Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,680 --> 00:00:17,440
Sottotitoli slovacchi da :::: .: Cinkvajs:. :::::::::
2
00:01:53,003 --> 00:01:54,905
Sembra morto qui.
3
00:01:55,005 --> 00:01:56,405
Dovremmo girarlo?
4
00:01:58,241 --> 00:02:00,143
Non l'hai fatto, cosa?
5
00:02:00,243 --> 00:02:02,078
Abbiamo pensato di provarlo in cieco.
6
00:02:02,179 --> 00:02:04,080
Non lo farei.
7
00:02:04,181 --> 00:02:05,481
Soprattutto tu no.
8
00:02:05,581 --> 00:02:07,717
E perché?
9
00:02:07,818 --> 00:02:10,020
L'ultima volta che c'era un ragazzo nel gioco ...
10
00:02:10,120 --> 00:02:12,555
Sembrava te. Uno studente.
11
00:02:12,655 --> 00:02:14,958
Sbucciato oltre il bordo della barca
12
00:02:15,058 --> 00:02:17,060
E poi uno squalo toro saltò su.
13
00:02:17,160 --> 00:02:19,029
Si morde il suo uccello.
14
00:02:19,129 --> 00:02:21,397
Riti!
15
00:02:23,566 --> 00:02:24,868
Bene, non hai molte possibilità.
16
00:02:24,968 --> 00:02:26,803
Tuck ha appena iniziato le vacanze,
17
00:02:26,903 --> 00:02:28,738
E a causa di chiunque, non lo rovina.
18
00:02:30,307 --> 00:02:32,474
Ed è qui, l'inferno lo prendi.
19
00:02:40,482 --> 00:02:42,018
Milo, silenzio sia!
20
00:02:42,118 --> 00:02:43,352
Fratello, non ne hai bisogno.
21
00:02:43,452 --> 00:02:45,654
Abbiamo un'esca fresca per te.
22
00:02:47,690 --> 00:02:50,593
Bene, chi abbiamo qui?
23
00:02:50,693 --> 00:02:52,095
Greg.
24
00:02:52,195 --> 00:02:53,730
Tucker. Americano?
25
00:02:53,830 --> 00:02:55,732
- canadese.
- UF, l'hai migliorato.
26
00:02:57,200 --> 00:02:58,301
E questa faccia appartiene a chi?
27
00:02:58,400 --> 00:02:59,668
- Heather.
- OH!
28
00:02:59,769 --> 00:03:01,537
Lascia che risponda, Greg.
29
00:03:03,405 --> 00:03:05,541
- Sono Heather.
- Heather, super.
30
00:03:05,641 --> 00:03:07,177
Immagino ... inglese?
31
00:03:07,277 --> 00:03:09,713
Anche se non dobbiamo più dirlo, giusto?
32
00:03:09,813 --> 00:03:12,615
No, cool. Vengo dall'Inghilterra, ehi.
33
00:03:12,716 --> 00:03:14,818
Ho detto loro che avevi una vacanza, Tuck.
34
00:03:14,918 --> 00:03:17,754
Allora dove vivi, si infila?
35
00:03:17,854 --> 00:03:19,789
Non siamo insieme ... ehm ...
36
00:03:19,890 --> 00:03:22,726
Solo ... siamo solo in quell'ostello.
37
00:03:22,826 --> 00:03:24,895
- Sicuro.
- Scusa se non l'abbiamo scelto.
38
00:03:24,995 --> 00:03:27,163
Avremmo dovuto andare con il gruppo
39
00:03:27,264 --> 00:03:28,697
a Seaworld, ma ci siamo addormentati.
40
00:03:28,798 --> 00:03:30,633
Era una notte selvaggia.
41
00:03:30,734 --> 00:03:33,336
Credo.
42
00:03:33,435 --> 00:03:34,371
SCUSA.
43
00:03:34,470 --> 00:03:36,639
COSÌ ...
44
00:03:36,740 --> 00:03:39,075
In realtà, nessuno sa che sei qui, eh?
45
00:03:42,012 --> 00:03:43,346
Perché?
46
00:03:43,445 --> 00:03:44,781
Voglio solo sapere
47
00:03:44,881 --> 00:03:47,183
se hai l'ultima volontà.
48
00:03:47,884 --> 00:03:50,120
Ci immergeremo con gli squali.
49
00:03:50,820 --> 00:03:53,056
- Ó.
- Grande.
50
00:04:16,278 --> 00:04:18,347
Ne ho avuto sette.
51
00:04:18,447 --> 00:04:20,082
Sono sdraiato sul tabellone di
52
00:04:20,182 --> 00:04:22,051
boogie, mi mordo poco profondo.
53
00:04:22,151 --> 00:04:24,119
Le povere mani, i miei piedi erano
54
00:04:24,219 --> 00:04:27,222
pazzi e quando nuotavo,
55
00:04:27,322 --> 00:04:29,825
probabilmente sembravo un sigillo dal basso.
56
00:04:29,925 --> 00:04:31,126
E improvvisamente ... boom!
57
00:04:31,226 --> 00:04:32,861
Il fottuto bianco mi ha lanciato.
58
00:04:33,996 --> 00:04:36,631
- E lascia andare?
- EHI.
59
00:04:36,731 --> 00:04:41,170
Guardi il miracolo che cammina e parla.
60
00:04:41,270 --> 00:04:42,204
Faceva male?
61
00:04:42,304 --> 00:04:43,872
Quello? Come ha fatto il solletico, giusto?
62
00:04:44,807 --> 00:04:47,409
Ovviamente cazzo.
63
00:04:47,509 --> 00:04:49,710
Ma mi sono svegliato. Il fatto.
64
00:04:51,480 --> 00:04:54,715
Da allora sono stato sveglio.
65
00:04:54,817 --> 00:04:56,885
Ed era solo quello, dal nulla?
66
00:04:56,985 --> 00:04:58,921
Apparentemente c'era una tavola
67
00:04:59,021 --> 00:05:01,924
che qualcuno vedeva uno squalo, ma ...
68
00:05:02,024 --> 00:05:03,325
Upsík!
69
00:05:04,026 --> 00:05:06,295
E nessuno ti ha custodito?
70
00:05:07,262 --> 00:05:08,696
BENE ...
71
00:05:10,299 --> 00:05:13,135
Diciamo che ero spesso solo.
72
00:05:18,807 --> 00:05:21,877
Non capisco che tu lo faccia come lavoro.
73
00:05:21,977 --> 00:05:24,745
Non sarei mai più tornato in acqua.
74
00:05:26,681 --> 00:05:28,817
Questo non è un errore di squalo.
75
00:05:37,459 --> 00:05:39,461
- Stai bene?
- EHI.
76
00:05:39,561 --> 00:05:40,896
- Andrà bene.
- Sicuro.
77
00:05:40,996 --> 00:05:42,331
Sarà un'esperienza.
78
00:05:42,431 --> 00:05:43,365
Chiaro.
79
00:05:48,537 --> 00:05:50,072
Quindi, mazzo!
80
00:05:50,172 --> 00:05:53,208
C'era abbastanza discorso, ti immergeremo!
81
00:05:51,272 --> 00:05:54,308
C'era abbastanza discorso, ti immergeremo!
82
00:05:57,744 --> 00:05:59,614
- Quindi vieni ...
- Non preoccuparti, ti sto tenendo.
83
00:06:02,116 --> 00:06:04,619
Dio, non capisco che ti
ho lasciato parlare con me.
84
00:06:04,719 --> 00:06:06,220
OH! OH!
85
00:06:06,320 --> 00:06:09,190
Questo è Mako.
Gepard dell'oceano.
86
00:06:10,958 --> 00:06:12,759
Non lo farò.
87
00:06:12,859 --> 00:06:13,827
Io ... non ...
88
00:06:13,928 --> 00:06:15,496
Non ancora, chiaro no.
89
00:06:15,596 --> 00:06:18,366
Dobbiamo fare un'altra cosa.
90
00:06:19,033 --> 00:06:22,570
Ascolta ... questa
è una speciale
91
00:06:22,670 --> 00:06:26,374
tecnica di
rilassamento antico, Ho
92
00:06:26,474 --> 00:06:29,310
imparato e mi ci è voluto
gestirlo per anni in mare.
93
00:06:29,410 --> 00:06:32,713
Credimi, mi aiuterà. Lo giuro.
94
00:06:32,812 --> 00:06:34,515
Chiudi gli occhi.
95
00:06:34,615 --> 00:06:36,484
Fa un respiro profondo.
96
00:06:38,785 --> 00:06:40,054
Ed espirare.
97
00:06:41,788 --> 00:06:43,024
E un tocco.
98
00:06:45,426 --> 00:06:47,061
Ed espirare.
99
00:06:51,499 --> 00:06:54,635
♪ baaaaaaaaa ... ♪
100
00:06:54,735 --> 00:06:57,171
♪ ... vorrei squalo, lo
faccio che gli piacciono
101
00:06:57,271 --> 00:06:59,573
♪ Baby Shark;
102
00:06:59,674 --> 00:07:02,043
- ♪ Baby Shark; - Che cos'è ...
103
00:07:02,143 --> 00:07:04,078
- ♪ Baby Shark ♪
- non ...
104
00:07:04,178 --> 00:07:05,913
- ♪ Baby Shark ♪
- ♪ du di du di di di di ♪ ♪
105
00:07:06,013 --> 00:07:07,448
Funziona solo quando ti unisci.
106
00:07:07,548 --> 00:07:08,716
- Non posso farlo!
- ♪ Baby Shark ♪
107
00:07:08,815 --> 00:07:10,151
♪ DU DI DI DU DU DI DI DU ♪ ♪
108
00:07:10,251 --> 00:07:12,453
- ♪ Baby Shark ... ♪
- Dai, Heather!
109
00:07:12,553 --> 00:07:13,621
♪ Baby Shark ♪
110
00:07:13,721 --> 00:07:15,756
♪ arriva la mamma squalo ♪
111
00:07:15,855 --> 00:07:17,291
♪ DU DI DI DU DU DI DI DU ♪ ♪
112
00:07:17,391 --> 00:07:19,193
♪ Mommy Shark, a loro piace dirti ♪ ♪
113
00:07:19,293 --> 00:07:21,195
♪ Mommy Shark, a loro piace dirti ♪ ♪
114
00:07:21,295 --> 00:07:23,731
♪ Mamma squalo e papà ... ♪
115
00:08:06,307 --> 00:08:08,275
Hm-hmm. Hm.
116
00:08:47,715 --> 00:08:50,384
Mio Dio, è stato fantastico!
117
00:08:51,218 --> 00:08:52,586
Si trova Sea World, eh?
118
00:08:52,686 --> 00:08:54,188
Questo è hey.
119
00:08:54,288 --> 00:08:56,557
Lo dirò ai miei nipoti una volta.
120
00:08:56,657 --> 00:08:58,392
Brutale, amico.
121
00:08:58,492 --> 00:08:59,894
Bene, chiaro.
122
00:08:59,994 --> 00:09:02,229
Grazie che ci hai gestito ...
123
00:09:12,938 --> 00:09:14,273
Benvenuti nel mazzo.
124
00:09:16,938 --> 00:09:24,273
::::::.
125
00:09:24,274 --> 00:09:27,273
Paradiso surfisti
126
00:09:35,963 --> 00:09:38,432
♪ Sul parquet di Tokia ♪
127
00:09:38,532 --> 00:09:41,302
♪ o a Londra, quindi andiamo, ♪
128
00:09:41,402 --> 00:09:44,271
♪ Con la selezione di piastre e riflesso dello specchio ♪
129
00:09:44,371 --> 00:09:46,841
♪ ballo con me stesso ♪
130
00:09:46,942 --> 00:09:49,911
♪ Quando nessuno è vicino a ♪
131
00:09:50,010 --> 00:09:52,346
♪ In quell'affollata lift notturna ♪
132
00:09:52,446 --> 00:09:55,416
♪ Sto aspettando così tanto tempo per vibrare l'amore ♪
133
00:09:55,516 --> 00:09:57,485
♪ e ballo con me stesso ♪
134
00:09:57,585 --> 00:10:00,354
♪ oh, o, o, ballo con me stesso ♪
135
00:10:00,454 --> 00:10:03,757
♪ oh, o, o, ballo con me stesso ♪
136
00:10:03,858 --> 00:10:06,794
♪ Quando non c'è nulla da
perdere e nulla deve dimostrare ♪
137
00:10:06,894 --> 00:10:08,996
♪ Quindi ballo con me stesso ♪
138
00:10:09,096 --> 00:10:10,731
♪ oh, o, o, o ♪
139
00:10:12,166 --> 00:10:15,069
♪ Se ho attraversato tutto il mondo ♪
140
00:10:15,169 --> 00:10:17,906
♪ e ho incontrato ogni tipo di ragazza ♪
141
00:10:18,005 --> 00:10:20,741
♪ ma i tuoi occhi vuoti
mi spendono solo ♪
142
00:10:20,841 --> 00:10:23,210
♪ Lasciami ballare da solo ♪
143
00:10:23,310 --> 00:10:26,113
♪ Quindi versiamo un altro drink ♪
144
00:10:26,213 --> 00:10:28,849
♪ Fammi pensare a ♪
145
00:10:28,950 --> 00:10:31,852
♪ Se avessi una possibilità,
chiamerei tutto il mondo a ballare ♪
146
00:10:31,953 --> 00:10:34,221
♪ e io ballerei solo con me ♪
147
00:10:34,321 --> 00:10:36,958
♪ oh, o, o, ballo con me stesso ♪
148
00:10:37,057 --> 00:10:39,995
♪ oh, o, o, ballo con me stesso ♪
149
00:10:40,094 --> 00:10:43,063
♪ Quando non c'è nulla da
perdere e nulla deve dimostrare ♪
150
00:10:43,163 --> 00:10:45,432
♪ Quindi ballo con me stesso ♪
151
00:10:48,168 --> 00:10:50,437
Dovrebbe essere lì. Hai
guardato lì Dove ho detto?
152
00:10:50,538 --> 00:10:53,140
Ehi, ha guardato. Non ho trovato cavi.
153
00:10:53,240 --> 00:10:55,776
Aha. Quindi se ne sono andati. Scusa.
154
00:10:55,876 --> 00:10:57,411
Grazie.
155
00:10:59,046 --> 00:11:00,648
Non li hai?
156
00:11:00,748 --> 00:11:01,782
Non.
157
00:11:04,885 --> 00:11:05,954
Qual è il problema?
158
00:11:06,053 --> 00:11:08,656
Ehi, come va?
159
00:11:08,756 --> 00:11:10,457
Ciao, cosa?
160
00:11:18,399 --> 00:11:22,202
♪ Se ho attraversato tutto il mondo ♪
161
00:11:22,303 --> 00:11:25,105
♪ e ho incontrato ogni tipo di ragazza ♪
162
00:11:25,205 --> 00:11:28,009
♪ ma i tuoi occhi vuoti
mi spendono solo ♪
163
00:11:28,108 --> 00:11:30,377
♪ Lasciami ballare da solo ♪
164
00:11:30,477 --> 00:11:32,981
♪ Quindi versiamo un altro drink ♪
165
00:11:33,080 --> 00:11:34,648
EHI.
166
00:11:34,748 --> 00:11:35,984
Di nuovo io.
167
00:11:36,083 --> 00:11:37,551
Ehi, amico, te l'ho
detto Che non ti aiuterò.
168
00:11:37,651 --> 00:11:39,753
Hai davvero cavi?
169
00:11:39,853 --> 00:11:41,555
Per questo? Cosa ti dirò ...
170
00:11:41,655 --> 00:11:43,524
Vivo al limite.
171
00:11:43,624 --> 00:11:46,560
Secondo me, il tesoriere dovrebbe
guardare il registro della fotocamera.
172
00:11:49,296 --> 00:11:51,098
Intendi questo?
173
00:11:51,198 --> 00:11:52,366
Lo farai davvero?
174
00:11:52,466 --> 00:11:53,867
Mi ricatta.
175
00:11:53,969 --> 00:11:55,502
Voglio solo arrivare in macchina.
176
00:11:55,603 --> 00:11:58,639
Ho attraversato circa dieci
isolati e non ho trovato nulla.
177
00:11:58,739 --> 00:12:01,442
Senti, non sono un serial killer, ok?
178
00:12:01,542 --> 00:12:02,643
Prometto.
179
00:12:18,859 --> 00:12:20,194
Corridoio o finestra?
180
00:12:23,064 --> 00:12:24,531
Ho ... ho una tale teoria che quelli seduti
181
00:12:24,632 --> 00:12:30,504
nel corridoio sono più ...
Aperto e sociale
182
00:12:30,604 --> 00:12:34,208
mentre quelli alla finestra sono prima, beh ...
183
00:12:34,308 --> 00:12:35,776
privato e premuroso.
184
00:12:37,511 --> 00:12:40,781
Sei totalmente l'energia delle finestre.
185
00:12:40,881 --> 00:12:42,349
È una cosa mormone?
186
00:12:42,449 --> 00:12:44,318
Perché non avrò, quindi lo salverà.
187
00:12:44,418 --> 00:12:46,587
Perché ... perché pensi
Che sono un mormone?
188
00:12:46,687 --> 00:12:49,523
Sembri abbandonato dal
musical "Mormon's Book".
189
00:12:49,623 --> 00:12:52,693
Ehi, no, sono ...
190
00:12:52,793 --> 00:12:54,762
Lo faccio nel settore immobiliare.
191
00:12:54,862 --> 00:12:56,430
Super.
192
00:12:56,530 --> 00:12:59,800
Vendo appartamenti, non salvezza eterna.
193
00:13:01,737 --> 00:13:03,271
Non potresti alzarti?
194
00:13:03,371 --> 00:13:05,507
Ah, chiaro.
195
00:13:07,676 --> 00:13:09,077
Chiaro.
196
00:13:20,088 --> 00:13:22,290
- bel carrello.
- Era mia madre.
197
00:13:22,390 --> 00:13:24,292
Me lo ha dato a un buon prezzo.
198
00:13:26,127 --> 00:13:27,996
E questo è anche da tua madre?
199
00:13:30,699 --> 00:13:32,467
Allora dove stai navigando?
200
00:13:32,567 --> 00:13:35,403
Ah, principalmente su
snapper. Va abbastanza bene.
201
00:13:35,504 --> 00:13:37,405
Il picco salta un po '.
202
00:13:37,506 --> 00:13:38,875
EHI.
203
00:13:38,975 --> 00:13:40,776
Vuoi sentire un trucco locale?
204
00:13:41,844 --> 00:13:43,211
Chiaro.
205
00:13:43,311 --> 00:13:45,046
Ma nessuno o Muk.
206
00:13:45,146 --> 00:13:46,749
Sono una persona dalla finestra, ricordi?
207
00:13:46,849 --> 00:13:48,283
Bene, chiaro.
208
00:13:48,351 --> 00:13:50,286
Quindi la prossima volta che navighi,
209
00:13:50,386 --> 00:13:53,022
guarda a terra
sulla panchina blu.
210
00:13:53,122 --> 00:13:55,692
Siediti esattamente al
centro della panchina.
211
00:13:55,793 --> 00:13:58,461
Prendi il doppio delle onde.
212
00:13:58,561 --> 00:13:59,730
Grazie.
213
00:13:59,830 --> 00:14:02,331
E solo tra noi ...
214
00:14:02,432 --> 00:14:04,868
Non ti accontenterei
mai per il Slurpee.
215
00:14:04,967 --> 00:14:07,270
Certo, probabilmente non dovrei ...
216
00:14:07,370 --> 00:14:10,707
giudicare un libro da imballaggio,
Quindi ... stiamo fiorendo.
217
00:14:14,912 --> 00:14:16,479
Moses Markley.
218
00:14:20,149 --> 00:14:22,585
- Zephyr.
- Piacere di conoscerti, Zephyr.
219
00:14:25,856 --> 00:14:27,590
Quindi vai a iniziare la macchina.
220
00:14:27,691 --> 00:14:28,958
Ordine, signorina.
221
00:14:37,935 --> 00:14:39,569
SÌ! Sei un salvataggio.
222
00:14:39,670 --> 00:14:41,304
- Jasnacka.
- Grazie.
223
00:14:45,074 --> 00:14:46,877
Sei un fan di Creedence?
224
00:14:46,976 --> 00:14:49,078
Dannato. Anche tu?
225
00:14:49,178 --> 00:14:51,147
Certo, solo non questa canzone.
226
00:14:51,247 --> 00:14:53,884
Cosa ... cosa c'è di
sbagliato "Ooby Dooby"?
227
00:14:53,983 --> 00:14:55,886
Senti, hai "figlio fortunato" lì, sui
228
00:14:55,985 --> 00:14:59,088
poveri che combattono
in guerre ricche.
229
00:14:59,188 --> 00:15:01,758
E poi "finché posso vedere la luce", sul
230
00:15:01,859 --> 00:15:06,362
vagabondo che vuole essere compreso.
231
00:15:06,462 --> 00:15:07,798
Poi ...
232
00:15:07,898 --> 00:15:09,332
... poi arriva "Ooby-Dooby-Do Fuck",
233
00:15:09,432 --> 00:15:11,334
capisci di una danza imbarazzante.
234
00:15:11,434 --> 00:15:13,503
Non lo so, solo ... una brutta canzone.
235
00:15:13,604 --> 00:15:15,171
- Oggettivamente.
- BENE.
236
00:15:15,271 --> 00:15:17,206
La danza è una metafora.
237
00:15:17,306 --> 00:15:19,141
- Si tratta di amore.
- Fíha.
238
00:15:19,242 --> 00:15:21,177
Riguarda la sensazione
di "ooby" nel cuore ...
239
00:15:21,277 --> 00:15:22,946
- Bene, chiaro.
- ... quando
240
00:15:23,045 --> 00:15:25,147
incontri quello giusto e devi solo provarlo.
241
00:15:26,315 --> 00:15:28,284
Allora cos'è un'alternativa?
242
00:15:39,696 --> 00:15:42,031
♪ Le tue labbra, le mie labbra ♪
243
00:15:42,131 --> 00:15:45,067
♪ Apocalypse ♪
244
00:15:49,873 --> 00:15:52,408
♪ Le tue labbra, le mie labbra ♪
245
00:15:52,508 --> 00:15:54,711
♪ Apocalypse ♪
246
00:15:58,247 --> 00:16:01,384
♪ segretamente oltre il nuoto dei fiumi ♪
247
00:16:01,484 --> 00:16:03,219
- Au, Au!
- Che cos'è? Che cos'è?
248
00:16:03,319 --> 00:16:05,022
Che cosa?
249
00:16:05,121 --> 00:16:09,258
Questa è la chiave per la pinna.
250
00:16:09,358 --> 00:16:11,862
♪ Vieni fuori e proteggemi ♪
251
00:16:11,962 --> 00:16:14,330
♪ So che mi desideri ♪
252
00:16:14,430 --> 00:16:17,400
♪ Vieni fuori e proteggemi ♪
253
00:16:18,769 --> 00:16:24,675
♪ Hai condiviso i segreti,
Da quando eri bambini ♪
254
00:16:26,810 --> 00:16:29,145
- Quindi dillo al numero.
- nemmeno un errore.
255
00:16:29,245 --> 00:16:32,049
Dai, non giudico. Prometto.
256
00:16:32,148 --> 00:16:33,650
Bene bene.
257
00:16:34,685 --> 00:16:35,619
Nove.
258
00:16:35,719 --> 00:16:37,520
Nove?! Al culo.
259
00:16:37,621 --> 00:16:39,823
Ma vai! Dici di non giudicare!
260
00:16:39,923 --> 00:16:41,123
Ehi, ma ...
261
00:16:41,223 --> 00:16:43,727
Nove panini al giorno?
262
00:16:43,827 --> 00:16:45,094
Cosa ti dico?
263
00:16:45,194 --> 00:16:46,162
Le onde ne valevano la pena
264
00:16:46,262 --> 00:16:48,331
e i panini sono dietro la nonna.
265
00:16:49,565 --> 00:16:51,367
Il denaro non ti dà fastidio.
266
00:16:51,467 --> 00:16:54,605
Hai profondi
problemi psicologici.
267
00:16:56,006 --> 00:16:58,441
- Hmm!
- Scusa.
268
00:16:59,643 --> 00:17:01,812
Sono onorato, Che
l'hai sacrificata per me.
269
00:17:04,146 --> 00:17:05,849
Non era una vittima.
270
00:17:06,650 --> 00:17:09,352
Sai quanti conservanti ci sono in questo?
271
00:17:10,152 --> 00:17:12,221
- È un disco.
- Hmm.
272
00:17:12,321 --> 00:17:15,157
Sai che ho un pasto normale dentro?
273
00:17:15,257 --> 00:17:18,427
Anche acqua corrente. Un piccolo miracolo.
274
00:17:19,997 --> 00:17:21,597
Sto bene.
275
00:17:32,042 --> 00:17:34,444
Quindi cosa ti ha attratto al surf?
276
00:17:37,749 --> 00:17:39,349
BENE ...
277
00:17:39,449 --> 00:17:42,252
È una lotta contro il sistema.
278
00:17:42,352 --> 00:17:45,823
Contro il sistema che
soffoca lo spirito umano.
279
00:17:45,924 --> 00:17:47,559
Introduciamo qualcosa.
280
00:17:47,659 --> 00:17:50,260
Mostriamo le anime
morte nelle bare di stagno
281
00:17:50,360 --> 00:17:52,897
sull'autostrada che lo spirito dell'uomo è ancora vivo.
282
00:17:52,997 --> 00:17:55,499
Mi hai davvero citato
"Breakpoint"?
283
00:17:55,600 --> 00:17:57,835
- Forse.
- Hmm.
284
00:18:05,610 --> 00:18:07,277
Ma davvero serio.
285
00:18:08,546 --> 00:18:10,782
Bene ... cosa ti ha portato ad esso?
286
00:18:14,619 --> 00:18:16,754
Non c'era niente per me.
287
00:18:37,842 --> 00:18:40,210
♪ ooby-dooby, ooby-dooby ♪
288
00:18:40,310 --> 00:18:43,848
♪ ooby-dooby, ooby-dooby,
Ooby-Dooby, Ooby-Dooby ♪
289
00:18:43,948 --> 00:18:44,949
♪ Ooby-Dooby ♪
290
00:19:53,949 --> 00:19:55,417
Al culo.
291
00:20:06,662 --> 00:20:07,763
Ciao?
292
00:20:10,599 --> 00:20:11,634
C'è qualcuno qui?
293
00:20:21,977 --> 00:20:25,147
Ciao se mi senti, Sto solo
cercando la chiave per la pinna.
294
00:20:25,246 --> 00:20:27,215
Prometto di restituirlo.
295
00:20:27,315 --> 00:20:29,350
- Salute!
- Per l'amor di Dio!
296
00:20:29,451 --> 00:20:31,520
Non del tutto. Tucker.
297
00:20:31,620 --> 00:20:33,321
Scusa, ho appena cercato ...
298
00:20:33,421 --> 00:20:35,323
- Chiave per la pinna.
- Ehi, ce l'ho.
299
00:20:35,423 --> 00:20:37,660
Guardiamolo.
300
00:20:38,359 --> 00:20:41,564
Sei abbastanza audace
quando ti navighi da solo.
301
00:20:41,664 --> 00:20:43,899
Quelle correnti tendono
ad essere insidiose.
302
00:20:45,534 --> 00:20:47,603
Sei solo qui, giusto?
303
00:20:47,703 --> 00:20:49,705
Mi hai toccato.
304
00:20:49,805 --> 00:20:51,540
Qui hai.
305
00:20:51,640 --> 00:20:54,309
Grazie. Lo restituirò subito.
306
00:20:54,409 --> 00:20:57,479
- Tienilo, ne ho abbastanza.
- Fajn. Ti sono grato.
307
00:21:18,009 --> 00:21:20,479
Ero davvero così male?
308
00:21:23,509 --> 00:21:26,479
- Early Bird, Hobbys (E).
- Ho fatto la tua colazione.
309
00:21:45,409 --> 00:21:47,479
- Devo andare. La panchina blu sta chiamando.
- Ti è piaciuto?
310
00:21:53,479 --> 00:21:55,479
Mi è piaciuto. (cancellato)
311
00:22:01,479 --> 00:22:03,479
Questa è la libertà dell'oceano.
312
00:23:17,853 --> 00:23:19,788
♪ vieni e vedrai il giusto ♪
313
00:23:19,889 --> 00:23:21,824
♪ vieni e vedrai il giusto ♪
314
00:23:21,924 --> 00:23:24,459
♪ Vieni a vedere ♪
315
00:23:24,560 --> 00:23:27,428
♪ Ho ragione ♪
316
00:23:38,641 --> 00:23:41,476
♪ Cerchi di capire che
non sei tu a vedere ♪
317
00:23:41,577 --> 00:23:44,246
♪ Cerchi di capire ... ♪
318
00:26:00,382 --> 00:26:02,117
- EHI.
- Cos'è questo?
319
00:26:02,217 --> 00:26:04,753
K-k-dove siamo?
320
00:26:04,853 --> 00:26:06,688
Siamo sulla sua barca.
321
00:26:06,789 --> 00:26:08,457
Sul cazzo della barca?!
322
00:26:08,557 --> 00:26:09,658
Eh ...
323
00:26:15,297 --> 00:26:17,066
Ci scusiamo per la puzza.
324
00:26:25,174 --> 00:26:26,241
Aiuto!
325
00:26:26,341 --> 00:26:27,676
- Nessuno ti ascolta ...
- Aiuto!
326
00:26:27,776 --> 00:26:30,079
- Qualcuno, aiuto!
- L'ho già provato.
327
00:26:30,179 --> 00:26:31,213
Aiuto!
328
00:27:22,164 --> 00:27:23,665
Al culo.
329
00:27:23,765 --> 00:27:25,167
Che cosa sta cercando?
330
00:27:25,267 --> 00:27:27,102
Qualcosa per rompere questi fottuti legami.
331
00:27:27,202 --> 00:27:30,839
Puoi aprire la serratura?
Cosa è necessario?
332
00:27:30,939 --> 00:27:34,209
Qualcosa di lungo e sottile,
Ad esempio, un clip per capelli.
333
00:27:41,584 --> 00:27:43,318
Che cos'è?
334
00:27:45,420 --> 00:27:46,623
Niente.
335
00:27:52,361 --> 00:27:56,165
♪ è venuto dall'America ♪
336
00:27:56,265 --> 00:28:00,769
♪ aveva una data
ciecamente con il destino ♪
337
00:28:00,869 --> 00:28:04,139
♪ e te awamutu suono ... ♪
338
00:28:04,239 --> 00:28:05,674
MM!
339
00:28:37,039 --> 00:28:39,609
Ascolta, qualcuno ti verrà
dopo? Ad esempio, un tizio?
340
00:28:39,708 --> 00:28:41,877
C'era un ragazzo.
341
00:28:41,977 --> 00:28:44,647
Insieme siamo andati a
immergermo con gli squali.
342
00:28:44,746 --> 00:28:48,317
Ma ...
343
00:28:48,417 --> 00:28:49,818
Che cosa?
344
00:28:50,620 --> 00:28:52,854
Non credo che tu voglia sapere.
345
00:28:52,955 --> 00:28:54,591
Qualcuno ti cerca?
346
00:29:01,029 --> 00:29:02,731
Non.
347
00:29:13,742 --> 00:29:19,682
♪ L'estate è sparita ♪
348
00:29:19,781 --> 00:29:25,420
♪ e ora solo il freddo ♪
349
00:29:33,599 --> 00:29:34,833
Hanno tirato la sua consegna.
350
00:29:34,933 --> 00:29:36,301
Non permetterebbe mai, ehi?
351
00:29:36,401 --> 00:29:38,604
Ci vive. Dove ... dove avrebbe dormito?
352
00:29:38,704 --> 00:29:42,274
Guarda, Kamo, questi
vagabondi che vivono in auto ...
353
00:29:42,374 --> 00:29:43,743
Non è così.
354
00:29:43,842 --> 00:29:45,210
Da quanto tempo la conosci?
355
00:29:45,310 --> 00:29:47,245
Beh ... era solo ...
356
00:29:47,345 --> 00:29:48,648
Solo una notte.
357
00:29:48,748 --> 00:29:50,716
O giorno e notte. Eh ...
358
00:29:50,815 --> 00:29:53,586
Fair 10, 11 ore insieme.
359
00:29:53,686 --> 00:29:57,422
Ma non è molto, è una qualità.
360
00:29:58,658 --> 00:30:00,925
- Qual era il nome?
- Uhm, Zephyr.
361
00:30:03,194 --> 00:30:04,396
Cognome?
362
00:30:06,498 --> 00:30:07,700
Eh ...
363
00:30:07,799 --> 00:30:09,367
Non conosci il suo cognome.
364
00:30:11,803 --> 00:30:13,238
No, non lo so.
365
00:30:27,852 --> 00:30:29,487
Avrei dovuto ascoltarla.
366
00:30:32,090 --> 00:30:35,026
Mia madre non voleva
che prendessi un anno.
367
00:30:36,294 --> 00:30:39,197
Eravamo terribilmente
litigare prima di partire.
368
00:30:41,767 --> 00:30:44,503
Non la vedrò mai più.
369
00:30:46,838 --> 00:30:49,508
Non vedrò mai più nessuno.
370
00:30:55,282 --> 00:30:57,217
Perché non voleva che tu andassi?
371
00:30:59,620 --> 00:31:02,022
Per questo per questo.
372
00:31:02,122 --> 00:31:04,858
Aveva paura che non sarebbe stato sicuro.
373
00:31:06,293 --> 00:31:13,433
Nelle notizie vedi ancora
storie sui viaggiatori e ...
374
00:31:22,510 --> 00:31:26,012
E aveva anche paura
di allontanarmi dal piano.
375
00:31:26,947 --> 00:31:28,482
Piano?
376
00:31:30,450 --> 00:31:32,754
Scuola legale.
377
00:31:32,854 --> 00:31:34,789
Casa sulla stessa strada.
378
00:31:34,921 --> 00:31:37,257
Sembra il suo piano.
379
00:31:39,126 --> 00:31:40,862
È la tua vita.
380
00:31:40,961 --> 00:31:43,096
Dovresti dirglielo
Quando la vedi di nuovo.
381
00:31:55,442 --> 00:31:56,677
Perché sei qui?
382
00:31:57,978 --> 00:32:00,815
Voglio dire ... in Australia?
383
00:32:00,914 --> 00:32:01,948
Navigare.
384
00:32:03,417 --> 00:32:05,586
Essere il più lontano possibile da casa.
385
00:32:07,822 --> 00:32:09,824
La tua famiglia è in America?
386
00:32:09,923 --> 00:32:11,458
Quale?
387
00:32:11,559 --> 00:32:14,695
Ho molte fottute
fibre tra cui scegliere.
388
00:32:15,429 --> 00:32:18,398
Quindi puoi aprire le serrature?
389
00:32:18,498 --> 00:32:19,834
Cosa intendi?
390
00:32:19,933 --> 00:32:22,202
Che eri nella sala di
miglioramento o giù di lì?
391
00:32:22,302 --> 00:32:25,773
Scusa, io ... non volevo giudicare.
392
00:32:25,873 --> 00:32:28,108
No, tutto quello
che ho imparato è
393
00:32:28,208 --> 00:32:29,811
stato di dormire con un occhio
394
00:32:29,911 --> 00:32:32,245
aperto e un sacco di stupide battute.
395
00:32:33,213 --> 00:32:34,916
Me ne dirai uno?
396
00:32:35,015 --> 00:32:37,585
Non sono davvero una nota divertente ora.
397
00:32:37,685 --> 00:32:41,455
Voglio solo pensarci
tutto per un momento.
398
00:32:42,557 --> 00:32:43,691
Per favore?
399
00:32:45,125 --> 00:32:48,028
Sai come si chiama un
pezzo di pelle inutile sul pene?
400
00:32:48,863 --> 00:32:50,531
Come?
401
00:32:50,631 --> 00:32:52,332
Tipo.
402
00:32:55,168 --> 00:32:57,337
Questo si trova.
403
00:33:02,577 --> 00:33:04,044
È un osso?
404
00:33:04,144 --> 00:33:05,345
Ehi, tagliami come una cagna ...
405
00:33:05,445 --> 00:33:06,948
- Dammelo!
- Aspetta, questo è a ...
406
00:33:07,047 --> 00:33:09,216
- Sì, sì, il fottuto serratura!
- OH!
407
00:33:09,951 --> 00:33:11,318
Presto!
408
00:33:14,555 --> 00:33:15,890
Scusa, ci sto provando.
409
00:33:35,008 --> 00:33:37,310
Buona serata, signore.
410
00:33:37,410 --> 00:33:39,881
Spero che tu abbia già incontrato.
411
00:33:39,981 --> 00:33:42,550
Devi avere fame.
412
00:33:44,150 --> 00:33:46,152
Non sei un fan del vegemite?
413
00:33:46,253 --> 00:33:48,088
Beh, non sei il primo
414
00:33:48,188 --> 00:33:50,323
sconosciuto a sentirlo, eh?
415
00:33:50,423 --> 00:33:51,926
Qui hai sicuramente.
416
00:33:52,025 --> 00:33:53,260
Acqua?
417
00:33:56,664 --> 00:33:57,865
Veramente?
418
00:33:57,965 --> 00:34:00,467
Dopotutto, ci sono mille gradi.
419
00:34:02,637 --> 00:34:04,772
- Beh, fai il tuo ..
- Aspetta, aspetta.
420
00:34:19,119 --> 00:34:20,487
Cosa ti è successo con ...
421
00:34:20,588 --> 00:34:24,291
Ehi, čurák. Sono pronto per la cena.
422
00:34:26,092 --> 00:34:27,562
Fíha, quegli occhi uccidono.
423
00:34:47,480 --> 00:34:50,751
Hai sentito parlare di
The Scarlet Royal Snake?
424
00:34:52,053 --> 00:34:53,588
È completamente innocuo, ma imita
425
00:34:53,688 --> 00:34:57,390
astuto le strisce
di corallo mortale.
426
00:34:57,490 --> 00:34:59,727
Ora stai cercando di
essere un corallo, ma ...
427
00:35:01,929 --> 00:35:05,700
... Sappiamo entrambi che sono io.
428
00:35:07,133 --> 00:35:09,135
E tu ...
429
00:35:12,807 --> 00:35:17,712
... Hai solo un bel modello.
430
00:35:21,916 --> 00:35:23,416
Mmm.
431
00:35:26,119 --> 00:35:27,454
Ha un sapore di paura.
432
00:35:41,669 --> 00:35:43,169
Arrivederci!
433
00:35:46,107 --> 00:35:47,575
Stai bene?
434
00:35:58,786 --> 00:36:01,055
- Riti!
- Qual è il problema?
435
00:36:01,154 --> 00:36:02,757
Aspetta, devo concentrarmi.
436
00:36:07,762 --> 00:36:10,531
Ce l'hai?
437
00:36:10,631 --> 00:36:11,799
Quasi.
438
00:36:13,701 --> 00:36:15,201
Zephyr?
439
00:36:18,405 --> 00:36:20,440
Non mi sento bene.
440
00:36:22,910 --> 00:36:23,911
Non!
441
00:36:24,011 --> 00:36:25,478
No, no!
442
00:36:41,227 --> 00:36:44,532
Oh, sei un guerriero.
443
00:36:45,800 --> 00:36:47,601
Amo i combattenti.
444
00:36:49,070 --> 00:36:50,771
È uno spettacolo migliore.
445
00:37:28,209 --> 00:37:29,577
Che cos'è?
446
00:37:34,247 --> 00:37:35,916
Perché c'è una fotocamera?
447
00:37:40,054 --> 00:37:41,722
Perfetto.
448
00:37:54,830 --> 00:37:57,066
Sbalorditivo, giusto?
449
00:37:57,166 --> 00:37:59,602
Cos'è questo?!
Cosa fai?!
450
00:38:03,139 --> 00:38:11,847
Sai che la maggior parte delle
persone pensa Quel Dio è ... lassù.
451
00:38:11,947 --> 00:38:13,448
Non.
452
00:38:15,918 --> 00:38:17,485
Dio è giù.
453
00:38:20,122 --> 00:38:21,657
Dove tutto è iniziato.
454
00:38:24,560 --> 00:38:26,327
Dove tutto finisce.
455
00:38:33,869 --> 00:38:38,607
Quindi, pescatore sulla tua
spiaggia e alcuni altri, e ...
456
00:38:41,342 --> 00:38:43,946
Speravo davvero che saresti stato tu.
457
00:38:44,713 --> 00:38:47,883
Ti vedo lì mentre
prendi vita sul tabellone.
458
00:38:47,983 --> 00:38:49,450
Suo ...
459
00:38:51,187 --> 00:38:52,988
... spirituale.
460
00:38:53,088 --> 00:38:56,125
Sto noturfing, ma è
così che lo sento con ...
461
00:38:56,225 --> 00:38:57,593
... da quello che faccio.
462
00:38:57,693 --> 00:38:58,861
Suo ...
463
00:39:00,029 --> 00:39:01,630
È la mia missione.
464
00:39:12,775 --> 00:39:14,844
Non toccarla nemmeno!
465
00:39:15,778 --> 00:39:17,012
EHI!
466
00:39:27,890 --> 00:39:29,390
Erica.
467
00:39:29,490 --> 00:39:31,961
- um?
- EHI.
468
00:39:32,061 --> 00:39:33,562
Ecco.
469
00:39:35,430 --> 00:39:36,999
Ecco.
470
00:39:50,478 --> 00:39:53,749
Sai perché gli squali sono
più spaventosi delle zanzare,
471
00:39:53,849 --> 00:39:56,384
anche se le zanzare uccidono
un milione di persone all'anno?
472
00:39:56,484 --> 00:39:57,953
Sono al mio cazzo!
473
00:39:58,053 --> 00:40:01,724
Le persone non intendono la testa.
474
00:40:01,824 --> 00:40:04,059
Significano le viscere.
475
00:40:04,159 --> 00:40:07,329
E le viscere non comprendono
476
00:40:07,428 --> 00:40:10,465
mostri omicidi o malattie microscopiche.
477
00:40:10,566 --> 00:40:13,202
No ciò che il tuo interno capisce ...
478
00:40:13,302 --> 00:40:16,238
... è 300 denti da rasoio e più
479
00:40:16,338 --> 00:40:18,439
di una tonnellata di muscoli,
480
00:40:18,540 --> 00:40:21,043
che strappa la carne dalle ossa.
481
00:40:21,143 --> 00:40:23,646
Il tuo interno comprende
482
00:40:23,746 --> 00:40:26,115
chi è in cima alla
catena alimentare.
483
00:40:30,319 --> 00:40:32,321
Non! Non!
484
00:40:41,130 --> 00:40:44,366
Fermare! Per favore, fermati!
485
00:40:44,465 --> 00:40:47,069
Per favore, fermati!
Si fermi, per favore!
486
00:40:47,169 --> 00:40:49,638
Per favore, fermati!
487
00:40:49,738 --> 00:40:51,073
Cos'è questo per te a Riti?
488
00:40:51,173 --> 00:40:52,775
Sai, agli squali in realtà
489
00:40:52,875 --> 00:40:55,811
non piace la carne umana, no.
490
00:40:55,911 --> 00:40:57,445
- Voglio mamma!
- È solo un bambino ...
491
00:40:57,546 --> 00:40:59,447
Quando attaccano, è sempre un errore.
492
00:40:59,548 --> 00:41:02,450
Non capiranno quello che vedono.
493
00:41:02,551 --> 00:41:05,354
Quando getti l'esca
in mare giorno dopo
494
00:41:05,453 --> 00:41:07,189
giorno per godersi il divertimento, gli
495
00:41:07,289 --> 00:41:13,996
squali iniziano ad
associare le barche al cibo.
496
00:41:15,064 --> 00:41:19,735
Qualcuno direbbe che
aumenterà il numero di incidenti ...
497
00:41:19,835 --> 00:41:23,272
E sì, sarei anche d'accordo.
498
00:41:40,389 --> 00:41:42,658
Tiralo fuori! Fermare!
Cazzo, fermati!
499
00:41:59,675 --> 00:42:02,344
Non! Tiralo fuori! Tiralo fuori!
500
00:42:04,847 --> 00:42:07,883
Tiralo fuori! Per favore tiralo fuori!
501
00:42:19,828 --> 00:42:21,797
Riti, sì.
502
00:42:50,793 --> 00:42:53,562
Beh, non è lo spettacolo
più grande del mondo?
503
00:43:05,874 --> 00:43:08,444
Dai, non essere così.
504
00:43:08,545 --> 00:43:12,181
So che alle donne non piace
suonare il secondo violino, ma ...
505
00:43:12,281 --> 00:43:15,050
Domani la sera verrà a brillare.
506
00:43:48,551 --> 00:43:50,953
♪ Ho dei soldi in tasca ♪
507
00:43:51,053 --> 00:43:53,590
♪ Le chiavi dell'auto
stai tenendo in mano ♪
508
00:43:53,689 --> 00:43:56,391
♪ Ho anche i biglietti
per un concerto ♪
509
00:43:56,492 --> 00:43:59,596
♪ Rock'n'roll suona
quel gruppo lì ♪
510
00:43:59,695 --> 00:44:02,331
♪ andiamo, oro,
Metti le scarpe ♪
511
00:44:02,431 --> 00:44:04,500
♪ Ascolteremo qualcosa ♪
512
00:44:04,601 --> 00:44:10,038
♪ Dai, piccola, sai che
non c'è tempo per rilassarti ♪
513
00:44:10,139 --> 00:44:11,273
♪ Evie ♪
514
00:44:15,310 --> 00:44:20,716
♪ Evie, Evie, Evie, Lascia
cadere i capelli liberamente ♪
515
00:44:20,816 --> 00:44:23,685
♪ Evie, Evie ♪
516
00:44:25,387 --> 00:44:27,422
♪ Lascia che i capelli cadano liberamente ♪
517
00:44:31,126 --> 00:44:33,662
♪ Il corpo delle donne hai ♪
518
00:44:33,762 --> 00:44:34,997
♪ hýbeš come la regina ♪
519
00:44:47,577 --> 00:44:52,714
♪ Dai, piccola, sai che
non c'è tempo per rilassarti ♪
520
00:44:52,814 --> 00:44:58,053
♪ Evie, Evie, Evie, Lascia
cadere i capelli liberamente ♪
521
00:44:58,153 --> 00:45:00,722
♪ Evie, Evie ♪
522
00:45:00,822 --> 00:45:03,192
♪ Evie, lascia che i
tuoi capelli siano liberi ♪
523
00:45:03,292 --> 00:45:08,665
♪ Evie, Evie, Evie, Lascia
cadere i capelli liberamente ♪
524
00:45:08,764 --> 00:45:11,333
♪ Evie, Evie ♪
525
00:45:13,101 --> 00:45:15,804
♪ Lascia che i capelli cadano liberamente ♪
526
00:45:40,996 --> 00:45:43,799
♪ Dai, provalo, piccola ♪
527
00:45:43,899 --> 00:45:46,368
♪ afferrami a mano ♪
528
00:46:47,796 --> 00:46:49,565
Riti!
529
00:46:49,666 --> 00:46:52,301
Riti!
530
00:48:14,488 --> 00:48:15,989
Io posso?
531
00:48:25,633 --> 00:48:28,536
Bene, so cosa ne pensi, ma ...
532
00:48:28,636 --> 00:48:31,138
Lo scherzo è divertente solo una volta.
533
00:48:31,839 --> 00:48:34,207
Ascolta, hai perso molti fluidi e
534
00:48:34,307 --> 00:48:38,044
avrai bisogno di forza in seguito.
535
00:48:39,079 --> 00:48:41,181
Dove è andato il fantasma
militante, Cosa ho visto in te, hm?
536
00:48:42,449 --> 00:48:45,218
Scompare da me, hai pervertito Skurvysyn.
537
00:48:50,190 --> 00:48:52,794
Sai cosa succede all'ecosistema
538
00:48:52,894 --> 00:48:55,429
quando uno squalo scompare?
539
00:48:56,196 --> 00:49:00,300
La loro preda inizia a
comportarsi senza restrizioni.
540
00:49:01,536 --> 00:49:03,303
But shark ...
541
00:49:05,071 --> 00:49:07,809
Lo squalo porta un equilibrio.
542
00:49:07,909 --> 00:49:10,678
E senza di essa ...
543
00:49:10,778 --> 00:49:13,180
Caos e ...
544
00:49:14,147 --> 00:49:17,083
... creature più deboli pensano ...
545
00:49:17,184 --> 00:49:19,654
che possono fare quello che vogliono.
546
00:49:19,754 --> 00:49:21,722
Gesù Cristo.
547
00:49:21,823 --> 00:49:24,491
Dammi calma.
548
00:49:24,592 --> 00:49:25,927
Non ho mai incontrato nessuno che
549
00:49:26,026 --> 00:49:28,228
sarebbe così affascinato
dalla sua stessa voce.
550
00:49:28,930 --> 00:49:31,164
Non paragonarsi allo squalo.
551
00:49:31,264 --> 00:49:33,534
Sono sviluppati.
552
00:49:33,634 --> 00:49:36,002
Sei solo una cattiva merda, Cosa ha assassinato le
553
00:49:36,102 --> 00:49:38,606
donne, perché tua madre non ti ha nascosto o cosa.
554
00:49:39,707 --> 00:49:42,510
Sei il bovino più late.
555
00:49:43,544 --> 00:49:44,978
Il verme verme.
556
00:49:45,078 --> 00:49:47,515
Anche più basso del verme.
557
00:49:47,615 --> 00:49:51,719
Sei rifiuto velenoso, Cosa
sta nuotando nell'oceano.
558
00:50:01,562 --> 00:50:02,630
Hm.
559
00:50:07,100 --> 00:50:10,203
Ho notato che non hai
ancora usato il bagno.
560
00:50:11,271 --> 00:50:13,473
Dovresti pensarci.
561
00:50:13,574 --> 00:50:17,344
Le cose possono succedere un po '...
562
00:50:17,444 --> 00:50:18,679
non dignitoso.
563
00:51:03,958 --> 00:51:06,561
Non! Tiralo fuori!
564
00:51:06,661 --> 00:51:09,597
Per favore tiralo fuori!
565
00:52:19,734 --> 00:52:21,267
Dai ...
566
00:53:00,041 --> 00:53:02,242
Ciao? Ciao?
567
00:53:07,014 --> 00:53:09,282
Aiuto! Ho bisogno di aiuto!
568
00:53:26,801 --> 00:53:29,469
Aiuto! Aiuto!
569
00:53:29,570 --> 00:53:32,773
Aiuto! Aiuto!
570
00:53:36,944 --> 00:53:39,747
Almeno a qualcuno piace a qualcuno, eh?
571
00:53:47,454 --> 00:53:48,989
Ah-ah-ah-ah.
572
00:53:50,091 --> 00:53:51,559
Ehi, attentamente con esso.
573
00:53:51,659 --> 00:53:54,360
Ehi, per scopare, mettilo.
574
00:53:54,461 --> 00:53:56,130
Mettilo subito perché non ottieni nemmeno
575
00:53:56,229 --> 00:53:57,898
Sul fottuto gancio.
576
00:53:57,998 --> 00:53:59,166
Ah!
577
00:54:06,540 --> 00:54:07,708
Aah!
578
00:54:41,509 --> 00:54:44,178
Stiamo cercando una bionda,Donna bianca ...
579
00:56:35,110 --> 00:56:37,979
EHI!
580
00:56:50,110 --> 00:56:52,979
Nuoto con gli squali
581
00:56:56,942 --> 00:56:58,944
- Ehi, bello, lancia!
- Ehi, Tucky!
582
00:56:59,044 --> 00:57:01,246
Kamo, pensavo che fossi andato tutta la settimana.
583
00:57:01,346 --> 00:57:03,115
Ho bisogno di reintegrare lo stock.
584
00:57:03,215 --> 00:57:04,983
Questo non è il tuo stile che finirai da qualcosa.
585
00:57:05,083 --> 00:57:06,218
Tutto è la prima volta.
586
00:57:06,318 --> 00:57:08,587
Amico, ho qualcosa per te.
587
00:57:08,687 --> 00:57:12,124
Dai, fermati.
Ho davvero un buon affare per noi.
588
00:57:14,593 --> 00:57:17,461
Ieri è arrivato un
cattivo catturato, fatto,
589
00:57:17,562 --> 00:57:19,331
Con una confusione viziata
590
00:57:19,430 --> 00:57:21,066
alla loro fottuta barca.
591
00:57:21,166 --> 00:57:22,801
Ma è stato un ottimo pezzo.
Volevano immergersi.
592
00:57:22,901 --> 00:57:24,403
Ho detto loro,
Quel Tuck è in vacanza.
593
00:57:24,502 --> 00:57:26,405
Ma quando sei tornato,
594
00:57:26,505 --> 00:57:27,906
Forse li faremo prima di partire.
595
00:57:28,006 --> 00:57:30,575
Ho preso il numero su di loro,
Se qualcosa ...
596
00:57:30,676 --> 00:57:33,679
Ce l'ho da qualche parte qui ...
597
00:57:33,779 --> 00:57:37,516
Bene, un bel tringelt potrebbe
cadere da te per te e forse
598
00:57:37,616 --> 00:57:39,483
anche un intermediario più piccolo
per il vecchio Dangoo, un amico.
599
00:57:39,584 --> 00:57:42,220
...
600
00:57:47,659 --> 00:57:49,161
Ahoooj lì!
601
00:57:49,261 --> 00:57:51,730
Le avventure di Shark ofthe Tucker sono attualmente
602
00:57:51,830 --> 00:57:53,865
chiuse perché il capitano godedi una vacanza ben versata.
603
00:57:53,966 --> 00:57:56,500
Contattarti dopo iltredicesimo e ti presenterò
604
00:57:56,601 --> 00:57:58,904
le creature piùindimenticabili del pianeta.
605
00:58:00,072 --> 00:58:01,974
Uhm, ciao ... eh ...
606
00:58:02,074 --> 00:58:04,676
Non lo so esattamente, Quello che voglio
607
00:58:04,776 --> 00:58:07,980
veramente, ma ... per favore richiamami.
608
00:58:08,080 --> 00:58:09,181
Grazie.
609
00:58:23,662 --> 00:58:25,564
Puoi, scopare, schivare?
610
00:58:33,404 --> 00:58:34,705
Che cosa?
611
00:58:47,004 --> 00:58:50,705
Esperienza Tucker
Immergersi in una gabbia e gite d'avventura
612
01:00:51,076 --> 01:00:52,545
Doparoma. Al culo.
613
01:00:52,644 --> 01:00:54,946
Ehi, ehi, ehi.
614
01:00:59,046 --> 01:01:00,148
Grazie.
615
01:01:00,248 --> 01:01:02,984
Devi andare ...
Trova una fibbia per ufficio, uno spiedino
616
01:01:03,084 --> 01:01:05,019
o altro,
Per sbloccare la porta.
617
01:01:05,119 --> 01:01:07,855
Ti guiderò.
Rapidamente fino a quando non torna.
618
01:01:07,955 --> 01:01:10,892
Andare! E chiama Polišov!
619
01:01:13,529 --> 01:01:15,296
Polizia, vigili del fuoco o ambulanze?
620
01:01:21,235 --> 01:01:24,338
Ciao? POLIZIA STRADALE,Pompieri o ambulanze?
621
01:01:24,438 --> 01:01:25,940
Campo ...
622
01:01:30,811 --> 01:01:33,047
Scusa, non ti sento.Puoi ripeterlo?
623
01:01:33,147 --> 01:01:34,348
Aiuto!
624
01:01:34,448 --> 01:01:35,683
Aah!
625
01:01:43,525 --> 01:01:46,427
Se hai bisogno di aiuto,Ma non puoi parlare,
626
01:01:46,528 --> 01:01:47,596
Premere ...
627
01:01:53,000 --> 01:01:55,236
Dove ti sei arrivato al culo?
628
01:02:28,436 --> 01:02:29,538
Tuck, sei ...
629
01:02:29,638 --> 01:02:31,138
- Stai bene, un amico?
- Ciao?!
630
01:02:34,509 --> 01:02:36,143
Mosé?
631
01:02:36,244 --> 01:02:38,412
- Per favore!
- Ciao?
632
01:02:38,513 --> 01:02:40,549
- Gesù, cosa ...
- Aiuto!
633
01:02:40,649 --> 01:02:43,351
Kamo, sei arrivato una ragazza,
O Ktorej Som Nevedel?
634
01:02:46,588 --> 01:02:47,989
Riti, Tuck!
635
01:03:05,339 --> 01:03:08,442
A Dio. Cosa gli hai fatto?
636
01:03:09,645 --> 01:03:13,114
Mosé! Mosé!
637
01:04:11,439 --> 01:04:12,840
Zeph.
638
01:04:12,940 --> 01:04:14,842
Sono qui.
639
01:04:17,111 --> 01:04:19,480
L'ho sparato su tutta la linea.
640
01:04:22,751 --> 01:04:25,554
L'hai quasi fatto.
641
01:04:25,654 --> 01:04:27,689
Hm.
642
01:04:27,789 --> 01:04:30,291
Un bel eroe è da parte mia, eh?
643
01:04:30,391 --> 01:04:32,627
Essere un eroe ti sta già rendendo un eroe.
644
01:04:34,596 --> 01:04:37,131
Non dici che sei riuscito
a chiamare il poliš?
645
01:04:42,336 --> 01:04:44,472
Non sono riuscito a dire dove siamo.
646
01:04:50,579 --> 01:04:52,913
Perché ci fermiamo?
647
01:04:56,350 --> 01:04:57,586
Così male, eh?
648
01:05:25,379 --> 01:05:27,749
Perché sei scappato quella mattina?
649
01:05:28,482 --> 01:05:30,918
Te l'avevo detto. Chiunque
venga prima lo prende.
650
01:05:31,018 --> 01:05:32,319
Trepeš.
651
01:05:34,790 --> 01:05:36,424
Dì che non hai sentito niente.
652
01:05:38,926 --> 01:05:40,695
I feel better.
653
01:05:40,796 --> 01:05:42,564
Nessuno è migliore da solo.
654
01:05:44,533 --> 01:05:46,367
Solo le persone dicono che
quando vengono ricaricate.
655
01:05:46,467 --> 01:05:48,269
Non. Non è solo una frase.
656
01:05:48,369 --> 01:05:49,638
Non mi conosci. Non sai ...
657
01:05:49,738 --> 01:05:51,138
Io ti conosco.
658
01:05:53,708 --> 01:05:55,476
So che stai parlando con Creeden.
659
01:05:57,646 --> 01:05:59,614
So che sei ...
660
01:05:59,714 --> 01:06:01,015
Nel Guinness dei record per il
661
01:06:01,115 --> 01:06:03,819
più panino mangiato
in un giorno.
662
01:06:07,121 --> 01:06:08,590
So che sei duro.
663
01:06:10,759 --> 01:06:13,093
E so che sei davvero caldo.
664
01:06:13,961 --> 01:06:15,396
E divertimento.
665
01:06:17,498 --> 01:06:19,166
Lo so ...
666
01:06:20,100 --> 01:06:21,903
No, mi sento ...
667
01:06:22,571 --> 01:06:26,675
... che non hai tanta gentilezza
668
01:06:26,775 --> 01:06:28,844
nella tua vita che meriti.
669
01:06:28,944 --> 01:06:30,579
Fermare.
670
01:06:30,679 --> 01:06:32,547
Ecco perché ti sei perso.
671
01:06:33,981 --> 01:06:35,750
Perché ...
672
01:06:36,751 --> 01:06:38,820
... difficile da fidarsi di quando ...
673
01:06:39,487 --> 01:06:41,322
... tutta la tua vita che conosci
solo i motivi, Perché non dovresti.
674
01:06:41,422 --> 01:06:44,124
M-mosi, non ho davvero la
forza di fare questi grossolani.
675
01:06:45,095 --> 01:06:46,564
No, non puoi!
676
01:06:47,899 --> 01:06:49,767
Ho deciso di aggiungere matina.
677
01:07:08,285 --> 01:07:11,188
Al culo. Chi era?!
678
01:07:14,191 --> 01:07:16,995
- NO!
- Aah! Ah!
679
01:07:17,094 --> 01:07:19,664
Aspetta, aspetta,
aspetta. Non è un turista!
680
01:07:21,265 --> 01:07:23,935
Guida a Mom Volvo, inferno.
681
01:07:24,034 --> 01:07:27,005
Ha soldi. Pensa.
682
01:07:27,104 --> 01:07:29,072
Non smettono mai di cercarlo.
683
01:07:30,274 --> 01:07:32,810
Non essere uno stronzo.
684
01:07:35,078 --> 01:07:37,582
Non!
685
01:07:39,851 --> 01:07:41,285
Non!
686
01:07:43,086 --> 01:07:44,522
Mosé!
687
01:07:44,622 --> 01:07:46,490
Aiuto!
688
01:07:46,591 --> 01:07:48,425
Aah!
689
01:07:48,526 --> 01:07:50,227
Riti, aiutalo!
690
01:07:50,327 --> 01:07:51,696
Non!
691
01:08:00,838 --> 01:08:03,407
Riti!
692
01:08:03,508 --> 01:08:04,441
Aspettare!
693
01:08:08,178 --> 01:08:09,279
Portami.
694
01:08:09,379 --> 01:08:11,214
- Zepph, no!
- Per favore!
695
01:08:11,315 --> 01:08:12,750
Non se lo merita!
696
01:08:12,850 --> 01:08:14,719
Oh, che romantico.
697
01:08:15,653 --> 01:08:17,755
È un peccato che sto
parlando con film horror.
698
01:08:19,423 --> 01:08:22,292
Riti! Riti! Aspetta, aspetta, aspetta.
699
01:08:22,392 --> 01:08:25,863
Fermare! Fanculo!
700
01:08:25,964 --> 01:08:27,497
Riti!
701
01:08:31,836 --> 01:08:33,938
Non muoverti nemmeno!
702
01:08:34,038 --> 01:08:36,608
Sii come una roccia.
703
01:08:43,081 --> 01:08:44,816
Questo è uno squalo da toro.
704
01:08:44,916 --> 01:08:47,150
Lo squalo più cacciato del mondo.
705
01:08:47,250 --> 01:08:48,720
Tipo correttamente incazzato.
706
01:09:33,898 --> 01:09:35,800
Non!
707
01:09:35,900 --> 01:09:37,267
Riti con te!
708
01:09:37,367 --> 01:09:40,505
Bene, li attirerà sicuramente a cena.
709
01:09:42,540 --> 01:09:43,240
Riti!
710
01:10:06,698 --> 01:10:08,398
Per favore, non farlo.
711
01:10:15,139 --> 01:10:16,406
Quindi per stroncare, sì.
712
01:10:32,994 --> 01:10:34,963
Una breve pausa, ha ponderato il pubblico.
713
01:10:53,449 --> 01:10:54,516
Mosé?
714
01:11:04,627 --> 01:11:06,428
Dov'è il fottuto elicottero?!
715
01:11:14,737 --> 01:11:17,439
Basta andare.
716
01:11:17,539 --> 01:11:22,011
Andare. Vai avanti.
717
01:11:52,675 --> 01:11:53,808
Riti!
718
01:12:17,700 --> 01:12:18,933
Ugh ...
719
01:12:41,724 --> 01:12:43,726
Probabilmente non vuole la cena.
720
01:12:45,260 --> 01:12:47,995
Guarda se in qualche modo ti conforta ...
721
01:12:48,097 --> 01:12:50,766
... Comunque non ti sei adattato.
722
01:12:50,865 --> 01:12:54,436
Era morbido ... versato.
723
01:12:56,605 --> 01:12:58,307
E sei duro.
724
01:12:59,874 --> 01:13:02,378
Duro come una roccia.
725
01:13:02,478 --> 01:13:03,579
Come me.
726
01:13:05,114 --> 01:13:07,850
Non sono come te.
727
01:13:07,949 --> 01:13:09,318
Ma tu sei.
728
01:13:11,620 --> 01:13:13,389
Sì, io e te ...
729
01:13:14,956 --> 01:13:16,458
... siamo squali.
730
01:13:19,161 --> 01:13:20,796
Solitari.
731
01:13:32,641 --> 01:13:34,909
Tutti per te stesso.
732
01:13:53,328 --> 01:13:55,631
Sento che lo spettacolo di oggi
733
01:13:55,731 --> 01:14:00,302
sarà fottutamente
indimenticabile.
734
01:14:37,139 --> 01:14:39,007
Al culo.
735
01:14:47,783 --> 01:14:50,385
Immagino sia buono,
che non puoi vederlo.
736
01:15:26,555 --> 01:15:28,590
♪ Mami Shark ♪
737
01:15:29,725 --> 01:15:31,493
♪ Mami Shark ♪
738
01:15:32,561 --> 01:15:34,496
♪ Mami Shark ♪
739
01:15:34,596 --> 01:15:36,131
♪ Mami Shark ♪
740
01:15:36,865 --> 01:15:38,467
♪ Mami Shark ♪
741
01:15:39,768 --> 01:15:41,303
♪ Mami Shark ♪
742
01:15:42,237 --> 01:15:44,206
♪ Mami Shark ♪
743
01:15:45,073 --> 01:15:46,475
♪ Mami Shark ♪
744
01:16:25,447 --> 01:16:27,783
Sì, sì, sì!
745
01:16:45,233 --> 01:16:48,437
Al culo, cazzo,
Kini, cazzo, cazzo.
746
01:16:48,537 --> 01:16:49,838
Non. Riti!
747
01:17:00,649 --> 01:17:01,750
OH!
748
01:19:29,031 --> 01:19:30,233
Aiuto!
749
01:19:37,305 --> 01:19:38,874
Aiuto!
750
01:20:03,498 --> 01:20:12,041
♪ Per te sei il mio finalmente ♪
751
01:20:12,141 --> 01:20:18,747
♪ Per te sei il mio ♪
752
01:20:18,847 --> 01:20:28,623
♪ Finalmente ♪
753
01:20:51,242 --> 01:20:52,409
Zeph.
754
01:20:57,948 --> 01:21:02,119
Ehi, amico, pensi, Che
non vuoi guardarlo ...
755
01:21:02,220 --> 01:21:06,389
Ma da qualche parte nel profondo ... vuoi.
756
01:21:08,725 --> 01:21:11,062
È una cosa con noi ragazzi, un amico.
757
01:21:12,863 --> 01:21:18,435
Non lo sappiamo mai Cosa c'è in
noi fino a quando non si spegne.
758
01:21:19,803 --> 01:21:23,773
E quando succede,
Non tornerà più.
759
01:21:33,783 --> 01:21:36,653
Qualcuno può dirmi perché Marlin è
760
01:21:36,753 --> 01:21:41,225
un pesce preferito
di pescatori sportivi?
761
01:21:41,325 --> 01:21:43,127
Qualcuno? Te lo dico.
762
01:21:43,227 --> 01:21:44,661
Non è per le sue dimensioni,
763
01:21:44,761 --> 01:21:47,430
né per la sua bellezza.
764
01:21:47,530 --> 01:21:51,001
È per lei ... militanza!
765
01:21:53,904 --> 01:21:57,141
Ogni pescatore ama una buona lotta.
766
01:21:57,241 --> 01:21:58,808
E quando catturi
767
01:21:58,909 --> 01:22:00,510
Marlin, lo attirerai
768
01:22:00,610 --> 01:22:01,611
sulla barca, pensi
di averlo, e poi .
769
01:22:01,711 --> 01:22:03,546
.. - Zzzz!
770
01:22:03,647 --> 01:22:05,815
- ...
771
01:22:05,916 --> 01:22:08,319
corre indietro e questo
è il pollo eccitante.
772
01:22:08,418 --> 01:22:09,920
Capisci?
773
01:22:10,021 --> 01:22:15,126
Ma ciò che il pesce non si rende
774
01:22:15,226 --> 01:22:18,162
conto è che quando il gancio
775
01:22:18,262 --> 01:22:20,797
cresce, non importa quanto lontano scappa,
776
01:22:20,897 --> 01:22:24,402
Lascialo provare quante volte vuole ...
777
01:22:24,501 --> 01:22:26,603
È già sulla barca.
778
01:22:29,439 --> 01:22:33,377
E il gioco è una truffa, sai?
779
01:22:33,476 --> 01:22:36,213
Per il pesce si tratta di vita e morte.
780
01:22:36,314 --> 01:22:38,115
È solo un pomeriggio
781
01:22:38,215 --> 01:22:44,221
divertente per un pescatore.
782
01:22:49,626 --> 01:22:52,363
Ma il divertimento non può
durare per sempre, giusto?
783
01:22:52,462 --> 01:22:54,165
No, no.
784
01:22:54,265 --> 01:22:59,403
Prima o poi Marlin
incontrerà il suo destino.
785
01:23:10,680 --> 01:23:13,050
OH!
786
01:23:19,223 --> 01:23:21,992
Oh, speravo che sarebbe
stato qualcosa per sempre.
787
01:23:23,626 --> 01:23:24,961
Avevo ragione.
788
01:23:30,234 --> 01:23:32,203
Kini, fa le piccole mani e
789
01:23:32,303 --> 01:23:34,004
le gambe di uno spiedino.
790
01:23:35,239 --> 01:23:38,009
Sicuro! Tutti nei luoghi!
791
01:23:38,109 --> 01:23:40,411
E ...
792
01:23:40,510 --> 01:23:41,578
Azione!
793
01:23:44,981 --> 01:23:46,083
Al culo.
794
01:23:46,183 --> 01:23:47,485
Al culo, pace.
795
01:23:47,584 --> 01:23:49,819
- Pace di mente.
- Fermati, fermati, fermati, fermati, fermati.
796
01:23:49,919 --> 01:23:50,887
Fermare!
797
01:24:18,615 --> 01:24:20,650
EHI! Fatto!
798
01:24:21,651 --> 01:24:23,521
Andare via! Non è la tua serata.
799
01:24:57,720 --> 01:24:59,722
Dove sei?
800
01:25:02,359 --> 01:25:05,262
So che sei lì, oro, Altrimenti,
il toro non se ne andrebbe.
801
01:25:36,926 --> 01:25:40,997
Non ti arrendi, giusto, Marlin?
802
01:25:41,098 --> 01:25:42,099
Dietro di te!
803
01:25:56,614 --> 01:25:59,517
- Bú!
- Aah!
804
01:27:43,120 --> 01:27:45,089
Dove sei, Marlin?
805
01:28:39,976 --> 01:28:41,779
Ooby-Dooby, madre.
806
01:30:13,203 --> 01:30:15,672
Aah!
807
01:30:15,773 --> 01:30:18,375
Zeph!
808
01:30:18,475 --> 01:30:20,210
Zeph!
809
01:30:30,521 --> 01:30:31,688
Zeph!
810
01:31:30,378 --> 01:31:32,047
Mosé? EHI.
811
01:31:32,147 --> 01:31:34,583
Mosé!
812
01:31:34,683 --> 01:31:35,784
Ehi, ehi, ehi, ehi.
813
01:31:35,884 --> 01:31:38,587
Mosè, svegliati. Svegliati.
814
01:31:40,589 --> 01:31:42,557
Mosè, per favore svegliati.
815
01:31:42,657 --> 01:31:43,758
EHI.
816
01:32:01,977 --> 01:32:05,347
Aiuto!
817
01:32:05,447 --> 01:32:10,185
Aiuto! Aiuto!
818
01:32:13,388 --> 01:32:15,524
Aiuto!
819
01:32:20,395 --> 01:32:22,197
Aiuto!
820
01:32:24,766 --> 01:32:26,735
Aiuto!
821
01:32:40,081 --> 01:32:43,418
Mosé! Ehi, ehi, mo, svegliati.
822
01:32:43,518 --> 01:32:46,855
Mosè, svegliati. L'aiuto è in arrivo.
823
01:32:46,955 --> 01:32:48,823
EHI. Per favore svegliati.
824
01:32:48,924 --> 01:32:51,059
Per favore. EHI.
825
01:32:51,159 --> 01:32:53,995
Ehi, hey. Mosé.
826
01:32:54,129 --> 01:32:56,197
Ehi, voglio dirti una cosa.
827
01:32:56,298 --> 01:32:59,668
Quando ho detto che
non avevo nulla a terra?
828
01:32:59,768 --> 01:33:02,671
Sei tu. Va bene?
829
01:33:02,771 --> 01:33:04,072
Per favore svegliati.
830
01:33:08,176 --> 01:33:10,245
Dio mio.
831
01:33:11,780 --> 01:33:13,114
Lo sapevo.
832
01:33:13,115 --> 01:33:14,715
Sottotitoli slovacchi da ::::: .: Cinkvajs:.
833
01:33:14,716 --> 01:33:16,585
::::::: ♪ Ehi, oro quando salti qui ♪
834
01:33:16,685 --> 01:33:19,654
♪ Quando si fa un nora,
Voglio essere vicino ♪
835
01:33:19,754 --> 01:33:21,189
♪ Ooby-Dooby ♪
836
01:33:22,123 --> 01:33:23,992
♪ Ooby-Dooby ♪
837
01:33:24,593 --> 01:33:27,495
♪ ooby-dooby, ooby-dooby,
Ooby-Dooby, Ooby-Dooby ♪
838
01:33:27,596 --> 01:33:29,197
♪ Ooby-Dooby ♪
839
01:33:29,965 --> 01:33:33,168
♪ Bene, ti giri a sinistra,
Stai torcendo a destra ♪
840
01:33:33,268 --> 01:33:35,704
♪ Stai facendo l'ooby-dooby
con tutta la forza ♪
841
01:33:35,804 --> 01:33:37,138
♪ Ooby-Dooby ♪
842
01:33:38,340 --> 01:33:39,641
♪ Ooby-Dooby ♪
843
01:33:40,909 --> 01:33:43,778
♪ ooby-dooby, ooby-dooby,
Ooby-Dooby, Ooby-Dooby ♪
844
01:33:43,878 --> 01:33:46,314
♪ do-wah-do-wah-do-wah ♪
845
01:33:46,414 --> 01:33:49,317
♪ Stai torcendo e tremando come
una grande campana di serpente ♪
846
01:33:49,417 --> 01:33:51,953
♪ Stai facendo ooby-dooby finché
non pensi che il tuo cuore scoppiarà ♪
847
01:33:52,054 --> 01:33:53,622
♪ Ooby-Dooby ♪
848
01:33:54,789 --> 01:33:55,890
♪ Ooby-Dooby ♪
849
01:33:57,225 --> 01:33:59,928
♪ ooby-dooby, ooby-dooby,
Ooby-Dooby, Ooby-Dooby ♪
850
01:34:00,029 --> 01:34:02,931
♪ do-wah-do-wah-do-wah ♪
851
01:34:06,134 --> 01:34:09,671
♪ do-wah-do-wah-ah ♪
852
01:34:10,872 --> 01:34:17,212
♪ do-wah-do-wah-do-wah-ah ♪
853
01:34:18,980 --> 01:34:19,914
♪ Ooby-Dooby ♪
854
01:34:24,319 --> 01:34:25,453
♪ Ooby-Dooby ♪
855
01:34:29,791 --> 01:34:31,093
♪ Ooby-Dooby ♪
856
01:34:34,929 --> 01:34:37,666
♪ Beh, ti metterai in
mostra, Per ora lo sai ♪
857
01:34:37,766 --> 01:34:40,568
♪ Come fare il ooby-dooby,
Quindi andiamo, oro! ♪
858
01:34:40,669 --> 01:34:41,703
♪ Ooby-Dooby ♪
859
01:34:43,105 --> 01:34:44,506
♪ Ooby-Dooby ♪
860
01:34:45,807 --> 01:34:48,376
♪ ooby-dooby, ooby-dooby,
Ooby-Dooby, Ooby-Dooby ♪
861
01:34:48,476 --> 01:34:51,246
♪ do-wah-do-wah-do-wah ♪
862
01:34:51,346 --> 01:34:53,682
♪ Ehi, tesoro, salta qui a me ♪
863
01:34:53,782 --> 01:34:56,685
♪ Quando lo fai ooby-port,
Devo essere vicino a te ♪
864
01:34:56,785 --> 01:34:57,886
♪ Ooby-Dooby ♪
865
01:34:59,354 --> 01:35:00,989
♪ Ooby-Dooby ♪
866
01:35:01,856 --> 01:35:04,726
♪ ooby-dooby, ooby-dooby,
Ooby-Dooby, Ooby-Dooby ♪
867
01:35:04,826 --> 01:35:08,263
♪ do-wah-do-wah-do-wah ♪
868
01:35:31,519 --> 01:35:34,789
♪ Non avvicinarti a lei da dietro ♪
869
01:35:36,658 --> 01:35:39,527
♪ Non sussurrarle all'orecchio ♪
870
01:35:41,763 --> 01:35:44,866
♪ Non pensare che la stia travolgente ♪
871
01:35:46,968 --> 01:35:49,738
♪ Presto scomparirai ♪
872
01:35:52,108 --> 01:35:55,010
♪ Attenzione ai tuoi desideri ♪
873
01:35:57,146 --> 01:35:59,647
♪ Piccolo pesce che hai catturato ♪
874
01:36:02,283 --> 01:36:05,286
♪ Tutta l'acqua è ora sanguinosa ♪
875
01:36:07,288 --> 01:36:10,025
♪ e sei solo sul gancio ♪
876
01:36:12,327 --> 01:36:15,030
♪ Nessun uomo non possiede mai ♪
877
01:36:15,131 --> 01:36:17,432
♪ è pericoloso ♪
878
01:36:17,532 --> 01:36:19,901
♪ regina sotto la superficie ♪
879
01:36:20,001 --> 01:36:22,470
♪ è pericoloso ♪
880
01:36:22,570 --> 01:36:25,007
♪ Non fluttuare mai su di esso ♪
881
01:36:25,107 --> 01:36:27,342
♪ è pericoloso ♪
882
01:36:27,442 --> 01:36:30,212
♪ Non dire che non ti ho avvertito ♪
883
01:36:52,634 --> 01:36:55,904
♪ Non andare dove non
hai niente da cercare ♪
884
01:36:57,705 --> 01:37:00,642
♪ Non iniziare il sole ♪
885
01:37:02,911 --> 01:37:06,048
♪ Non giocare al gioco
che ti ha portato qui ♪
886
01:37:08,184 --> 01:37:10,819
♪ Malattia sulla pioggia ♪
887
01:37:12,887 --> 01:37:16,391
♪ Non dormire senza oscurità ♪
888
01:37:17,926 --> 01:37:20,762
♪ Non sognare senza luce ♪
889
01:37:23,232 --> 01:37:26,068
♪ Mente pervertita in te ♪
890
01:37:28,403 --> 01:37:30,872
♪ Sicuramente si sente un morso ♪
891
01:37:33,374 --> 01:37:35,844
♪ Nessun uomo non possiede mai ♪
892
01:37:35,944 --> 01:37:38,047
♪ è pericoloso ♪
893
01:37:38,147 --> 01:37:40,381
♪ regina sotto la superficie ♪
894
01:37:40,481 --> 01:37:43,118
♪ è pericoloso ♪
895
01:37:43,219 --> 01:37:45,420
♪ Non fluttuare mai su di esso ♪
896
01:37:45,520 --> 01:37:48,157
♪ è pericoloso ♪
897
01:37:48,257 --> 01:37:50,859
♪ Non dire che non ti ho avvertito ♪
898
01:37:50,959 --> 01:37:53,162
♪ è pericoloso ♪
899
01:37:53,262 --> 01:37:55,964
♪ Nessun uomo non possiede mai ♪
900
01:37:56,065 --> 01:37:58,334
♪ è pericoloso ♪
901
01:37:58,433 --> 01:38:00,869
♪ regina sotto la superficie ♪
902
01:38:00,969 --> 01:38:03,404
♪ è pericoloso ♪
903
01:38:03,504 --> 01:38:05,907
♪ Non fluttuare mai su di esso ♪
904
01:38:06,008 --> 01:38:08,310
♪ è pericoloso ♪
905
01:38:08,409 --> 01:38:11,113
♪ Non dire che non ti ho avvertito ♪
906
01:38:18,409 --> 01:38:31,113
Sottotitoli slovacchi
da :::: .: Cinkvajs:. :::::::::
61526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.