55,402 --> 00:19:56,403 Nice car. 319 00:20:02,743 --> 00:20:04,578 This is where lomax lives? 320 00:20:04,745 --> 00:20:08,081 I can't believe I let you Talk me into coming here. 321 00:20:08,248 --> 00:20:10,083 If you're going To start complaining 322 00:20:10,250 --> 00:20:12,085 Just tell me so I know. 323 00:20:12,252 --> 00:20:13,587 Hey! Thank you. 324 00:20:13,754 --> 00:20:17,090 Lomax said he hid his bag Behind this dumper. 325 00:20:17,257 --> 00:20:18,759 What? 326 00:20:20,427 --> 00:20:21,929 ( grunting ) 327 00:20:21,929 --> 00:20:23,847 Give me a hand. 328 00:20:23,889 --> 00:20:25,390 You must be kidding. 329 00:20:25,432 --> 00:20:28,393 Do I look like I'm kidding? 330 00:20:28,435 --> 00:20:30,395 Come on, amanda, it's heavy. 331 00:20:30,437 --> 00:20:31,897 Help me out. 332 00:20:31,939 --> 00:20:35,275 ( sighing ) 333 00:20:35,275 --> 00:20:36,777 You got to be kidding. 334 00:20:36,777 --> 00:20:39,738 You cut up stiffs all day, And you're worried 335 00:20:39,780 --> 00:20:41,240 About a couple germs? 336 00:20:41,281 --> 00:20:44,201 I told you I'm thinking About changing my specialty. 337 00:20:44,242 --> 00:20:46,078 Besides, These germs, I can smell. 338 00:20:46,119 --> 00:20:49,623 Just plug your nose And help me push it. 339 00:20:51,458 --> 00:20:52,459 ( grunting ) 340 00:20:52,459 --> 00:20:54,795 There it is-- on your side. 341 00:20:54,795 --> 00:20:55,796 Get it. 342 00:20:55,796 --> 00:20:57,965 You grab it. 343 00:20:58,131 --> 00:21:00,133 You're wearing the gloves. 344 00:21:00,133 --> 00:21:02,302 You owe me big-time 345 00:21:02,302 --> 00:21:04,304 For this, jack stewart. 346 00:21:06,306 --> 00:21:07,224 Oh! 347 00:21:07,266 --> 00:21:08,767 Oh, jack! 348 00:21:08,809 --> 00:21:10,644 Oh... 349 00:21:10,644 --> 00:21:12,145 Disgusting. 350 00:21:15,482 --> 00:21:17,317 Mmm. 351 00:21:19,987 --> 00:21:22,489 Jack, it's full of cash! 352 00:21:22,489 --> 00:21:24,658 Jack! 353 00:21:24,658 --> 00:21:26,493 Jack... 354 00:21:26,493 --> 00:21:28,161 Jack? 355 00:21:51,476 --> 00:21:53,687 What's the big idea, Leaving me 356 00:21:53,854 --> 00:21:55,355 Back there like that? 357 00:21:55,480 --> 00:21:57,316 That dumpster Could have rolled. 358 00:21:57,441 --> 00:22:00,861 I could have been mangled... Crushed... There were rats. 359 00:22:00,986 --> 00:22:02,863 Are you listening to me?! 360 00:22:02,988 --> 00:22:03,989 Look. 361 00:22:05,324 --> 00:22:06,825 Fascinating. 362 00:22:06,867 --> 00:22:09,828 I see a rundown, Rat-infested apartment. 363 00:22:09,870 --> 00:22:11,288 You know, jack stewart 364 00:22:11,329 --> 00:22:15,334 You really know how To show a girl a good time. 365 00:22:15,375 --> 00:22:18,336 It's not just any rundown, Rat-infested apartment. 366 00:22:18,378 --> 00:22:20,839 I recognize this place From the news. 367 00:22:20,881 --> 00:22:22,841 Benjamin strand lived here. 368 00:22:22,883 --> 00:22:24,676 And thanks to you 369 00:22:24,801 --> 00:22:28,180 A possible, valuable Key piece of evidence 370 00:22:28,305 --> 00:22:30,724 Is laying right over there. 371 00:22:30,849 --> 00:22:32,351 Oh. 372 00:22:35,729 --> 00:22:39,232 Jack: I was out with amanda, looking For mr. Lomax's bag, right? 373 00:22:39,357 --> 00:22:40,233 Right. 374 00:22:40,358 --> 00:22:41,735 And we found it. 375 00:22:41,860 --> 00:22:43,695 Are you ready for this? 376 00:22:43,820 --> 00:22:47,032 Guess who lives No more than 20 yards away 377 00:22:47,032 --> 00:22:49,076 From where we found The bag? 378 00:22:49,076 --> 00:22:50,077 Benjamin strand. 379 00:22:50,077 --> 00:22:51,078 That's right. 380 00:22:51,078 --> 00:22:52,245 That's very interesting 381 00:22:52,371 --> 00:22:55,082 Because I was At lauren ridgeway's house. 382 00:22:55,082 --> 00:22:56,249 Guess what kind 383 00:22:56,249 --> 00:22:57,751 Of car she drives? 384 00:22:57,751 --> 00:22:59,878 Don't tell me, she drives 385 00:22:59,920 --> 00:23:01,380 A red four-wheel drive. 386 00:23:01,421 --> 00:23:02,381 Coincidence? 387 00:23:02,422 --> 00:23:04,591 I doubt it. 388 00:23:04,591 --> 00:23:07,094 I just gave mr. Lomax his bag 389 00:23:07,094 --> 00:23:09,596 And helped count out His life savings. 390 00:23:09,596 --> 00:23:12,224 He had a little over $500. 391 00:23:12,265 --> 00:23:13,433 Some life. 392 00:23:13,558 --> 00:23:15,102 Not much to retire on. 393 00:23:15,268 --> 00:23:18,605 No, but I think mr. Lomax Is a prime candidate 394 00:23:18,772 --> 00:23:20,107 For our senior life program. 395 00:23:20,273 --> 00:23:22,109 I was thinking The same thing. 396 00:23:22,275 --> 00:23:23,735 Jack, would you walk him 397 00:23:23,902 --> 00:23:24,778 Through the papers? 398 00:23:24,945 --> 00:23:26,279 Absolutely, no problem. 399 00:23:26,446 --> 00:23:29,282 I just got a call from e.R. 400 00:23:29,449 --> 00:23:31,410 It's lauren's daughter-- Melissa ridgeway? 401 00:23:31,410 --> 00:23:33,787 The paramedics brought her in. 402 00:23:33,787 --> 00:23:35,914 She collapsed. 403 00:23:46,133 --> 00:23:48,135 Hello, I'm dr. Bentley. 404 00:23:48,135 --> 00:23:50,095 You feeling Any better? 405 00:23:50,095 --> 00:23:51,972 I think so. 406 00:23:52,097 --> 00:23:53,765 Good. 407 00:23:53,765 --> 00:23:55,934 Listen, honey, If you don't eat 408 00:23:56,059 --> 00:23:57,978 It makes you weak. 409 00:23:58,103 --> 00:24:01,815 You can become anemic And faint and sometimes worse 410 00:24:01,815 --> 00:24:04,151 But you're going To be just fine. 411 00:24:05,485 --> 00:24:07,154 Where's my mom? 412 00:24:07,320 --> 00:24:10,157 I think I saw her Going to the cafeteria. 413 00:24:10,323 --> 00:24:12,492 I can find her for you. 414 00:24:12,492 --> 00:24:13,785 Thanks. 415 00:24:13,785 --> 00:24:15,162 No problem. 416 00:24:24,171 --> 00:24:27,007 Your office told me Where I could find you. 417 00:24:27,174 --> 00:24:29,676 I got here As soon as I could. 418 00:24:29,843 --> 00:24:32,012 I can't be seen With you here. 419 00:24:32,179 --> 00:24:34,639 I'll meet you In your hotel room 420 00:24:34,681 --> 00:24:36,016 In half an hour. 421 00:24:39,644 --> 00:24:41,813 Do you guys honestly know What you're saying? 422 00:24:41,855 --> 00:24:44,691 Steve, the alley Where lomax was hit 423 00:24:44,858 --> 00:24:47,652 Is right behind Benjamin strand's apartment. 424 00:24:47,694 --> 00:24:50,280 He was hit By a red four-wheel drive 425 00:24:50,322 --> 00:24:52,324 Like the one Lauren ridgeway drives. 426 00:24:52,365 --> 00:24:54,367 So do a lot of other women. 427 00:24:54,534 --> 00:24:57,996 How do we know it was The person who broke in 428 00:24:58,038 --> 00:25:00,040 That cut themselves On the broken glass? 429 00:25:00,040 --> 00:25:03,376 How do we know It wasn't strand himself? 430 00:25:03,376 --> 00:25:05,337 We better have Something concrete 431 00:25:05,337 --> 00:25:07,714 Before we go after The mayor's widow. 432 00:25:07,714 --> 00:25:11,676 I know, steve, but there's Something very odd about it. 433 00:25:11,718 --> 00:25:13,637 And what about a motive? 434 00:25:13,678 --> 00:25:17,015 What did lauren ridgeway Have to gain? 435 00:25:17,057 --> 00:25:19,518 She was wealthy Before she ever met him 436 00:25:19,518 --> 00:25:20,894 And there was never 437 00:25:20,894 --> 00:25:22,687 Even a hint Of scandal. 438 00:25:22,729 --> 00:25:26,691 But I can't get rid of this Funny feeling in my stomach. 439 00:25:26,733 --> 00:25:29,694 The kind that gives me Knots in my stomach. 440 00:25:29,694 --> 00:25:33,073 All right, What do you want me to do? 441 00:25:33,240 --> 00:25:36,701 Just drive out there-- Have a look at the car. 442 00:25:36,743 --> 00:25:38,328 I hope I find something 443 00:25:38,370 --> 00:25:40,413 Or I'll be looking 444 00:25:40,538 --> 00:25:45,085 At a lot of cars When I'm busted to traffic cop. 445 00:25:45,085 --> 00:25:46,253 Hi. 446 00:25:46,253 --> 00:25:47,754 Hello, amanda. 447 00:25:47,754 --> 00:25:50,257 I just saw something Very interesting. 448 00:25:54,261 --> 00:25:56,721 I won't be long, I promise. 449 00:25:56,721 --> 00:25:58,598 Where are you going? 450 00:25:58,598 --> 00:26:00,767 To take care of you. 451 00:26:00,934 --> 00:26:03,270 I won't let Anybody hurt you. 452 00:26:12,779 --> 00:26:14,072 Lauren, How's melissa? 453 00:26:14,114 --> 00:26:15,740 She's doing Much better. 454 00:26:15,782 --> 00:26:17,409 You know, she is anemic. 455 00:26:17,450 --> 00:26:19,744 I'd like to run Some more tests. 456 00:26:19,786 --> 00:26:21,413 I think she's anorexic. 457 00:26:21,454 --> 00:26:23,081 Oh, I doubt that. 458 00:26:23,123 --> 00:26:25,083 Mark, look, I appreciate Your concern 459 00:26:25,125 --> 00:26:27,419 But I can't talk About this now. 460 00:26:27,460 --> 00:26:28,753 I've got an appointment. 461 00:26:28,795 --> 00:26:30,755 Oh, did your friend Find you? 462 00:26:30,797 --> 00:26:32,424 I didn't get his name. 463 00:26:32,465 --> 00:26:34,092 Distinguished-looking Fellow. 464 00:26:34,134 --> 00:26:35,760 Salt-and-pepper hair. 465 00:26:35,802 --> 00:26:37,804 Doesn't sound Like anyone I know. 466 00:26:39,806 --> 00:26:41,099 She's lying. 467 00:26:41,141 --> 00:26:42,767 You two Need a break. 468 00:26:42,809 --> 00:26:45,437 Why don't you go Get some fresh air. 469 00:26:45,478 --> 00:26:47,439 Want to go For a ride? 470 00:26:47,480 --> 00:26:48,815 Exactly. 471 00:27:15,634 --> 00:27:18,011 Jack: You wait here. 472 00:27:22,015 --> 00:27:23,808 ( knocking ) 473 00:27:27,145 --> 00:27:29,147 Lauren, hi. Come on in. 474 00:27:40,325 --> 00:27:42,661 Hi, reception, please. 475 00:27:42,786 --> 00:27:44,537 Thanks. 476 00:27:44,537 --> 00:27:46,498 What's your name? 477 00:27:46,539 --> 00:27:48,375 Wendy, how you doing? 478 00:27:48,500 --> 00:27:50,377 Listen, I'm a little confused. 479 00:27:50,502 --> 00:27:52,379 I'm in room 322 480 00:27:52,504 --> 00:27:54,714 And I can't remember How I registered. 481 00:27:54,839 --> 00:27:57,842 Did I register Under my corporation? 482 00:27:57,884 --> 00:28:01,346 The skidmore corporation. 483 00:28:01,346 --> 00:28:03,390 I didn't. 484 00:28:03,390 --> 00:28:07,227 How did I register? 485 00:28:07,394 --> 00:28:09,062 Just dr. Harris. 486 00:28:09,062 --> 00:28:10,730 That's what I thought. 487 00:28:10,730 --> 00:28:12,232 No, no problem at all. 488 00:28:12,357 --> 00:28:15,360 I'll come down and take care Of it later. 489 00:28:19,739 --> 00:28:21,741 Where's dr. Sloan? 490 00:28:21,741 --> 00:28:23,410 Lauren? 491 00:28:23,410 --> 00:28:25,745 Mark, I'd like you To release melissa. 492 00:28:25,745 --> 00:28:29,416 I want to take her to her Aunt's house in scottsdale. 493 00:28:29,416 --> 00:28:31,376 Away from all this stress. 494 00:28:31,376 --> 00:28:34,421 Why don't we take care Of you first, huh? 495 00:28:34,421 --> 00:28:35,755 Come on. 496 00:28:38,758 --> 00:28:42,095 The sumatriptan should Take effect in a few moments. 497 00:28:42,095 --> 00:28:43,430 Thank you, mark. 498 00:28:43,430 --> 00:28:47,100 Let me have a look At that wrist if I can. 499 00:28:47,100 --> 00:28:48,768 Oh, it's nothing. 500 00:28:48,768 --> 00:28:50,770 It's just A kitchen accident. 501 00:28:50,770 --> 00:28:53,231 I didn't notice it The other night 502 00:28:53,231 --> 00:28:54,774 At the campaign rally. 503 00:28:54,941 --> 00:28:57,235 It happened The next day I think. 504 00:28:57,235 --> 00:28:59,279 I scraped it at home. 505 00:28:59,446 --> 00:29:00,947 Shaky hands With my migraine. 506 00:29:01,114 --> 00:29:04,075 It looks more like a puncture With a sharp object. 507 00:29:04,075 --> 00:29:05,952 I cut it with a knife. 508 00:29:06,077 --> 00:29:07,912 Well, that would do it. 509 00:29:08,037 --> 00:29:09,956 You know, I have a patient 510 00:29:10,081 --> 00:29:12,792 Who was hit By a four-wheel drive 511 00:29:12,792 --> 00:29:15,462 In the same alley Where strand lives. 512 00:29:15,462 --> 00:29:17,756 You own one, don't you? 513 00:29:17,756 --> 00:29:19,632 Yes. Is he all right? 514 00:29:19,799 --> 00:29:23,470 He swears he can recognize The woman driving the car. 515 00:29:25,472 --> 00:29:27,724 Mark, why are you Telling me this? 516 00:29:27,766 --> 00:29:31,311 I was just wondering If you might know of a woman 517 00:29:31,311 --> 00:29:33,646 Who would want To kill your husband. 518 00:29:33,646 --> 00:29:35,982 Someone obsessed With him, angry at him 519 00:29:35,982 --> 00:29:37,484 In love with him maybe. 520 00:29:37,650 --> 00:29:39,152 But why a woman? 521 00:29:39,319 --> 00:29:40,945 I thought strand confessed. 522 00:29:40,987 --> 00:29:42,822 Strand would confess To shooting lincoln 523 00:29:42,822 --> 00:29:44,324 If somebody asked him. 524 00:29:44,449 --> 00:29:46,618 No, I think It was someone else. 525 00:29:46,743 --> 00:29:48,119 A woman probably. 526 00:29:48,119 --> 00:29:49,662 A woman who lured him 527 00:29:49,829 --> 00:29:51,998 Into that parking garage 528 00:29:52,165 --> 00:29:54,834 Driving a red four-wheel. 529 00:29:56,419 --> 00:29:58,671 Why do I get The distinct impression 530 00:29:58,797 --> 00:30:01,007 That you think That I am that woman? 531 00:30:01,132 --> 00:30:02,675 How could it be you? 532 00:30:02,800 --> 00:30:04,344 You were on the phone 533 00:30:04,344 --> 00:30:06,304 With melissa When this was happening. 534 00:30:06,304 --> 00:30:08,681 That's right, I was. 535 00:30:08,681 --> 00:30:10,642 Will you sign Melissa's release now? 536 00:30:10,642 --> 00:30:12,685 Of course. 537 00:30:14,145 --> 00:30:16,356 That's a heart. 538 00:30:16,523 --> 00:30:18,024 Mr. Lomax. 539 00:30:18,191 --> 00:30:19,859 Dr. Feelgood. 540 00:30:20,026 --> 00:30:22,362 This is the gentleman I was telling you about. 541 00:30:22,529 --> 00:30:25,031 The one that was hit By the car. 542 00:30:25,198 --> 00:30:26,366 Yeah. 543 00:30:26,533 --> 00:30:28,159 I seen you before. 544 00:30:28,159 --> 00:30:31,871 Oh, you was on the tv. 545 00:30:32,038 --> 00:30:34,541 Your husband Was the mayor who got shot. 546 00:30:34,707 --> 00:30:35,875 He was murdered. 547 00:30:36,042 --> 00:30:37,544 God bless him, honey. 548 00:30:37,544 --> 00:30:39,546 I'm sorry 549 00:30:39,546 --> 00:30:41,548 And tell him I said so. 550 00:30:41,548 --> 00:30:43,550 Thank you. 551 00:30:43,550 --> 00:30:45,552 And god bless you. 552 00:30:52,183 --> 00:30:56,354 Was that a setup to see How he would react to me? 553 00:30:56,521 --> 00:30:58,398 No, that was a setup 554 00:30:58,565 --> 00:31:01,025 To see how you Would react to him. 555 00:31:01,192 --> 00:31:03,403 Well, I hope I didn't disappoint you. 556 00:31:06,072 --> 00:31:07,240 Hi. 557 00:31:07,365 --> 00:31:08,741 Find anything? 558 00:31:08,866 --> 00:31:10,743 I pulled Some thread fragments 559 00:31:10,743 --> 00:31:12,704 From the bumper Of lauren's car. 560 00:31:12,704 --> 00:31:14,747 They didn't come From cleaning rags. 561 00:31:14,747 --> 00:31:17,750 There's a good chance They came from leon's clothes. 562 00:31:17,750 --> 00:31:19,043 Great. 563 00:31:19,085 --> 00:31:20,420 Not so great? 564 00:31:20,420 --> 00:31:23,381 Delores tells me that Leon's clothes were so filthy 565 00:31:23,423 --> 00:31:25,550 An orderly burned them. 566 00:31:25,550 --> 00:31:28,928 So there's no way we can prove Lauren hit leon. 567 00:31:28,928 --> 00:31:30,263 Nope. 568 00:31:30,263 --> 00:31:31,598 It gets worse. 569 00:31:31,598 --> 00:31:33,933 I got a call From headquarters. 570 00:31:33,933 --> 00:31:36,269 About an hour ago Benjamin strand confessed 571 00:31:36,269 --> 00:31:37,937 To the murder. 572 00:31:37,937 --> 00:31:39,272 You upset? 573 00:31:39,272 --> 00:31:41,608 I would be if it were true. 574 00:31:41,733 --> 00:31:43,735 You still think Lauren ridgeway did it. 575 00:31:43,902 --> 00:31:45,111 Yes, I do. 576 00:31:45,278 --> 00:31:47,447 How are you going To prove it? 577 00:31:47,614 --> 00:31:49,616 I haven't got a clue. 578 00:31:54,621 --> 00:31:55,788 So I see. 579 00:31:55,788 --> 00:31:57,123 He's on the phone. 580 00:31:57,290 --> 00:31:58,374 All right. Yes. 581 00:31:58,416 --> 00:31:59,959 Thank you very much. 582 00:31:59,959 --> 00:32:01,210 What's wrong? 583 00:32:01,252 --> 00:32:04,130 Lauren just checked melissa Out of the hospital 584 00:32:04,130 --> 00:32:07,300 Presumably to take her To scottsdale to her sister's. 585 00:32:07,467 --> 00:32:08,968 I just called the sister 586 00:32:09,093 --> 00:32:11,429 To give her the name Of a doctor. 587 00:32:11,471 --> 00:32:12,764 She didn't know 588 00:32:12,889 --> 00:32:14,474 What I was talking about. 589 00:32:14,474 --> 00:32:16,100 Isn't that a little odd? 590 00:32:16,100 --> 00:32:19,479 Maybe it's something to do With the man lauren met 591 00:32:19,646 --> 00:32:21,606 In the hotel-- Dr. John harris. 592 00:32:21,648 --> 00:32:23,316 John harris... 593 00:32:23,316 --> 00:32:25,318 Amanda: Yeah, apparently He heads 594 00:32:25,318 --> 00:32:27,820 The meridian Psychiatric clinic 595 00:32:27,820 --> 00:32:29,614 For adolescents In ojai. 596 00:32:29,739 --> 00:32:31,824 Oh... 597 00:32:31,991 --> 00:32:34,786 You know, They say the flowers in ojai 598 00:32:34,952 --> 00:32:37,163 Are lovely this time of year. 599 00:32:50,468 --> 00:32:51,970 Hi, melissa. 600 00:32:52,011 --> 00:32:55,014 Dr. Sloan, What are you doing here? 601 00:32:55,014 --> 00:32:58,685 You left your cd At the hospital. 602 00:32:58,810 --> 00:33:01,688 Brought it back to you. 603 00:33:01,688 --> 00:33:03,690 You know, I'm a little confused. 604 00:33:03,690 --> 00:33:07,819 Is his first name meatloaf, Or is his last name meatloaf? 605 00:33:07,819 --> 00:33:11,864 Or is his first name meat And his last name loaf? 606 00:33:11,864 --> 00:33:13,866 Is there a mrs. Meatloaf? 607 00:33:16,202 --> 00:33:20,039 Yeah, actually, there is. 608 00:33:20,039 --> 00:33:22,709 That's what I like to see. 609 00:33:22,709 --> 00:33:24,377 How you doing? 610 00:33:26,337 --> 00:33:29,716 I'm, um... I'm fine. 611 00:33:29,841 --> 00:33:34,345 Mom's taking care Of me, and stuff. 612 00:33:34,345 --> 00:33:37,724 I wanted to ask you something. 613 00:33:37,724 --> 00:33:41,728 That wasn't the first time You collapsed, was it? 614 00:33:44,731 --> 00:33:47,233 Why did you stop eating? 615 00:33:49,402 --> 00:33:52,405 I'd like to know. 616 00:33:52,530 --> 00:33:55,908 Was it because Of your stepfather's death? 617 00:34:00,329 --> 00:34:01,914 You know, it's hard 618 00:34:01,914 --> 00:34:04,083 To have to protect Your parents. 619 00:34:04,208 --> 00:34:07,086 Your parents are supposed To protect you. 620 00:34:09,714 --> 00:34:11,758 You weren't Telling the truth 621 00:34:11,758 --> 00:34:14,761 When you said you talked To your mother 622 00:34:14,761 --> 00:34:17,847 From the slumber party, Were you? 623 00:34:17,889 --> 00:34:22,101 I didn't want To get her in trouble. 624 00:34:22,101 --> 00:34:25,438 But she wasn't home When you called, was she? 625 00:34:35,782 --> 00:34:37,617 Did... 626 00:34:37,784 --> 00:34:40,077 Did my mother Really shoot him? 627 00:34:42,121 --> 00:34:44,582 Honey, what makes you Think that? 628 00:34:44,624 --> 00:34:47,293 Was she angry with him? 629 00:34:47,460 --> 00:34:49,128 Did they have a fight? 630 00:34:49,253 --> 00:34:50,963 Did she... 631 00:34:51,130 --> 00:34:53,090 Don't. 632 00:35:01,432 --> 00:35:04,477 Melissa... Did your stepfather 633 00:35:04,644 --> 00:35:05,645 Ever... 634 00:35:05,645 --> 00:35:08,272 How did you Get in here? 635 00:35:08,272 --> 00:35:11,818 How dare you interfere With my daughter? 636 00:35:11,818 --> 00:35:13,653 Mom, I didn't Tell him anything. 637 00:35:13,653 --> 00:35:16,114 Melissa, it's okay. 638 00:35:16,114 --> 00:35:18,324 You have no right To be here. 639 00:35:18,324 --> 00:35:21,160 The only thing that Will cure melissa 640 00:35:21,160 --> 00:35:24,330 Is to let her tell The truth about everything. 641 00:35:24,330 --> 00:35:26,666 My daughter is very ill. 642 00:35:26,791 --> 00:35:30,336 Despite what you may think, You don't know anything. 643 00:35:30,461 --> 00:35:34,841 Good-bye, mark! 644 00:35:37,635 --> 00:35:40,805 Steve, you said you needed A motive for lauren. 645 00:35:40,847 --> 00:35:44,016 Your dad just gave you A pretty strong one. 646 00:35:44,016 --> 00:35:45,351 If you ask me 647 00:35:45,476 --> 00:35:48,146 This guy ridgeway Got what he deserved. 648 00:35:48,146 --> 00:35:49,814 Even if it's true... 649 00:35:49,856 --> 00:35:51,190 And it is true. 650 00:35:51,190 --> 00:35:53,693 I saw the pain On that girl's face. 651 00:35:53,693 --> 00:35:56,028 You still need proof-- Hard evidence 652 00:35:56,153 --> 00:35:57,697 To tie lauren to strand. 653 00:35:57,697 --> 00:35:59,198 Did she know him? 654 00:35:59,365 --> 00:36:01,159 How did she know him? 655 00:36:01,159 --> 00:36:04,704 How did she get his gun And that letter? 656 00:36:04,829 --> 00:36:08,708 Without a positive I.D. From lomax, we got nothing. 657 00:36:08,708 --> 00:36:11,294 No way she's getting away With this. 658 00:36:11,335 --> 00:36:12,670 We don't have proof. 659 00:36:12,712 --> 00:36:13,713 There's no way 660 00:36:13,880 --> 00:36:15,339 To connect her To strand. 661 00:36:15,381 --> 00:36:16,340 Or with lomax. 662 00:36:16,507 --> 00:36:18,843 Without proof, We don't have anything. 663 00:36:18,843 --> 00:36:20,720 Amigo! The photographer's ready. 664 00:36:20,720 --> 00:36:22,054 Oh, is that now? 665 00:36:22,221 --> 00:36:23,347 I completely forgot. 666 00:36:23,389 --> 00:36:25,349 It was all in the memo. 667 00:36:25,391 --> 00:36:27,351 You did read the memo? 668 00:36:27,393 --> 00:36:29,186 Every thrill-packed word, Norman. 669 00:36:29,228 --> 00:36:30,897 Good. 670 00:36:30,897 --> 00:36:32,148 Very good, compadre. 671 00:36:32,190 --> 00:36:34,192 Very nice. 672 00:36:34,192 --> 00:36:35,526 Okay, very doctoral. 673 00:36:35,568 --> 00:36:36,903 Hold that... 674 00:36:37,028 --> 00:36:38,029 I got it. 675 00:36:38,195 --> 00:36:40,573 And we will have Photographic history. 676 00:36:40,698 --> 00:36:41,824 I like it. Shoot. 677 00:36:41,866 --> 00:36:44,410 Very nice. 678 00:36:44,410 --> 00:36:45,578 ( camera whirs ) 679 00:36:45,703 --> 00:36:46,746 That's it. 680 00:36:46,913 --> 00:36:48,039 What? 681 00:36:48,080 --> 00:36:49,749 That's it. 682 00:36:49,874 --> 00:36:52,084 You're messing up The composition, mark. 683 00:36:52,251 --> 00:36:56,714 It's staring me right In the face the whole time. 684 00:36:56,714 --> 00:36:58,424 I'll be back, norman. 685 00:37:09,393 --> 00:37:12,063 Mmm. 686 00:37:12,104 --> 00:37:13,731 ( sighing ) 687 00:37:23,115 --> 00:37:25,117 ( sighs ) 688 00:37:27,745 --> 00:37:30,623 Sloan: I'd like To talk to you 689 00:37:30,748 --> 00:37:33,084 About two angels. 690 00:37:33,251 --> 00:37:35,294 I beg your pardon? 691 00:37:35,294 --> 00:37:42,134 It all comes down To benjamin strand, doesn't it? 692 00:37:42,301 --> 00:37:45,096 A sick young man 693 00:37:45,137 --> 00:37:48,641 You knew was obsessed With your husband 694 00:37:48,766 --> 00:37:51,644 So you found out Where he lived 695 00:37:51,811 --> 00:37:54,939 Broke into his apartment And took his gun. 696 00:37:54,981 --> 00:37:58,150 Then you lured him Into that parking garage 697 00:37:58,150 --> 00:37:59,318 Shot your husband 698 00:37:59,318 --> 00:38:00,987 And, just as you expected 699 00:38:01,153 --> 00:38:03,823 Strand confessed, didn't he? 700 00:38:03,948 --> 00:38:05,157 That is absurd. 701 00:38:05,282 --> 00:38:08,327 I have not even met This man... Strand 702 00:38:08,327 --> 00:38:10,830 Let alone broken Into his apartment. 703 00:38:10,830 --> 00:38:13,833 I think this will prove That you did. 704 00:38:13,833 --> 00:38:16,669 According to the police report On strand 705 00:38:16,669 --> 00:38:18,004 On february 23 706 00:38:18,129 --> 00:38:20,506 He crashed The fund-raiser here. 707 00:38:20,506 --> 00:38:25,511 However, no charges Were ever pressed. 708 00:38:25,511 --> 00:38:27,680 I'll bet it was a long time 709 00:38:27,805 --> 00:38:30,349 Before you finally realized It was strand 710 00:38:30,349 --> 00:38:33,019 Who stole this sculpture. 711 00:38:33,019 --> 00:38:35,021 But, dr. Sloan 712 00:38:35,146 --> 00:38:36,439 The statue is here 713 00:38:36,480 --> 00:38:40,526 So, I suggest that one of us Is rather confused. 714 00:38:40,526 --> 00:38:44,030 Well, I admit For a while, that was me. 715 00:38:44,030 --> 00:38:45,865 But then, I remembered 716 00:38:45,865 --> 00:38:50,161 This photograph was taken By strand in his apartment 717 00:38:50,202 --> 00:38:51,495 On august 15-- 718 00:38:51,495 --> 00:38:55,374 That was when your husband Filed his candidacy. 719 00:38:55,374 --> 00:38:57,376 You can see the headline 720 00:38:57,376 --> 00:38:58,711 Right there On the newspaper. 721 00:38:58,711 --> 00:39:00,379 What is the point? 722 00:39:00,546 --> 00:39:03,549 Well, if you look closely On the table beside him 723 00:39:03,674 --> 00:39:07,887 You'll see the sculpture, Two angels 724 00:39:08,012 --> 00:39:10,347 But when I checked With the police 725 00:39:10,389 --> 00:39:13,351 There was no record Of the sculpture 726 00:39:13,392 --> 00:39:16,145 Being found anywhere In strand's apartment. 727 00:39:16,187 --> 00:39:18,230 It wasn't there... 728 00:39:18,356 --> 00:39:21,734 Because you took it When you broke in. 729 00:39:26,739 --> 00:39:30,743 "To mom, my guardian angel. 730 00:39:30,743 --> 00:39:34,580 Love, melissa." 731 00:39:34,580 --> 00:39:37,750 That was too precious To leave, wasn't it? 732 00:39:45,424 --> 00:39:47,259 Melissa made this 733 00:39:47,426 --> 00:39:52,098 In art class at school. 734 00:39:52,098 --> 00:39:55,434 She gave it to me On my birthday. 735 00:39:55,559 --> 00:39:59,271 Our children Do such precious things. 736 00:39:59,271 --> 00:40:01,273 Little surprises. 737 00:40:03,776 --> 00:40:06,570 This was beautiful 738 00:40:06,737 --> 00:40:10,116 And from the heart. 739 00:40:10,282 --> 00:40:14,286 That man strand Had no right to take it. 740 00:40:15,454 --> 00:40:19,291 Just as george had no right To take melissa's childhood. 741 00:40:30,803 --> 00:40:34,765 Did you ever keep a diary When you were a little boy? 742 00:40:34,807 --> 00:40:36,308 No. 743 00:40:36,308 --> 00:40:38,310 No, I suppose not. 744 00:40:38,310 --> 00:40:41,647 It's more of a... It's more of a girl thing. 745 00:40:41,814 --> 00:40:45,484 Last year, I gave melissa a diary. 746 00:40:45,609 --> 00:40:47,486 You know, one with a... 747 00:40:47,611 --> 00:40:51,490 The little lock and key For secrets of the heart. 748 00:40:53,993 --> 00:40:58,164 A couple of months ago, Something... Happened. 749 00:40:58,164 --> 00:41:02,334 Melissa stopped eating. 750 00:41:02,334 --> 00:41:06,964 She became... Quiet. 751 00:41:06,964 --> 00:41:09,675 Depressed. 752 00:41:09,675 --> 00:41:11,802 At first, I blamed our lifestyle. 753 00:41:11,844 --> 00:41:16,932 The campaigning, The living in this fishbowl 754 00:41:16,974 --> 00:41:20,019 But she got worse. 755 00:41:20,186 --> 00:41:26,025 She totally retreated Into herself. 756 00:41:26,192 --> 00:41:29,528 I begged her to talk to me 757 00:41:29,528 --> 00:41:31,655 But she wouldn't. 758 00:41:31,697 --> 00:41:34,658 I was going crazy. 759 00:41:34,700 --> 00:41:37,870 I... I didn't know what to do. 760 00:41:37,995 --> 00:41:41,540 I just couldn't sit around And watch my little girl 761 00:41:41,540 --> 00:41:45,377 In so much pain 762 00:41:45,377 --> 00:41:48,214 And then... 763 00:41:48,339 --> 00:41:51,550 I read her diary 764 00:41:51,550 --> 00:41:56,222 And then I knew. 765 00:41:56,347 --> 00:42:00,559 She was so scared 766 00:42:00,559 --> 00:42:03,562 And so full of guilt 767 00:42:03,562 --> 00:42:06,523 And loathing for every time 768 00:42:06,523 --> 00:42:10,069 That he... 769 00:42:10,236 --> 00:42:13,239 Touched her. 770 00:42:13,239 --> 00:42:18,869 So you killed him To protect her. 771 00:42:21,038 --> 00:42:25,084 Yes 772 00:42:25,084 --> 00:42:27,920 And... 773 00:42:27,920 --> 00:42:31,423 I would do it again. 774 00:42:40,766 --> 00:42:44,103 Steve is waiting outside, Lauren. 775 00:42:55,447 --> 00:42:56,699 Somehow I wish 776 00:42:56,740 --> 00:42:59,743 Things could have turned out Differently, lauren. 777 00:43:06,750 --> 00:43:08,752 For what it's worth 778 00:43:08,919 --> 00:43:10,045 I'm sorry 779 00:43:10,087 --> 00:43:12,423 But I'm afraid I have to arrest you 780 00:43:12,423 --> 00:43:14,633 For the murder Of your husband. 781 00:43:14,758 --> 00:43:17,261 You have the right To remain silent. 782 00:43:17,261 --> 00:43:21,056 Anything you say can and will Be used against you 783 00:43:21,098 --> 00:43:22,474 In a court of law. 784 00:43:34,987 --> 00:43:36,155 Delores: Dr. Sloan. 785 00:43:36,155 --> 00:43:38,490 You have a visitor. 786 00:43:38,490 --> 00:43:40,659 Melissa. 787 00:43:40,784 --> 00:43:42,286 What a nice surprise. 788 00:43:42,328 --> 00:43:43,495 How are you? 789 00:43:43,662 --> 00:43:45,331 Much better. 790 00:43:45,331 --> 00:43:46,665 You look better. 791 00:43:46,790 --> 00:43:48,459 You've been eating again 792 00:43:48,459 --> 00:43:49,793 Haven't you? 793 00:43:51,462 --> 00:43:54,506 Um... Dr. Harris says The reason why I stopped eating 794 00:43:54,506 --> 00:43:59,470 Was because I didn't have Any control over my life. 795 00:43:59,511 --> 00:44:03,182 Except what I ate-- Or didn't. 796 00:44:03,307 --> 00:44:05,351 Dr. Harris is right. 797 00:44:07,186 --> 00:44:08,687 This is for you. 798 00:44:08,687 --> 00:44:11,023 Oh, you shouldn't have. 799 00:44:11,190 --> 00:44:14,818 No, it's 'cause you Helped me and my mom 800 00:44:14,860 --> 00:44:16,779 Face the truth. 801 00:44:16,820 --> 00:44:19,865 Is that your aunt Waiting outside? 802 00:44:19,865 --> 00:44:23,369 She's staying with me Until the trial's over. 803 00:44:23,369 --> 00:44:24,536 Open it. 804 00:44:24,536 --> 00:44:26,538 Oh, yeah. 805 00:44:29,124 --> 00:44:30,542 Oh, this is nice. 806 00:44:32,044 --> 00:44:33,379 What is this? 807 00:44:33,379 --> 00:44:36,048 ( paper rustling ) 808 00:44:36,048 --> 00:44:37,174 Glenn miller. 809 00:44:37,174 --> 00:44:38,342 My favorite. 810 00:44:38,467 --> 00:44:40,552 I was going to get you that 811 00:44:40,719 --> 00:44:42,054 Or blind melon. 812 00:44:42,054 --> 00:44:43,847 I didn't know which one. 813 00:44:43,847 --> 00:44:45,349 Good choice. 814 00:44:45,391 --> 00:44:46,558 Good. 815 00:44:46,558 --> 00:44:49,728 Oh, thank you So much. 816 00:44:49,728 --> 00:44:53,190 You know, melissa 817 00:44:53,190 --> 00:44:56,735 Right now you probably feel That nothing will ever 818 00:44:56,902 --> 00:44:59,238 Be right again. 819 00:44:59,238 --> 00:45:01,365 How do you know? 820 00:45:01,365 --> 00:45:06,870 Most people feel that way When bad things happen 821 00:45:07,037 --> 00:45:09,873 But bad things pass 822 00:45:09,873 --> 00:45:12,584 As hard As they are 823 00:45:12,584 --> 00:45:15,421 And they Make us stronger 824 00:45:15,587 --> 00:45:17,589 And you're going to grow up 825 00:45:17,715 --> 00:45:19,758 To be a very strong woman, Melissa. 826 00:45:19,758 --> 00:45:21,093 I promise you. 827 00:45:21,218 --> 00:45:22,761 I believe you. 828 00:45:24,763 --> 00:45:26,598 Look, I'm always here. 829 00:45:26,765 --> 00:45:29,560 Any time you want To see a friendly face 830 00:45:29,726 --> 00:45:32,104 Or talk or listen 831 00:45:32,271 --> 00:45:33,939 To glenn miller. To glenn miller. 832 00:45:33,939 --> 00:45:35,607 I'll know where to go. 833 00:45:35,774 --> 00:45:37,776 I'll be happy To see you. 834 00:45:40,279 --> 00:45:42,614 Can I hug you? 835 00:45:42,614 --> 00:45:44,450 Sure. 55228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.