All language subtitles for Dangerous Animals 2025 1080p HDTS x264-RGB.it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,680 --> 00:00:17,440 Sottotitoli slovacchi da :::: .: Cinkvajs:. ::::::::: 2 00:01:53,003 --> 00:01:54,905 Sembra morto qui. 3 00:01:55,005 --> 00:01:56,405 Dovremmo girarlo? 4 00:01:58,241 --> 00:02:00,143 Non l'hai fatto, cosa? 5 00:02:00,243 --> 00:02:02,078 Abbiamo pensato di provarlo in cieco. 6 00:02:02,179 --> 00:02:04,080 Non lo farei. 7 00:02:04,181 --> 00:02:05,481 Soprattutto tu no. 8 00:02:05,581 --> 00:02:07,717 E perché? 9 00:02:07,818 --> 00:02:10,020 L'ultima volta che c'era un ragazzo nel gioco ... 10 00:02:10,120 --> 00:02:12,555 Sembrava te. Uno studente. 11 00:02:12,655 --> 00:02:14,958 Sbucciato oltre il bordo della barca 12 00:02:15,058 --> 00:02:17,060 E poi uno squalo toro saltò su. 13 00:02:17,160 --> 00:02:19,029 Si morde il suo uccello. 14 00:02:19,129 --> 00:02:21,397 Riti! 15 00:02:23,566 --> 00:02:24,868 Bene, non hai molte possibilità. 16 00:02:24,968 --> 00:02:26,803 Tuck ha appena iniziato le vacanze, 17 00:02:26,903 --> 00:02:28,738 E a causa di chiunque, non lo rovina. 18 00:02:30,307 --> 00:02:32,474 Ed è qui, l'inferno lo prendi. 19 00:02:40,482 --> 00:02:42,018 Milo, silenzio sia! 20 00:02:42,118 --> 00:02:43,352 Fratello, non ne hai bisogno. 21 00:02:43,452 --> 00:02:45,654 Abbiamo un'esca fresca per te. 22 00:02:47,690 --> 00:02:50,593 Bene, chi abbiamo qui? 23 00:02:50,693 --> 00:02:52,095 Greg. 24 00:02:52,195 --> 00:02:53,730 Tucker. Americano? 25 00:02:53,830 --> 00:02:55,732 - canadese. - UF, l'hai migliorato. 26 00:02:57,200 --> 00:02:58,301 E questa faccia appartiene a chi? 27 00:02:58,400 --> 00:02:59,668 - Heather. - OH! 28 00:02:59,769 --> 00:03:01,537 Lascia che risponda, Greg. 29 00:03:03,405 --> 00:03:05,541 - Sono Heather. - Heather, super. 30 00:03:05,641 --> 00:03:07,177 Immagino ... inglese? 31 00:03:07,277 --> 00:03:09,713 Anche se non dobbiamo più dirlo, giusto? 32 00:03:09,813 --> 00:03:12,615 No, cool. Vengo dall'Inghilterra, ehi. 33 00:03:12,716 --> 00:03:14,818 Ho detto loro che avevi una vacanza, Tuck. 34 00:03:14,918 --> 00:03:17,754 Allora dove vivi, si infila? 35 00:03:17,854 --> 00:03:19,789 Non siamo insieme ... ehm ... 36 00:03:19,890 --> 00:03:22,726 Solo ... siamo solo in quell'ostello. 37 00:03:22,826 --> 00:03:24,895 - Sicuro. - Scusa se non l'abbiamo scelto. 38 00:03:24,995 --> 00:03:27,163 Avremmo dovuto andare con il gruppo 39 00:03:27,264 --> 00:03:28,697 a Seaworld, ma ci siamo addormentati. 40 00:03:28,798 --> 00:03:30,633 Era una notte selvaggia. 41 00:03:30,734 --> 00:03:33,336 Credo. 42 00:03:33,435 --> 00:03:34,371 SCUSA. 43 00:03:34,470 --> 00:03:36,639 COSÌ ... 44 00:03:36,740 --> 00:03:39,075 In realtà, nessuno sa che sei qui, eh? 45 00:03:42,012 --> 00:03:43,346 Perché? 46 00:03:43,445 --> 00:03:44,781 Voglio solo sapere 47 00:03:44,881 --> 00:03:47,183 se hai l'ultima volontà. 48 00:03:47,884 --> 00:03:50,120 Ci immergeremo con gli squali. 49 00:03:50,820 --> 00:03:53,056 - Ó. - Grande. 50 00:04:16,278 --> 00:04:18,347 Ne ho avuto sette. 51 00:04:18,447 --> 00:04:20,082 Sono sdraiato sul tabellone di 52 00:04:20,182 --> 00:04:22,051 boogie, mi mordo poco profondo. 53 00:04:22,151 --> 00:04:24,119 Le povere mani, i miei piedi erano 54 00:04:24,219 --> 00:04:27,222 pazzi e quando nuotavo, 55 00:04:27,322 --> 00:04:29,825 probabilmente sembravo un sigillo dal basso. 56 00:04:29,925 --> 00:04:31,126 E improvvisamente ... boom! 57 00:04:31,226 --> 00:04:32,861 Il fottuto bianco mi ha lanciato. 58 00:04:33,996 --> 00:04:36,631 - E lascia andare? - EHI. 59 00:04:36,731 --> 00:04:41,170 Guardi il miracolo che cammina e parla. 60 00:04:41,270 --> 00:04:42,204 Faceva male? 61 00:04:42,304 --> 00:04:43,872 Quello? Come ha fatto il solletico, giusto? 62 00:04:44,807 --> 00:04:47,409 Ovviamente cazzo. 63 00:04:47,509 --> 00:04:49,710 Ma mi sono svegliato. Il fatto. 64 00:04:51,480 --> 00:04:54,715 Da allora sono stato sveglio. 65 00:04:54,817 --> 00:04:56,885 Ed era solo quello, dal nulla? 66 00:04:56,985 --> 00:04:58,921 Apparentemente c'era una tavola 67 00:04:59,021 --> 00:05:01,924 che qualcuno vedeva uno squalo, ma ... 68 00:05:02,024 --> 00:05:03,325 Upsík! 69 00:05:04,026 --> 00:05:06,295 E nessuno ti ha custodito? 70 00:05:07,262 --> 00:05:08,696 BENE ... 71 00:05:10,299 --> 00:05:13,135 Diciamo che ero spesso solo. 72 00:05:18,807 --> 00:05:21,877 Non capisco che tu lo faccia come lavoro. 73 00:05:21,977 --> 00:05:24,745 Non sarei mai più tornato in acqua. 74 00:05:26,681 --> 00:05:28,817 Questo non è un errore di squalo. 75 00:05:37,459 --> 00:05:39,461 - Stai bene? - EHI. 76 00:05:39,561 --> 00:05:40,896 - Andrà bene. - Sicuro. 77 00:05:40,996 --> 00:05:42,331 Sarà un'esperienza. 78 00:05:42,431 --> 00:05:43,365 Chiaro. 79 00:05:48,537 --> 00:05:50,072 Quindi, mazzo! 80 00:05:50,172 --> 00:05:53,208 C'era abbastanza discorso, ti immergeremo! 81 00:05:51,272 --> 00:05:54,308 C'era abbastanza discorso, ti immergeremo! 82 00:05:57,744 --> 00:05:59,614 - Quindi vieni ... - Non preoccuparti, ti sto tenendo. 83 00:06:02,116 --> 00:06:04,619 Dio, non capisco che ti ho lasciato parlare con me. 84 00:06:04,719 --> 00:06:06,220 OH! OH! 85 00:06:06,320 --> 00:06:09,190 Questo è Mako. Gepard dell'oceano. 86 00:06:10,958 --> 00:06:12,759 Non lo farò. 87 00:06:12,859 --> 00:06:13,827 Io ... non ... 88 00:06:13,928 --> 00:06:15,496 Non ancora, chiaro no. 89 00:06:15,596 --> 00:06:18,366 Dobbiamo fare un'altra cosa. 90 00:06:19,033 --> 00:06:22,570 Ascolta ... questa è una speciale 91 00:06:22,670 --> 00:06:26,374 tecnica di rilassamento antico, Ho 92 00:06:26,474 --> 00:06:29,310 imparato e mi ci è voluto gestirlo per anni in mare. 93 00:06:29,410 --> 00:06:32,713 Credimi, mi aiuterà. Lo giuro. 94 00:06:32,812 --> 00:06:34,515 Chiudi gli occhi. 95 00:06:34,615 --> 00:06:36,484 Fa un respiro profondo. 96 00:06:38,785 --> 00:06:40,054 Ed espirare. 97 00:06:41,788 --> 00:06:43,024 E un tocco. 98 00:06:45,426 --> 00:06:47,061 Ed espirare. 99 00:06:51,499 --> 00:06:54,635 ♪ baaaaaaaaa ... ♪ 100 00:06:54,735 --> 00:06:57,171 ♪ ... vorrei squalo, lo faccio che gli piacciono 101 00:06:57,271 --> 00:06:59,573 ♪ Baby Shark; 102 00:06:59,674 --> 00:07:02,043 - ♪ Baby Shark; - Che cos'è ... 103 00:07:02,143 --> 00:07:04,078 - ♪ Baby Shark ♪ - non ... 104 00:07:04,178 --> 00:07:05,913 - ♪ Baby Shark ♪ - ♪ du di du di di di di ♪ ♪ 105 00:07:06,013 --> 00:07:07,448 Funziona solo quando ti unisci. 106 00:07:07,548 --> 00:07:08,716 - Non posso farlo! - ♪ Baby Shark ♪ 107 00:07:08,815 --> 00:07:10,151 ♪ DU DI DI DU DU DI DI DU ♪ ♪ 108 00:07:10,251 --> 00:07:12,453 - ♪ Baby Shark ... ♪ - Dai, Heather! 109 00:07:12,553 --> 00:07:13,621 ♪ Baby Shark ♪ 110 00:07:13,721 --> 00:07:15,756 ♪ arriva la mamma squalo ♪ 111 00:07:15,855 --> 00:07:17,291 ♪ DU DI DI DU DU DI DI DU ♪ ♪ 112 00:07:17,391 --> 00:07:19,193 ♪ Mommy Shark, a loro piace dirti ♪ ♪ 113 00:07:19,293 --> 00:07:21,195 ♪ Mommy Shark, a loro piace dirti ♪ ♪ 114 00:07:21,295 --> 00:07:23,731 ♪ Mamma squalo e papà ... ♪ 115 00:08:06,307 --> 00:08:08,275 Hm-hmm. Hm. 116 00:08:47,715 --> 00:08:50,384 Mio Dio, è stato fantastico! 117 00:08:51,218 --> 00:08:52,586 Si trova Sea World, eh? 118 00:08:52,686 --> 00:08:54,188 Questo è hey. 119 00:08:54,288 --> 00:08:56,557 Lo dirò ai miei nipoti una volta. 120 00:08:56,657 --> 00:08:58,392 Brutale, amico. 121 00:08:58,492 --> 00:08:59,894 Bene, chiaro. 122 00:08:59,994 --> 00:09:02,229 Grazie che ci hai gestito ... 123 00:09:12,938 --> 00:09:14,273 Benvenuti nel mazzo. 124 00:09:16,938 --> 00:09:24,273 ::::::. 125 00:09:24,274 --> 00:09:27,273 Paradiso surfisti 126 00:09:35,963 --> 00:09:38,432 ♪ Sul parquet di Tokia ♪ 127 00:09:38,532 --> 00:09:41,302 ♪ o a Londra, quindi andiamo, ♪ 128 00:09:41,402 --> 00:09:44,271 ♪ Con la selezione di piastre e riflesso dello specchio ♪ 129 00:09:44,371 --> 00:09:46,841 ♪ ballo con me stesso ♪ 130 00:09:46,942 --> 00:09:49,911 ♪ Quando nessuno è vicino a ♪ 131 00:09:50,010 --> 00:09:52,346 ♪ In quell'affollata lift notturna ♪ 132 00:09:52,446 --> 00:09:55,416 ♪ Sto aspettando così tanto tempo per vibrare l'amore ♪ 133 00:09:55,516 --> 00:09:57,485 ♪ e ballo con me stesso ♪ 134 00:09:57,585 --> 00:10:00,354 ♪ oh, o, o, ballo con me stesso ♪ 135 00:10:00,454 --> 00:10:03,757 ♪ oh, o, o, ballo con me stesso ♪ 136 00:10:03,858 --> 00:10:06,794 ♪ Quando non c'è nulla da perdere e nulla deve dimostrare ♪ 137 00:10:06,894 --> 00:10:08,996 ♪ Quindi ballo con me stesso ♪ 138 00:10:09,096 --> 00:10:10,731 ♪ oh, o, o, o ♪ 139 00:10:12,166 --> 00:10:15,069 ♪ Se ho attraversato tutto il mondo ♪ 140 00:10:15,169 --> 00:10:17,906 ♪ e ho incontrato ogni tipo di ragazza ♪ 141 00:10:18,005 --> 00:10:20,741 ♪ ma i tuoi occhi vuoti mi spendono solo ♪ 142 00:10:20,841 --> 00:10:23,210 ♪ Lasciami ballare da solo ♪ 143 00:10:23,310 --> 00:10:26,113 ♪ Quindi versiamo un altro drink ♪ 144 00:10:26,213 --> 00:10:28,849 ♪ Fammi pensare a ♪ 145 00:10:28,950 --> 00:10:31,852 ♪ Se avessi una possibilità, chiamerei tutto il mondo a ballare ♪ 146 00:10:31,953 --> 00:10:34,221 ♪ e io ballerei solo con me ♪ 147 00:10:34,321 --> 00:10:36,958 ♪ oh, o, o, ballo con me stesso ♪ 148 00:10:37,057 --> 00:10:39,995 ♪ oh, o, o, ballo con me stesso ♪ 149 00:10:40,094 --> 00:10:43,063 ♪ Quando non c'è nulla da perdere e nulla deve dimostrare ♪ 150 00:10:43,163 --> 00:10:45,432 ♪ Quindi ballo con me stesso ♪ 151 00:10:48,168 --> 00:10:50,437 Dovrebbe essere lì. Hai guardato lì Dove ho detto? 152 00:10:50,538 --> 00:10:53,140 Ehi, ha guardato. Non ho trovato cavi. 153 00:10:53,240 --> 00:10:55,776 Aha. Quindi se ne sono andati. Scusa. 154 00:10:55,876 --> 00:10:57,411 Grazie. 155 00:10:59,046 --> 00:11:00,648 Non li hai? 156 00:11:00,748 --> 00:11:01,782 Non. 157 00:11:04,885 --> 00:11:05,954 Qual è il problema? 158 00:11:06,053 --> 00:11:08,656 Ehi, come va? 159 00:11:08,756 --> 00:11:10,457 Ciao, cosa? 160 00:11:18,399 --> 00:11:22,202 ♪ Se ho attraversato tutto il mondo ♪ 161 00:11:22,303 --> 00:11:25,105 ♪ e ho incontrato ogni tipo di ragazza ♪ 162 00:11:25,205 --> 00:11:28,009 ♪ ma i tuoi occhi vuoti mi spendono solo ♪ 163 00:11:28,108 --> 00:11:30,377 ♪ Lasciami ballare da solo ♪ 164 00:11:30,477 --> 00:11:32,981 ♪ Quindi versiamo un altro drink ♪ 165 00:11:33,080 --> 00:11:34,648 EHI. 166 00:11:34,748 --> 00:11:35,984 Di nuovo io. 167 00:11:36,083 --> 00:11:37,551 Ehi, amico, te l'ho detto Che non ti aiuterò. 168 00:11:37,651 --> 00:11:39,753 Hai davvero cavi? 169 00:11:39,853 --> 00:11:41,555 Per questo? Cosa ti dirò ... 170 00:11:41,655 --> 00:11:43,524 Vivo al limite. 171 00:11:43,624 --> 00:11:46,560 Secondo me, il tesoriere dovrebbe guardare il registro della fotocamera. 172 00:11:49,296 --> 00:11:51,098 Intendi questo? 173 00:11:51,198 --> 00:11:52,366 Lo farai davvero? 174 00:11:52,466 --> 00:11:53,867 Mi ricatta. 175 00:11:53,969 --> 00:11:55,502 Voglio solo arrivare in macchina. 176 00:11:55,603 --> 00:11:58,639 Ho attraversato circa dieci isolati e non ho trovato nulla. 177 00:11:58,739 --> 00:12:01,442 Senti, non sono un serial killer, ok? 178 00:12:01,542 --> 00:12:02,643 Prometto. 179 00:12:18,859 --> 00:12:20,194 Corridoio o finestra? 180 00:12:23,064 --> 00:12:24,531 Ho ... ho una tale teoria che quelli seduti 181 00:12:24,632 --> 00:12:30,504 nel corridoio sono più ... Aperto e sociale 182 00:12:30,604 --> 00:12:34,208 mentre quelli alla finestra sono prima, beh ... 183 00:12:34,308 --> 00:12:35,776 privato e premuroso. 184 00:12:37,511 --> 00:12:40,781 Sei totalmente l'energia delle finestre. 185 00:12:40,881 --> 00:12:42,349 È una cosa mormone? 186 00:12:42,449 --> 00:12:44,318 Perché non avrò, quindi lo salverà. 187 00:12:44,418 --> 00:12:46,587 Perché ... perché pensi Che sono un mormone? 188 00:12:46,687 --> 00:12:49,523 Sembri abbandonato dal musical "Mormon's Book". 189 00:12:49,623 --> 00:12:52,693 Ehi, no, sono ... 190 00:12:52,793 --> 00:12:54,762 Lo faccio nel settore immobiliare. 191 00:12:54,862 --> 00:12:56,430 Super. 192 00:12:56,530 --> 00:12:59,800 Vendo appartamenti, non salvezza eterna. 193 00:13:01,737 --> 00:13:03,271 Non potresti alzarti? 194 00:13:03,371 --> 00:13:05,507 Ah, chiaro. 195 00:13:07,676 --> 00:13:09,077 Chiaro. 196 00:13:20,088 --> 00:13:22,290 - bel carrello. - Era mia madre. 197 00:13:22,390 --> 00:13:24,292 Me lo ha dato a un buon prezzo. 198 00:13:26,127 --> 00:13:27,996 E questo è anche da tua madre? 199 00:13:30,699 --> 00:13:32,467 Allora dove stai navigando? 200 00:13:32,567 --> 00:13:35,403 Ah, principalmente su snapper. Va abbastanza bene. 201 00:13:35,504 --> 00:13:37,405 Il picco salta un po '. 202 00:13:37,506 --> 00:13:38,875 EHI. 203 00:13:38,975 --> 00:13:40,776 Vuoi sentire un trucco locale? 204 00:13:41,844 --> 00:13:43,211 Chiaro. 205 00:13:43,311 --> 00:13:45,046 Ma nessuno o Muk. 206 00:13:45,146 --> 00:13:46,749 Sono una persona dalla finestra, ricordi? 207 00:13:46,849 --> 00:13:48,283 Bene, chiaro. 208 00:13:48,351 --> 00:13:50,286 Quindi la prossima volta che navighi, 209 00:13:50,386 --> 00:13:53,022 guarda a terra sulla panchina blu. 210 00:13:53,122 --> 00:13:55,692 Siediti esattamente al centro della panchina. 211 00:13:55,793 --> 00:13:58,461 Prendi il doppio delle onde. 212 00:13:58,561 --> 00:13:59,730 Grazie. 213 00:13:59,830 --> 00:14:02,331 E solo tra noi ... 214 00:14:02,432 --> 00:14:04,868 Non ti accontenterei mai per il Slurpee. 215 00:14:04,967 --> 00:14:07,270 Certo, probabilmente non dovrei ... 216 00:14:07,370 --> 00:14:10,707 giudicare un libro da imballaggio, Quindi ... stiamo fiorendo. 217 00:14:14,912 --> 00:14:16,479 Moses Markley. 218 00:14:20,149 --> 00:14:22,585 - Zephyr. - Piacere di conoscerti, Zephyr. 219 00:14:25,856 --> 00:14:27,590 Quindi vai a iniziare la macchina. 220 00:14:27,691 --> 00:14:28,958 Ordine, signorina. 221 00:14:37,935 --> 00:14:39,569 SÌ! Sei un salvataggio. 222 00:14:39,670 --> 00:14:41,304 - Jasnacka. - Grazie. 223 00:14:45,074 --> 00:14:46,877 Sei un fan di Creedence? 224 00:14:46,976 --> 00:14:49,078 Dannato. Anche tu? 225 00:14:49,178 --> 00:14:51,147 Certo, solo non questa canzone. 226 00:14:51,247 --> 00:14:53,884 Cosa ... cosa c'è di sbagliato "Ooby Dooby"? 227 00:14:53,983 --> 00:14:55,886 Senti, hai "figlio fortunato" lì, sui 228 00:14:55,985 --> 00:14:59,088 poveri che combattono in guerre ricche. 229 00:14:59,188 --> 00:15:01,758 E poi "finché posso vedere la luce", sul 230 00:15:01,859 --> 00:15:06,362 vagabondo che vuole essere compreso. 231 00:15:06,462 --> 00:15:07,798 Poi ... 232 00:15:07,898 --> 00:15:09,332 ... poi arriva "Ooby-Dooby-Do Fuck", 233 00:15:09,432 --> 00:15:11,334 capisci di una danza imbarazzante. 234 00:15:11,434 --> 00:15:13,503 Non lo so, solo ... una brutta canzone. 235 00:15:13,604 --> 00:15:15,171 - Oggettivamente. - BENE. 236 00:15:15,271 --> 00:15:17,206 La danza è una metafora. 237 00:15:17,306 --> 00:15:19,141 - Si tratta di amore. - Fíha. 238 00:15:19,242 --> 00:15:21,177 Riguarda la sensazione di "ooby" nel cuore ... 239 00:15:21,277 --> 00:15:22,946 - Bene, chiaro. - ... quando 240 00:15:23,045 --> 00:15:25,147 incontri quello giusto e devi solo provarlo. 241 00:15:26,315 --> 00:15:28,284 Allora cos'è un'alternativa? 242 00:15:39,696 --> 00:15:42,031 ♪ Le tue labbra, le mie labbra ♪ 243 00:15:42,131 --> 00:15:45,067 ♪ Apocalypse ♪ 244 00:15:49,873 --> 00:15:52,408 ♪ Le tue labbra, le mie labbra ♪ 245 00:15:52,508 --> 00:15:54,711 ♪ Apocalypse ♪ 246 00:15:58,247 --> 00:16:01,384 ♪ segretamente oltre il nuoto dei fiumi ♪ 247 00:16:01,484 --> 00:16:03,219 - Au, Au! - Che cos'è? Che cos'è? 248 00:16:03,319 --> 00:16:05,022 Che cosa? 249 00:16:05,121 --> 00:16:09,258 Questa è la chiave per la pinna. 250 00:16:09,358 --> 00:16:11,862 ♪ Vieni fuori e proteggemi ♪ 251 00:16:11,962 --> 00:16:14,330 ♪ So che mi desideri ♪ 252 00:16:14,430 --> 00:16:17,400 ♪ Vieni fuori e proteggemi ♪ 253 00:16:18,769 --> 00:16:24,675 ♪ Hai condiviso i segreti, Da quando eri bambini ♪ 254 00:16:26,810 --> 00:16:29,145 - Quindi dillo al numero. - nemmeno un errore. 255 00:16:29,245 --> 00:16:32,049 Dai, non giudico. Prometto. 256 00:16:32,148 --> 00:16:33,650 Bene bene. 257 00:16:34,685 --> 00:16:35,619 Nove. 258 00:16:35,719 --> 00:16:37,520 Nove?! Al culo. 259 00:16:37,621 --> 00:16:39,823 Ma vai! Dici di non giudicare! 260 00:16:39,923 --> 00:16:41,123 Ehi, ma ... 261 00:16:41,223 --> 00:16:43,727 Nove panini al giorno? 262 00:16:43,827 --> 00:16:45,094 Cosa ti dico? 263 00:16:45,194 --> 00:16:46,162 Le onde ne valevano la pena 264 00:16:46,262 --> 00:16:48,331 e i panini sono dietro la nonna. 265 00:16:49,565 --> 00:16:51,367 Il denaro non ti dà fastidio. 266 00:16:51,467 --> 00:16:54,605 Hai profondi problemi psicologici. 267 00:16:56,006 --> 00:16:58,441 - Hmm! - Scusa. 268 00:16:59,643 --> 00:17:01,812 Sono onorato, Che l'hai sacrificata per me. 269 00:17:04,146 --> 00:17:05,849 Non era una vittima. 270 00:17:06,650 --> 00:17:09,352 Sai quanti conservanti ci sono in questo? 271 00:17:10,152 --> 00:17:12,221 - È un disco. - Hmm. 272 00:17:12,321 --> 00:17:15,157 Sai che ho un pasto normale dentro? 273 00:17:15,257 --> 00:17:18,427 Anche acqua corrente. Un piccolo miracolo. 274 00:17:19,997 --> 00:17:21,597 Sto bene. 275 00:17:32,042 --> 00:17:34,444 Quindi cosa ti ha attratto al surf? 276 00:17:37,749 --> 00:17:39,349 BENE ... 277 00:17:39,449 --> 00:17:42,252 È una lotta contro il sistema. 278 00:17:42,352 --> 00:17:45,823 Contro il sistema che soffoca lo spirito umano. 279 00:17:45,924 --> 00:17:47,559 Introduciamo qualcosa. 280 00:17:47,659 --> 00:17:50,260 Mostriamo le anime morte nelle bare di stagno 281 00:17:50,360 --> 00:17:52,897 sull'autostrada che lo spirito dell'uomo è ancora vivo. 282 00:17:52,997 --> 00:17:55,499 Mi hai davvero citato "Breakpoint"? 283 00:17:55,600 --> 00:17:57,835 - Forse. - Hmm. 284 00:18:05,610 --> 00:18:07,277 Ma davvero serio. 285 00:18:08,546 --> 00:18:10,782 Bene ... cosa ti ha portato ad esso? 286 00:18:14,619 --> 00:18:16,754 Non c'era niente per me. 287 00:18:37,842 --> 00:18:40,210 ♪ ooby-dooby, ooby-dooby ♪ 288 00:18:40,310 --> 00:18:43,848 ♪ ooby-dooby, ooby-dooby, Ooby-Dooby, Ooby-Dooby ♪ 289 00:18:43,948 --> 00:18:44,949 ♪ Ooby-Dooby ♪ 290 00:19:53,949 --> 00:19:55,417 Al culo. 291 00:20:06,662 --> 00:20:07,763 Ciao? 292 00:20:10,599 --> 00:20:11,634 C'è qualcuno qui? 293 00:20:21,977 --> 00:20:25,147 Ciao se mi senti, Sto solo cercando la chiave per la pinna. 294 00:20:25,246 --> 00:20:27,215 Prometto di restituirlo. 295 00:20:27,315 --> 00:20:29,350 - Salute! - Per l'amor di Dio! 296 00:20:29,451 --> 00:20:31,520 Non del tutto. Tucker. 297 00:20:31,620 --> 00:20:33,321 Scusa, ho appena cercato ... 298 00:20:33,421 --> 00:20:35,323 - Chiave per la pinna. - Ehi, ce l'ho. 299 00:20:35,423 --> 00:20:37,660 Guardiamolo. 300 00:20:38,359 --> 00:20:41,564 Sei abbastanza audace quando ti navighi da solo. 301 00:20:41,664 --> 00:20:43,899 Quelle correnti tendono ad essere insidiose. 302 00:20:45,534 --> 00:20:47,603 Sei solo qui, giusto? 303 00:20:47,703 --> 00:20:49,705 Mi hai toccato. 304 00:20:49,805 --> 00:20:51,540 Qui hai. 305 00:20:51,640 --> 00:20:54,309 Grazie. Lo restituirò subito. 306 00:20:54,409 --> 00:20:57,479 - Tienilo, ne ho abbastanza. - Fajn. Ti sono grato. 307 00:21:18,009 --> 00:21:20,479 Ero davvero così male? 308 00:21:23,509 --> 00:21:26,479 - Early Bird, Hobbys (E). - Ho fatto la tua colazione. 309 00:21:45,409 --> 00:21:47,479 - Devo andare. La panchina blu sta chiamando. - Ti è piaciuto? 310 00:21:53,479 --> 00:21:55,479 Mi è piaciuto. (cancellato) 311 00:22:01,479 --> 00:22:03,479 Questa è la libertà dell'oceano. 312 00:23:17,853 --> 00:23:19,788 ♪ vieni e vedrai il giusto ♪ 313 00:23:19,889 --> 00:23:21,824 ♪ vieni e vedrai il giusto ♪ 314 00:23:21,924 --> 00:23:24,459 ♪ Vieni a vedere ♪ 315 00:23:24,560 --> 00:23:27,428 ♪ Ho ragione ♪ 316 00:23:38,641 --> 00:23:41,476 ♪ Cerchi di capire che non sei tu a vedere ♪ 317 00:23:41,577 --> 00:23:44,246 ♪ Cerchi di capire ... ♪ 318 00:26:00,382 --> 00:26:02,117 - EHI. - Cos'è questo? 319 00:26:02,217 --> 00:26:04,753 K-k-dove siamo? 320 00:26:04,853 --> 00:26:06,688 Siamo sulla sua barca. 321 00:26:06,789 --> 00:26:08,457 Sul cazzo della barca?! 322 00:26:08,557 --> 00:26:09,658 Eh ... 323 00:26:15,297 --> 00:26:17,066 Ci scusiamo per la puzza. 324 00:26:25,174 --> 00:26:26,241 Aiuto! 325 00:26:26,341 --> 00:26:27,676 - Nessuno ti ascolta ... - Aiuto! 326 00:26:27,776 --> 00:26:30,079 - Qualcuno, aiuto! - L'ho già provato. 327 00:26:30,179 --> 00:26:31,213 Aiuto! 328 00:27:22,164 --> 00:27:23,665 Al culo. 329 00:27:23,765 --> 00:27:25,167 Che cosa sta cercando? 330 00:27:25,267 --> 00:27:27,102 Qualcosa per rompere questi fottuti legami. 331 00:27:27,202 --> 00:27:30,839 Puoi aprire la serratura? Cosa è necessario? 332 00:27:30,939 --> 00:27:34,209 Qualcosa di lungo e sottile, Ad esempio, un clip per capelli. 333 00:27:41,584 --> 00:27:43,318 Che cos'è? 334 00:27:45,420 --> 00:27:46,623 Niente. 335 00:27:52,361 --> 00:27:56,165 ♪ è venuto dall'America ♪ 336 00:27:56,265 --> 00:28:00,769 ♪ aveva una data ciecamente con il destino ♪ 337 00:28:00,869 --> 00:28:04,139 ♪ e te awamutu suono ... ♪ 338 00:28:04,239 --> 00:28:05,674 MM! 339 00:28:37,039 --> 00:28:39,609 Ascolta, qualcuno ti verrà dopo? Ad esempio, un tizio? 340 00:28:39,708 --> 00:28:41,877 C'era un ragazzo. 341 00:28:41,977 --> 00:28:44,647 Insieme siamo andati a immergermo con gli squali. 342 00:28:44,746 --> 00:28:48,317 Ma ... 343 00:28:48,417 --> 00:28:49,818 Che cosa? 344 00:28:50,620 --> 00:28:52,854 Non credo che tu voglia sapere. 345 00:28:52,955 --> 00:28:54,591 Qualcuno ti cerca? 346 00:29:01,029 --> 00:29:02,731 Non. 347 00:29:13,742 --> 00:29:19,682 ♪ L'estate è sparita ♪ 348 00:29:19,781 --> 00:29:25,420 ♪ e ora solo il freddo ♪ 349 00:29:33,599 --> 00:29:34,833 Hanno tirato la sua consegna. 350 00:29:34,933 --> 00:29:36,301 Non permetterebbe mai, ehi? 351 00:29:36,401 --> 00:29:38,604 Ci vive. Dove ... dove avrebbe dormito? 352 00:29:38,704 --> 00:29:42,274 Guarda, Kamo, questi vagabondi che vivono in auto ... 353 00:29:42,374 --> 00:29:43,743 Non è così. 354 00:29:43,842 --> 00:29:45,210 Da quanto tempo la conosci? 355 00:29:45,310 --> 00:29:47,245 Beh ... era solo ... 356 00:29:47,345 --> 00:29:48,648 Solo una notte. 357 00:29:48,748 --> 00:29:50,716 O giorno e notte. Eh ... 358 00:29:50,815 --> 00:29:53,586 Fair 10, 11 ore insieme. 359 00:29:53,686 --> 00:29:57,422 Ma non è molto, è una qualità. 360 00:29:58,658 --> 00:30:00,925 - Qual era il nome? - Uhm, Zephyr. 361 00:30:03,194 --> 00:30:04,396 Cognome? 362 00:30:06,498 --> 00:30:07,700 Eh ... 363 00:30:07,799 --> 00:30:09,367 Non conosci il suo cognome. 364 00:30:11,803 --> 00:30:13,238 No, non lo so. 365 00:30:27,852 --> 00:30:29,487 Avrei dovuto ascoltarla. 366 00:30:32,090 --> 00:30:35,026 Mia madre non voleva che prendessi un anno. 367 00:30:36,294 --> 00:30:39,197 Eravamo terribilmente litigare prima di partire. 368 00:30:41,767 --> 00:30:44,503 Non la vedrò mai più. 369 00:30:46,838 --> 00:30:49,508 Non vedrò mai più nessuno. 370 00:30:55,282 --> 00:30:57,217 Perché non voleva che tu andassi? 371 00:30:59,620 --> 00:31:02,022 Per questo per questo. 372 00:31:02,122 --> 00:31:04,858 Aveva paura che non sarebbe stato sicuro. 373 00:31:06,293 --> 00:31:13,433 Nelle notizie vedi ancora storie sui viaggiatori e ... 374 00:31:22,510 --> 00:31:26,012 E aveva anche paura di allontanarmi dal piano. 375 00:31:26,947 --> 00:31:28,482 Piano? 376 00:31:30,450 --> 00:31:32,754 Scuola legale. 377 00:31:32,854 --> 00:31:34,789 Casa sulla stessa strada. 378 00:31:34,921 --> 00:31:37,257 Sembra il suo piano. 379 00:31:39,126 --> 00:31:40,862 È la tua vita. 380 00:31:40,961 --> 00:31:43,096 Dovresti dirglielo Quando la vedi di nuovo. 381 00:31:55,442 --> 00:31:56,677 Perché sei qui? 382 00:31:57,978 --> 00:32:00,815 Voglio dire ... in Australia? 383 00:32:00,914 --> 00:32:01,948 Navigare. 384 00:32:03,417 --> 00:32:05,586 Essere il più lontano possibile da casa. 385 00:32:07,822 --> 00:32:09,824 La tua famiglia è in America? 386 00:32:09,923 --> 00:32:11,458 Quale? 387 00:32:11,559 --> 00:32:14,695 Ho molte fottute fibre tra cui scegliere. 388 00:32:15,429 --> 00:32:18,398 Quindi puoi aprire le serrature? 389 00:32:18,498 --> 00:32:19,834 Cosa intendi? 390 00:32:19,933 --> 00:32:22,202 Che eri nella sala di miglioramento o giù di lì? 391 00:32:22,302 --> 00:32:25,773 Scusa, io ... non volevo giudicare. 392 00:32:25,873 --> 00:32:28,108 No, tutto quello che ho imparato è 393 00:32:28,208 --> 00:32:29,811 stato di dormire con un occhio 394 00:32:29,911 --> 00:32:32,245 aperto e un sacco di stupide battute. 395 00:32:33,213 --> 00:32:34,916 Me ne dirai uno? 396 00:32:35,015 --> 00:32:37,585 Non sono davvero una nota divertente ora. 397 00:32:37,685 --> 00:32:41,455 Voglio solo pensarci tutto per un momento. 398 00:32:42,557 --> 00:32:43,691 Per favore? 399 00:32:45,125 --> 00:32:48,028 Sai come si chiama un pezzo di pelle inutile sul pene? 400 00:32:48,863 --> 00:32:50,531 Come? 401 00:32:50,631 --> 00:32:52,332 Tipo. 402 00:32:55,168 --> 00:32:57,337 Questo si trova. 403 00:33:02,577 --> 00:33:04,044 È un osso? 404 00:33:04,144 --> 00:33:05,345 Ehi, tagliami come una cagna ... 405 00:33:05,445 --> 00:33:06,948 - Dammelo! - Aspetta, questo è a ... 406 00:33:07,047 --> 00:33:09,216 - Sì, sì, il fottuto serratura! - OH! 407 00:33:09,951 --> 00:33:11,318 Presto! 408 00:33:14,555 --> 00:33:15,890 Scusa, ci sto provando. 409 00:33:35,008 --> 00:33:37,310 Buona serata, signore. 410 00:33:37,410 --> 00:33:39,881 Spero che tu abbia già incontrato. 411 00:33:39,981 --> 00:33:42,550 Devi avere fame. 412 00:33:44,150 --> 00:33:46,152 Non sei un fan del vegemite? 413 00:33:46,253 --> 00:33:48,088 Beh, non sei il primo 414 00:33:48,188 --> 00:33:50,323 sconosciuto a sentirlo, eh? 415 00:33:50,423 --> 00:33:51,926 Qui hai sicuramente. 416 00:33:52,025 --> 00:33:53,260 Acqua? 417 00:33:56,664 --> 00:33:57,865 Veramente? 418 00:33:57,965 --> 00:34:00,467 Dopotutto, ci sono mille gradi. 419 00:34:02,637 --> 00:34:04,772 - Beh, fai il tuo .. - Aspetta, aspetta. 420 00:34:19,119 --> 00:34:20,487 Cosa ti è successo con ... 421 00:34:20,588 --> 00:34:24,291 Ehi, čurák. Sono pronto per la cena. 422 00:34:26,092 --> 00:34:27,562 Fíha, quegli occhi uccidono. 423 00:34:47,480 --> 00:34:50,751 Hai sentito parlare di The Scarlet Royal Snake? 424 00:34:52,053 --> 00:34:53,588 È completamente innocuo, ma imita 425 00:34:53,688 --> 00:34:57,390 astuto le strisce di corallo mortale. 426 00:34:57,490 --> 00:34:59,727 Ora stai cercando di essere un corallo, ma ... 427 00:35:01,929 --> 00:35:05,700 ... Sappiamo entrambi che sono io. 428 00:35:07,133 --> 00:35:09,135 E tu ... 429 00:35:12,807 --> 00:35:17,712 ... Hai solo un bel modello. 430 00:35:21,916 --> 00:35:23,416 Mmm. 431 00:35:26,119 --> 00:35:27,454 Ha un sapore di paura. 432 00:35:41,669 --> 00:35:43,169 Arrivederci! 433 00:35:46,107 --> 00:35:47,575 Stai bene? 434 00:35:58,786 --> 00:36:01,055 - Riti! - Qual è il problema? 435 00:36:01,154 --> 00:36:02,757 Aspetta, devo concentrarmi. 436 00:36:07,762 --> 00:36:10,531 Ce l'hai? 437 00:36:10,631 --> 00:36:11,799 Quasi. 438 00:36:13,701 --> 00:36:15,201 Zephyr? 439 00:36:18,405 --> 00:36:20,440 Non mi sento bene. 440 00:36:22,910 --> 00:36:23,911 Non! 441 00:36:24,011 --> 00:36:25,478 No, no! 442 00:36:41,227 --> 00:36:44,532 Oh, sei un guerriero. 443 00:36:45,800 --> 00:36:47,601 Amo i combattenti. 444 00:36:49,070 --> 00:36:50,771 È uno spettacolo migliore. 445 00:37:28,209 --> 00:37:29,577 Che cos'è? 446 00:37:34,247 --> 00:37:35,916 Perché c'è una fotocamera? 447 00:37:40,054 --> 00:37:41,722 Perfetto. 448 00:37:54,830 --> 00:37:57,066 Sbalorditivo, giusto? 449 00:37:57,166 --> 00:37:59,602 Cos'è questo?! Cosa fai?! 450 00:38:03,139 --> 00:38:11,847 Sai che la maggior parte delle persone pensa Quel Dio è ... lassù. 451 00:38:11,947 --> 00:38:13,448 Non. 452 00:38:15,918 --> 00:38:17,485 Dio è giù. 453 00:38:20,122 --> 00:38:21,657 Dove tutto è iniziato. 454 00:38:24,560 --> 00:38:26,327 Dove tutto finisce. 455 00:38:33,869 --> 00:38:38,607 Quindi, pescatore sulla tua spiaggia e alcuni altri, e ... 456 00:38:41,342 --> 00:38:43,946 Speravo davvero che saresti stato tu. 457 00:38:44,713 --> 00:38:47,883 Ti vedo lì mentre prendi vita sul tabellone. 458 00:38:47,983 --> 00:38:49,450 Suo ... 459 00:38:51,187 --> 00:38:52,988 ... spirituale. 460 00:38:53,088 --> 00:38:56,125 Sto noturfing, ma è così che lo sento con ... 461 00:38:56,225 --> 00:38:57,593 ... da quello che faccio. 462 00:38:57,693 --> 00:38:58,861 Suo ... 463 00:39:00,029 --> 00:39:01,630 È la mia missione. 464 00:39:12,775 --> 00:39:14,844 Non toccarla nemmeno! 465 00:39:15,778 --> 00:39:17,012 EHI! 466 00:39:27,890 --> 00:39:29,390 Erica. 467 00:39:29,490 --> 00:39:31,961 - um? - EHI. 468 00:39:32,061 --> 00:39:33,562 Ecco. 469 00:39:35,430 --> 00:39:36,999 Ecco. 470 00:39:50,478 --> 00:39:53,749 Sai perché gli squali sono più spaventosi delle zanzare, 471 00:39:53,849 --> 00:39:56,384 anche se le zanzare uccidono un milione di persone all'anno? 472 00:39:56,484 --> 00:39:57,953 Sono al mio cazzo! 473 00:39:58,053 --> 00:40:01,724 Le persone non intendono la testa. 474 00:40:01,824 --> 00:40:04,059 Significano le viscere. 475 00:40:04,159 --> 00:40:07,329 E le viscere non comprendono 476 00:40:07,428 --> 00:40:10,465 mostri omicidi o malattie microscopiche. 477 00:40:10,566 --> 00:40:13,202 No ciò che il tuo interno capisce ... 478 00:40:13,302 --> 00:40:16,238 ... è 300 denti da rasoio e più 479 00:40:16,338 --> 00:40:18,439 di una tonnellata di muscoli, 480 00:40:18,540 --> 00:40:21,043 che strappa la carne dalle ossa. 481 00:40:21,143 --> 00:40:23,646 Il tuo interno comprende 482 00:40:23,746 --> 00:40:26,115 chi è in cima alla catena alimentare. 483 00:40:30,319 --> 00:40:32,321 Non! Non! 484 00:40:41,130 --> 00:40:44,366 Fermare! Per favore, fermati! 485 00:40:44,465 --> 00:40:47,069 Per favore, fermati! Si fermi, per favore! 486 00:40:47,169 --> 00:40:49,638 Per favore, fermati! 487 00:40:49,738 --> 00:40:51,073 Cos'è questo per te a Riti? 488 00:40:51,173 --> 00:40:52,775 Sai, agli squali in realtà 489 00:40:52,875 --> 00:40:55,811 non piace la carne umana, no. 490 00:40:55,911 --> 00:40:57,445 - Voglio mamma! - È solo un bambino ... 491 00:40:57,546 --> 00:40:59,447 Quando attaccano, è sempre un errore. 492 00:40:59,548 --> 00:41:02,450 Non capiranno quello che vedono. 493 00:41:02,551 --> 00:41:05,354 Quando getti l'esca in mare giorno dopo 494 00:41:05,453 --> 00:41:07,189 giorno per godersi il divertimento, gli 495 00:41:07,289 --> 00:41:13,996 squali iniziano ad associare le barche al cibo. 496 00:41:15,064 --> 00:41:19,735 Qualcuno direbbe che aumenterà il numero di incidenti ... 497 00:41:19,835 --> 00:41:23,272 E sì, sarei anche d'accordo. 498 00:41:40,389 --> 00:41:42,658 Tiralo fuori! Fermare! Cazzo, fermati! 499 00:41:59,675 --> 00:42:02,344 Non! Tiralo fuori! Tiralo fuori! 500 00:42:04,847 --> 00:42:07,883 Tiralo fuori! Per favore tiralo fuori! 501 00:42:19,828 --> 00:42:21,797 Riti, sì. 502 00:42:50,793 --> 00:42:53,562 Beh, non è lo spettacolo più grande del mondo? 503 00:43:05,874 --> 00:43:08,444 Dai, non essere così. 504 00:43:08,545 --> 00:43:12,181 So che alle donne non piace suonare il secondo violino, ma ... 505 00:43:12,281 --> 00:43:15,050 Domani la sera verrà a brillare. 506 00:43:48,551 --> 00:43:50,953 ♪ Ho dei soldi in tasca ♪ 507 00:43:51,053 --> 00:43:53,590 ♪ Le chiavi dell'auto stai tenendo in mano ♪ 508 00:43:53,689 --> 00:43:56,391 ♪ Ho anche i biglietti per un concerto ♪ 509 00:43:56,492 --> 00:43:59,596 ♪ Rock'n'roll suona quel gruppo lì ♪ 510 00:43:59,695 --> 00:44:02,331 ♪ andiamo, oro, Metti le scarpe ♪ 511 00:44:02,431 --> 00:44:04,500 ♪ Ascolteremo qualcosa ♪ 512 00:44:04,601 --> 00:44:10,038 ♪ Dai, piccola, sai che non c'è tempo per rilassarti ♪ 513 00:44:10,139 --> 00:44:11,273 ♪ Evie ♪ 514 00:44:15,310 --> 00:44:20,716 ♪ Evie, Evie, Evie, Lascia cadere i capelli liberamente ♪ 515 00:44:20,816 --> 00:44:23,685 ♪ Evie, Evie ♪ 516 00:44:25,387 --> 00:44:27,422 ♪ Lascia che i capelli cadano liberamente ♪ 517 00:44:31,126 --> 00:44:33,662 ♪ Il corpo delle donne hai ♪ 518 00:44:33,762 --> 00:44:34,997 ♪ hýbeš come la regina ♪ 519 00:44:47,577 --> 00:44:52,714 ♪ Dai, piccola, sai che non c'è tempo per rilassarti ♪ 520 00:44:52,814 --> 00:44:58,053 ♪ Evie, Evie, Evie, Lascia cadere i capelli liberamente ♪ 521 00:44:58,153 --> 00:45:00,722 ♪ Evie, Evie ♪ 522 00:45:00,822 --> 00:45:03,192 ♪ Evie, lascia che i tuoi capelli siano liberi ♪ 523 00:45:03,292 --> 00:45:08,665 ♪ Evie, Evie, Evie, Lascia cadere i capelli liberamente ♪ 524 00:45:08,764 --> 00:45:11,333 ♪ Evie, Evie ♪ 525 00:45:13,101 --> 00:45:15,804 ♪ Lascia che i capelli cadano liberamente ♪ 526 00:45:40,996 --> 00:45:43,799 ♪ Dai, provalo, piccola ♪ 527 00:45:43,899 --> 00:45:46,368 ♪ afferrami a mano ♪ 528 00:46:47,796 --> 00:46:49,565 Riti! 529 00:46:49,666 --> 00:46:52,301 Riti! 530 00:48:14,488 --> 00:48:15,989 Io posso? 531 00:48:25,633 --> 00:48:28,536 Bene, so cosa ne pensi, ma ... 532 00:48:28,636 --> 00:48:31,138 Lo scherzo è divertente solo una volta. 533 00:48:31,839 --> 00:48:34,207 Ascolta, hai perso molti fluidi e 534 00:48:34,307 --> 00:48:38,044 avrai bisogno di forza in seguito. 535 00:48:39,079 --> 00:48:41,181 Dove è andato il fantasma militante, Cosa ho visto in te, hm? 536 00:48:42,449 --> 00:48:45,218 Scompare da me, hai pervertito Skurvysyn. 537 00:48:50,190 --> 00:48:52,794 Sai cosa succede all'ecosistema 538 00:48:52,894 --> 00:48:55,429 quando uno squalo scompare? 539 00:48:56,196 --> 00:49:00,300 La loro preda inizia a comportarsi senza restrizioni. 540 00:49:01,536 --> 00:49:03,303 But shark ... 541 00:49:05,071 --> 00:49:07,809 Lo squalo porta un equilibrio. 542 00:49:07,909 --> 00:49:10,678 E senza di essa ... 543 00:49:10,778 --> 00:49:13,180 Caos e ... 544 00:49:14,147 --> 00:49:17,083 ... creature più deboli pensano ... 545 00:49:17,184 --> 00:49:19,654 che possono fare quello che vogliono. 546 00:49:19,754 --> 00:49:21,722 Gesù Cristo. 547 00:49:21,823 --> 00:49:24,491 Dammi calma. 548 00:49:24,592 --> 00:49:25,927 Non ho mai incontrato nessuno che 549 00:49:26,026 --> 00:49:28,228 sarebbe così affascinato dalla sua stessa voce. 550 00:49:28,930 --> 00:49:31,164 Non paragonarsi allo squalo. 551 00:49:31,264 --> 00:49:33,534 Sono sviluppati. 552 00:49:33,634 --> 00:49:36,002 Sei solo una cattiva merda, Cosa ha assassinato le 553 00:49:36,102 --> 00:49:38,606 donne, perché tua madre non ti ha nascosto o cosa. 554 00:49:39,707 --> 00:49:42,510 Sei il bovino più late. 555 00:49:43,544 --> 00:49:44,978 Il verme verme. 556 00:49:45,078 --> 00:49:47,515 Anche più basso del verme. 557 00:49:47,615 --> 00:49:51,719 Sei rifiuto velenoso, Cosa sta nuotando nell'oceano. 558 00:50:01,562 --> 00:50:02,630 Hm. 559 00:50:07,100 --> 00:50:10,203 Ho notato che non hai ancora usato il bagno. 560 00:50:11,271 --> 00:50:13,473 Dovresti pensarci. 561 00:50:13,574 --> 00:50:17,344 Le cose possono succedere un po '... 562 00:50:17,444 --> 00:50:18,679 non dignitoso. 563 00:51:03,958 --> 00:51:06,561 Non! Tiralo fuori! 564 00:51:06,661 --> 00:51:09,597 Per favore tiralo fuori! 565 00:52:19,734 --> 00:52:21,267 Dai ... 566 00:53:00,041 --> 00:53:02,242 Ciao? Ciao? 567 00:53:07,014 --> 00:53:09,282 Aiuto! Ho bisogno di aiuto! 568 00:53:26,801 --> 00:53:29,469 Aiuto! Aiuto! 569 00:53:29,570 --> 00:53:32,773 Aiuto! Aiuto! 570 00:53:36,944 --> 00:53:39,747 Almeno a qualcuno piace a qualcuno, eh? 571 00:53:47,454 --> 00:53:48,989 Ah-ah-ah-ah. 572 00:53:50,091 --> 00:53:51,559 Ehi, attentamente con esso. 573 00:53:51,659 --> 00:53:54,360 Ehi, per scopare, mettilo. 574 00:53:54,461 --> 00:53:56,130 Mettilo subito perché non ottieni nemmeno 575 00:53:56,229 --> 00:53:57,898 Sul fottuto gancio. 576 00:53:57,998 --> 00:53:59,166 Ah! 577 00:54:06,540 --> 00:54:07,708 Aah! 578 00:54:41,509 --> 00:54:44,178 Stiamo cercando una bionda, Donna bianca ... 579 00:56:35,110 --> 00:56:37,979 EHI! 580 00:56:50,110 --> 00:56:52,979 Nuoto con gli squali 581 00:56:56,942 --> 00:56:58,944 - Ehi, bello, lancia! - Ehi, Tucky! 582 00:56:59,044 --> 00:57:01,246 Kamo, pensavo che fossi andato tutta la settimana. 583 00:57:01,346 --> 00:57:03,115 Ho bisogno di reintegrare lo stock. 584 00:57:03,215 --> 00:57:04,983 Questo non è il tuo stile che finirai da qualcosa. 585 00:57:05,083 --> 00:57:06,218 Tutto è la prima volta. 586 00:57:06,318 --> 00:57:08,587 Amico, ho qualcosa per te. 587 00:57:08,687 --> 00:57:12,124 Dai, fermati. Ho davvero un buon affare per noi. 588 00:57:14,593 --> 00:57:17,461 Ieri è arrivato un cattivo catturato, fatto, 589 00:57:17,562 --> 00:57:19,331 Con una confusione viziata 590 00:57:19,430 --> 00:57:21,066 alla loro fottuta barca. 591 00:57:21,166 --> 00:57:22,801 Ma è stato un ottimo pezzo. Volevano immergersi. 592 00:57:22,901 --> 00:57:24,403 Ho detto loro, Quel Tuck è in vacanza. 593 00:57:24,502 --> 00:57:26,405 Ma quando sei tornato, 594 00:57:26,505 --> 00:57:27,906 Forse li faremo prima di partire. 595 00:57:28,006 --> 00:57:30,575 Ho preso il numero su di loro, Se qualcosa ... 596 00:57:30,676 --> 00:57:33,679 Ce l'ho da qualche parte qui ... 597 00:57:33,779 --> 00:57:37,516 Bene, un bel tringelt potrebbe cadere da te per te e forse 598 00:57:37,616 --> 00:57:39,483 anche un intermediario più piccolo per il vecchio Dangoo, un amico. 599 00:57:39,584 --> 00:57:42,220 ... 600 00:57:47,659 --> 00:57:49,161 Ahoooj lì! 601 00:57:49,261 --> 00:57:51,730 Le avventure di Shark of the Tucker sono attualmente 602 00:57:51,830 --> 00:57:53,865 chiuse perché il capitano gode di una vacanza ben versata. 603 00:57:53,966 --> 00:57:56,500 Contattarti dopo il tredicesimo e ti presenterò 604 00:57:56,601 --> 00:57:58,904 le creature più indimenticabili del pianeta. 605 00:58:00,072 --> 00:58:01,974 Uhm, ciao ... eh ... 606 00:58:02,074 --> 00:58:04,676 Non lo so esattamente, Quello che voglio 607 00:58:04,776 --> 00:58:07,980 veramente, ma ... per favore richiamami. 608 00:58:08,080 --> 00:58:09,181 Grazie. 609 00:58:23,662 --> 00:58:25,564 Puoi, scopare, schivare? 610 00:58:33,404 --> 00:58:34,705 Che cosa? 611 00:58:47,004 --> 00:58:50,705 Esperienza Tucker Immergersi in una gabbia e gite d'avventura 612 01:00:51,076 --> 01:00:52,545 Doparoma. Al culo. 613 01:00:52,644 --> 01:00:54,946 Ehi, ehi, ehi. 614 01:00:59,046 --> 01:01:00,148 Grazie. 615 01:01:00,248 --> 01:01:02,984 Devi andare ... Trova una fibbia per ufficio, uno spiedino 616 01:01:03,084 --> 01:01:05,019 o altro, Per sbloccare la porta. 617 01:01:05,119 --> 01:01:07,855 Ti guiderò. Rapidamente fino a quando non torna. 618 01:01:07,955 --> 01:01:10,892 Andare! E chiama Polišov! 619 01:01:13,529 --> 01:01:15,296 Polizia, vigili del fuoco o ambulanze? 620 01:01:21,235 --> 01:01:24,338 Ciao? POLIZIA STRADALE, Pompieri o ambulanze? 621 01:01:24,438 --> 01:01:25,940 Campo ... 622 01:01:30,811 --> 01:01:33,047 Scusa, non ti sento. Puoi ripeterlo? 623 01:01:33,147 --> 01:01:34,348 Aiuto! 624 01:01:34,448 --> 01:01:35,683 Aah! 625 01:01:43,525 --> 01:01:46,427 Se hai bisogno di aiuto, Ma non puoi parlare, 626 01:01:46,528 --> 01:01:47,596 Premere ... 627 01:01:53,000 --> 01:01:55,236 Dove ti sei arrivato al culo? 628 01:02:28,436 --> 01:02:29,538 Tuck, sei ... 629 01:02:29,638 --> 01:02:31,138 - Stai bene, un amico? - Ciao?! 630 01:02:34,509 --> 01:02:36,143 Mosé? 631 01:02:36,244 --> 01:02:38,412 - Per favore! - Ciao? 632 01:02:38,513 --> 01:02:40,549 - Gesù, cosa ... - Aiuto! 633 01:02:40,649 --> 01:02:43,351 Kamo, sei arrivato una ragazza, O Ktorej Som Nevedel? 634 01:02:46,588 --> 01:02:47,989 Riti, Tuck! 635 01:03:05,339 --> 01:03:08,442 A Dio. Cosa gli hai fatto? 636 01:03:09,645 --> 01:03:13,114 Mosé! Mosé! 637 01:04:11,439 --> 01:04:12,840 Zeph. 638 01:04:12,940 --> 01:04:14,842 Sono qui. 639 01:04:17,111 --> 01:04:19,480 L'ho sparato su tutta la linea. 640 01:04:22,751 --> 01:04:25,554 L'hai quasi fatto. 641 01:04:25,654 --> 01:04:27,689 Hm. 642 01:04:27,789 --> 01:04:30,291 Un bel eroe è da parte mia, eh? 643 01:04:30,391 --> 01:04:32,627 Essere un eroe ti sta già rendendo un eroe. 644 01:04:34,596 --> 01:04:37,131 Non dici che sei riuscito a chiamare il poliš? 645 01:04:42,336 --> 01:04:44,472 Non sono riuscito a dire dove siamo. 646 01:04:50,579 --> 01:04:52,913 Perché ci fermiamo? 647 01:04:56,350 --> 01:04:57,586 Così male, eh? 648 01:05:25,379 --> 01:05:27,749 Perché sei scappato quella mattina? 649 01:05:28,482 --> 01:05:30,918 Te l'avevo detto. Chiunque venga prima lo prende. 650 01:05:31,018 --> 01:05:32,319 Trepeš. 651 01:05:34,790 --> 01:05:36,424 Dì che non hai sentito niente. 652 01:05:38,926 --> 01:05:40,695 I feel better. 653 01:05:40,796 --> 01:05:42,564 Nessuno è migliore da solo. 654 01:05:44,533 --> 01:05:46,367 Solo le persone dicono che quando vengono ricaricate. 655 01:05:46,467 --> 01:05:48,269 Non. Non è solo una frase. 656 01:05:48,369 --> 01:05:49,638 Non mi conosci. Non sai ... 657 01:05:49,738 --> 01:05:51,138 Io ti conosco. 658 01:05:53,708 --> 01:05:55,476 So che stai parlando con Creeden. 659 01:05:57,646 --> 01:05:59,614 So che sei ... 660 01:05:59,714 --> 01:06:01,015 Nel Guinness dei record per il 661 01:06:01,115 --> 01:06:03,819 più panino mangiato in un giorno. 662 01:06:07,121 --> 01:06:08,590 So che sei duro. 663 01:06:10,759 --> 01:06:13,093 E so che sei davvero caldo. 664 01:06:13,961 --> 01:06:15,396 E divertimento. 665 01:06:17,498 --> 01:06:19,166 Lo so ... 666 01:06:20,100 --> 01:06:21,903 No, mi sento ... 667 01:06:22,571 --> 01:06:26,675 ... che non hai tanta gentilezza 668 01:06:26,775 --> 01:06:28,844 nella tua vita che meriti. 669 01:06:28,944 --> 01:06:30,579 Fermare. 670 01:06:30,679 --> 01:06:32,547 Ecco perché ti sei perso. 671 01:06:33,981 --> 01:06:35,750 Perché ... 672 01:06:36,751 --> 01:06:38,820 ... difficile da fidarsi di quando ... 673 01:06:39,487 --> 01:06:41,322 ... tutta la tua vita che conosci solo i motivi, Perché non dovresti. 674 01:06:41,422 --> 01:06:44,124 M-mosi, non ho davvero la forza di fare questi grossolani. 675 01:06:45,095 --> 01:06:46,564 No, non puoi! 676 01:06:47,899 --> 01:06:49,767 Ho deciso di aggiungere matina. 677 01:07:08,285 --> 01:07:11,188 Al culo. Chi era?! 678 01:07:14,191 --> 01:07:16,995 - NO! - Aah! Ah! 679 01:07:17,094 --> 01:07:19,664 Aspetta, aspetta, aspetta. Non è un turista! 680 01:07:21,265 --> 01:07:23,935 Guida a Mom Volvo, inferno. 681 01:07:24,034 --> 01:07:27,005 Ha soldi. Pensa. 682 01:07:27,104 --> 01:07:29,072 Non smettono mai di cercarlo. 683 01:07:30,274 --> 01:07:32,810 Non essere uno stronzo. 684 01:07:35,078 --> 01:07:37,582 Non! 685 01:07:39,851 --> 01:07:41,285 Non! 686 01:07:43,086 --> 01:07:44,522 Mosé! 687 01:07:44,622 --> 01:07:46,490 Aiuto! 688 01:07:46,591 --> 01:07:48,425 Aah! 689 01:07:48,526 --> 01:07:50,227 Riti, aiutalo! 690 01:07:50,327 --> 01:07:51,696 Non! 691 01:08:00,838 --> 01:08:03,407 Riti! 692 01:08:03,508 --> 01:08:04,441 Aspettare! 693 01:08:08,178 --> 01:08:09,279 Portami. 694 01:08:09,379 --> 01:08:11,214 - Zepph, no! - Per favore! 695 01:08:11,315 --> 01:08:12,750 Non se lo merita! 696 01:08:12,850 --> 01:08:14,719 Oh, che romantico. 697 01:08:15,653 --> 01:08:17,755 È un peccato che sto parlando con film horror. 698 01:08:19,423 --> 01:08:22,292 Riti! Riti! Aspetta, aspetta, aspetta. 699 01:08:22,392 --> 01:08:25,863 Fermare! Fanculo! 700 01:08:25,964 --> 01:08:27,497 Riti! 701 01:08:31,836 --> 01:08:33,938 Non muoverti nemmeno! 702 01:08:34,038 --> 01:08:36,608 Sii come una roccia. 703 01:08:43,081 --> 01:08:44,816 Questo è uno squalo da toro. 704 01:08:44,916 --> 01:08:47,150 Lo squalo più cacciato del mondo. 705 01:08:47,250 --> 01:08:48,720 Tipo correttamente incazzato. 706 01:09:33,898 --> 01:09:35,800 Non! 707 01:09:35,900 --> 01:09:37,267 Riti con te! 708 01:09:37,367 --> 01:09:40,505 Bene, li attirerà sicuramente a cena. 709 01:09:42,540 --> 01:09:43,240 Riti! 710 01:10:06,698 --> 01:10:08,398 Per favore, non farlo. 711 01:10:15,139 --> 01:10:16,406 Quindi per stroncare, sì. 712 01:10:32,994 --> 01:10:34,963 Una breve pausa, ha ponderato il pubblico. 713 01:10:53,449 --> 01:10:54,516 Mosé? 714 01:11:04,627 --> 01:11:06,428 Dov'è il fottuto elicottero?! 715 01:11:14,737 --> 01:11:17,439 Basta andare. 716 01:11:17,539 --> 01:11:22,011 Andare. Vai avanti. 717 01:11:52,675 --> 01:11:53,808 Riti! 718 01:12:17,700 --> 01:12:18,933 Ugh ... 719 01:12:41,724 --> 01:12:43,726 Probabilmente non vuole la cena. 720 01:12:45,260 --> 01:12:47,995 Guarda se in qualche modo ti conforta ... 721 01:12:48,097 --> 01:12:50,766 ... Comunque non ti sei adattato. 722 01:12:50,865 --> 01:12:54,436 Era morbido ... versato. 723 01:12:56,605 --> 01:12:58,307 E sei duro. 724 01:12:59,874 --> 01:13:02,378 Duro come una roccia. 725 01:13:02,478 --> 01:13:03,579 Come me. 726 01:13:05,114 --> 01:13:07,850 Non sono come te. 727 01:13:07,949 --> 01:13:09,318 Ma tu sei. 728 01:13:11,620 --> 01:13:13,389 Sì, io e te ... 729 01:13:14,956 --> 01:13:16,458 ... siamo squali. 730 01:13:19,161 --> 01:13:20,796 Solitari. 731 01:13:32,641 --> 01:13:34,909 Tutti per te stesso. 732 01:13:53,328 --> 01:13:55,631 Sento che lo spettacolo di oggi 733 01:13:55,731 --> 01:14:00,302 sarà fottutamente indimenticabile. 734 01:14:37,139 --> 01:14:39,007 Al culo. 735 01:14:47,783 --> 01:14:50,385 Immagino sia buono, che non puoi vederlo. 736 01:15:26,555 --> 01:15:28,590 ♪ Mami Shark ♪ 737 01:15:29,725 --> 01:15:31,493 ♪ Mami Shark ♪ 738 01:15:32,561 --> 01:15:34,496 ♪ Mami Shark ♪ 739 01:15:34,596 --> 01:15:36,131 ♪ Mami Shark ♪ 740 01:15:36,865 --> 01:15:38,467 ♪ Mami Shark ♪ 741 01:15:39,768 --> 01:15:41,303 ♪ Mami Shark ♪ 742 01:15:42,237 --> 01:15:44,206 ♪ Mami Shark ♪ 743 01:15:45,073 --> 01:15:46,475 ♪ Mami Shark ♪ 744 01:16:25,447 --> 01:16:27,783 Sì, sì, sì! 745 01:16:45,233 --> 01:16:48,437 Al culo, cazzo, Kini, cazzo, cazzo. 746 01:16:48,537 --> 01:16:49,838 Non. Riti! 747 01:17:00,649 --> 01:17:01,750 OH! 748 01:19:29,031 --> 01:19:30,233 Aiuto! 749 01:19:37,305 --> 01:19:38,874 Aiuto! 750 01:20:03,498 --> 01:20:12,041 ♪ Per te sei il mio finalmente ♪ 751 01:20:12,141 --> 01:20:18,747 ♪ Per te sei il mio ♪ 752 01:20:18,847 --> 01:20:28,623 ♪ Finalmente ♪ 753 01:20:51,242 --> 01:20:52,409 Zeph. 754 01:20:57,948 --> 01:21:02,119 Ehi, amico, pensi, Che non vuoi guardarlo ... 755 01:21:02,220 --> 01:21:06,389 Ma da qualche parte nel profondo ... vuoi. 756 01:21:08,725 --> 01:21:11,062 È una cosa con noi ragazzi, un amico. 757 01:21:12,863 --> 01:21:18,435 Non lo sappiamo mai Cosa c'è in noi fino a quando non si spegne. 758 01:21:19,803 --> 01:21:23,773 E quando succede, Non tornerà più. 759 01:21:33,783 --> 01:21:36,653 Qualcuno può dirmi perché Marlin è 760 01:21:36,753 --> 01:21:41,225 un pesce preferito di pescatori sportivi? 761 01:21:41,325 --> 01:21:43,127 Qualcuno? Te lo dico. 762 01:21:43,227 --> 01:21:44,661 Non è per le sue dimensioni, 763 01:21:44,761 --> 01:21:47,430 né per la sua bellezza. 764 01:21:47,530 --> 01:21:51,001 È per lei ... militanza! 765 01:21:53,904 --> 01:21:57,141 Ogni pescatore ama una buona lotta. 766 01:21:57,241 --> 01:21:58,808 E quando catturi 767 01:21:58,909 --> 01:22:00,510 Marlin, lo attirerai 768 01:22:00,610 --> 01:22:01,611 sulla barca, pensi di averlo, e poi . 769 01:22:01,711 --> 01:22:03,546 .. - Zzzz! 770 01:22:03,647 --> 01:22:05,815 - ... 771 01:22:05,916 --> 01:22:08,319 corre indietro e questo è il pollo eccitante. 772 01:22:08,418 --> 01:22:09,920 Capisci? 773 01:22:10,021 --> 01:22:15,126 Ma ciò che il pesce non si rende 774 01:22:15,226 --> 01:22:18,162 conto è che quando il gancio 775 01:22:18,262 --> 01:22:20,797 cresce, non importa quanto lontano scappa, 776 01:22:20,897 --> 01:22:24,402 Lascialo provare quante volte vuole ... 777 01:22:24,501 --> 01:22:26,603 È già sulla barca. 778 01:22:29,439 --> 01:22:33,377 E il gioco è una truffa, sai? 779 01:22:33,476 --> 01:22:36,213 Per il pesce si tratta di vita e morte. 780 01:22:36,314 --> 01:22:38,115 È solo un pomeriggio 781 01:22:38,215 --> 01:22:44,221 divertente per un pescatore. 782 01:22:49,626 --> 01:22:52,363 Ma il divertimento non può durare per sempre, giusto? 783 01:22:52,462 --> 01:22:54,165 No, no. 784 01:22:54,265 --> 01:22:59,403 Prima o poi Marlin incontrerà il suo destino. 785 01:23:10,680 --> 01:23:13,050 OH! 786 01:23:19,223 --> 01:23:21,992 Oh, speravo che sarebbe stato qualcosa per sempre. 787 01:23:23,626 --> 01:23:24,961 Avevo ragione. 788 01:23:30,234 --> 01:23:32,203 Kini, fa le piccole mani e 789 01:23:32,303 --> 01:23:34,004 le gambe di uno spiedino. 790 01:23:35,239 --> 01:23:38,009 Sicuro! Tutti nei luoghi! 791 01:23:38,109 --> 01:23:40,411 E ... 792 01:23:40,510 --> 01:23:41,578 Azione! 793 01:23:44,981 --> 01:23:46,083 Al culo. 794 01:23:46,183 --> 01:23:47,485 Al culo, pace. 795 01:23:47,584 --> 01:23:49,819 - Pace di mente. - Fermati, fermati, fermati, fermati, fermati. 796 01:23:49,919 --> 01:23:50,887 Fermare! 797 01:24:18,615 --> 01:24:20,650 EHI! Fatto! 798 01:24:21,651 --> 01:24:23,521 Andare via! Non è la tua serata. 799 01:24:57,720 --> 01:24:59,722 Dove sei? 800 01:25:02,359 --> 01:25:05,262 So che sei lì, oro, Altrimenti, il toro non se ne andrebbe. 801 01:25:36,926 --> 01:25:40,997 Non ti arrendi, giusto, Marlin? 802 01:25:41,098 --> 01:25:42,099 Dietro di te! 803 01:25:56,614 --> 01:25:59,517 - Bú! - Aah! 804 01:27:43,120 --> 01:27:45,089 Dove sei, Marlin? 805 01:28:39,976 --> 01:28:41,779 Ooby-Dooby, madre. 806 01:30:13,203 --> 01:30:15,672 Aah! 807 01:30:15,773 --> 01:30:18,375 Zeph! 808 01:30:18,475 --> 01:30:20,210 Zeph! 809 01:30:30,521 --> 01:30:31,688 Zeph! 810 01:31:30,378 --> 01:31:32,047 Mosé? EHI. 811 01:31:32,147 --> 01:31:34,583 Mosé! 812 01:31:34,683 --> 01:31:35,784 Ehi, ehi, ehi, ehi. 813 01:31:35,884 --> 01:31:38,587 Mosè, svegliati. Svegliati. 814 01:31:40,589 --> 01:31:42,557 Mosè, per favore svegliati. 815 01:31:42,657 --> 01:31:43,758 EHI. 816 01:32:01,977 --> 01:32:05,347 Aiuto! 817 01:32:05,447 --> 01:32:10,185 Aiuto! Aiuto! 818 01:32:13,388 --> 01:32:15,524 Aiuto! 819 01:32:20,395 --> 01:32:22,197 Aiuto! 820 01:32:24,766 --> 01:32:26,735 Aiuto! 821 01:32:40,081 --> 01:32:43,418 Mosé! Ehi, ehi, mo, svegliati. 822 01:32:43,518 --> 01:32:46,855 Mosè, svegliati. L'aiuto è in arrivo. 823 01:32:46,955 --> 01:32:48,823 EHI. Per favore svegliati. 824 01:32:48,924 --> 01:32:51,059 Per favore. EHI. 825 01:32:51,159 --> 01:32:53,995 Ehi, hey. Mosé. 826 01:32:54,129 --> 01:32:56,197 Ehi, voglio dirti una cosa. 827 01:32:56,298 --> 01:32:59,668 Quando ho detto che non avevo nulla a terra? 828 01:32:59,768 --> 01:33:02,671 Sei tu. Va bene? 829 01:33:02,771 --> 01:33:04,072 Per favore svegliati. 830 01:33:08,176 --> 01:33:10,245 Dio mio. 831 01:33:11,780 --> 01:33:13,114 Lo sapevo. 832 01:33:13,115 --> 01:33:14,715 Sottotitoli slovacchi da ::::: .: Cinkvajs:. 833 01:33:14,716 --> 01:33:16,585 ::::::: ♪ Ehi, oro quando salti qui ♪ 834 01:33:16,685 --> 01:33:19,654 ♪ Quando si fa un nora, Voglio essere vicino ♪ 835 01:33:19,754 --> 01:33:21,189 ♪ Ooby-Dooby ♪ 836 01:33:22,123 --> 01:33:23,992 ♪ Ooby-Dooby ♪ 837 01:33:24,593 --> 01:33:27,495 ♪ ooby-dooby, ooby-dooby, Ooby-Dooby, Ooby-Dooby ♪ 838 01:33:27,596 --> 01:33:29,197 ♪ Ooby-Dooby ♪ 839 01:33:29,965 --> 01:33:33,168 ♪ Bene, ti giri a sinistra, Stai torcendo a destra ♪ 840 01:33:33,268 --> 01:33:35,704 ♪ Stai facendo l'ooby-dooby con tutta la forza ♪ 841 01:33:35,804 --> 01:33:37,138 ♪ Ooby-Dooby ♪ 842 01:33:38,340 --> 01:33:39,641 ♪ Ooby-Dooby ♪ 843 01:33:40,909 --> 01:33:43,778 ♪ ooby-dooby, ooby-dooby, Ooby-Dooby, Ooby-Dooby ♪ 844 01:33:43,878 --> 01:33:46,314 ♪ do-wah-do-wah-do-wah ♪ 845 01:33:46,414 --> 01:33:49,317 ♪ Stai torcendo e tremando come una grande campana di serpente ♪ 846 01:33:49,417 --> 01:33:51,953 ♪ Stai facendo ooby-dooby finché non pensi che il tuo cuore scoppiarà ♪ 847 01:33:52,054 --> 01:33:53,622 ♪ Ooby-Dooby ♪ 848 01:33:54,789 --> 01:33:55,890 ♪ Ooby-Dooby ♪ 849 01:33:57,225 --> 01:33:59,928 ♪ ooby-dooby, ooby-dooby, Ooby-Dooby, Ooby-Dooby ♪ 850 01:34:00,029 --> 01:34:02,931 ♪ do-wah-do-wah-do-wah ♪ 851 01:34:06,134 --> 01:34:09,671 ♪ do-wah-do-wah-ah ♪ 852 01:34:10,872 --> 01:34:17,212 ♪ do-wah-do-wah-do-wah-ah ♪ 853 01:34:18,980 --> 01:34:19,914 ♪ Ooby-Dooby ♪ 854 01:34:24,319 --> 01:34:25,453 ♪ Ooby-Dooby ♪ 855 01:34:29,791 --> 01:34:31,093 ♪ Ooby-Dooby ♪ 856 01:34:34,929 --> 01:34:37,666 ♪ Beh, ti metterai in mostra, Per ora lo sai ♪ 857 01:34:37,766 --> 01:34:40,568 ♪ Come fare il ooby-dooby, Quindi andiamo, oro! ♪ 858 01:34:40,669 --> 01:34:41,703 ♪ Ooby-Dooby ♪ 859 01:34:43,105 --> 01:34:44,506 ♪ Ooby-Dooby ♪ 860 01:34:45,807 --> 01:34:48,376 ♪ ooby-dooby, ooby-dooby, Ooby-Dooby, Ooby-Dooby ♪ 861 01:34:48,476 --> 01:34:51,246 ♪ do-wah-do-wah-do-wah ♪ 862 01:34:51,346 --> 01:34:53,682 ♪ Ehi, tesoro, salta qui a me ♪ 863 01:34:53,782 --> 01:34:56,685 ♪ Quando lo fai ooby-port, Devo essere vicino a te ♪ 864 01:34:56,785 --> 01:34:57,886 ♪ Ooby-Dooby ♪ 865 01:34:59,354 --> 01:35:00,989 ♪ Ooby-Dooby ♪ 866 01:35:01,856 --> 01:35:04,726 ♪ ooby-dooby, ooby-dooby, Ooby-Dooby, Ooby-Dooby ♪ 867 01:35:04,826 --> 01:35:08,263 ♪ do-wah-do-wah-do-wah ♪ 868 01:35:31,519 --> 01:35:34,789 ♪ Non avvicinarti a lei da dietro ♪ 869 01:35:36,658 --> 01:35:39,527 ♪ Non sussurrarle all'orecchio ♪ 870 01:35:41,763 --> 01:35:44,866 ♪ Non pensare che la stia travolgente ♪ 871 01:35:46,968 --> 01:35:49,738 ♪ Presto scomparirai ♪ 872 01:35:52,108 --> 01:35:55,010 ♪ Attenzione ai tuoi desideri ♪ 873 01:35:57,146 --> 01:35:59,647 ♪ Piccolo pesce che hai catturato ♪ 874 01:36:02,283 --> 01:36:05,286 ♪ Tutta l'acqua è ora sanguinosa ♪ 875 01:36:07,288 --> 01:36:10,025 ♪ e sei solo sul gancio ♪ 876 01:36:12,327 --> 01:36:15,030 ♪ Nessun uomo non possiede mai ♪ 877 01:36:15,131 --> 01:36:17,432 ♪ è pericoloso ♪ 878 01:36:17,532 --> 01:36:19,901 ♪ regina sotto la superficie ♪ 879 01:36:20,001 --> 01:36:22,470 ♪ è pericoloso ♪ 880 01:36:22,570 --> 01:36:25,007 ♪ Non fluttuare mai su di esso ♪ 881 01:36:25,107 --> 01:36:27,342 ♪ è pericoloso ♪ 882 01:36:27,442 --> 01:36:30,212 ♪ Non dire che non ti ho avvertito ♪ 883 01:36:52,634 --> 01:36:55,904 ♪ Non andare dove non hai niente da cercare ♪ 884 01:36:57,705 --> 01:37:00,642 ♪ Non iniziare il sole ♪ 885 01:37:02,911 --> 01:37:06,048 ♪ Non giocare al gioco che ti ha portato qui ♪ 886 01:37:08,184 --> 01:37:10,819 ♪ Malattia sulla pioggia ♪ 887 01:37:12,887 --> 01:37:16,391 ♪ Non dormire senza oscurità ♪ 888 01:37:17,926 --> 01:37:20,762 ♪ Non sognare senza luce ♪ 889 01:37:23,232 --> 01:37:26,068 ♪ Mente pervertita in te ♪ 890 01:37:28,403 --> 01:37:30,872 ♪ Sicuramente si sente un morso ♪ 891 01:37:33,374 --> 01:37:35,844 ♪ Nessun uomo non possiede mai ♪ 892 01:37:35,944 --> 01:37:38,047 ♪ è pericoloso ♪ 893 01:37:38,147 --> 01:37:40,381 ♪ regina sotto la superficie ♪ 894 01:37:40,481 --> 01:37:43,118 ♪ è pericoloso ♪ 895 01:37:43,219 --> 01:37:45,420 ♪ Non fluttuare mai su di esso ♪ 896 01:37:45,520 --> 01:37:48,157 ♪ è pericoloso ♪ 897 01:37:48,257 --> 01:37:50,859 ♪ Non dire che non ti ho avvertito ♪ 898 01:37:50,959 --> 01:37:53,162 ♪ è pericoloso ♪ 899 01:37:53,262 --> 01:37:55,964 ♪ Nessun uomo non possiede mai ♪ 900 01:37:56,065 --> 01:37:58,334 ♪ è pericoloso ♪ 901 01:37:58,433 --> 01:38:00,869 ♪ regina sotto la superficie ♪ 902 01:38:00,969 --> 01:38:03,404 ♪ è pericoloso ♪ 903 01:38:03,504 --> 01:38:05,907 ♪ Non fluttuare mai su di esso ♪ 904 01:38:06,008 --> 01:38:08,310 ♪ è pericoloso ♪ 905 01:38:08,409 --> 01:38:11,113 ♪ Non dire che non ti ho avvertito ♪ 906 01:38:18,409 --> 01:38:31,113 Sottotitoli slovacchi da :::: .: Cinkvajs:. ::::::::: 61526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.