All language subtitles for Day of the Woman (1978) REMUX UHD 4K.jj

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,666 --> 00:00:38,957 Thank you. 2 00:00:39,041 --> 00:00:40,374 Thank you. 3 00:00:40,457 --> 00:00:42,707 Have a nice day, ma'am. 4 00:02:38,666 --> 00:02:39,749 Hi. 5 00:02:41,124 --> 00:02:42,499 High-test, please. 6 00:02:44,457 --> 00:02:45,874 - Fill it? - Yeah. 7 00:02:47,916 --> 00:02:50,874 How far is Parkhill Lane from here? 8 00:02:50,957 --> 00:02:53,249 It's about a half-mile down the road. 9 00:02:54,791 --> 00:02:55,624 You got it? 10 00:02:55,707 --> 00:02:56,832 All right. 11 00:02:58,207 --> 00:02:59,249 Aw, you missed. 12 00:03:00,041 --> 00:03:01,749 Playing it safe, huh? 13 00:03:01,832 --> 00:03:03,749 Are you ready for this one? 14 00:03:05,124 --> 00:03:06,541 Aw, missed. 15 00:03:06,624 --> 00:03:08,104 You're not gonna tell me you got that. 16 00:03:08,499 --> 00:03:10,207 - It's good. - Oh, man. 17 00:03:11,041 --> 00:03:12,100 You don't even know how to play the game. 18 00:03:12,124 --> 00:03:12,957 There it is. 19 00:03:13,041 --> 00:03:15,332 I have to show you everything. 20 00:03:16,541 --> 00:03:18,416 Feels good to stretch my legs. 21 00:03:18,541 --> 00:03:21,499 I've been driving for three straight hours. 22 00:03:21,582 --> 00:03:23,332 You came to a nice place. 23 00:03:25,832 --> 00:03:27,249 I've rented a summer house here 24 00:03:27,332 --> 00:03:29,207 right by the edge of the river. 25 00:03:29,291 --> 00:03:30,916 Never even seen it before. 26 00:03:32,291 --> 00:03:33,517 Bet you're gonna like it here. 27 00:03:33,541 --> 00:03:35,249 I intend to. 28 00:03:35,332 --> 00:03:36,558 In fact, I bet you're gonna like it 29 00:03:36,582 --> 00:03:38,207 so well you stay year round. 30 00:03:38,291 --> 00:03:40,374 - Oh no. - Just for the summer. 31 00:03:40,457 --> 00:03:41,541 Yeah? 32 00:03:43,332 --> 00:03:45,332 You're gonna be owing me your life, huh? 33 00:03:45,457 --> 00:03:47,499 I'll tell you what, I'll let you go first. 34 00:03:52,749 --> 00:03:53,999 I got the game. 35 00:03:54,082 --> 00:03:55,541 That'll be $5.20. 36 00:03:57,457 --> 00:03:59,350 Come on, come on, another game, another game. 37 00:03:59,374 --> 00:04:00,558 - All right? - All right. 38 00:04:00,582 --> 00:04:01,791 Start all over. 39 00:04:01,874 --> 00:04:03,874 No pushing, fair game, okay? 40 00:04:13,332 --> 00:04:16,207 Okay, five and 20. 41 00:04:16,291 --> 00:04:17,791 Thanks. 42 00:04:28,041 --> 00:04:29,999 - Have a nice summer. - I will, you too. 43 00:04:30,082 --> 00:04:31,541 Okay. 44 00:07:38,999 --> 00:07:40,041 Your order, ma'am. 45 00:07:40,124 --> 00:07:42,457 Hi. I thought you'd never find the place. 46 00:07:42,582 --> 00:07:43,957 I've been here before. 47 00:07:44,041 --> 00:07:45,707 - Oh yeah? - Yep. 48 00:07:45,832 --> 00:07:47,308 I delivered to the tenant here last summer. 49 00:07:47,332 --> 00:07:49,957 I know this whole area like them squirrels here. 50 00:07:51,041 --> 00:07:52,541 How much do I owe you? 51 00:07:55,166 --> 00:07:56,291 $11.25. 52 00:07:57,416 --> 00:07:59,456 Where I come from, people aren't that enthusiastic 53 00:07:59,499 --> 00:08:00,374 about their place. 54 00:08:00,499 --> 00:08:02,416 Where's that? 55 00:08:02,541 --> 00:08:03,874 - New York City? - Mm-hmm. 56 00:08:03,999 --> 00:08:05,957 You come from an evil place. 57 00:08:06,041 --> 00:08:07,124 You don't say. 58 00:08:07,207 --> 00:08:10,374 Here's a tip from a evil New Yorker. 59 00:08:10,457 --> 00:08:12,374 I never got a tip like that before. 60 00:08:12,457 --> 00:08:13,916 What's your name? 61 00:08:13,999 --> 00:08:14,916 Matthew Lucas. 62 00:08:14,999 --> 00:08:15,666 What's yours? 63 00:08:15,791 --> 00:08:16,874 Jennifer. 64 00:08:17,916 --> 00:08:19,166 You can call me Jenny. 65 00:08:19,249 --> 00:08:20,499 Hi, Jenny. 66 00:08:21,416 --> 00:08:22,874 Do you live here alone? 67 00:08:23,749 --> 00:08:26,124 All alone with Mary Selby. 68 00:08:26,207 --> 00:08:27,541 Mary? 69 00:08:27,624 --> 00:08:29,374 Mary, is she in there? 70 00:08:31,249 --> 00:08:32,541 Mary's right here. 71 00:08:33,499 --> 00:08:34,582 She's a fictional name. 72 00:08:34,666 --> 00:08:35,746 She's the leading character 73 00:08:35,791 --> 00:08:37,291 in a story I'm going to write here. 74 00:08:37,416 --> 00:08:39,332 Are you a writer? 75 00:08:40,332 --> 00:08:42,666 And you're gonna write a book here? 76 00:08:42,749 --> 00:08:43,916 My first novel. 77 00:08:44,582 --> 00:08:46,541 I've written many short stories. 78 00:08:46,957 --> 00:08:48,291 You must be famous. 79 00:08:48,374 --> 00:08:49,374 What's your last name? 80 00:08:49,457 --> 00:08:50,457 Hills. 81 00:08:51,291 --> 00:08:53,249 It's okay if you've never heard of me. 82 00:08:53,374 --> 00:08:55,666 All my stories were published in women's magazines. 83 00:08:57,124 --> 00:08:58,124 I don't read "em. 84 00:08:59,166 --> 00:09:00,624 - Here. - Thanks. 85 00:09:02,374 --> 00:09:03,749 You got a boyfriend? 86 00:09:05,291 --> 00:09:07,249 I have many boyfriends. 87 00:09:07,374 --> 00:09:08,916 Could I be your friend? 88 00:09:08,999 --> 00:09:09,999 Sure. 89 00:09:11,041 --> 00:09:12,874 Any time you need me, you just call me 90 00:09:12,957 --> 00:09:14,707 and I'll be here super fast. 91 00:09:33,874 --> 00:09:35,374 - Bye. - Bye, Matthew. 92 00:09:42,791 --> 00:09:43,999 Watch out! 93 00:09:48,207 --> 00:09:49,874 Hey, look who's coming. 94 00:09:58,541 --> 00:10:00,791 Hey, guys. There's a new chick on the Housatonic. 95 00:10:00,874 --> 00:10:02,791 Yeah, she stopped here this morning. 96 00:10:02,874 --> 00:10:04,332 - I saw her tits. - I really did. 97 00:10:04,416 --> 00:10:05,249 Shit. 98 00:10:05,332 --> 00:10:06,374 Yeah? 99 00:10:06,457 --> 00:10:07,850 Do you guys wanna go to the movies? 100 00:10:07,874 --> 00:10:09,916 I've seen what's playing twice. 101 00:10:09,999 --> 00:10:11,999 - Bowling? - Yeah, boring. 102 00:10:12,749 --> 00:10:15,082 Do you have anything better to offer? 103 00:10:15,166 --> 00:10:16,207 Come on. 104 00:10:18,916 --> 00:10:20,249 Come on, let's go. 105 00:10:21,582 --> 00:10:23,582 What do you wanna do Saturday night? 106 00:10:24,791 --> 00:10:26,207 Shit, what is it? 107 00:10:26,791 --> 00:10:28,916 Goddamn different. 108 00:10:29,832 --> 00:10:31,999 Want to get some beer? 109 00:10:32,707 --> 00:10:33,957 I've probably got $3. 110 00:10:42,166 --> 00:10:44,249 Whoo! I got another one, I got another one. 111 00:10:44,332 --> 00:10:46,749 - Shut up, will you? - You're gonna scare 'em away. 112 00:10:47,957 --> 00:10:49,332 You're gonna scare 'em away. 113 00:10:49,416 --> 00:10:50,456 Bring the pail, Matthew. 114 00:10:50,499 --> 00:10:52,999 Where the fuck is Matthew? 115 00:10:53,082 --> 00:10:54,666 He's taking a shit. 116 00:10:55,457 --> 00:10:57,124 You feeling good, Matthew baby? 117 00:10:57,207 --> 00:10:58,207 Yeah. 118 00:10:58,291 --> 00:11:00,499 Almost like a fucking sensation, eh? 119 00:11:00,582 --> 00:11:02,791 He can't tell the difference. 120 00:11:02,874 --> 00:11:05,541 - Stop it. - I can't finish like that. 121 00:11:12,082 --> 00:11:16,374 You know, sometimes I look at these 122 00:11:17,957 --> 00:11:21,166 gorgeous-looking chicks, 123 00:11:21,249 --> 00:11:23,916 I mean, the ones that look like real knockouts, 124 00:11:25,332 --> 00:11:30,707 sexy and all, and I wonder, 125 00:11:32,041 --> 00:11:34,874 I wonder if they gotta take a shit too. 126 00:11:34,957 --> 00:11:36,457 Hey, all women shit. 127 00:11:36,541 --> 00:11:37,916 Women are full of shit. 128 00:11:37,999 --> 00:11:39,791 Not my mother. 129 00:11:39,874 --> 00:11:40,874 My sister is. 130 00:11:40,957 --> 00:11:43,124 Oh man, cut out the shit talk. 131 00:11:47,791 --> 00:11:48,999 I got another one. 132 00:11:49,082 --> 00:11:51,207 I got another one. Yo! 133 00:11:51,291 --> 00:11:53,082 Stanley, can I have one fish? 134 00:11:53,166 --> 00:11:56,832 God damn it, Matthew, can't you just shit quietly? 135 00:11:56,916 --> 00:11:58,124 Don't yell at me, Stanley. 136 00:11:58,207 --> 00:12:01,124 I don't like when people yell at me for no reason at all. 137 00:12:01,749 --> 00:12:04,207 Scoop some and stuff it in your mouth. 138 00:12:04,291 --> 00:12:06,291 You're very rude, Stanley. 139 00:12:06,374 --> 00:12:08,916 You're very rude, Stanley. 140 00:12:08,999 --> 00:12:10,416 Sounds like a fucking virgin. 141 00:12:10,499 --> 00:12:11,416 He is. 142 00:12:11,499 --> 00:12:13,541 Yeah, but he's not gonna stay one for long. 143 00:12:13,624 --> 00:12:16,249 We're gonna fix him up with a broad. 144 00:12:16,332 --> 00:12:18,582 Hey, Matthew, what do you say? 145 00:12:18,666 --> 00:12:20,707 You're interrupting my concentration. 146 00:12:20,791 --> 00:12:22,624 A broad, Matthew, a broad. 147 00:12:22,707 --> 00:12:25,207 Broads don't turn him on. 148 00:12:25,291 --> 00:12:27,332 - Yes, they do. - But not all broads. 149 00:12:27,416 --> 00:12:28,916 Only the special ones. 150 00:12:29,749 --> 00:12:32,499 What's a special broad, Matthew? 151 00:12:32,582 --> 00:12:33,832 Miss Hills. 152 00:12:33,916 --> 00:12:35,416 Miss Hills is special. 153 00:12:35,499 --> 00:12:38,166 Who in the fuck is he talking, Miss Hills? 154 00:12:38,249 --> 00:12:41,082 He means that broad from New York. 155 00:12:41,166 --> 00:12:45,332 Aw, he got a peek at her tits and already she's special. 156 00:12:45,416 --> 00:12:48,582 She's special. She also gave me a dollar for a tip. 157 00:12:48,666 --> 00:12:51,624 New York broads are all loaded, Matthew. 158 00:12:51,707 --> 00:12:53,999 Yeah, they fuck around a lot. 159 00:12:54,082 --> 00:12:55,874 One day I'm gonna go to New York 160 00:12:55,957 --> 00:12:57,332 and fuck all the broads there. 161 00:12:57,416 --> 00:12:58,957 I'm gonna do the same in California. 162 00:12:59,499 --> 00:13:00,916 Why California? 163 00:13:00,999 --> 00:13:06,457 Sunset Strip is just swarming with chicks looking to get laid. 164 00:13:06,541 --> 00:13:09,249 He wants to go to Hollywood and become another movie star. 165 00:13:09,332 --> 00:13:11,207 Another Robert Redford. 166 00:13:11,291 --> 00:13:13,457 There's only one Robert Redford. 167 00:13:14,291 --> 00:13:16,874 Did I say I wanna be Robert Redford? 168 00:13:16,957 --> 00:13:19,058 Hey, Greenwich Village is where you want to go, man. 169 00:13:19,082 --> 00:13:20,842 I mean, chicks come from all over the country 170 00:13:20,874 --> 00:13:23,749 and they go to the Village for one reason. 171 00:13:23,832 --> 00:13:25,707 And that's to get laid. 172 00:14:03,957 --> 00:14:06,832 Chapter eight, page one. 173 00:14:09,082 --> 00:14:13,749 Finally, after weeks of self-doubt 174 00:14:14,999 --> 00:14:16,541 and much deliberation, 175 00:14:17,666 --> 00:14:24,249 she embarked on a temporary leave of absence 176 00:14:26,124 --> 00:14:32,082 from everything that 177 00:14:37,041 --> 00:14:38,874 that. 178 00:14:40,582 --> 00:14:47,332 Formed the fabric of her life, 179 00:14:49,957 --> 00:14:51,874 the big city, 180 00:14:53,999 --> 00:14:57,249 her job, her friends... 181 00:15:01,332 --> 00:15:02,332 Hello there! 182 00:15:07,832 --> 00:15:09,749 - Hey! - Hey, hello! 183 00:15:09,832 --> 00:15:11,332 Hiya there. 184 00:15:16,791 --> 00:15:20,832 Her hectic daily schedule, 185 00:15:23,249 --> 00:15:27,582 restless days and sleepless nights... 186 00:21:23,541 --> 00:21:25,041 Go left, go left! 187 00:21:29,707 --> 00:21:30,791 Stop it! 188 00:21:46,166 --> 00:21:47,916 What are you guys doing? 189 00:21:47,999 --> 00:21:50,207 Hold it, Stanley. 190 00:21:53,957 --> 00:21:56,207 Look what we got here. 191 00:21:59,916 --> 00:22:02,666 Stop it, you jerk! 192 00:22:02,749 --> 00:22:04,291 You maniacs! 193 00:22:04,832 --> 00:22:06,082 Bastards! 194 00:22:14,874 --> 00:22:16,582 Bastards! 195 00:22:16,666 --> 00:22:18,249 Stop it! 196 00:22:23,416 --> 00:22:24,749 Stop it! 197 00:22:25,541 --> 00:22:26,957 Stop it! 198 00:22:30,832 --> 00:22:32,082 Bastards! 199 00:22:38,749 --> 00:22:40,416 Look at her! 200 00:22:49,791 --> 00:22:52,541 Andy, watch your head. Whoo, look at this ass. 201 00:22:52,624 --> 00:22:54,291 - Come on, baby. - Come this way. 202 00:22:55,707 --> 00:22:58,082 She's a wild one. 203 00:22:59,249 --> 00:23:00,749 Over here, come here. 204 00:23:00,832 --> 00:23:03,207 Ooh, I'm in love. 205 00:23:04,666 --> 00:23:07,166 Aw, pretty lady, let me help you up. 206 00:23:11,499 --> 00:23:12,832 We got her now! 207 00:23:27,207 --> 00:23:28,916 - Bastards! - Whoa! 208 00:24:22,791 --> 00:24:24,582 Hey, Andy, Stanley, come here. 209 00:24:27,749 --> 00:24:28,999 Stop it! 210 00:24:29,082 --> 00:24:30,374 Grab her arm. 211 00:24:39,582 --> 00:24:41,041 Stop it! 212 00:24:42,457 --> 00:24:44,124 The broad's all yours. Come on. 213 00:24:46,541 --> 00:24:47,541 Come on! 214 00:24:49,999 --> 00:24:51,832 Not now. Not now. 215 00:24:51,916 --> 00:24:53,756 Fucking asshole, we got her for you, come on! 216 00:24:54,374 --> 00:24:55,916 I can't do it now! 217 00:24:57,541 --> 00:24:58,957 - Not now! - God damn it, 218 00:24:59,041 --> 00:25:00,999 don't stand there like a prick. Get over here. 219 00:25:01,791 --> 00:25:02,832 I can't. 220 00:25:02,916 --> 00:25:03,916 Come on! 221 00:25:09,332 --> 00:25:11,749 Okay, fucking asshole, just grab her leg. 222 00:25:16,041 --> 00:25:17,082 Faster faster. 223 00:25:17,166 --> 00:25:19,082 Come on. Here, hold it tight. 224 00:25:21,332 --> 00:25:22,874 Stop it! 225 00:25:22,957 --> 00:25:24,499 Okay, okay, relax, damn it. 226 00:25:27,499 --> 00:25:29,916 Keep quiet, fucking broad. 227 00:25:29,999 --> 00:25:30,999 Stop it! 228 00:25:31,624 --> 00:25:32,332 Stop it! 229 00:25:32,416 --> 00:25:33,416 Move over. 230 00:25:34,999 --> 00:25:36,291 Relax, damn it. 231 00:26:15,291 --> 00:26:16,291 Yeah! 232 00:27:09,207 --> 00:27:10,499 - Come on. - No! 233 00:27:19,707 --> 00:27:21,249 - Come on, you fucking ass. - Move it! 234 00:27:21,332 --> 00:27:22,166 Come on, get her! 235 00:27:22,249 --> 00:27:23,582 I don't want to! Stop it! 236 00:27:23,666 --> 00:27:25,582 - Go on, go! - I don't want to, no! 237 00:27:25,666 --> 00:27:27,166 Chicken shit! 238 00:27:29,832 --> 00:27:32,457 You wanna be a man, don't you? 239 00:27:45,082 --> 00:27:46,082 Oh God! 240 00:27:47,791 --> 00:27:49,166 Bastards! 241 00:27:57,332 --> 00:27:59,707 Don't miss your chance, Matthew. 242 00:27:59,791 --> 00:28:01,416 Do it, Matthew, come on. 243 00:28:01,499 --> 00:28:02,332 This is your chance. 244 00:28:02,416 --> 00:28:03,749 You'll never regret it. 245 00:28:03,832 --> 00:28:04,999 Don't blow it. 246 00:28:05,082 --> 00:28:06,207 Whoo, Matthew! 247 00:28:06,291 --> 00:28:07,041 Yeah! 248 00:28:07,124 --> 00:28:07,957 Come on, do it. 249 00:28:08,041 --> 00:28:10,207 She's waiting there for you, boy. 250 00:28:10,291 --> 00:28:13,332 Oh, that chicken is running scared. 251 00:28:13,416 --> 00:28:15,791 Fucking Matthew. You're gonna die a virgin. 252 00:31:41,332 --> 00:31:42,332 No. 253 00:32:19,707 --> 00:32:22,124 Come on, Matthew, move your fucking ass. 254 00:32:22,207 --> 00:32:23,249 No! 255 00:36:28,916 --> 00:36:30,716 Come on, Matthew, don't waste time. 256 00:36:46,749 --> 00:36:48,041 Johnny. 257 00:39:59,332 --> 00:40:00,332 Hello, this is... 258 00:40:11,874 --> 00:40:13,832 Ow! Fucking damn it! 259 00:40:26,916 --> 00:40:27,666 Damn it! 260 00:40:27,749 --> 00:40:29,374 God damn it! 261 00:40:34,291 --> 00:40:35,291 Shit! 262 00:40:44,999 --> 00:40:45,999 Hey. 263 00:40:51,291 --> 00:40:52,291 Hey! 264 00:41:03,374 --> 00:41:05,166 Shit! 265 00:41:05,249 --> 00:41:06,249 Tramp! 266 00:41:06,707 --> 00:41:07,749 Bitch! 267 00:41:15,374 --> 00:41:17,082 Hey, Matthew! 268 00:41:17,832 --> 00:41:19,374 Bravo! 269 00:41:19,499 --> 00:41:20,957 Come on, tiger! 270 00:41:21,041 --> 00:41:22,558 Come on, don't miss your chance, Matthew! 271 00:41:22,582 --> 00:41:23,416 Try it, Matthew. 272 00:41:23,499 --> 00:41:24,582 It'll be good, you'll see. 273 00:41:24,707 --> 00:41:26,100 It's now or never, Matthew. 274 00:41:26,124 --> 00:41:27,124 - Move! - No! 275 00:41:27,166 --> 00:41:28,726 Come on, Matthew, try it, baby! 276 00:41:28,791 --> 00:41:31,124 Go on, show us what you can do. 277 00:41:31,249 --> 00:41:32,642 Hey, Matthew's going to do it. 278 00:41:32,666 --> 00:41:33,832 He's going to do it. 279 00:41:33,916 --> 00:41:36,957 Go go go go go! 280 00:41:44,082 --> 00:41:44,916 All right! 281 00:41:44,999 --> 00:41:46,499 The lover! 282 00:41:46,999 --> 00:41:48,291 Come on! Whoo! 283 00:41:49,249 --> 00:41:51,124 Come on, hey! 284 00:41:51,207 --> 00:41:52,207 Hey, Matthew! 285 00:41:53,666 --> 00:41:54,999 Striptease, baby! 286 00:41:55,082 --> 00:41:56,374 Come on! 287 00:42:02,249 --> 00:42:03,249 Little Matthew! 288 00:42:06,166 --> 00:42:08,166 Aw, check out those shorts. 289 00:42:21,207 --> 00:42:22,874 Ba ba ba ba, ba ba ba ba ba ba. 290 00:42:22,957 --> 00:42:24,832 Ba ba ba ba ba. 291 00:42:27,832 --> 00:42:28,541 Get on there, Matt. 292 00:42:28,624 --> 00:42:29,624 Get on her! 293 00:42:34,874 --> 00:42:35,874 All right! 294 00:42:35,916 --> 00:42:37,416 Come on, killer. 295 00:42:39,541 --> 00:42:41,249 Take off your fucking glasses, Matthew. 296 00:42:41,374 --> 00:42:44,166 He can't see without his fucking glasses. 297 00:42:44,249 --> 00:42:45,832 Really. 298 00:43:00,124 --> 00:43:01,166 I can't come. 299 00:43:01,291 --> 00:43:02,707 I can't come. 300 00:43:02,791 --> 00:43:04,666 You're interrupting my concentration. 301 00:43:05,999 --> 00:43:09,124 Hey, what's the matter, Matthew baby, huh? 302 00:43:09,207 --> 00:43:10,207 I can't. 303 00:43:10,291 --> 00:43:12,666 I can't, not when people are watching me. 304 00:43:14,249 --> 00:43:15,832 Poor baby! 305 00:43:15,916 --> 00:43:19,874 He likes to shit and fuck in total privacy. 306 00:43:25,249 --> 00:43:26,707 I'm sorry. 307 00:43:26,791 --> 00:43:28,124 I can't finish like that. 308 00:43:28,207 --> 00:43:30,707 Aw shit, you can't finish anyway. 309 00:43:32,249 --> 00:43:33,457 That's not fair. 310 00:43:33,541 --> 00:43:34,582 Fucking impotent. 311 00:43:35,207 --> 00:43:36,582 He comes. 312 00:43:36,666 --> 00:43:38,457 He comes when he jerks off. 313 00:43:38,582 --> 00:43:40,541 That's not fair. 314 00:43:40,624 --> 00:43:42,249 Hey, listen to this, you guys. 315 00:43:42,332 --> 00:43:43,582 What, what? 316 00:43:44,416 --> 00:43:48,874 "Finally after weeks of self-doubt 317 00:43:48,957 --> 00:43:51,207 "and much deliberation, 318 00:43:51,291 --> 00:43:54,374 "she embarked on a temporary leave of absence 319 00:43:54,457 --> 00:43:58,541 "from everything that formed the fabric of her life." 320 00:44:02,624 --> 00:44:05,666 "Her hectic daily schedule..." 321 00:44:05,749 --> 00:44:06,749 Oh, hectic. 322 00:44:07,916 --> 00:44:11,874 "Restless days, sleepless nights... ". 323 00:44:12,916 --> 00:44:15,332 She's definitely sleeping. 324 00:44:15,457 --> 00:44:18,791 "The men who made love to her." 325 00:44:20,041 --> 00:44:21,874 The men who made love to her. 326 00:44:21,999 --> 00:44:25,666 I said the men who made love to her! 327 00:44:25,791 --> 00:44:27,707 Yeah, love! 328 00:44:30,249 --> 00:44:33,624 "For once, she had to be alone." 329 00:44:36,874 --> 00:44:38,457 "Recluse."โ€ 330 00:44:39,916 --> 00:44:41,457 Recluse. 331 00:44:41,582 --> 00:44:43,374 "Untouched.โ€ 332 00:44:46,207 --> 00:44:47,457 Untouched. 333 00:44:47,541 --> 00:44:49,666 - Untouched! - Untouched. 334 00:44:51,707 --> 00:44:53,332 Well, now you said it, Stan. 335 00:44:53,416 --> 00:44:55,957 New York broads fuck a lot. 336 00:44:56,041 --> 00:44:57,541 Hey, fucking A, man. 337 00:45:12,249 --> 00:45:13,541 No! 338 00:45:24,166 --> 00:45:25,332 I'm hurt. 339 00:45:27,124 --> 00:45:29,707 Please, I'm hurt. 340 00:45:31,374 --> 00:45:33,499 I'll do it to you with my hand. 341 00:45:34,957 --> 00:45:36,374 You'll like it. 342 00:45:36,457 --> 00:45:37,832 You'll see. 343 00:45:47,624 --> 00:45:49,291 Total submission. 344 00:45:49,957 --> 00:45:53,791 That's what I like in a woman, total submission. 345 00:46:05,957 --> 00:46:07,791 Suck it, bitch. 346 00:46:07,874 --> 00:46:10,249 I said you're gonna suck it, suck it. 347 00:46:10,374 --> 00:46:11,916 Are you gonna fight? I said suck it. 348 00:46:11,999 --> 00:46:13,749 - Come on, get on with it. - Let's go. 349 00:46:13,832 --> 00:46:15,142 Bitch, you little whore! 350 00:46:16,124 --> 00:46:17,724 - Okay okay okay. - Let's split. 351 00:46:17,749 --> 00:46:19,249 - Come on, Stanley. - Hey, shut up. 352 00:46:19,374 --> 00:46:20,291 Let her suck it! 353 00:46:20,374 --> 00:46:22,214 - Hey, come on, Stanley. - You're wasting time. 354 00:46:24,832 --> 00:46:27,082 She lies like a fucking mannequin, you bitch! 355 00:46:27,207 --> 00:46:29,332 You wanted total submission, you got it. 356 00:46:29,457 --> 00:46:31,916 - Hey, shut up, stupid. - Give me a second! 357 00:46:31,999 --> 00:46:34,624 - Okay okay. - Hey hey, come on! 358 00:46:34,707 --> 00:46:35,707 Come on! 359 00:46:35,791 --> 00:46:37,832 Okay, enough, let's go. Let's split. 360 00:46:56,041 --> 00:46:57,850 - Shit, man, wait a minute. - We can't let her go. 361 00:46:57,874 --> 00:47:00,332 - We just can't let her go. - Go where? 362 00:47:00,416 --> 00:47:01,916 Go, man, go! 363 00:47:07,416 --> 00:47:09,832 Matthew, I want you to go back and do her, okay? 364 00:47:09,916 --> 00:47:10,916 It's real easy. 365 00:47:12,041 --> 00:47:14,707 - Why are we doing this? - We got what we wanted. 366 00:47:14,791 --> 00:47:15,791 Come on, asshole. 367 00:47:15,832 --> 00:47:18,916 If she's dead, she can't point a finger at us. 368 00:47:18,999 --> 00:47:20,332 Why me, why me? 369 00:47:20,416 --> 00:47:21,707 I didn't even come. 370 00:47:21,791 --> 00:47:23,600 Because I want you to do it, God damn it, that's why. 371 00:47:23,624 --> 00:47:24,624 No. 372 00:47:26,499 --> 00:47:28,249 Well, let me tell you something. 373 00:47:28,332 --> 00:47:30,749 Don't you ever fucking come back around here again. 374 00:47:30,832 --> 00:47:32,124 You hear me? 375 00:47:32,707 --> 00:47:34,374 Fucking asshole. 376 00:47:34,457 --> 00:47:35,457 Dumb turkey. 377 00:47:38,291 --> 00:47:39,624 Shit. 378 00:47:40,082 --> 00:47:41,666 Come here, Matthew. 379 00:47:41,749 --> 00:47:42,749 Come here. 380 00:47:44,416 --> 00:47:45,457 Come on. 381 00:47:47,332 --> 00:47:48,416 Hey, listen. 382 00:47:48,499 --> 00:47:50,541 There's gonna be a bunch more broads, huh? 383 00:47:51,249 --> 00:47:52,749 You'll come next time. 384 00:47:53,832 --> 00:47:54,666 Come here. 385 00:47:54,749 --> 00:47:55,749 Come on. 386 00:47:57,541 --> 00:47:58,624 Come on. 387 00:47:59,749 --> 00:48:02,041 Hey, we won't let you out on any of them, huh? 388 00:48:03,707 --> 00:48:05,166 We should choose a lottery. 389 00:48:05,249 --> 00:48:07,124 Matthew, I don't have time to fuck around. 390 00:48:07,207 --> 00:48:08,249 Now come on. 391 00:48:08,332 --> 00:48:09,332 Hey. 392 00:48:11,332 --> 00:48:13,707 We're depending on you, okay? 393 00:48:13,791 --> 00:48:16,999 I've done it a lot of times, okay? 394 00:48:17,082 --> 00:48:18,374 You got to get used to it. 395 00:48:18,457 --> 00:48:19,249 Pick it up. 396 00:48:19,332 --> 00:48:20,332 Come on. 397 00:48:22,374 --> 00:48:25,124 I'll show you how. Come on. 398 00:48:25,207 --> 00:48:26,457 Take it like this. 399 00:48:26,541 --> 00:48:27,861 So you're gonna have it like this. 400 00:48:27,916 --> 00:48:30,582 Just stab her once nice and deep in the heart. 401 00:48:30,666 --> 00:48:31,707 Okay? 402 00:48:31,791 --> 00:48:33,999 It'll all be over with. It's real easy. 403 00:48:34,082 --> 00:48:35,332 Over here? 404 00:48:35,416 --> 00:48:36,249 No no no. 405 00:48:36,332 --> 00:48:38,291 Over here. Right between the ribs. 406 00:48:38,374 --> 00:48:39,207 Okay? 407 00:48:39,291 --> 00:48:40,457 So the knife is like that. 408 00:48:40,541 --> 00:48:43,874 Once deep to the heart, all right? 409 00:48:43,957 --> 00:48:46,082 Come on now. We're depending on you. 410 00:48:46,166 --> 00:48:47,624 You won't leave without me? 411 00:48:47,707 --> 00:48:48,916 We'll stay right here. 412 00:48:48,999 --> 00:48:49,832 You'll stay here? 413 00:48:49,916 --> 00:48:51,457 We're gonna stay here, Matthew. 414 00:48:51,541 --> 00:48:52,416 Don't go. 415 00:48:52,499 --> 00:48:53,499 Come on. 416 00:48:54,166 --> 00:48:55,166 Don't leave me. 417 00:49:00,457 --> 00:49:02,457 - Don't leave me. - Matthew, we don't have all day. 418 00:49:03,624 --> 00:49:05,582 Matthew, come on, go. 419 00:49:13,874 --> 00:49:14,874 Don't leave me. 420 00:51:01,124 --> 00:51:02,666 All right. Okay. 421 00:51:04,749 --> 00:51:06,624 Matthew! 422 00:51:14,791 --> 00:51:15,916 Matthew! 423 00:51:54,666 --> 00:51:55,791 Here. 424 00:51:57,207 --> 00:51:58,874 Here, give me that. 425 00:52:06,624 --> 00:52:08,749 Good boy, Matthew. 426 00:56:39,874 --> 00:56:41,332 Chocolate sundae for me, Suzy. 427 00:56:41,874 --> 00:56:44,541 Hot fudge, nuts, cherry on top? 428 00:57:24,166 --> 00:57:27,249 Man, the town is too peaceful lately. 429 00:57:27,666 --> 00:57:29,791 I don't hear any exciting news. 430 00:57:31,249 --> 00:57:33,041 Mrs. Gate is getting a divorce. 431 00:57:34,582 --> 00:57:35,832 She told me. 432 00:57:35,916 --> 00:57:38,166 She said she's gonna have to cut down on my tips. 433 00:57:40,666 --> 00:57:41,957 What else is new, Matthew? 434 00:57:43,457 --> 00:57:44,374 Nothing. 435 00:57:44,457 --> 00:57:45,624 That's the latest. 436 00:57:50,249 --> 00:57:52,499 Have you guys been riding by her place lately? 437 00:57:53,374 --> 00:57:56,457 - I suggested it to Stan. - He refused. 438 00:57:56,541 --> 00:57:58,341 - It might be a trap. - They might suspect us. 439 00:57:58,749 --> 00:58:02,457 Since criminals always return to the scene of the crime. 440 00:58:02,582 --> 00:58:03,942 They might be there waiting for us. 441 00:58:04,041 --> 00:58:05,916 What fucking idiots you guys are. 442 00:58:07,957 --> 00:58:10,082 It's been two weeks, man. 443 00:58:11,791 --> 00:58:14,582 Two 90 degree weeks. 444 00:58:18,874 --> 00:58:22,707 You know what two weeks like that does to a dead body? 445 00:58:26,791 --> 00:58:28,791 The body will decompose. 446 00:58:29,749 --> 00:58:31,082 Yeah, and it will poison the air 447 00:58:31,166 --> 00:58:32,666 with a stench, Matthew, 448 00:58:32,749 --> 00:58:34,374 that can be smelled for hundreds 449 00:58:34,457 --> 00:58:36,707 and hundreds of yards around, 450 00:58:36,791 --> 00:58:38,582 a stench that's a hell of a lot worse 451 00:58:38,666 --> 00:58:40,207 than your fucking shit. 452 00:58:54,999 --> 00:58:57,166 Tell me, Matthew, where did you stab her? 453 00:59:01,916 --> 00:59:03,207 Here. Where you told me to. 454 00:59:03,291 --> 00:59:05,207 - How deep? - Deep, real deep. 455 00:59:05,291 --> 00:59:06,332 This deep. 456 00:59:08,207 --> 00:59:10,541 Maybe she's really dead. 457 00:59:10,624 --> 00:59:11,944 Maybe she crawled into somewhere 458 00:59:11,999 --> 00:59:13,582 before she collapsed and died, huh? 459 00:59:13,666 --> 00:59:14,916 It could be. 460 00:59:14,999 --> 00:59:16,541 Maybe she went to the basement 461 00:59:16,624 --> 00:59:19,582 where there's no air. 462 00:59:22,249 --> 00:59:23,624 I stabbed her. 463 00:59:23,707 --> 00:59:24,541 I did. 464 00:59:24,624 --> 00:59:25,999 There was blood all over. 465 00:59:26,082 --> 00:59:27,582 I had to jump over the puddles. 466 00:59:29,499 --> 00:59:30,874 Here you are. 467 00:59:32,874 --> 00:59:33,874 Thanks. 468 00:59:40,957 --> 00:59:43,457 - Go on, Matthew. - Have your ice cream. 469 00:59:44,999 --> 00:59:47,249 I don't want it anymore. 470 00:59:47,332 --> 00:59:50,916 - You better have it. - "Cause I want you to stay cool. 471 00:59:55,041 --> 00:59:56,999 I'm gonna send you on a mission, Matthew, 472 00:59:58,166 --> 01:00:01,082 a very important mission. 473 01:00:03,707 --> 01:00:04,791 I can't. 474 01:00:04,874 --> 01:00:06,082 I can't! 475 01:00:06,166 --> 01:00:08,416 I can't stand to look at dead people. 476 01:00:09,374 --> 01:00:10,916 Ask me anything, but not that. 477 01:00:10,999 --> 01:00:12,017 You killed one yourself! 478 01:00:23,832 --> 01:00:27,166 Man, you are really gonna fuck us up with your loud mouth. 479 01:00:46,499 --> 01:00:47,791 Hey, Stanley. 480 01:00:50,874 --> 01:00:52,457 Come on, Stanley. 481 01:00:54,999 --> 01:00:56,541 Hey, the beer's on me, huh? 482 01:01:00,749 --> 01:01:02,707 Come on, gimme a smile. 483 01:01:04,999 --> 01:01:08,291 One of your handsome lady killer smiles. 484 01:01:14,666 --> 01:01:15,999 Thatta baby. 485 01:01:19,166 --> 01:01:20,624 You and Stanley. 486 01:01:23,707 --> 01:01:24,749 Are gonna go. 487 01:01:29,166 --> 01:01:31,957 In the Marines we call it reconnaissance. 488 01:01:34,666 --> 01:01:36,124 Okay? 489 01:01:48,249 --> 01:01:51,207 You come back with me to the station, okay? 490 01:01:51,291 --> 01:01:52,499 All right. 491 01:02:21,457 --> 01:02:22,832 Fucking idiot! 492 01:02:22,916 --> 01:02:24,041 God damn you! 493 01:02:24,124 --> 01:02:25,749 No no no no! 494 01:02:25,832 --> 01:02:27,475 - Prick, prick! - Son of a bitch! 495 01:02:27,499 --> 01:02:28,666 Fucking asshole. 496 01:02:28,749 --> 01:02:30,207 Please, no, guys. 497 01:02:30,291 --> 01:02:31,124 Jerk! 498 01:02:31,207 --> 01:02:32,433 - My glasses, my glasses! - Where did my glasses... 499 01:02:32,457 --> 01:02:34,791 What a piece of cowshit. 500 01:02:35,666 --> 01:02:36,874 Fucking idiot! 501 01:02:37,332 --> 01:02:39,041 Take your fucking glasses. 502 01:02:40,291 --> 01:02:42,832 Fuck! Bastard! 503 01:02:42,957 --> 01:02:43,999 Fucking ass! 504 01:02:48,457 --> 01:02:50,207 Get the fuck out of here! 505 01:02:52,957 --> 01:02:54,374 Go on, get out of here! 506 01:02:57,874 --> 01:02:59,082 Prick! 507 01:02:59,166 --> 01:03:00,975 If I ever see you here again, I'm gonna bust your ass. 508 01:03:00,999 --> 01:03:02,874 Little bastard! 509 01:03:04,916 --> 01:03:06,416 Goddamn imbecile. 510 01:04:38,041 --> 01:04:39,457 Forgive me. 511 01:04:40,666 --> 01:04:41,957 Forgive me. 512 01:06:06,749 --> 01:06:08,291 Daddy! Daddy! 513 01:06:08,707 --> 01:06:09,957 Hey! 514 01:06:10,041 --> 01:06:11,975 Daddy, tell him to give me back my dollar. 515 01:06:11,999 --> 01:06:13,124 He stole my dollar. 516 01:06:13,207 --> 01:06:14,457 I didn't, he's lying. 517 01:06:14,582 --> 01:06:15,624 Hey! 518 01:06:15,707 --> 01:06:16,832 Hey, hey! 519 01:06:16,916 --> 01:06:19,416 Yahooooo! 520 01:06:19,499 --> 01:06:21,707 Daddy, tell him to give me back my dollar. 521 01:06:21,791 --> 01:06:23,058 I didn't steal her dollar. 522 01:06:23,082 --> 01:06:24,832 Come on, kids, cut it out. 523 01:06:25,707 --> 01:06:27,082 I'm gonna get you. 524 01:06:27,166 --> 01:06:28,082 Hi, honey. 525 01:06:28,166 --> 01:06:29,249 Hi. 526 01:06:29,332 --> 01:06:30,707 They've been fighting like this 527 01:06:30,791 --> 01:06:32,374 since they came home from school. 528 01:06:32,457 --> 01:06:33,642 Come on, stop it, kids. 529 01:06:33,666 --> 01:06:35,166 I'll give you another dollar. 530 01:06:35,249 --> 01:06:36,582 So stop chasing him. 531 01:06:36,666 --> 01:06:38,416 Dad, tell her to stop. 532 01:06:38,499 --> 01:06:40,457 I'll tell you what. 533 01:06:40,541 --> 01:06:42,082 Daddy's gonna close the place down 534 01:06:42,166 --> 01:06:43,291 and we'll all go fishing. 535 01:06:43,374 --> 01:06:44,374 Yeah yeah. 536 01:06:44,457 --> 01:06:45,541 I hate fishing. 537 01:06:45,624 --> 01:06:46,624 It's boring. 538 01:07:22,416 --> 01:07:23,457 Supermarket. 539 01:07:23,541 --> 01:07:25,374 This is the house on Parkhill Lane. 540 01:07:25,457 --> 01:07:26,791 I'd like to order some items. 541 01:07:26,874 --> 01:07:28,624 Give me your order, ma'am. 542 01:07:43,832 --> 01:07:46,541 Hey, Matthew, get this to the house on Parkhill Lane. 543 01:10:48,707 --> 01:10:49,947 You came super fast, Matthew. 544 01:11:25,832 --> 01:11:26,832 Here, Matthew. 545 01:12:18,166 --> 01:12:20,749 Matthew, over here. 546 01:12:21,666 --> 01:12:22,916 I hate you! 547 01:12:23,041 --> 01:12:24,749 I hate you! 548 01:12:25,957 --> 01:12:28,124 What have I done to you, Matthew? 549 01:12:30,624 --> 01:12:33,749 You brought nothing but bad luck with you. 550 01:12:36,291 --> 01:12:37,582 Bad luck! 551 01:12:38,999 --> 01:12:41,374 I have no friends now because of you. 552 01:12:41,457 --> 01:12:43,041 Why, Matthew? 553 01:12:43,124 --> 01:12:44,291 Why because of me? 554 01:12:44,416 --> 01:12:46,749 I was chosen to kill you and I didn't. 555 01:12:46,874 --> 01:12:48,999 You will this time, Matthew. 556 01:12:49,082 --> 01:12:50,624 You will. 557 01:12:50,707 --> 01:12:52,457 Just relax. 558 01:12:52,541 --> 01:12:54,124 I'm sorry I have to do this. 559 01:12:55,041 --> 01:12:57,624 I'm also sorry for what I did to you with them. 560 01:12:57,707 --> 01:12:59,082 It wasn't my idea. 561 01:13:03,207 --> 01:13:05,291 I have no friends in town. 562 01:13:07,249 --> 01:13:08,624 I thought we were friends. 563 01:13:08,707 --> 01:13:09,457 Remember? 564 01:13:09,541 --> 01:13:11,124 You asked me? 565 01:13:11,249 --> 01:13:13,082 You're here only for the summer. 566 01:13:13,166 --> 01:13:15,832 What am I to do the rest of the year? 567 01:13:18,707 --> 01:13:21,332 I could have given you a summer to remember 568 01:13:21,416 --> 01:13:23,707 for the rest of your life. 569 01:17:31,582 --> 01:17:32,582 Supermarket. 570 01:17:32,666 --> 01:17:34,707 This is the house on Parkhill Lane. 571 01:17:34,791 --> 01:17:36,416 An hour ago I ordered a few things 572 01:17:36,499 --> 01:17:38,124 and nobody's come to deliver. 573 01:17:38,207 --> 01:17:39,647 Sorry for the delay, ma'am. 574 01:17:39,707 --> 01:17:40,624 I'll check on it. 575 01:17:40,707 --> 01:17:41,832 Thank you. 576 01:18:05,791 --> 01:18:07,457 Gas station is closed, ma'am. 577 01:18:15,791 --> 01:18:17,791 Sunday we only open half-day. 578 01:18:21,707 --> 01:18:22,916 Come tomorrow. 579 01:18:39,291 --> 01:18:40,916 I knew you were gonna like it here. 580 01:19:46,707 --> 01:19:47,707 Well? 581 01:19:50,749 --> 01:19:52,749 Oh, you want me to open the door for you. 582 01:19:53,999 --> 01:19:54,999 Okay. 583 01:19:58,041 --> 01:20:00,374 Stay where you are. 584 01:20:05,041 --> 01:20:06,707 You're kidding. 585 01:20:09,957 --> 01:20:12,166 Take off your clothes. 586 01:20:13,249 --> 01:20:15,166 You don't have to force me. 587 01:20:15,249 --> 01:20:17,541 I'll do it to you voluntarily. 588 01:20:19,082 --> 01:20:20,082 Your clothes. 589 01:20:24,916 --> 01:20:27,957 I don't like women giving me orders. 590 01:20:28,999 --> 01:20:29,999 Shit! 591 01:20:31,624 --> 01:20:32,916 All right, look. 592 01:20:34,166 --> 01:20:36,707 All right, but you're after the wrong man. 593 01:20:38,624 --> 01:20:40,999 Look, I was conned into this whole thing. 594 01:20:41,416 --> 01:20:43,124 Stanley, the dark-haired guy, 595 01:20:44,041 --> 01:20:45,624 the man is a sex maniac. 596 01:20:46,166 --> 01:20:47,207 The pants. 597 01:20:57,082 --> 01:20:59,291 Now on your knees. 598 01:21:24,291 --> 01:21:25,624 Don't. 599 01:21:25,707 --> 01:21:26,707 Please don't. 600 01:21:30,707 --> 01:21:32,624 Look, you can't do this to me. 601 01:21:32,707 --> 01:21:34,624 I got a family. 602 01:21:34,707 --> 01:21:38,624 A nice-looking wife, two beautiful kids. 603 01:21:38,707 --> 01:21:39,957 And you don't care? 604 01:21:40,041 --> 01:21:41,249 No guilty conscience? 605 01:21:41,332 --> 01:21:42,166 Come on, this thing with you is 606 01:21:42,249 --> 01:21:44,791 a thing that any man would have done. 607 01:21:44,916 --> 01:21:46,499 You coax a man into doing it to you, 608 01:21:46,582 --> 01:21:48,791 and a man gets the message fast. 609 01:21:48,916 --> 01:21:52,249 Now look, whether he's married or not, a man is just a man. 610 01:21:52,374 --> 01:21:53,541 Hey, first thing, 611 01:21:53,624 --> 01:21:54,767 you come into the gas station 612 01:21:54,791 --> 01:21:56,707 and you expose your damn sexy legs to me, 613 01:21:56,791 --> 01:21:59,291 walking back and forth real slow, 614 01:21:59,374 --> 01:22:01,582 making sure I see 'em good. 615 01:22:01,666 --> 01:22:05,582 And then Matthew delivers the food to your door. 616 01:22:05,666 --> 01:22:09,291 Come on, he sees half your tits peeking out at him. 617 01:22:09,374 --> 01:22:11,332 Tits with no bra. 618 01:22:12,999 --> 01:22:18,207 And then, you're lying in the canoe 619 01:22:19,124 --> 01:22:22,374 in your bikini, just waiting 620 01:22:25,207 --> 01:22:26,666 like bait. 621 01:23:05,374 --> 01:23:08,332 Come on, I'll give you a hot bath. 622 01:23:22,874 --> 01:23:24,374 How old are your children? 623 01:23:26,582 --> 01:23:31,749 Let's see, the girl is 10, and the boy, 624 01:23:31,832 --> 01:23:34,082 he's nine already. 625 01:23:38,207 --> 01:23:40,416 How do you know about my wife and kids? 626 01:23:41,874 --> 01:23:44,582 I wanted you the other day. 627 01:23:44,666 --> 01:23:45,666 I came by your place. 628 01:23:46,416 --> 01:23:47,957 They were there. 629 01:23:50,707 --> 01:23:51,832 You love your children? 630 01:23:51,916 --> 01:23:53,207 Sure I do. 631 01:23:59,582 --> 01:24:01,041 And your wife? 632 01:24:01,124 --> 01:24:02,541 Do you love your wife? 633 01:24:02,624 --> 01:24:03,624 She's okay. 634 01:24:04,957 --> 01:24:07,957 You get used to a wife after a while, you know? 635 01:24:10,124 --> 01:24:12,041 I don't want to talk about my family. 636 01:24:14,291 --> 01:24:15,291 Okay. 637 01:24:17,832 --> 01:24:19,624 How are your friends? 638 01:24:19,707 --> 01:24:20,957 What friends? 639 01:24:21,374 --> 01:24:22,499 Your friends. 640 01:24:22,582 --> 01:24:24,541 You mean those guys? Shit. 641 01:24:25,666 --> 01:24:26,957 They're not my friends. 642 01:24:28,707 --> 01:24:31,041 You know, they hang on me like leeches. 643 01:24:31,124 --> 01:24:32,916 Fucking goofing off all the time. 644 01:24:35,416 --> 01:24:37,499 I really despise people that don't work. 645 01:24:39,249 --> 01:24:41,457 Get into trouble too easily, you know? 646 01:24:42,582 --> 01:24:44,041 Matthew works. 647 01:24:44,124 --> 01:24:45,124 He's okay. 648 01:24:45,832 --> 01:24:47,457 Matthew is a half idiot. 649 01:24:49,874 --> 01:24:53,082 Hey, you know they called me yesterday from the supermarket 650 01:24:53,166 --> 01:24:54,874 asking if I've seen him. 651 01:24:56,249 --> 01:24:57,666 Disappeared since yesterday. 652 01:24:57,749 --> 01:24:59,291 Took off with his bike somewhere. 653 01:25:00,332 --> 01:25:02,582 Nobody knows where or why. 654 01:25:21,332 --> 01:25:23,582 Ah, yeah. 655 01:25:31,707 --> 01:25:32,707 Oh yeah. 656 01:25:33,707 --> 01:25:35,124 You got great hands. 657 01:25:36,874 --> 01:25:39,082 Oh, God bless your hands. 658 01:25:42,999 --> 01:25:45,791 He's a very touchy boy, this Matthew. 659 01:25:45,874 --> 01:25:47,041 He's very sensitive. 660 01:25:48,957 --> 01:25:50,183 We had a little fight with him yesterday. 661 01:25:50,207 --> 01:25:52,124 Scared the shit out of him. 662 01:25:53,416 --> 01:25:54,666 He'll come back. 663 01:25:56,124 --> 01:25:57,999 He'll never come back. 664 01:25:58,082 --> 01:26:00,166 Yeah, he will. He'll cool off. 665 01:26:01,707 --> 01:26:03,707 He's cooling off, all right. 666 01:26:03,791 --> 01:26:05,832 At the bottom of the river. 667 01:26:05,916 --> 01:26:08,707 What? You think he committed suicide or something? 668 01:26:09,332 --> 01:26:11,374 No, I killed him. 669 01:26:13,749 --> 01:26:15,124 No you didn't. 670 01:26:16,624 --> 01:26:17,624 Yes, I did. 671 01:26:17,707 --> 01:26:19,874 I choked him to death with a rope. 672 01:26:19,957 --> 01:26:22,957 Come on, you did not. 673 01:26:23,041 --> 01:26:24,166 I did. 674 01:26:27,999 --> 01:26:31,374 You've got one fantastic sense of humor. 675 01:26:32,957 --> 01:26:36,166 I let Matthew kiss and have me before I killed him. 676 01:26:37,041 --> 01:26:38,582 And you know what? 677 01:26:40,374 --> 01:26:41,749 He came. 678 01:26:41,832 --> 01:26:43,957 He actually came. 679 01:26:46,499 --> 01:26:50,666 You've got a weird, weird sense of humor. 680 01:26:50,749 --> 01:26:51,874 Do I? 681 01:26:54,582 --> 01:26:55,416 Oh yeah. 682 01:26:55,499 --> 01:26:56,499 Yeah. 683 01:27:01,249 --> 01:27:02,624 Oh yes! 684 01:27:02,707 --> 01:27:04,124 Oh, that's great. 685 01:27:09,499 --> 01:27:11,707 Oh yeah. You've got great hands. 686 01:27:13,707 --> 01:27:15,541 God bless your hands. 687 01:27:19,541 --> 01:27:21,832 Oh yeah, that's fantastic. 688 01:27:28,957 --> 01:27:30,582 Oh yes yes. 689 01:27:30,666 --> 01:27:31,874 How sweet. 690 01:27:33,499 --> 01:27:34,582 How sweet. 691 01:27:35,624 --> 01:27:36,624 Oh, that's great. 692 01:27:36,666 --> 01:27:38,041 That is great. 693 01:27:44,874 --> 01:27:47,832 That's so sweet, it's painful. 694 01:27:50,916 --> 01:27:52,291 Oh God. 695 01:27:53,999 --> 01:27:55,832 Oh my God. 696 01:27:58,124 --> 01:27:59,166 Shit. 697 01:28:00,249 --> 01:28:01,874 Oh Jesus. 698 01:28:01,957 --> 01:28:02,957 Oh Jesus! 699 01:28:03,749 --> 01:28:05,624 Oh shit. Look what she's done to me! 700 01:28:05,707 --> 01:28:07,499 Oh God! 701 01:28:09,957 --> 01:28:11,916 Oh shit! 702 01:28:11,999 --> 01:28:13,582 Oh Jesus. 703 01:28:13,999 --> 01:28:14,791 Oh God. 704 01:28:14,874 --> 01:28:17,416 Oh God! 705 01:28:18,166 --> 01:28:20,332 Look what she's done to me! 706 01:28:21,249 --> 01:28:22,666 Oh shit! 707 01:28:25,666 --> 01:28:26,707 Mother. 708 01:28:30,874 --> 01:28:31,874 Mother. 709 01:28:35,874 --> 01:28:37,291 Oh my Lord. 710 01:28:39,666 --> 01:28:40,957 Oh no! 711 01:28:41,041 --> 01:28:43,457 Oh God! I can't stop the bleeding! 712 01:29:00,207 --> 01:29:01,207 Somebody help me! 713 01:29:06,666 --> 01:29:08,041 Oh Jesus, no! 714 01:29:11,291 --> 01:29:12,999 Stop, stop it. 715 01:29:13,082 --> 01:29:14,374 Oh no. 716 01:29:14,457 --> 01:29:15,582 Stop it, yes yes. 717 01:29:15,666 --> 01:29:17,791 Oh, it won't stop bleeding. 718 01:29:17,874 --> 01:29:20,166 It won't stop bleeding! 719 01:29:20,249 --> 01:29:21,666 It won't stop. 720 01:29:21,749 --> 01:29:22,916 It won't stop. 721 01:29:24,249 --> 01:29:25,707 No! 722 01:29:32,499 --> 01:29:34,249 Let me out of here! 723 01:31:00,082 --> 01:31:02,791 My husband fucking never disappears on me. 724 01:31:03,832 --> 01:31:05,332 He's not that kind of a man. 725 01:31:07,749 --> 01:31:09,249 He's loyal to me. 726 01:31:10,082 --> 01:31:11,957 He's a good father and a good husband. 727 01:31:22,291 --> 01:31:23,832 Fucking bums. 728 01:31:25,749 --> 01:31:28,291 Why do you hang out here all the time? 729 01:31:31,416 --> 01:31:32,749 Where is he? 730 01:31:34,041 --> 01:31:36,499 Get out of here! 731 01:31:36,582 --> 01:31:37,791 Get out. 732 01:31:37,874 --> 01:31:39,374 Get out of here! 733 01:31:40,082 --> 01:31:41,666 Get out of here! 734 01:31:43,499 --> 01:31:45,166 Get the fuck out of here. 735 01:31:49,999 --> 01:31:51,291 Fucking bums. 736 01:32:03,166 --> 01:32:05,791 I'll break your goddamn heads if you come back here again. 737 01:35:01,957 --> 01:35:03,957 I scared you, didn't I? 738 01:35:08,499 --> 01:35:09,499 Not a bit. 739 01:35:09,832 --> 01:35:11,416 Where's your friend? 740 01:35:11,832 --> 01:35:13,582 He stayed back in town. 741 01:35:13,666 --> 01:35:14,666 I'm glad. 742 01:35:15,416 --> 01:35:17,124 It's you I wanted. 743 01:35:20,999 --> 01:35:21,999 Bitch! 744 01:35:24,249 --> 01:35:25,832 Goddam slut. 745 01:35:28,082 --> 01:35:29,874 Hey, what do you think you're doing? 746 01:35:52,041 --> 01:35:54,707 Andy, Andy! 747 01:35:55,916 --> 01:35:57,291 Andy! 748 01:36:00,707 --> 01:36:02,541 Andy, help me! 749 01:36:07,082 --> 01:36:08,749 Andy! 750 01:36:16,582 --> 01:36:18,499 Help, help! 751 01:36:19,124 --> 01:36:21,457 Andy, help me! 752 01:36:22,124 --> 01:36:23,541 Get her, get her! 753 01:36:23,957 --> 01:36:25,499 Do something! 754 01:36:52,499 --> 01:36:53,749 Murderer! 755 01:36:54,166 --> 01:36:55,332 Murderer! 756 01:36:56,291 --> 01:36:57,916 Fucking bitch! 757 01:36:57,999 --> 01:36:59,791 I'm gonna kill you. 758 01:36:59,874 --> 01:37:01,707 You slut! 759 01:37:01,791 --> 01:37:03,291 Leave him alone! 760 01:37:03,416 --> 01:37:05,749 I'm gonna tear you up! 761 01:37:08,707 --> 01:37:10,124 I'm gonna get you! 762 01:37:19,499 --> 01:37:21,916 I'm coming, Stanley! 763 01:37:35,832 --> 01:37:37,332 Come on! 764 01:37:37,416 --> 01:37:38,499 Turn around. 765 01:37:38,582 --> 01:37:39,666 Lean on my arm. 766 01:37:57,166 --> 01:37:58,832 No no, Andy! 767 01:37:58,916 --> 01:38:00,416 Don't leave me. 768 01:38:00,499 --> 01:38:01,499 Help! 769 01:38:01,582 --> 01:38:03,332 Don't fucking leave me! 770 01:38:24,707 --> 01:38:25,791 Help me. 771 01:38:27,082 --> 01:38:29,249 Please. 772 01:38:29,332 --> 01:38:31,666 Please, I don't wanna die. 773 01:38:34,832 --> 01:38:36,082 Please. 774 01:38:39,499 --> 01:38:40,874 Come on. 775 01:38:40,957 --> 01:38:43,207 Please, help me. 776 01:38:43,707 --> 01:38:45,166 I don't wanna die. 777 01:38:45,249 --> 01:38:46,541 I don't wanna die. 778 01:38:56,541 --> 01:38:57,707 It wasn't my idea. 779 01:38:57,791 --> 01:38:58,892 I didn't want to do it to you. 780 01:38:58,916 --> 01:39:00,624 I'm sorry. I really am. 781 01:39:00,707 --> 01:39:01,749 It was Johnny. 782 01:39:01,832 --> 01:39:03,374 Johnny talked me into it. 783 01:39:03,457 --> 01:39:04,291 Johnny made me do it. 784 01:39:04,374 --> 01:39:05,374 I didn't wanna do it. 785 01:39:05,457 --> 01:39:06,999 He made me do it. 786 01:39:07,082 --> 01:39:08,999 Suck it, bitch! 49635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.